AMBASSADE DE COREE
Transcription
AMBASSADE DE COREE
AMBASSADE DE COREE EN FRANCE ACTE DE NAISSANCE (첨부하는 국문 서류를 대사관에서 직접 발급받은 경우) SEXE : M (남성은 M, 여성은 F 로 표기) NOM : HONG PRENOM : GILDONG (대문자, 여권/체류증 상의 영문명과 띄어쓰기 등 동일하게 표기) DATE DE NAISSANCE : 30 / 01 / 1983 (일/월/년 순으로 기재) LIEU DE NAISSANCE : SÉ OUL, CORÉ E DU SUD (출생 도시명, 국가명 기재) ADRESSE PERMANENTE : 101 Janmi-ro, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Corée du Sud (국문 첨부서류 내용 중 ‘등록기준지’ 주소를 영문식 표기로 작성) NOM ET PRENOM DU PERE : HONG GILBOK (대문자, 성 vv 이름) NOM ET PRENOM DE LA MERE : PARK GILJA (대문자, 성 vv 이름) Je soussigné(e), certifie que le présent est conforme à l’original du Registre d’Etat-Civil. Vu et certifié pour la traduction A Paris le 21 / 04 / 2016 (공증 신청일) le 20 / 04 / 2016 (국문 첨부 서류발급일) Adjoint du cour administratif, Bureau de l’etat civil des coreens a l’etranger, Officier de l’etat civil(LEE Changwoo) AMBASSADE DE COREE EN FRANCE ACTE DE NAISSANCE (첨부하는 국문 서류를 한국에서 발급받은 경우) SEXE : M (남성은 M, 여성은 F 로 표기) NOM : HONG PRENOM : GILDONG (대문자, 여권/체류증 상의 영문명과 띄어쓰기 등 동일하게 표기) DATE DE NAISSANCE : 30 / 01 / 1983 (일/월/년 순으로 기재) LIEU DE NAISSANCE : SÉ OUL, CORÉ E DU SUD (출생 도시명, 국가명 기재) ADRESSE PERMANENTE : 101 Janmi-ro, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Corée du Sud (국문 첨부서류 내용 중 ‘등록기준지’ 주소를 영문식 표기로 작성) NOM ET PRENOM DU PERE : HONG GILBOK (대문자, 성 vv 이름) NOM ET PRENOM DE LA MERE : PARK GILJA (대문자, 성 vv 이름) Je soussigné(e), certifie que le présent est conforme à l’original du Registre d’Etat-Civil. Vu et certifié pour la traduction Fait à SÉ OUL (서류발급관청 소재 도시명) le 20 / 04 / 2016 (서류 발급일) A Paris le 25 / 04 / 2016 (공증신청일) Signé : Mairie de l’Arrondissement (sceau dudit)