Gigaset S67H

Transcription

Gigaset S67H
S67H
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark
© Gigaset Communications GmbH 2009
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
Cyan
Magenta
Yellow
Black
Bedienungsanleitung: (Mittelgrau) - BA_Phones_C-class
(Orange) - BA_Broadband
(Rot) - BA_Phones_VoIP
(Hellgrau) - BA_Phones_Essential
(Weiß) - BA_Home Media
20.01.09
V7
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / overview.fm / 26.6.09
Présentation du combiné
Présentation du combiné
16
Ð
V
1
2
INT 1
15.11.07
?
3
15
14
13
12
11
5
10
6
9
7
8
Version 4, 16.09.2005
09:45
Time
4
1 Ecran (affichage) en mode veille
2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignotant : batteries presque vides
e V U clignotant : batteries en charge
3 Touches écran (p. 9)
4 Touche « Messages »
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignotante : nouveau message ou nouvel
appel
5 Touches « Raccrocher » et « Marche/
Arrêt »
- Mettre fin à la communication
- Annuler la fonction en cours
- Remonter d'un niveau de menu
(appui bref)
- Retour au mode veille (appui long)
- Marche/Arrêt du combiné (appui long en
mode veille)
6 Touche « Dièse »
Verrouillage clavier (appui long en mode
veille)
Modes MAJ / Min / Num (appuis successifs
lors de la saisie)
7 Mini répertoire
8 Microphone
9 Touche Flash
- Double appel (Flash)
- Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
10 Touche « Etoile »
Activation/désactivation des sonneries
(appui long)
Ouverture du tableau des caractères spéciaux
lors de la saisie.
11 Touche 1
Accès rapide à la messagerie (appui long)
12 Prise pour kit oreillettte
13 Touche « Décrocher »
- Prendre l'appel
- Appui long : prise de ligne
- Appui court : liste des N° Bis, composer un
N°.
14 Touche « Mains-libres »
Alterner entre les modes « Ecouteur » et
« Mains-Libres » et inversement
Allumée : mode « Mains-libres » activé ;
Clignotante : appel entrant
15 Touche de navigation (p. 9)
16 Intensité de la réception
Ð i Ñ Ò (forte à faible)
| clignotant : aucun signal
1
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / S67HIVZ.fm / 26.6.09
Sommaire
Sommaire
Présentation du combiné . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . 3
Gigaset S67H : bien plus
qu'un simple téléphone . . . . . . . . 5
Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 5
Installation du support chargeur . . . . . 5
Mise en service du combiné . . . . . . . . . 5
Utilisation du combiné . . . . . . . . . 9
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . 9
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retour en mode veille . . . . . . . . . . . . 10
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . 10
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 11
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin de la communication . . . . . . . . . .
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode « Mains-libres » . . . . . . . . . . . . .
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
24
25
25
27
27
27
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec les liquides . . . . . . . . . .
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . .
28
28
28
29
Remarques concernant le
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . 29
Exemple de sélection de menu . . . . . . 29
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11
11
11
11
12
12
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Répertoire et autres listes . . . . . 12
Garantie limitée de l'utilisateur final . 36
Répertoire principal/mini répertoire . . 13
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 16
Touche « Messages » . . . . . . . . . . . . . 17
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation d'un combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . 17
Réglages du combiné . . . . . . . . . 19
Version 4, 16.09.2005
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation des tonalités
d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agenda (calendrier des RdV) . . . . . . .
Dates échues (RdV-Anniversaires) . . .
Réglage des préfixes . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des réglages
usine du combiné . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérotation abrégée
Touches de raccourci . . . . . . . . . . . . .
Modification de la langue
d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages écran . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix de l'écran de veille . . . . . . . . . .
Eclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du
décroché automatique . . . . . . . . . . . .
Réglage des volumes d'écoute . . . . . .
Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . .
2
19
20
20
20
21
21
21
22
Homologation d'Industrie Canada . . . 31
Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . 32
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 34
Service à la clientèle . . . . . . . . . 36
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / security.fm / 26.6.09
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention :
Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.
$
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le
support chargeur.
N'insérer que les batteries rechargeables recommandées (p. 29) ! En d'autres
termes, ne jamais utiliser de batteries autres ou des piles non rechargeables,
susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et
de provoquer des blessures.
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la
réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander
à votre commune ou au revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction
« Mains-libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une pièce
humide (cuisine, salle de bains etc...).
La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 28).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Version 4, 16.09.2005
ƒ
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Les bases défectueuses doivent être désactivées ou réparées par le Service pour
ne pas nuire au bon fonctionnement des autres services, le cas échant.
3
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / security.fm / 26.6.09
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par
le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/
EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une
condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre
mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Version 4, 16.09.2005
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
quelle que soit la base autre que le Gigaset S670 avec laquelle le combiné S67H pourrait être appairé.
4
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Gigaset S67H : bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset S67H : bien plus
qu'un simple téléphone
Votre téléphone est doté d'un écran graphique couleur (65 000 couleurs). Il ne se
contente pas de permettre l'enregistrement d'un répertoire d'environ 250 contacts multi critères (maison, bureau,
mobile, adresse E-Mail, etc...) (p. 12) – il
sait faire beaucoup plus que cela, vous
pouvez :
u Associer les numéros d'appel importants ou les fonctions couramment utilisées aux touches de votre téléphone.
Il suffit alors d'une seule pression de
touche pour accéder directement au
numéro ou à la fonction associé(e)
(p. 19).
u Attribuer le statut VIP à vos correspondants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 14).
u Associer des images à vos correspondants. Vous pourrez ainsi reconnaître la
personne qui vous appelle sur l'écran
de votre combiné.
Condition préalable : « Présentation du
numéro de l'appelant (CLIP) ».
u Enregistrer les rendez-vous (p. 25) et
dates anniversaires de vos proches
(p. 16). Le téléphone vous les rappellera en temps utile.
Appréciez votre nouveau téléphone !
Portée et intensité de la réception
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u
u
u
u
u
u
un combiné Gigaset S67H,
un support chargeur avec bloc secteur,
deux batteries,
un couvercle de batterie,
un clip ceinture,
un mode d’emploi.
Installation du support chargeur
Le support chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise
entre +41°F et +113°F.
A noter :
u Ne jamais exposer le combiné à des
sources de chaleur, à la lumière directe
du soleil.
u Ne pas positionner le téléphone à
proximité immédiate d'autres appareils
électriques
u Protéger le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Vous trouverez les instructions de branchement et, le cas échéant, de montage
mural du support chargeur à la fin de ce
mode d'emploi.
Mise en service du combiné
Portée :
L’écran est protégé par un
film. Retirez-le !
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à 984
pi
u Dans des bâtiments : jusqu'à 164 pi
Version 4, 16.09.2005
Remarque :
Langue d'affichage par défaut : Anglais
Pour changer la langue se reporter p. 20.
5
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Premières étapes
Insertion des batteries
Attention :
Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées par Gigaset Communications GmbH* (p. 29). En d'autres termes ne
jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) car elles peuvent endommager le
combiné et représenter un risque pour la
santé. L'enveloppe des piles ou des batteries
pourrait p. ex. se désagréger et les batteries
pourraient exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip
ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
*Gigaset Communications GmbH est titulaire d’une
licence de marque de Siemens AG.
¤ Insérer les batteries en respectant la
polarité (voir illustration).
La polarité est indiquée sur ou dans le
compartiment de batterie.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Retirer le clip ceinture s'il est monté.
¤ Engager le doigt dans l'encoche du boîtier et tirer le couvercle de la batterie
vers le haut.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Aligner d'abord les encoches latérales
¤
du couvercle de batterie avec les ergots
situés à l'intérieur du boîtier.
Appuyer ensuite sur le couvercle
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Inscription / Appairage du combiné à
la base
Version 4, 16.09.2005
Avant de pouvoir utiliser le Gigaset S67H,
vous devez l'inscrire/appairer à une base.
Votre combiné peut être inscrit sur un
maximum de quatre bases. L'opération
d'inscription dépend de la base.
6
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Premières étapes
Inscription automatique du combiné
Gigaset S67H sur la base
Gigaset S670/675
Condition : le combiné n'est appairé à
aucune base.
L'inscription du combiné à la base
Gigaset S670/675 est automatique.
¤ Poser le combiné sur la base, l'écran
vers l'avant et l'y maintenir jusqu'à ce
que qu'il soit inscrit/appairé à la base.
Remarque :
Le combiné est livré avec des batteries faiblement chargées. La phase d'inscription peut
durer plusieurs minutes (jusqu'à 5mn), le
temps pour les batteries d'atteindre le niveau
de charge suffisant pour réaliser cette opération. Ceci est normal, soyez patient.
Pendant ce temps, Regstr.Procedure est
affiché sur l'écran et le nom de la base clignote, p. ex. Base 1. Une fois l'inscription
terminée, le combiné est appairé à la base
et son numéro interne affiché à l'écran,
par ex. INT 2, est le plus petit numéro
interne libre lui ayant été attribué. Si les
numéros internes 1-6 ont déjà été attribués, le numéro 6 sera remplacé, à condition que le combiné identifié par le
numéro interne 6 se trouve en mode
veille.
Remarque :
– L'inscription automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours à partir de la base sur laquelle vous
souhaitez inscrire votre combiné.
– Appuyez sur une touche pour interrompre
l'inscription.
– Si l'inscription automatique ne fonctionne
pas, vous devez inscrire le combiné
manuellement.
Version 4, 16.09.2005
Inscription manuelle du combiné
Gigaset S67H
Si le combiné ne s'allume pas automatiquement lorsque vous avez inséré les batteries, vous devez commencer par charger
celles-ci.
Vous devez activer l'inscription manuelle
du combiné sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne
du combiné est affiché à l'écran, par ex.
INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération.
Sur le combiné
v ¢ Ð ¢ Handset ¢ Register H/Set
s
Sélectionner la base, par ex.
Base 1 et appuyer sur §OK§.
~
Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur §OK§.
L'écran affiche par ex. Base 1.
Sur la base
Dans un délai de 60 secondes, maintenir
enfoncée la touche « Inscription »/
« Paging » de la base pendant environ
3 secondes.
Prise kit oreillette
Vous pouvez notamment raccorder (avec
prise de 2,5 mm) les kits oreillette du type
HAMA Plantronics M40, MX100 et
MX150.
Vous trouverez une liste des micro-casques et oreillettes compatibles testés à
l'adresse
www.plantronics.com/productfinder.
Chargement des batteries
¤ Brancher le bloc secteur du support
chargeur dans la prise de courant.
