AMBASSADE DE COREE

Transcription

AMBASSADE DE COREE
AMBASSADE DE COREE
EN FRANCE
ACTE DE NAISSANCE
(첨부하는 국문 서류를 대사관에서 직접 발급받은 경우)
SEXE : M
(남성은 M, 여성은 F 로 표기)
NOM
: HONG
PRENOM
: GILDONG (대문자, 여권/체류증 상의 영문명과 띄어쓰기 등 동일하게 표기)
DATE DE NAISSANCE
: 30 / 01 / 1983 (일/월/년 순으로 기재)
LIEU DE NAISSANCE
: SÉ OUL, CORÉ E DU SUD (출생 도시명, 국가명 기재)
ADRESSE PERMANENTE : 101 Janmi-ro, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do,
Corée du Sud
(국문 첨부서류 내용 중 ‘등록기준지’ 주소를 영문식 표기로 작성)
NOM ET PRENOM DU PERE
: HONG GILBOK (대문자, 성 vv 이름)
NOM ET PRENOM DE LA MERE : PARK GILJA (대문자, 성 vv 이름)
Je soussigné(e), certifie que le présent est conforme à l’original du Registre d’Etat-Civil.
Vu et certifié pour la traduction
A Paris le 21 / 04 / 2016
(공증 신청일)
le 20 / 04 / 2016 (국문 첨부 서류발급일)
Adjoint du cour administratif,
Bureau de l’etat civil des coreens a l’etranger,
Officier de l’etat civil(LEE Changwoo)
AMBASSADE DE COREE
EN FRANCE
ACTE DE NAISSANCE
(첨부하는 국문 서류를 한국에서 발급받은 경우)
SEXE : M
(남성은 M, 여성은 F 로 표기)
NOM
: HONG
PRENOM
: GILDONG (대문자, 여권/체류증 상의 영문명과 띄어쓰기 등 동일하게 표기)
DATE DE NAISSANCE
: 30 / 01 / 1983 (일/월/년 순으로 기재)
LIEU DE NAISSANCE
: SÉ OUL, CORÉ E DU SUD (출생 도시명, 국가명 기재)
ADRESSE PERMANENTE : 101 Janmi-ro, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do,
Corée du Sud
(국문 첨부서류 내용 중 ‘등록기준지’ 주소를 영문식 표기로 작성)
NOM ET PRENOM DU PERE
: HONG GILBOK (대문자, 성 vv 이름)
NOM ET PRENOM DE LA MERE : PARK GILJA (대문자, 성 vv 이름)
Je soussigné(e), certifie que le présent est conforme à l’original du Registre d’Etat-Civil.
Vu et certifié pour la traduction
Fait à SÉ OUL (서류발급관청 소재 도시명)
le 20 / 04 / 2016 (서류 발급일)
A Paris le 25 / 04 / 2016
(공증신청일)
Signé : Mairie de l’Arrondissement
(sceau dudit)