Conservatoire et Jardin botaniques de la Ville de Genève Bibliothèque

Transcription

Conservatoire et Jardin botaniques de la Ville de Genève Bibliothèque
Conservatoire et Jardin botaniques
de la
Ville de Genève
Bibliothèque
Rapport de stage
1, chemin de l’impératrice
1292 Chambésy/Genève
Alexandra Liatti
Septembre–Novembre 2003
Alexandra Liatti
Rapport de stage
Sommaire
Historique ..........................................................................................................1
Missions.............................................................................................................1
Personnel............................................................................................................2
Budget................................................................................................................2
Collections..........................................................................................................2
Usagers ..............................................................................................................3
Tâches effectuées................................................................................................3
Alexandra Liatti
Rapport de stage
Historique
La Bibliothèque des Conservatoire et Jardin botaniques de la Ville de Genève (CJB) voit le jour
en 1824. Pendant près d’un siècle, le fonds primitif ne s’accroît que très lentement grâce à quelques
achats, dons et legs.
Ce n’est qu’au début du XXe siècle qu’elle atteint son véritable essor, lorsque le botaniste
vaudois Emile Burnat lègue à la Ville de Genève sa prestigieuse bibliothèque botanique de 3000
volumes, qui comprend elle-même des éléments des collections de Louis Leresche, du doyen
Bridel et du justicier Abraham Thomas. Peu après, la fondation Rockfeller vient à la rescousse
pour assurer l'achat de nouveautés.
En 1920, la fameuse bibliothèque de Candolle, cédée par la famille du dernier botaniste de ce
nom, vient rejoindre la collection. La bibliothèque Boissier est donnée en 1943 de façon
permanente par l'Université, qui la tient elle-même de la générosité de la famille Boissier.
Par la suite, la Bibliothèque accueille des compléments utiles, tels que les bibliothèques de la
Société botanique de Genève et de la Société genevoise d'horticulture ainsi que les fonds anciens
de l'Institut de botanique générale et des Laboratoires de pharmacognosie et de pharmacie
galénique de l'Université. Depuis, la Ville de Genève, dépositaire de ces richesses, permet par des
crédits réguliers l'acquisition des publications nouvelles et maintient ainsi à jour la Bibliothèque.
Elle est naturellement un complément inséparable du riche herbier de l’institution.
Missions
La Bibliothèque des CJB est centrée sur la botanique systématique et la floristique mondiale. On
y trouvera donc des documents concernant la classification, la description et la répartition des
espèces ou relatifs à une espèce en particulier. Le principal souci de cette Bibliothèque est d’être
complète dans l’espace et dans le temps, c’est-à-dire l’acquisition de tout ce qui ce fait sur ce sujet
dans le monde depuis l’apparition du livre imprimé. La Ville de Genève peut se flatter de posséder
l’une des rares bibliothèques de botanique complète du monde où le travail quasiment juridique de
la nomenclature botanique peut être accompli sans souci documentaire.
La première de ses nombreuses missions est de maintenir un outil de travail de grande qualité
scientifique et d’en garantir l’accès aux chercheurs, au travers d’un catalogue informatique1 (et
manuel pour les ouvrages acquis avant 1985). La Bibliothèque est également garante de la
conservation des ouvrages. En effet, les livres anciens de botanique sont toujours d’actualité, car ils
témoignent de l’évolution de la flore et de sa connaissance.
Cette Bibliothèque participe également à des recherches sur les collections botaniques locales et
étrangères, sur l’histoire de la botanique et des botanistes. Son objectif est entre autres de réaliser
des recherches bibliographiques, nomenclaturales et floristiques. De cette dernière mission est né le
service d’édition qui lui est rattaché. Ce service permet aux chercheurs locaux et étrangers de
s’exprimer au travers des périodiques, Candollea et Boissiera.