¤ Placer le combiné avec l'écran vers
l'avant dans le support chargeur.
Pour charger les batteries, laissez le combiné sur le support chargeur. Si le combiné
est en marche, la charge des batteries est
indiquée en haut à droite sur l'écran, par le
clignotement de l'icône de la batterie e.
Pendant le fonctionnement, le témoin de
charge indique le niveau de charge des
batteries (p. 1).
7
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Premières étapes
Premier cycle de charge et décharge de la
batterie
Un affichage correct du niveau de charge
n'est possible qu'après un premier cycle
complet de charge puis de décharge des
batteries.
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le combiné sur le support chargeur, sans le
retirer, pendant environ 9 heures. Il
n'est pas nécessaire que le combiné
soit en marche pour qu'il se charge.
¤ Ensuite, retirer le combiné du support
chargeur et ne l'y replacer qu'une fois
les batteries entièrement déchargées
après utilisation.
Remarque :
– Le combiné doit uniquement être posé sur
un support chargeur ou une base prévus à
cet effet.
– Si le combiné s'est arrêté parce que les batteries étaient déchargées, il se met automatiquement en marche lorsque vous le placez sur le support chargeur.
– Une fois le premier cycle de charge et de
décharge effectué, vous pouvez reposer le
combiné sur le support chargeur après chaque communication.
A noter :
u Répéter la procédure de charge et
décharge après le retrait et la réinsertion des batteries du combiné.
u Les batteries peuvent chauffer pendant
la charge. Ce phénomène n'est pas
dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge des batteries diminue au fil
du temps et peut nécessiter à terme
leur remplacement.
Version 4, 16.09.2005
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la
liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : Ð i Ñ Ò,
u aucune réception : | clignote.
8
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et
calendrier.
¤ Tant que le réglage n'a pas été effectué,
appuyer sur la touche écran §Time§ pour
ouvrir le champ de saisie.
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saisie comme suit :
v ¢ Ð ¢ Date/Time
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres).
Time:
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par exemple Q M 5
pour 07h15 a.m.
§Save§
Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est appairé à la base
et que l'heure est réglée, l'affichage en
mode veille est le suivant (exemple), selon
la base :
Ð
V
INT 1
11.15.07
?
07:15
Time
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la
rubrique de dépannage (« Questionsréponses », p. 28) ou prenez contact avec
le service clients (Assistance client (Customer Care), p. 36).
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Utilisation du combiné
Utilisation du combiné
Dans le menu principal et les champs de
saisie
Marche / Arrêt du combiné
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s,
la droite v ou la gauche u.
a
Maintenir la touche
« Raccrocher » enfoncée
(tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
#
Maintenir la touche « Dièse »
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Touche de navigation
Dans les listes et les sous-menus
t/s
v
u
Faire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
Ouvrir le sous-menu ou valider
la sélection.
Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
Pendant une communication
s
u
Ouvrir le répertoire.
Activer et désactiver le double
appel interne.
Modifier le volume de l'écouteur ou modifier le volume du
mode « Mains-libres ».
t
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez
appuyer pour exécuter une commande est
indiqué en noir (en haut, en bas, à droite,
à gauche). Exemple : v signifie
« appuyer à droite sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s
v
u
Version 4, 16.09.2005
t
Ouvrir le répertoire.
Ouvrir le menu principal.
Ouvrir la liste de combinés
appairés (appels internes).
Accéder au menu de réglage
du volume d'écoute (p. 21),
des sonneries (p. 22) et des
tonalités d'avertissement
(p. 24) du combiné.
?
Time
1
2
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées en regard au bas de l'écran.
2 Touches écran
Les principales icônes de l'écran sont :
}
Touche écran programmable,
tant qu'aucune fonction ne lui
est attribuée (p. 19).
¨
Ouvrir le menu principal.
§Options§
Ouvrir un menu contextuel.
W
Touche Effacer : effacer caractère par caractère de la droite
vers la gauche.
9
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Utilisation du combiné
Î
Œ
Ó
Ÿ
•
Revenir au niveau de menu
précédent ou annuler une
opération.
Rechercher une adresse e-mail
dans le répertoire.
Copier un numéro dans le
répertoire.
Sur les bases avec répondeur
intégré : renvoyer l'appel
externe au répondeur.
Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis
n'importe quel niveau du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automatiquement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées avec §OK§, §Yes§, §Save§,
§Send§ ou Save Entry §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est
illustré à la p. 1.
la fonction s'affiche en haut de l'écran.
Appuyer sur la touche écran §OK§.
Sous-menus
La fonction du menu principal sélectionnée s'affiche en tête d'écran, suivie du
sous-menu correspondant sous forme de
liste d'options.
Pour accéder à une option :
¤ Sélectionner l'option avec la touche de
navigation q et appuyer sur §OK§.
Appuyer une fois brièvement sur la touche « Raccrocher » a pour revenir au
niveau de menu précédent ou annuler
l'opération.
Présentation dans le mode d'emploi
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple
L'affichage :
v ¢ Ð ¢ Date/Time
signifie :
v
Ð
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
Autres types d'affichages :
sur v pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent en couleur sur l'écran sous forme
d'icônes et de noms et donnent accès aux
sous menus correspondant (second
niveau) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Le nom de
Vous trouverez des exemples détaillés
d'entrées de menus et d'entrées à
plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode
d'emploi, p. 29.
¤ En mode veille du combiné, appuyer
Version 4, 16.09.2005
Date/Time
Appuyer sur la touche pour
afficher le menu principal.
Avec la touche de
navigation q, faire défiler les
informations jusqu'au sousmenu Settings, puis appuyer
sur §OK§.
Sélectionner la fonction avec
la touche de navigation q et
appuyer sur §OK§.
10
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée par le combiné.
~
Saisir des chiffres ou des lettres.
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
ECO DECT
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du curseur avec X,
u insérer un caractère à gauche du curseur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
ECO DECT
ECO DECT est un concept d'économie
d'énergie rendu possible grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation.
Par ailleurs votre combiné régule automatiquement la puissance transmise selon
son éloignement de la base.
Appels
Appels externes
Version 4, 16.09.2005
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~c
Entrer le numéro et appuyer
sur la touche « Décrocher ».
ou :
c~
Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarque :
L'utilisation du répertoire principal et du mini
répertoire (p. 1, p. 13) ou de la liste des numéros bis (p. 16) permet d'éviter de devoir retaper
les numéros.
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche « Mains-libres » d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
« Décrocher » c.
¤ Appuyer sur la touche « Mainslibres » d.
¤ Si le combiné est placé sur le support
chargeur et si la fonction Auto Answer
est activée (p. 21), il suffit de retirer le
combiné du support chargeur pour
prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer
sur la touche écran §Silence§. Vous pouvez
prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
Mode « Mains-libres »
En mode « Mains-libres », vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous
le laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez ainsi permettre à
d'autres personnes de participer à la conversation.
11
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Répertoire et autres listes
Activation/Désactivation du mode
« Mains-libres »
Activation lors de la numérotation
~d
¤
Entrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
Si vous souhaitez faire écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode
« Mains-libres »
d
Appuyer sur la touche « Mainslibres ».
Pendant une communication, vous activez
ou désactivez le mode « Mains-libres ».
Pour placer le combiné sur le support chargeur sans interrompre la communication
en mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mainslibres » d enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche « Mainslibres » d ne s'allume pas, appuyer
une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume du
mode « Mains-libres », voir p. 21.
Mode secret
Version 4, 16.09.2005
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend
alors une mélodie d'attente.
u
Appuyer sur le côté gauche de
la touche de navigation pour
couper le micro du combiné.
”
Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
12
Appels internes
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits / appairés sur la
même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
u
~
ou :
u
s
c
Activer l'appel interne.
Entrer le numéro du combiné.
Activer l'appel interne.
Sélectionner le combiné.
Appuyer sur la touche
« Décrocher ».
Appel de tous les combinés
(« Appel général »)
u
*
Activer l'appel interne.
Appuyer sur la touche
« Etoile ». Tous les combinés
sont appelés.
Fin de la communication
a
Appuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal,
u Mini répertoire,
u Liste des numéros bis,
u Journal des appels (« Messages »)
Vous pouvez enregistrer au max.
250 fiches pour l'ensemble du répertoire
principal et du mini répertoire.
Dans une configuration multi combinés,
chaque combiné possède ses propres
répertoires. Il est cependant possible de
copier tout ou parties de ces répertoires
d'un combiné à l'autre (p. 15).
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Répertoire et autres listes
Répertoire principal/mini
répertoire
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire principal (numéro abrégé), vous
pouvez affecter une touche de raccourci à la
fiche correspondante du répertoire (p. 19).
Répertoire principal
Dans le répertoire principal, vous pouvez
enregistrer pour chaque fiche outre le
nom et le prénom :
u jusqu'à trois numéros (maison, bureau,
mobile),
u une mention VIP ou sonnerie VIP (en
option),
u une adresse e-mail (en option),
u une image CLIP (en option),
u une date anniversaire avec notification.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Longueur des entrées (répertoire)
3 numéros :
max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom :
max. 16 caractères chacun
Adresse e-mail :
max. 60 caractères
Mini répertoire
Dans le mini répertoire, vous enregistrez
des numéros spéciaux (préfixes, N° de services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Ouvrir le mini répertoire en mode veille
avec la touche C.
Longueur des entrées
Version 4, 16.09.2005
Numéro : max. 32 chiffres
Nom :
max. 16 caractères
Saisie d'une nouvelle fiche
Répertoire principal
s ¢ New Entry
¤ Renseigner les différentes lignes :
First Name / Surname
Entrer un nom dans au moins un des
champs.
Phone (Home) / Phone (Office) /
Phone (Mobile)
Entrer un numéro dans au moins un
des champs.
E-mail
Entrer l'adresse e-mail.
Annivers.:
Sélectionner On (activer) ou Off (désactiver).
Une fois activé, saisir Anniversary (Date)
et Annivers. (Time) (p. 16), puis sélectionner le mode de notification :
Annivers. (Signal).
Caller Picture
Le cas échéant, sélectionner l'image
qui s'affichera en cas d'appel de ce contact du répertoire (p. 23).
Condition : « Présentation du numéro
de l'appelant (CLIP) ».
Remarque :
Pour savoir sur quelle base votre combiné
prend en charge ces fonctionnalités, consultez le site Internet
www.gigaset.com/customercare.
¤ Enregistrer les modifications (p. 30).
Mini répertoire
C ¢ New Entry
¤ Renseigner les différentes lignes :
Name :
Entrer le nom.
Number :
Saisir le numéro.
13
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Répertoire et autres listes
Classement des fiches
En règle générale, les fiches des répertoires sont classées par ordre alphabétique
des noms de famille. Les espaces et les
chiffres sont prioritaires. Si un prénom est
entré dans le répertoire sans nom de
famille, il est classé par ordre alphabétique
avec les noms de famille.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0–9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une fiche ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.
Sélection d'une fiche
s/C
Ouvrir l'un du répertoire principal/du mini répertoire.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom
(dans le répertoire : premier caractère
du nom ou du prénom si seul le prénom a été saisi) puis affiner la recherche avec s.
Numérotation à partir des répertoires
Version 4, 16.09.2005
v / C ¢ s (sélectionner l'entrée)
c
Appuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
14
Gestion des répertoires
s/C
entrée)
¢ s (sélectionner une
Affichage des entrées
§View§
Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec §OK§.
Modification d'une entrée
§View§ §Edit§
¤
Appuyer successivement sur
les touches écran.
Apporter les modifications et les enregistrer.
Utilisation des autres fonctions
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée) ¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Display Number
Modifier ou compléter un numéro
enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Edit Entry
Modifier l'entrée sélectionnée.
Delete Entry
Supprimer l’entrée sélectionnée.
VIP Entry (uniquement pour le répertoire
principal)
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) et
lui attribuer une sonnerie particulière.
Vous pourrez reconnaître les appels VIP
à leur sonnerie.
Condition : « Présentation du numéro
de l'appelant (CLIP) ».
Copy Entry
Copier l'entrée vers un autre combiné
INT (p. 15).
Delete List
Effacer toutes les entrées du répertoire
principal/du mini répertoire.
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Répertoire et autres listes
Copy List
Copier le répertoire complet d'un combiné à l'autre (p. 15).
Available Memory
Afficher le nombre d'entrées libres
dans l'ensemble du répertoire principal/
du mini répertoire (p. 13).
A noter :
Numérotation abrégée à l'aide des
touches de raccourci
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
¤ Maintenir la touche de raccourci
enfoncée (p. 19).
Copie de répertoire entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits / appairés à la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de
répertoire.
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée) ¢ §Options§ (ouvrir le menu)
¢ Copy Entry / Copy List
¢ to Internal
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le
combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple le journal des appels ou la liste
des numéros bis ou pendant un appel.
Si vous disposez du service CNIP, les 16
premiers caractères du nom transféré sont
copiés dans la ligne Name.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ Copy to Directory
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 13.
Pendant la copie du numéro à partir du
journal du répondeur (selon la base),
l'écoute des messages est interrompue.
s
Récupération d'un numéro ou d'une
adresse e-mail dans le répertoire
Remarque :
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour
copier un numéro ou une adresse e-mail.
Il n'est pas nécessaire que le combiné soit
en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire
à l'aide de s, Ò ou ¨
Directory.
q
Sélectionner une entrée
(p. 14).
Sélectionner le numéro
interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche
§OK§.
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant §Yes§ à la question Copy next entry?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité
de validation sur le combiné destinataire.
Vous avez également la possibilité d'envoyer le
répertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert
de données :
Version 4, 16.09.2005
v ¢ í ¢ Data Transfer ¢ Directory
15
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Répertoire et autres listes
Enregistrement d'une date
anniversaire
Pour chaque numéro du répertoire principal, vous pouvez enregistrer une date
anniversaire et spécifier l'heure à laquelle
vous souhaitez que cette date vous soit
rappelée (configuration usine : Annivers.:
Off).
Les dates anniversaires sont automatiquement enregistrées dans le calendrier
(p. 25).
s ¢ s (sélectionner une entrée ;
p. 14)
§View§ §Edit§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
s
Passer à la ligne Annivers.:.
v
Sélectionner On (activer).
¤ Renseigner les différentes lignes :
Anniversary (Date)
Entrer le jour /le mois /l'année
(8 chiffres).
Annivers. (Time)
Saisir l'heure /les minutes pour le rappel
(4 chiffres).
Annivers. (Signal)
Sélectionner le type de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 30).
Supprimer une date anniversaire
s ¢ s (sélectionner une entrée ;
p. 14)
§View§ §Edit§
s
v
Version 4, 16.09.2005
§Save§
16
Appuyer successivement sur
les touches écran.
Passer à la ligne Annivers.:.
Sélectionner Off (désactiver).
Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie sélectionnée sur le combiné.
Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes :
§OFF§
Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel de
date anniversaire et terminer.
Visualisation d'une date anniversaire
échue
En mode veille, une date anniversaire
échue et non confirmée vous sera rappelée par l'affichage unique de §Appoint.§.
¤ Visualisation d'un rendez-vous :
§Appoint.§
Appuyer sur la touche écran.
Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes :
§Delete§
Effacer le rappel.
Après la suppression, appuyer
sur la touche écran ” ou §Go
Back§ :
Une fois revenu en mode
veille, §Appoint.§ ne sera plus
affiché.
Vous pouvez encore consulter les dates
anniversaires passées par la suite (voir
p. 27).
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les
20 derniers numéros composés sur le
combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces
numéros figure dans le répertoire
principal/le mini répertoire, le nom du
contact correspondant s'affiche.
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
Répétition manuelle de la
numérotation
c
Appuyer brièvement sur la
touche.
s
Sélectionner une entrée.
c
Appuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le
numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant à l'aide de
la touche écran §View§.
Gestion de la liste des numéros bis
Version 4, 16.09.2005
c
Appuyer brièvement sur la
touche.
s
Sélectionner une entrée.
§Options§
Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Copy to Directory
Copier l'entrée dans le répertoire
(p. 13).
Automatic Redial
Le numéro est automatiquement composé à intervalles fixes (toutes les
20 s.). La touche « Mains-libres » clignote et la fonction « Ecoute
amplifiée » est activée.
– Le correspondant répond : appuyer
sur la touche « Décrocher » c.
La fonction est désactivée.
u Le correspondant ne répond pas :
l'appel est interrompu après environ
30 s. La fonction est désactivée après
une pression sur n'importe quelle touche ou après dix tentatives infructueuses.
Display Number (comme pour le
répertoire, p. 14)
Delete Entry (comme pour le répertoire,
p. 14)
Delete List (comme pour le répertoire,
p. 14)
Touche « Messages »
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée
dans l'une des listes du journal des appels,
une tonalité d'avertissement retentit.
La touche « Messages » f clignote
(s'éteint une fois qu'elle est actionnée).
En mode veille, une icône s'affiche à
l'écran pour signaler le type de nouveau
message.
Icône
Nouveau message...
Ã
... dans le journal du répondeur
(uniquement Gigaset S675)
Ã
Á
... sur votre messagerie externe
... dans le journal des appels
Le nombre de nouvelles entrées est affiché au-dessous de l'icône correspondante.
Si vous appuyez sur la touche clignotante
f, vous appelez les listes qui contiennent de nouveaux messages.
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé,
le numéro de destination enregistré est
appelé dès qu'un niveau sonore défini est
atteint dans l'environnement immédiat du
combiné. Vous pouvez enregistrer un
numéro interne ou externe comme
numéro de destination sur votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon
la base). Pendant la surveillance de pièce,
toutes les touches sont verrouillées, sauf
la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur
du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans
sonnerie et uniquement affichés à
17
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
éclairés et les tonalités d'avertissement
sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais
la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint, puis rallumé le
combiné.
Attention !
– Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de
sa mise en service. Tester notamment la
sensibilité. Vérifier l'établissement de la
connexion lorsque la fonction de surveillance de pièce renvoie vers un
numéro externe.
– L’autonomie du combiné est considérablement réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur
le support chargeur. Vous avez ainsi la
garantie que les batteries ne se déchargeront pas.
– La distance entre le combiné et la zone à
surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres de préférence. Le microphone
doit être dirigé vers la zone à surveiller.
– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé
ne doit pas être bloquée par un répondeur
activé.
Activation de la surveillance de pièce
et saisie du numéro de destination
Version 4, 16.09.2005
v ¢ í ¢ Room Monitor
¤ Renseigner les différentes lignes :
Room M.:
Sélectionner On pour l'activation.
Call to:
Numéro externe : sélectionner le
numéro dans le répertoire (appuyer sur
la touche écran Ò) ou le saisir
directement. Seuls les 4 derniers chiffres sont affichés.
18
Numéro interne : §Options§ ¢ INT
¢ §OK§ ¢ s (sélectionner le com-
biné ou Call All pour appeler tous les
combinés inscrits) ¢ §OK§.
Level:
Définir la sensibilité pour le niveau
sonore (Low ou High).
¤ Appuyer sur §Save§ pour sauvegarder les
réglages.
Modification du numéro de destination
défini
v ¢ í ¢ Room Monitor
s
Passer à la ligne Call to:.
X ou §Delete§
Supprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la
surveillance de pièce et saisie du
numéro de destination » (p. 18).
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un
numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches
9 ;.
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de
pièce n'émettra plus d'appel. Les autres
réglages de la surveillance de pièce sur le
combiné (par ex., pas de sonnerie) sont
conservés jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche écran §OFF§.
Pour réactiver la surveillance de pièce avec
le même numéro :
¤ Réactiver et enregistrer avec §Save§.
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Réglages du combiné
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous
pouvez personnaliser les réglages.
Numérotation abrégée
Touches de raccourci
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro ou une fonction à la touche écran
de gauche ainsi qu'aux touches
numériques Q et 2 à O. Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de
droite. Il est possible de modifier cette
fonction.
Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction par un simple appui
long sur la touche correspondante.
Programmer une touche de raccourci
Version 4, 16.09.2005
Condition : la touche numérique /touche
écran de gauche n'est pas encore programmée pour un numéro ou une fonction.
¤ Appuyer sur la touche écran } ou
appuyer longuement sur la touche
numérique.
La liste des fonctions pouvant être attribuées aux touches de raccourci s'ouvre.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes :
Quick Dial / Call-by-Call
Attribuer un numéro issu du répertoire
principal/du mini répertoire à la touche.
Le répertoire s'ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
sur §OK§.
La suppression ou la modification de
l'entrée dans le répertoire principal/le
mini répertoire n'influence pas l'attribution à la touche écran ou numérique.
Room Monitor
Attribuer à la touche le menu de
réglage et d'activation de la surveillance de pièce.
Alarm Clock
Attribuer à la touche le menu de
réglage et d'activation du réveil (voir
p. 25).
Calendar
Appeler le calendrier /entrer un nouveau rendez-vous.
More Features...
Selon la base, d'autres attributions de
touches sont également possibles.
Si la touche écran gauche est occupée, la
dernière ligne de l'écran au-dessus de la
touche écran affiche la fonction sélectionnée ou le nom attribué au numéro d'appel
dans le répertoires principal/le mini répertoire (le cas échéant en abrégé).
Utilisation d'une touche de raccourci
Lorsque le combiné est en mode veille,
maintenir la touche numérique enfoncée
ou appuyer brièvement sur la touche
écran.
Selon l'attribution de la touche :
u Le numéro associé est composé.
u Le menu de la fonction est ouvert.
Modification/Suppression d'une
touche de raccourci
Touche écran
¤ Maintenir enfoncée la touche écran
(droite ou gauche).
La liste des fonctions pouvant être attribuées aux touches de raccourci s'ouvre.
¤ Procéder de la même manière que lors
de la première attribution de la touche
(p. 19).
ou
¤ §Clear§ pour supprimer la programmation.
19
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Réglages du combiné
Touche numérique
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérique.
Appuyer sur la touche écran.
La liste des attributions de touches possibles s'affiche.
Procéder de la même manière que lors
de la première attribution de la touche
(p. 19).
ou
§Clear§ pour supprimer la programmation.
§Change§
a
Contrast
¤
r
¤
Modification de la langue
d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
v ¢ Ð ¢ Handset ¢ Language
La langue en cours est signalée par ‰ .
s
Sélectionner la langue et
appuyer sur §OK§.
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez malencontreusement défini
la mauvaise langue (et que l'affichage est
incompréhensible) :
v N 4
Appuyer successivement sur
ces touches.
s
Sélectionner la langue correcte et appuyer sur §OK§.
Réglages écran
Version 4, 16.09.2005
s
Vous avez le choix entre quatre modèles
de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
v ¢ Ð ¢ Display
Colour Scheme
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
20
§Save§
a
Sélectionner le modèle de
couleur et appuyer sur §OK§
( ‰ = couleur actuelle).
Appuyer brièvement.
Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Sélectionner le contraste.
Appuyer sur la touche écran.
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Choix de l'écran de veille
En mode veille vous pouvez afficher une
image de l'Resource Dir. (p. 23) en écran
de veille. Celui-ci remplace l'affichage par
défaut du mode veille. Il peut recouvrir la
date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une
communication ou lorsque le combiné est
retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Screen Saver comporte
un ‰ .
v ¢ Ð ¢ Display
¢ Screen Saver
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Sélectionner On (affichage de l'écran de
veille) ou Off (pas d'écran de veille).
Selection :
Le cas échéant, changer d'écran de
veille (voir ci-après).
¤ Enregistrer les modifications (p. 30).
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyer brièvement sur a pour faire
apparaître l'écran de repos avec l'heure et
la date.
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Réglages du combiné
Modification de l'écran de veille
v ¢ Ð ¢ Display
¢ Screen Saver
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
s
Passer à la ligne Selection.
§View§
Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
s
Sélectionner l'écran de veille
et appuyer sur §Change§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 30).
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné
se trouve ou non sur le support chargeur.
Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste
à demi éclairé en permanence.
v ¢ Ð ¢ Display ¢ Backlight
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
In Charger
Sélectionner On ou Off.
Without Charger
Sélectionner On ou Off.
Remarque :
Avec le réglage On, il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement
réduite.
§Save§
Version 4, 16.09.2005
a
Appuyer sur la touche écran.
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du support
chargeur pour prendre un appel, sans
appuyer sur la touche « Décrocher » c.
v ¢ Ð ¢ Handset
Auto Answer
Sélectionner et appuyer sur
§OK§ ( ‰ = activé).
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Réglage des volumes d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode « Mains-libres » et de trois
niveaux pour le volume de l’écouteur.
En mode veille
t ¢ Handset Volume
r
Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s
r
§Save§
Passer à la ligne Handsfree
Volume.
Régler le volume du mode
« Mains-libres ».
Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage.
Réglage du volume pendant une
communication :
t
Appuyer sur la touche de navigation.
r
Régler le volume.
Le réglage est enregistré automatiquement après environ 3 secondes ; sinon,
appuyer sur la touche écran §Save§.
21
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Réglages du combiné
Si une autre fonction est attribuée à t,
p. ex. lors d'un va-et-vient entre deux
correspondants :
§Options§
Ouvrir le menu.
Volume
Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Définir le réglage (voir ci-avant).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries et des bips
d'avertissement également dans le menu.
Réglage des sonneries
u Volume :
Version 4, 16.09.2005
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1–5 ; par exemple,
volume 2 = ˆ) et l'appel
« Crescendo » (6 ; le volume augmente
à chaque sonnerie = ‰).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries, différentes mélodies ou un
son quelconque dans l'album média
(p. 23).
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Ext. Calls : pour les appels externes
u Internal Calls : pour les appels internes
u Appointments : pour les rendez-vous
enregistrés (p. 25)
u All : identique pour toutes les fonctions
22
Réglages selon le type d'appel
Réglez le volume et la mélodie en fonction
du type de signalisation.
En mode veille
t ¢ Ringer Settings
q
Sélectionner le type d'appel,
par ex. Ext. Calls et appuyer sur
§OK§.
r
Régler le volume (1–6).
s
Passer à la ligne suivante.
r
Sélectionner la mélodie.
§Save§
Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
En mode veille, vous pouvez aussi ouvrir le
menu Ringer Settings en appuyant brièvement sur t.
Réglages communs à tous types
d'appels
En mode veille
t ¢ Ringer Settings ¢ All
¤ Régler le volume et la sonnerie
(voir « Réglages selon le type
d'appel »).
§Save§
Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries et des bips
d'avertissement également dans le menu.
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Réglages du combiné
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour
tous les appels suivants (depuis l'état de
veille) ou pour l'appel en cours (avant de
décrocher). Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactivation de la sonnerie pour tous les
appels
*
Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
L'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*
Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
Désactiver la sonnerie pour l’appel en
cours
§Silence§
Appuyer sur la touche écran.
Bip d'appel
Version 4, 16.09.2005
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Une tonalité brève (« Beep ») retentit
alors à la place de la sonnerie lors d'un
appel.
*
Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
§Beep§§
Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un seul bip court.
L'écran affiche º.
Album média
L'album média du combiné gère les mélodies disponibles pour la sonnerie ainsi que
les images (portraits CLIP et écran de
veille) que vous pouvez utiliser pour visualiser les appelants ou comme écran de
veille ; Condition : souscription au service
« Présentation du numéro de l'appelant
(CLIP) ». L'album média peut gérer les
types de média suivants :
Icône
Mélodie
Ö
Sonneries
Standard
Monophonique
Standard
Ù
×
Format
Polyphonique
.mid
Image
(portrait CLIP,
écran de veille)
BMP
(128 x 100
ou
128 x 160
pixels)
L'icône est affichée devant le nom dans
l'album média. Différentes mélodies
monophoniques et polyphoniques et des
images sont installées par défaut dans
votre combiné.
Vous pouvez écouter les mélodies disponibles et afficher les images.
Les sons et images prédéfinis associés à
l'icône è ne peuvent être ni renommés, ni
supprimés.
Ecoute d'une mélodie /visualisation
des images CLIP
v ¢ Ï ¢ Screensavers / Caller Pictures
/ Sounds (sélectionner l'entrée)
§Play§ / §View
Appuyer sur la touche écran.
Les mélodies sont jouées ou
les images sont affichées. Passer d'une entrée à l'autre à
l'aide de la touche q.
§End§ / ” Appuyer sur la touche écran.
L'écoute de la mélodie ou
l'affichage de l'image s'arrête.
23
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Réglages du combiné
Pendant l'écoute d'une mélodie, vous pouvez aussi interrompre l'écoute à l'aide de la
touche u.
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez chargé une image dont le format de fichier n'est pas reconnu, un message d'erreur s'affiche après la sélection.
Appuyez sur Î pour interrompre
l'opération. Appuyez sur §Delete§ pour effacer l'image.
Mélodies : réglage du volume
Pendant l'écoute :
§Volume§
Appuyer sur la touche écran.
r
Régler le volume.
§Save§
Appuyer sur la touche écran.
Renommer/Supprimer une mélodie/
une image
Vous avez sélectionné une entrée.
§Options§
Ouvrir le menu.
Si un son ou une image est verrouillé (è),
il est impossible de le renommer ou de
l'effacer. Dans ce cas les options suivantes
ne sont pas disponibles :
Delete Entry
L'entrée sélectionnée est supprimée.
Delete List
Toutes les entrées effaçables de la liste
sont supprimées.
Rename
Modifier le nom (16 caractères maximum) et appuyer sur §Save§. L'entrée est
enregistrée sous le nouveau nom.
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou
désactiver les tonalités d'avertissement
suivantes, indépendamment les unes des
autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tonalité de validation (séquence
de tonalités ascendantes) : à la fin
de la saisie ou du réglage et lors de
la réception d'une nouvelle entrée
dans le journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de
saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : les batteries doivent être rechargées.
En mode veille
t ¢ Advisory Tones
¤ Renseigner les différentes lignes :
Key Tones:
Sélectionner On ou Off.
Confirm.:
Sélectionner On ou Off.
Battery:
Sélectionner On, Off ou In Call. La tonalité de batterie est alors activée ou
désactivée ou ne retentit que pendant
une communication.
¤ Enregistrer les modifications (p. 30).
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité
de validation qui retentit à l'insertion du
combiné dans la base.
Version 4, 16.09.2005
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries et des bips d'avertissement également dans le menu.
24
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Réglages du combiné
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été
réglées au préalable (p. 8).
Activation/désactivation et réglage du
réveil/de l'alarme
Version 4, 16.09.2005
v¢ì
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation:
Sélectionner On ou Off.
Time:
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Occurance :
Sélectionner Daily ou Monday-Friday.
Volume :
Régler le volume (1-6).
Melody :
Sélectionner la mélodie.
¤ Enregistrer les modifications (p. 30).
L'icône ì et l'heure de réveil s'affichent
conjointement au bas de l'écran.
Le réveil se déclenche sur le combiné avec
la mélodie sélectionnée (p. 22). Il retentit
pendant 60 secondes. ì s’affiche à
l’écran. Si aucune touche n'est activée, le
réveil est répété deux fois toutes les cinq
minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé
que par un bip court.
Arrêt / Pause / Répétition
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§OFF§
Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est arrêté(e)
jusqu'au lendemain même
heure.
ou
§Snooze§
Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme est
arrêté(e) puis répété(e) après
5 minutes. Au bout de la
seconde répétition, le réveil/
l'alarme est arrêté(e) jusqu'au
lendemain.
Agenda (calendrier des RdV)
Vous pouvez configurer le combiné pour
qu'il vous rappelle un maximum de
30 rendez-vous (volume et mélodie, voir
p. 22).
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition :
u La date et l'heure ont été réglées au
préalable (p. 8)
u La limite des 30 RdV enregistrés n'est
pas atteinte sinon d'abord en effacer
avant d'enregistrer de nouveaux RdV.
v¢ç
r/q
Choisir le jour sur le calendrier
graphique et appuyer sur §OK§.
(Les jours correspondants à
des rendez-vous déjà enregistrés sont surlignés en noir.)
Si un ou plusieurs RdV sont déjà enregistrés pour cette journée, leur liste s'affiche.
Pour enregistrer alors un nouveau RdV :
<New Entry>
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
25
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Réglages du combiné
¤ Renseigner les différentes lignes :
Appoint.:
Sélectionner On ou Off.
Date:
Entrer le jour /le mois /l'année
(8 chiffres).
Time:
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
Notes:
Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce
texte s'affiche dans la liste comme nom
du rendez-vous et à l'écran lorsque la
sonnerie de rendez-vous retentit. Si
vous n'entrez pas de texte, seuls la date
et l'heure du rendez-vous s'affichent.
§Save§
Appuyer sur la touche écran.
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Contrairement aux RdV arrivés à
échéance, les RdV à venir sont marqués
par ‰ dans la liste. Les rendez-vous sont
triés par ordre chronologique dans la liste.
Un rendez-vous est signalé par la mélodie
sélectionnée (p. 22). Elle retentit pendant
60 secondes. Le texte, la date et l'heure du
rendez-vous sont affichés.
Pendant un appel, le rendez-vous n'est
signalé que par une tonalité brève.
Gestion des rendez-vous
Version 4, 16.09.2005
v¢ç
r/q
Choisir le jour sur le calendrier
graphique et appuyer sur §OK§.
(Les jours correspondants à
des rendez-vous déjà enregistrés sont surlignés en noir).
q
Sélectionner un rendez-vous
sur une journée.
§Options§
Ouvrir le menu.
Retour avec Ӥ.
26
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
View Entry
Visualiser le rendez-vous sélectionné,
ouvrir le menu §Options§ pour modifier,
supprimer et activer/désactiver.
Edit Entry
Modifier le rendez-vous sélectionné.
Delete Entry
Effacer le rendez-vous sélectionné.
Activate / Deactivate
Activer/ désactiver le rendez-vous
sélectionné.
Delete List
Effacer tous les rendez-vous.
Rappel de rendez-vous : arrêt ou
réponse
Condition : une sonnerie de rendez-vous
retentit.
§§OFF§§
Appuyer sur la touche écran
pour arrêter la sonnerie et
désactiver ce RdV.
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Réglages du combiné
Dates échues
(RdV-Anniversaires)
Version 4, 16.09.2005
Les rendez-vous/anniversaires non confirmés (p. 16) sont enregistrés dans la liste
Missed Alarms dans les cas suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniversaire.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au
moment d'un rendez-vous/anniversaire.
u Au moment d'un rendez-vous/ anniversaire, la fonction de répétition automatique est activée (p. 17).
L'entrée la plus récente figure au début de
la liste des dates échues.
Si cette liste comporte une nouvelle date
échue, l'écran affiche §Appoint.§. Si vous
appuyez sur la touche écran, la liste Missed
Alarms est également ouverte.
Il est aussi possible d'ouvrir la liste via le
menu :
v ¢ í ¢ Missed Alarms
Sélectionner une date échue.
Les informations sur le rendezvous ou l'anniversaire sont
affichées. Les rendez-vous
manqués sont indiqués par
leur nom, les dates d'anniversaires échues par le nom et le
prénom. La date et l'heure
sont également affichées.
§Delete§
Effacer le rendez-vous.
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si 10 entrées sont enregistrées dans la
liste, la plus ancienne est effacée à la prochaine sonnerie de rendez-vous.
Réglage des préfixes
Pour transférer des numéros d'appel, votre
préfixe (le préfixe de votre pays et votre
préfixe local) doit être enregistré sur le
téléphone. Certains de ces numéros sont
déjà préconfigurés.
v ¢ Ð ¢ Handset ¢ Area Codes
Vérifier que le préfixe (pré)configuré est
correct.
¤ Renseigner les différentes lignes :
q
Sélectionner/modifier un
champ de saisie.
r
Naviguer dans un champ de
saisie.
X
Effacer des chiffres : appuyer
sur la touche écran.
~
Entrer des chiffres.
§Save§
Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
Area Codes
International code:
0000
- 49
Local area code:
0
- [ 89
X
]
Save
Rétablissement des réglages
usine du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées du répertoire principal
et du mini répertoire, du journal des
appels et l'inscription du combiné sur la
base, ainsi que le contenu de l'album
média sont conservés.
v ¢ Ð ¢ Handset ¢ Reset Handset
§Yes§
Appuyer sur la touche écran.
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
27
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Annexe
Annexe
L’écran n'affiche rien.
Entretien
¤ Essuyer le support chargeur et le com-
biné avec un chiffon légèrement
humecté (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
!
Si le combiné a été mis en contact avec
des liquides :
1. Eteindre le combiné et retirer immédiatement les batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, compartiment batteries
ouvert, dans un endroit chaud et sec
pendant au moins 72 heures (ne pas
placer le combiné dans un micro-ondes, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
Version 4, 16.09.2005
Questions-réponses
Si, lors de l'utilisation de votre combiné,
des questions apparaissent, nous sommes
à votre disposition 24 heures sur 24 sur
Internet, à l'adresse :
www.gigaset.com/customercare.
Par ailleurs, le tableau suivant énumère
les problèmes les plus fréquents et les
solutions possibles.
28
1. Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
¥
2. Les batteries sont vides.
Remplacer ou recharger les batteries
(p. 6).
¥
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une
touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
Maintenir la touche « Dièse » # enfoncée (p. 9).
¥
« Base x » clignote sur l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de
portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et
la base.
¥
2. Le combiné a été désappairé de la base.
Inscrire le combiné (p. 6).
¥
3. La base n'est pas alimentée.
Contrôler le bloc secteur de la base.
¥
« Base Search » clignote à l'écran.
Le combiné est réglé sur Best Base et aucune
base n'est sous tension ou dans la zone de portée.
Réduire la distance entre le combiné et la
base.
Contrôler le bloc secteur de la base.
¥
¥
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie (p. 23).
¥
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche u (INT).
Le combiné est en « mode secret ».
Réactiver le microphone (p. 12).
¥
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur
retentit (séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
¥
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Caractéristiques techniques
Batteries recommandées
Technologie :
Nickel-Hydrure métallique
(NiMH)
Type :
AAA (Micro, HR03)
Tension : 1,2 V
Capacité : 600 – 1200 mAh
Veuillez utiliser uniquement les types de
batteries suivants afin de bénéficier d'une
autonomie, d'une fonctionnalité et d'une
longévité optimales :
u Sanyo NiMH 800
u GP 850 mAh
u Yuasa Technologies AAA 800
L'appareil est livré avec deux batteries
homologuées.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de
la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les durées
maximales, valables uniquement pour un
écran non éclairé.)
Capacité (mAh) env.
600
800
1000 1200
130
180
220
265
Autonomie en
communication
(heures)
7
10
12
14
Autonomie pour
1,5 heure de communication quotidienne (heures)
70
90
115
135
Temps de charge,
support chargeur
(heures)
6
9
11
13
Temps de charge,
base (heures)
5
7
8
10
Version 4, 16.09.2005
Autonomie
(heures)
Au moment de l'impression de ce document, les batteries disponibles et testées
dans l'appareil ne dépassaient pas
900 mAh. Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la
FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement
mise à jour :
www.gigaset.com/customercare
Remarques concernant le
Manuel d'utilisation
Le présent mode d'emploi utilise certaines
conventions que nous expliquons ici.
Exemple de sélection de menu
Le mode d'emploi représente en notation
abrégée les étapes à exécuter. Nous nous
inspirerons ci-après de l'exemple
« Réglage du contraste de l'écran » pour
expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
v ¢ Ð ¢ Display
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur la flèche de droite (v) de la touche de navigation pour ouvrir le menu
principal.
¤ Avec les touches de navigation q et
r, sélectionner l'icône Ð.
¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour
valider la fonction Settings.
La fonction Settings s'affiche en haut de
l'écran.
Le sous-menu Settings s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Display
soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la sélection.
29
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Contrast
Sélectionner, puis appuyer
sur §OK§.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
¤
q jusqu'à ce que la fonction Contrast
soit sélectionnée.
Appuyer sur v ou sur la touche écran
§OK§ pour valider la sélection.
r
Sélectionner le contraste et
appuyer sur la touche écran
§Save§.
¤ Appuyer à droite ou à gauche de la tou¤
che de navigation pour régler le contraste.
Appuyer sur la touche écran §Save§ pour
valider la sélection.
a
Maintenir enfoncé (mode
veille).
¤ Maintenir la touche « Raccrocher »
enfoncée pour faire passer le combiné
en mode veille.
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes
Dans de nombreuses situations, plusieurs
lignes de saisie sont proposées pour un
même écran.
La saisie multiligne est expliquée de
manière abrégée dans ce mode d'emploi.
Nous nous inspirons ci-après de l'exemple
« Réglage de la date et de l'heure » pour
expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
L'écran suivant est affiché (exemple) :
Version 4, 16.09.2005
Date/Time
Date:
[11.15.2007]
Time:
11:11
Ý
30
Save
Date:
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres).
L'activation de la deuxième ligne est indiquée par [ ].
¤ Entrer la date à l'aide des touches
numériques.
Time:
Saisir l'heure et les minutes
(4 chiffres).
¤ Appuyer sur la touche s.
L'activation de la quatrième ligne est indiquée par [ ].
¤ Entrer l'heure à l'aide des touches
numériques.
¤ Enregistrer les modifications.
¤ Appuyer sur la touche écran §Save§.
¤ Enfin, maintenir la touche a enfoncée.
Le combiné passe en mode veille.
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles
suivantes s'appliquent :
u Déplacer le curseur avec les touches
u v t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche « Etoile » *
pour afficher le tableau des caractères
spéciaux.
u Pour les entrées du répertoire, la première lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
Sélectionner ensuite le caractère souhaité
et l'insérer en appuyant sur §Insert§.
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Accessoires
Accessoires
Rédaction de noms
Pour saisir une lettre/un caractère,
appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Ecriture standard
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
1x
2x
2)
1)
a
d
g
j
m
p
t
w
.
b
e
h
k
n
q
u
x
,
3x
4x
5x
6x
7x
8x
9x 10x
1
c
f
i
l
o
r
v
y
?
2
3
4
5
6
s
8
z
!
ä
ë
ï
á
é
í
à
è
ì
â
ê
î
ã
ç
ö
7
ü
9
0
ñ
ß
ú
ÿ
ó
ò
ô
õ
ù
ý
û
æ
ø
å
1) Espace
2) Saut de ligne
Maintenir une touche enfoncée permet
d'afficher successivement les caractères
de la touche correspondante à l'écran,
puis de les sélectionner. Lorsque la touche
est relâchée, le caractère sélectionné est
inséré dans le champ de saisie.
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Version 4, 16.09.2005
Appuyer brièvement sur la touche
« Dièse » #, afin de passer du mode
« Abc » au mode « 123 », du mode « 123 »
au mode « abc » et du mode « abc » au
mode « Abc » (mode 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules).
Appuyer sur la touche « Dièse » #
avant de saisir la lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez
ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé
tout en vous assurant de la conformité à
toutes les dispositions applicables.
Homologation d'Industrie
Canada
Le fonctionnement de cet appareil est soumis
aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil
ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet
appareil doit supporter toutes les interférences
reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement.
AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada atteste
l'homologation d'un équipement. Cette homologation implique que l'équipement satisfait à
certaines exigences des réseaux de
télécommunications,aux conditions d'exploitation, aux prescriptions de sécurité et de protection, conformément aux documents de prescriptions techniques relatives à l'équipement
terminal. Industrie Canada ne garantit cependant pas que l'équipement fonctionnera à la
satisfaction de l'utilisateur.
Avant de procéder à l'installation du présent
équipement, les utilisateurs devront s'assurer
que la connexion aux installations de l'entreprise locale en télécommunications est autorisée. L'équipement doit aussi être installé au
moyen d'une méthode de connexion acceptable. Le client devra être conscient que la conformité aux conditions susmentionnées peut ne
pas empêcher la détérioration du service dans
certaines situations.
Les réparations à l'équipement homologué
devront être coordonnées par un représentant
désigné par le fournisseur. Toute réparation ou
modification effectuée à l'équipement par l'utilisateur, ou toute défectuosité de l'équipement,
peut faire en sorte que l'entreprise en télécommunications demande à l'utilisateur de débrancher l'équipement.
Pour leur propre sécurité, les utilisateurs
devront s'assurer que les connexions de masse
31
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Avis FCC/ACTA
du service public d'électricité, les lignes téléphoniques et le réseau métallique interne de
canalisation d'eau, s'il y en a, sont connectés
ensemble.
Cette précaution peut s'avérer particulièrement
importante dans les zones rurales.
REMARQUE : les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer de telles connexions euxmêmes; ils devraient plutôt communiquer avec
les autorités responsables de l'inspection électrique, ou un électricien, selon le cas.
Ce produit répond aux devis descriptifs applicables d’Industrie Canada.
L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) constitue une indication du nombre maximal de dispositifs qu'il est permis de connecter à une
interface téléphonique. La terminaison d'une
interface peut consister en toute combinaison
de dispositifs,sous réserve seulement que la
somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse
pas cinq IES.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Avis FCC/ACTA
Version 4, 16.09.2005
Avertissement : toute modification apportée
à cet appareil sans l'autorisation expresse de
Gigaset Communications USA LLC incluant
l'ajout d'une antenne externe, peut annuler le
droit de l'utiliser.
Cet appareil est conforme à la partie 68 des
règlements de la FCC et aux exigences de
l'ACTA. Une étiquette apposée sous la base indique, entre autres informations, le code d'identification du téléphone, au
format US:AAAEQ##TXXXX. Ce code doit être
communiqué au fournisseur de services téléphoniques s'il le demande.
La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour
connecter cet appareil au réseau téléphonique
doivent être conformes à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet
appareil est livré avec un câble téléphonique et
une fiche modulaire conforme qui est conçue
pour être reliée à une prise téléphonique modulaire conforme. Pour tous les détails, reportezvous aux instructions d'installation.
L'indice IES est utilisé pour déterminer le nombre d'appareils pouvant être connectés à une
même ligne téléphonique. Si un trop grand
32
nombre d'appareils sont connectés à une ligne,
ils pourraient ne pas sonner lorsque des appels
sont reçus. Dans la plupart des régions, la
somme des indices IES ne doit pas excéder 5.
Pour connaître avec certitude le nombre
d'appareils que vous pouvez connecter sur
votre ligne, consultez votre fournisseur de services téléphoniques. Pour les appareils homologués après le 23 juillet 2001, l'indice IES de cet
appareil fait partie du code d'identification du
téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Les
chiffres représentés par ## forment l'indice IES
sans signe décimal (p. ex., 03 indique un IES
de 0,3). Pour les produits homologués avant le
23 juillet 2001, l'indice IES est indiqué séparément sur l'étiquette.
Une copie de la déclaration de conformité du
fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet
à l'adresse www.gigaset.com/docs.
Si cet appareil provoque des anomalies sur le
réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques vous informera qu'il devra
peut-être interrompre temporairement votre
service. S'il n'est pas en mesure de vous prévenir suffisamment d'avance, le fournisseur vous
avisera dès que possible. Si vous croyez qu'il est
nécessaire de porter plainte auprès de la FCC,
vous serez informé de vos droits.
Votre fournisseur de services téléphoniques
pourrait modifier ses installations, son équipement, ses opérations ou ses procédures, ce qui
pourrait altérer le fonctionnement de cet appareil. Si cela se produit, il vous avisera à l'avance
afin de vous permettre d'apporter les modifications nécessaires pour éviter toute interruption
du service. Si vous éprouvez des problèmes
avec cet appareil, débranchez-le du réseau téléphonique jusqu'à ce que le problème ait été corrigé ou que vous soyez certain qu'il fonctionne
correctement.
Pour obtenir des services de réparation ou des
informations sur la garantie, composez le 1866-247-8758. Si cet appareil provoque des
anomalies sur le réseau téléphonique, votre
fournisseur de services téléphoniques pourrait
vous demander de le débrancher jusqu'à ce que
le problème soit résolu. Cet appareil ne peut
pas être réparé par l'utilisateur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une
ligne d'appareils publics. Son branchement sur
une ligne partagée peut entraîner des frais
supplémentaires. Pour en savoir davantage,
communiquez avec la commission des services
publics de votre région. La confidentialité des
communications n'est pas garantie par cet
appareil.
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Avis FCC/ACTA
Si un système d'alarme résidentiel est relié à la
ligne téléphonique, vous devez vous assurer
que le téléphone ne l'empêchera pas de fonctionner. Pour en savoir davantage, consultez
votre fournisseur de services téléphoniques ou
un technicien.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies pour les appareils numériques
de classe B conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet
appareil ne doit pas causer d'interférences; et
2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de
perturber son bon fonctionnement. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences dans une
installation résidentielle. Certains téléphones
sans fil utilisent des fréquences qui peuvent
causer des interférences nuisibles aux téléviseurs et aux magnétoscopes installés à proximité. Pour réduire ce risque, la base du téléphone ne doit pas se trouver près d'un téléviseur ou d'un magnétoscope. Si des interférences surviennent, éloignez la base du
téléviseur ou du magnétoscope.
L'absence d'interférences n'est pas garantie
dans une installation spécifique. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception
de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en l'éteignant puis en le rallumant, l'utilisateur doit tenter de corriger les
interférences comme suit :
1. Réorienter l'antenne de réception.
2. Éloigner la base du récepteur.
3. Brancher le téléphone dans une prise
électrique d'un autre circuit que celui qui
alimente le récepteur.
4. Consulter le détaillant ou un technicien
radio/TV.
prévoir un téléphone conventionnel pour être
en mesure de faire et de recevoir des appels
durant une panne.
Remarque :
Pour que l'installation du téléphone soit
conforme aux recommandations de la FCC en
matière d'exposition aux radiofréquences, la
base doit se trouver à au moins 20 cm de toute
personne se trouvant dans la même pièce.
Le combiné du téléphone étant conforme aux
recommandations de la FCC, il peut être porté
sur le corps à condition d'utiliser à cette fin un
accessoire ne contenant pas de parties
métalliques.
Informations à l'intention de votre fournisseur
de services téléphoniques :
Si vous devez faire appel à votre fournisseur en
raison de problèmes que vous croyez liés au
téléphone, communiquez-lui les informations
suivantes.
– Facility interface Code (FIC)
– Service Order Code (SOC)
– Universal Service Order Code (USOC)
Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée
sous la base.
Avis concernant l'accès direct à un poste
téléphonique
PERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE
MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE
SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS
CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA
PARTIE 68 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
Avis aux porteurs de prothèse auditive
Version 4, 16.09.2005
Ce système téléphonique est compatible avec
les prothèses auditives comportant un émetteur externe couplé par induction.
Pannes de courant
Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant
les pannes de courant. Il est recommandé de
33
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Avis FCC/ACTA
Version 4, 16.09.2005
Consignes de sécurité
Afin de réduire le risque d'incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, les instructions de sécurité de base devront toujours
être suivies avant d'utiliser votre matériel téléphonique.
1. Lire et bien comprendre toutes les instructions.
2. Suivre tous les avertissements et les instructions d'utilisation mentionnés sur le produit.
3. Débrancher le produit de la prise de téléphone et de la prise de courant avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyeurs liquides ou
en aérosol. Utiliser un linge humide pour le
nettoyage.
4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau,
par exemple, près d'une baignoire, d'une
cuvette, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à
lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une
piscine.
5. Placer solidement ce produit sur une surface
stable. La chute de cette unité pourrait occasionner des dommages ou des blessures
graves.
6. À des fins de ventilation et pour le protéger
de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures
ont été pratiquées à l'arrière et en dessous de
l'appareil. Ces ouvertures ne doivent pas être
bloquées ni couvertes. Ce produit ne devrait
jamais être placé sur le dessus ou à proximité
d'un radiateur ou d'un indicateur de chaleur, ou
à un endroit où la ventilation est inadéquate.
7. Ce produit doit être utilisé uniquement avec
la source d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain du type
d'énergie qui approvisionne votre maison,
consultez votre dépositaire ou votre entreprise
locale d'électricité.
8. Ne pas placer d'objets sur le câble d'alimentation. Installer l'unité à un endroit où personne
ne peut marcher ou glisser sur le câble.
9. Ne pas surcharger les prises de courant
murales et les rallonges électriques; cela
pourrait occasionner un risque d'incendie ou de
choc électrique.
10. Ne jamais insérer, dans les fentes de l'appareil, quelque objet que ce soit qui pourrait toucher des points de tension dangereux ou courtcircuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou
de choc électrique. Ne jamais déverser de
liquide sur ce produit.
11. Afin de réduire le risque de choc électrique
ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit.
Si l'appareil nécessite un entretien, veuillez
l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir
34
ou enlever les couvercles peut vous exposer à
des voltages ou des courants électriques
dangereux ou autres risques. Un réassemblage
inexact peut causer un choc électrique lorsque
l'appareil est utilisé par la suite.
12. Si les conditions suivantes se produisent,
débrancher le produit de la prise murale et faire
effectuer l'entretien par du personnel de
service qualifié :
a.) Lorsque le cordon d'alimentation est
endommagé ou éraillé.
b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le
produit.
c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou
à l'eau.
d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas normalement après que vous ayez suivi les notices
techniques d'utilisation. N'ajuster que les commandes couvertes par les notices techniques
d'utilisation, parce qu'un ajustement inadéquat
des autres commandes peut entraîner des dommages et exiger des travaux d'envergure par un
technicien qualifié pour remettre le produit en
état de fonctionnement normal.
e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a
été endommagé physiquement.
f.) Lorsque le produit présente un changement
de performance considérable.
13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un
téléphone sans fil) pendant un orage. Il existe
une faible probabilité de choc électrique causé
par des éclairs. Nous suggérons donc un câble
d'arrêt de surtension.
14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler
une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité
de la fuite.
15. Les numéros d'urgence 911 ne peuvent être
composés si le pavé numérique est bloqué.
16. Un cordon téléphonique de calibre 26
(minimum) doit être utilisé avec ce téléphone.
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Avis FCC/ACTA
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX
PILES
Version 4, 16.09.2005
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures
ou de choc électrique et se défaire des piles de
manière appropriée, veuillez lire et bien comprendre les instructions suivantes.
PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL.
CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE
CONVENABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES
DÉCHETS URBAINS.
1. N'utiliser que les piles recommandées pour
être utilisées avec ce produit.
2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES
AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU
LITHIUM, ni mélanger des piles de formats différents ou provenant de manufacturiers différents. NE PAS UTILISER DE PILES NON RECHARGEABLES.
3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules
pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en
contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux
pour connaître les instructions relatives à
l'élimination.
4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte
déversé est corrosif et peut causer des dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être
toxique si avalé.
5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas
court-circuiter les piles avec des objets tels que
des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles
ou un matériel conducteur peuvent surchauffer
et causer un incendie ou entraîner des brûlures.
6. Charger les piles fournies avec ce produit, ou
désignées pour être utilisées avec celui-ci,
conformément aux instructions d'utilisation et
aux restrictions mentionnées dans le manuel de
l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles
autrement que de la manière mentionnée dans
le manuel de l'utilisateur.
7. Nettoyer périodiquement les contacts de la
charge à la fois sur le chargeur et sur le combiné.
35
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Service à la clientèle
Service à la clientèle
Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans fil
Pour obtenir des services sous garantie,
des renseignements sur le fonctionnement du produit
ou de l'assistance pour des problèmes,
composez sans frais le
1-866-247-8758
Garantie limitée de l'utilisateur
final
3. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE
PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST
NULLE EN CE QUI LES CONCERNE :
Ce produit est couvert par une garantie limitée
de un an. Pour des réparations, des services
sous garantie ou des questions relatives à ce
produit, composez le 1-866-247-8758.
– Défaut de fabrication apparent, dommage
matériel à la surface du produit, notamment, les bris, fêlures, bosses, rayures ou
marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le
boîtier du produit.
– Les produits (y compris, l'antenne) qui ont
été réparés, sur lesquels on a fait l'entretien
ou qui ont été modifiés par qui que ce soit
autre que Gigaset NAM ou un réparateur
approuvé par Gigaset NAM, ou qui ont été
mal installés.
– Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou
de la réinstallation.
– Les dommages causés par toute défaillance,
défaut de fonctionnement ou difficulté de
toute sorte, à tout appareil téléphonique,
électronique, tout matériel ou programme
logiciel, réseau, Internet ou ordinateur, y
compris, notamment, toute défaillance du
serveur ou toute transmission informatique
incomplète, incorrecte, inintelligible ou
retardée.
– De l'équipement et des composantes non
fabriqués, fournis ou autorisés par
Gigaset NAM.
– Toute modification des composantes du
produit, ou l'usage du produit dans un environnement inapproprié ou d'une manière
pour laquelle il n'est pas conçu, notamment,
les défaillances ou les défectuosités causées
par un usage abusif, les accidents, les dommages matériels, le fonctionnement anormal, la manutention ou l'entreposage inapproprié, la négligence, les modifications,
l'installation, l'enlèvement ou les réparations non autorisés, l'omission de suivre les
instructions, les problèmes causés par le
réseau téléphonique, l'exposition au feu, à
l'eau, à une humidité excessive, aux inondations ou à des changements extrêmes de
Cette garantie limitée non transférable est
octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final
(« vous ») pour les systèmes, combinés et
accessoires (le « produit ») qui sont fournis par
Gigaset Communications USA LLC ou Gigaset
Communications Canada Inc. (collectivement
appelés « Gigaset NAM »). Gigaset NAM garantit qu'à la date de l'achat, le produit est exempt
de défaut de matériel et de main-d'œuvre et
que le logiciel inclus dans le produit fonctionnera conformément à ses spécifications.
1. PÉRIODE DE LA GARANTIE
La période de garantie du produit est de
un (1) an à compter de la date initiale d'achat.
Une preuve d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou
une facture) doit être fournie avec tout produit
retourné au cours de la période de garantie. Les
piles fournies avec les produits sont accompagnées d'une garantie contre les défauts au
moment de leur achat seulement.
Version 4, 16.09.2005
2. RECOURS EXCLUSIF
La seule obligation de Gigaset NAM et votre
recours exclusif en cas de défaut de matériel ou
de main-d'œuvre du produit consistera en la
réparation ou le remplacement du produit,
conformément à l'article 4 ci-dessous, à condition que le produit soit retourné pendant la
période de garantie. Des composantes de
remplacement, des pièces ou du matériel
reconditionnés peuvent être utilisés dans le
remplacement ou la réparation. Les données
dans la mémoire du produit peuvent être
perdues au cours de la réparation.
36
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Service à la clientèle
–
–
–
–
–
–
–
–
climat ou de température, des catastrophes
naturelles, des émeutes, des actes de terrorisme, des déversements de nourriture ou
de liquide, des virus ou autres failles du
logiciel introduits dans le produit, ou autres
actions qui ne sont pas attribuables à
Gigaset NAM et que le produit n'est pas
censé tolérer, y compris les dommages
causés par la manutention inadéquate ou
les fusibles grillés.
Les produits dont les autocollants de
garantie, l'étiquette de numéro de série
électronique ou de numéro de série ont été
enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont
été appliqués frauduleusement sur d'autre
équipement.
Problèmes de réception de signal (sauf s'ils
sont causés par un défaut de matériel ou de
main-d'œuvre du produit).
Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà
de leurs spécifications maximales.
Le rendement des produits lorsqu'ils sont
utilisés avec d'autres produits ou équipements non fabriqués, fournis ou autorisés
par Gigaset NAM.
Les consommables (tels que les piles et les
fusibles).
Les paiements pour la main-d'œuvre ou le
service à des représentants ou à des centres
de service non autorisés pour effectuer
l'entretien du produit par Gigaset NAM.
La perte de données.
La mise à l'essai et l'examen révèlent que la
défectuosité ou le mauvais fonctionnement
présumé du produit est inexistant.
Version 4, 16.09.2005
La présente garantie ne couvre pas la formation
du client, les instructions, l'installation ou
l'enlèvement, les ajustements, les problèmes
liés aux services fournis par une entreprise en
télécommunications ou par tout autre prestataire de services, ou les problèmes de réception
de signaux. Gigaset NAM ne peut être tenue
responsable des données contenues dans le
logiciel, le microcode ou la mémoire des produits renvoyés pour réparation, qu'ils soient
sous garantie ou non.
Cette garantie s'applique uniquement dans le
pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire
soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada,
mais pas dans les deux pays).
4. RÉCLAMATION AU TITRE DE LA
GARANTIE
Toutes les réclamations au titre de la garantie
doivent être soumises à Gigaset NAM avant
l'expiration de la période de garantie. L'obligation de Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se
prolongera pas au-delà de la période de garantie, et tout produit réparé ou remplacé au cours
de la période de garantie continuera à être
couvert pour le reste de ladite période de
garantie ou pendant trente (30) jours, selon la
période la plus longue.
Le service de soutien vous sera fourni au
numéro sans frais du service à la clientèle :
1-866-247-8758
5. LIMITATION DE GARANTIE
Gigaset NAM ne donne aucune garantie et ne
fait aucune représentation à l'effet que le logiciel des produits répondra à vos exigences ni
qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logiciels d'autres marques, que le fonctionnement
du logiciel sera ininterrompu ou exempt
d'erreur, ou que tous les défauts dans les
logiciels seront corrigés.
6. RESTRICTION QUANT AUX RECOURS;
AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU
AUTRE
Votre recours exclusif concernant toute violation de garantie de la présente garantie limitée
est mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui concerne les remboursements choisis par
Gigaset NAM, VOUS N'AUREZ DROIT À
AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT
LES DOMMAGES INDIRECTS, si le Produit ne
respecte pas la garantie limitée et, dans la
pleine mesure permise par la législation applicable, même si un recours manque son objectif
fondamental. Les expressions ci-dessous
(« exclusion des dommages indirects, consécutifs et certains autres dommages ») sont aussi
intégrées dans cette garantie limitée. Certains
États, certaines juridictions ou provinces ne
permettent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou consécutifs; dans un tel
cas, la restriction susmentionnée peut ne pas
s'appliquer à vous. La présente garantie limitée
vous accorde des droits spécifiques. Il est
possible que vous déteniez d'autres droits,
lesquels varient d'un État, d'une province ou
d'une juridiction à l'autre.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS
OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR
GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
37
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Service à la clientèle
7. EXCLUSION DE GARANTIES
Version 4, 16.09.2005
GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOURNISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE
SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC
TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE
LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT
DOCUMENT OU EMBALLAGE ET, DANS LA
MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS,
DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE L'ART,
D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE
PRESTATION OU DE DÉFAUT DE PRESTATION
DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A
AUCUNE GARANTIE OU CONDITION DE TITRE,
DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION
PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA
DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT.
Certains États ou certaines juridictions ou provinces ne permettent pas de restrictions de
durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de
restriction des dommages indirects ou consécutifs; les exclusions ou les restrictions susmentionnées peuvent donc ne pas s'appliquer à
vous. Si une garantie ou une condition tacite
est créée par votre État ou votre province et si
les lois fédérales ou les lois de votre État ou province interdisent la stipulation d'exclusion de
cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une
garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUEMENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS
DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE
GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE
PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU
CONDITION NE S'APPLIQUE. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques
reconnus par la loi, et il est possible que vous
déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un
État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la
responsabilité de Gigaset NAM ne pourra
dépasser le coût de la réparation ou du remplacement des produits défectueux, tel qu'indiqué
aux présentes, et une telle obligation prendra
fin à l'expiration de la période de garantie.
Tout supplément ou mise à jour du produit ou
du logiciel intégré au produit, notamment les
correctifs, mises à niveau et corrections de
bogue fournis après l'expiration de la période
de garantie limitée de un an, ne sont couverts
par aucune garantie ou condition expresse,
tacite ou prévue par la loi.
38
8. EXCLUSION DES DOMMAGES
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE
CERTAINS AUTRES DOMMAGES
DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA
LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS
FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES
POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER,
CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES
DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS
OU DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU
AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES
PRÉJUDICES PERSONNELS, INGÉRENCE DANS
LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES
OBLIGATIONS Y COMPRIS DE BONNE FOI OU DE
DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE,
ET POUR TOUTE AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU
AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE FAÇON OU
D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA PRESTATION OU AU DÉFAUT DE PRESTATION DES
SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN
VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSITION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN
DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE
RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE
CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA
PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE
TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI
GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOURNISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES. LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE
LA GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL ET
UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE
LA GARANTIE LIMITÉE.
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / main.fm / 26.6.09
Service à la clientèle
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET
RECOURS
Version 4, 16.09.2005
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS
POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE
CE SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES
SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES
DIRECTS ET LES DOMMAGES DE DROIT),
L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM,
DU VENDEUR ET DE LEURS FOURNISSEURS EN
VERTU DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF POUR LES DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉDEMMENT (SAUF POUR TOUT RECOURS QUANT
À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT
CHOISI PAR GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE
FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS
DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT LIMITÉS AU
MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE
PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/CAD),
SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES
LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS
DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS
LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA
LÉGISLATION APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS
OÙ UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF
FONDAMENTAL.
10. DROIT APPLICABLE
Si ce Produit a été acheté aux États-Unis
d'Amérique, la présente garantie limitée sera
régie par la législation du Texas; elle exclut la
Convention des Nations Unies sur les contrats
de vente internationale de marchandises.
Si ce Produit a été acheté au Canada, la présente garantie restreinte sera régie par les lois
de la province de l’Ontario et par les lois fédérales du Canada ici applicables; la présente garantie exclut la Loi sur la Convention relative aux
contrats de vente internationale de marchandises.
Pour en savoir davantage sur les services
d'assistance offerts pour votre téléphone,
consultez le site http://www.gigaset.com ou
composez le
1-866-247-8758.
Publié par
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH est titulaire
d'une licence de la marque Siemens.
© Gigaset Communications GmbH, 2009
Tous droits réservés.
Selon les disponibilités. Droits de modification
réservés.
Les caractéristiques du produit sont sujettes à
changement.
Siemens se réserve le droit d'effectuer des
changements dans la conception ou les composantes de l'équipement sans préavis.
Numéro de pièce : A31008-M1953-R301-16019
© 2009.
39
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / S67HSIX.fm / 26.6.09
Index
Index
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activer
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
décroché automatique . . . . . . . . . . 21
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
surveillance de pièce. . . . . . . . . . . . 18
tonalités d'avertissement. . . . . . . . . 24
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . 9
Adresse e-mail
copier depuis le répertoire. . . . . . . . 15
Affectation d'une touche . . . . . . . . . . 19
Affecter une touche numérique . . . . . 19
Affichage
espace de stockage (répertoire principal/mini répertoire) . . . . . . . . . 15
langue inconnue. . . . . . . . . . . . . . . 20
modifier la langue de l'écran . . . . . . 20
rendez-vous/dates non confirmés . . 27
témoin de charge . . . . . . . . . . . . . . . 1
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aides auditives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
date échue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
enregistrer dans le répertoire . . . . . 16
Appel
accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appel général . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Automatique
décroché . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 21
rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Autonomie du combiné
en mode surveillance de pièce . . . . 18
Version 4, 16.09.2005
B
Base
portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
raccorder et installer . . . . . . . . . . . . . 5
Batterie
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
batteries recommandées . . . . . . . . . 29
40
charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
insérer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bip d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bip d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Calendrier des RdV . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 29
Classement dans le répertoire . . . . . . 14
Clavier
verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Combiné
contact avec des liquides . . . . . . . . 28
désactiver le micro . . . . . . . . . . . . . 12
éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . 21
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . 20
inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
intensité de la réception . . . . . . . . . . 5
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . 20
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 5
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
tonalités d'avertissement . . . . . . . . 24
utiliser la surveillance de pièce . . . . 17
volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . 21
volume du mode Mains-libres . . . . . 21
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Composer
avec un numéro raccourci . . . . . . . 15
numéro raccourci. . . . . . . . . . . . . . 19
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 5
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 11
D
Date
non confirmée . . . . . . . . . . . . . . . . 27
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Date anniversaire, voir Anniversaire
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / S67HSIX.fm / 26.6.09
Index
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . 21
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Désactiver
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
décroché automatique . . . . . . . . . . 21
micro du combiné . . . . . . . . . . . . . . 12
rappel de rendez-vous . . . . . . . . . . . 26
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
surveillance de pièce. . . . . . . . . . . . 18
tonalités d'avertissement. . . . . . . . . 24
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . 9
Durée de la communication . . . . . . . . 11
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . 9
Image
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Image CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 23
Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installer
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Intensité de la réception . . . . . . . . . . . 5
Interne
communication . . . . . . . . . . . . . . . 12
téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E
L
ECO-DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ecouteur
volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ecran
contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . 20
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Editer du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Effacer
caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Entrée
sélection dans le répertoire . . . . . . . 14
sélectionner (menu) . . . . . . . . . . . . 29
Entretien du téléphone. . . . . . . . . . . . 28
Envoyer
entrée du répertoire au combiné . . . 15
Equipements médicaux . . . . . . . . . . . . 3
Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . 11
Espace de stockage
répertoire principal/mini répertoire . 15
Exemple
saisie de menu . . . . . . . . . . . . . . . . 29
saisie sur plusieurs lignes . . . . . . . . 30
Langue
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liaison Bluetooth
régler son préfixe . . . . . . . . . . . . . . 27
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
H
Heure
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Version 4, 16.09.2005
I
Icône
à l'arrivée de nouveaux messages . . 17
écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
M
Mains-libres
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Marche/Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Marche/Arrêt du combiné . . . . . . . . . . 9
Mélodie
mélodie d’attente. . . . . . . . . . . . . . 12
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menu
navigation par menu . . . . . . . . . . . 10
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
saisie de menu. . . . . . . . . . . . . . . . 29
tonalité de fin . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messages
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mettre fin
communication . . . . . . . . . . . . . . . 11
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mini répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mise en service
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mode Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode Rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mode veille (écran) . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode veille, retour . . . . . . . . . . . . . . 10
41
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / S67HSIX.fm / 26.6.09
Index
Modifier
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . 20
numéro de destination . . . . . . . . . . 18
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . 21
volume du mode Mains-libres . . . . . 21
N
Non confirmé
rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Non confirmée
date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . 27
Numéro
copier dans le répertoire . . . . . . . . . 15
d’appel pour surveillance
de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
enregistrer dans le répertoire . . . . . 13
récupérer depuis le répertoire . . . . . 15
saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . 15
Numéro de destination (surveillance
de pièce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Numéros spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . 13
Numérotation abrégée . . . . . . 13, 15, 19
O
Opérateur (liste de numéros) . . . . . . . 13
P
Pause interchiffres
saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préfixe
régler son préfixe . . . . . . . . . . . . . . 27
Présélection appel par appel . . . . . . . . 13
Prise kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 28
Version 4, 16.09.2005
R
Rappel (bis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rappel de date anniversaire . . . . . . . . 16
Rappel, mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recherche dans le répertoire . . . . . . . 14
Réglage
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 26
42
afficher non confirmés . . . . . . . . . . 27
gérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
copier numéro depuis le texte . . . . 15
enregistrer une date anniversaire . . 16
enregistrer une entrée . . . . . . . . . . 13
envoyer une entrée/liste à
un combiné. . . . . . . . . . . . . . . 15
gestion des entrées . . . . . . . . . . . . 14
ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . 14
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
utiliser pour la saisie du numéro . . . 15
Répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . 13
Répertoires
composition . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Répétition manuelle de la
numérotation . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
S
Saisie sur plusieurs lignes . . . . . . . . .
Sensibilité (surveillance de pièce) . . .
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . .
Signal d’avertissement, voir
Tonalités d’avertissement
Son, voir Sonnerie
Sonnerie
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
régler la mélodie . . . . . . . . . . . . . .
régler le volume. . . . . . . . . . . . . . .
Surveillance de pièce. . . . . . . . . . . . .
30
18
36
22
22
22
17
T
Téléphoner
accepter un appel . . . . . . . . . . . . . 11
appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . 11
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Témoin de charge
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Terminer, voir désactiver
Tonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tonalité de validation . . . . . . . . . . . . 24
Tonalités d'avertissement . . . . . . . . . 24
Tonalités de confirmation . . . . . . . . . 24
Touche Messages
appeler des listes . . . . . . . . . . . . . . 17
Gigaset S67H / USA en / A31008-M1953-R301-1-6019 / S67HSIX.fm / 26.6.09
Index
Touches
mini répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . . 15
touche 1 (accès rapide) . . . . . . . . . . . 1
touche de navigation . . . . . . . . . . 1, 9
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . 1, 11
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Mains-libres. . . . . . . . . . . . . . 1
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . 1
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . 1, 11
touches de raccourci . . . . . . . . . . . . 19
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
affecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
V
Version 4, 16.09.2005
Verrouillage
activer / désactiver le verrouillage
du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
VIP (entrée du répertoire) . . . . . . . . . . 14
Volume
écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . 21
volume du mode Mains-libres . . . . . 21
43

Documents pareils