1
Virtua/RERO
-1-
Alexandra Liatti
Rapport de stage
Personnel
Conservateur de la bibliothèque : Patrick Perret
Bibliothécaire principal, responsable des périodiques : Franco Maiullari
Bibliothécaire responsable des prêts : Paola Barlier
Bibliothécaire : Pierre Boillat
Aide-bibliothécaire : Micheline Wenger
Secrétaire des éditions : Anne Dos Ghali Negro
Budget
Le financement de la Bibliothèque entre dans le budget des CJB qui est voté par le Conseil
municipal. Une petite aide est assurée par la Fondation auxiliaire.
Le budget d’acquisition annuel alloué pour l’année 2003 avoisine 250'000 Frs. Les principales
dépenses se font pour l’acquisition des monographies et des périodiques. Une part notable du
budget est attribuée à la reliure de périodiques et à la restauration d’ouvrages.
Collections
Dans sa forme actuelle, la Bibliothèque des CJB compte environ 225'000 documents et près de
4000 titres de périodiques, dont plus de 1500 vivants. Elle recèle la quasi-totalité des ouvrages et
articles parus dans les domaines de la floristique mondiale et de la taxonomie des plantes. Les
langues du monde entier sont représentées ainsi que le latin, langue scientifique d’usage.
A l'exception de sa section de cryptogamie qui est restée avec les herbiers correspondants dans
les bâtiments de la Console, la Bibliothèque est divisée en quatre grandes sections : les ouvrages, les
périodiques, les tirages à part et les manuscrits.
On peut aussi y trouver des collections appréciables d'ouvrages relatant des voyages et des
explorations botaniques, des ouvrages de botanique appliquée ainsi que de solides éléments sur
toutes les autres branches de la botanique.
Elle possède encore une belle collection d'ouvrages pré-linnéens (XVIe et XVIIe s.) et linnéens1
(XVIIIe s.) et une remarquable série de folios et de quartos botaniques du XVIIIe siècle, pour la
plupart richement ornés de gravures.
La Bibliothèque compte enfin deux belles collections d'images qui sont la bio iconothèque
(portraits) et la phyto iconothèque (représentations botaniques).
1
Linné ( 1707-1778) est le créateur de la botanique systématique.
-2-
Alexandra Liatti
Rapport de stage
Usagers
La Bibliothèque des CJB est une bibliothèque scientifique de recherche, mais également une
bibliothèque publique de la Ville de Genève. Ces collections peuvent être consultées, cependant
pour avoir accès aux ouvrages de valeur, il est nécessaire de prendre rendez-vous avec le
Conservateur.
Les collections peuvent être consultées et empruntées par deux types d’utilisateur : le personnel
du CJB et les lecteurs.
Le personnel du CJB est le public principal de la Bibliothèque. Il est composé de scientifiques, de
jardiniers, du personnel administratif ainsi que des chercheurs étrangers qui consultent les herbiers.
La Bibliothèque leur offre un total libre-accès aux documents
Les lecteurs de la Bibliothèque sont donc les utilisateurs extérieurs aux CJB. Ils ne bénéficient
pas du libre-accès. Un bibliothécaire va chercher les documents qui les intéressent.
Tâches effectuées
Dans une bibliothèque, les tâches peuvent être très variées. Mon responsable de stage a voulu
me le confirmer en me faisant participer à beaucoup d’entre elles. Mon travail était divisé en deux
mi-temps : le matin était consacré au chemin documentaire et à d’autres tâches annexes ; l’aprèsmidi était employée à la rédaction d’un projet sur la phyto iconothèque.
Chemin documentaire
♦ Vérification des catalogues d’éditeur :
Afin d’acquérir de nouvelles monographies, il est nécessaire de pointer les références proposées
dans les catalogues d’éditeur. La recherche s’effectue dans les catalogues papier et électronique
(Virtua) de la Bibliothèque ainsi que dans des fichiers Excel de commandes et le registre
d’entrée.
♦ Réception du courrier :
Le matin, on trie le courrier en le redistribuant dans les casiers des employés de la bibliothèque.
♦ Enregistrement :
Cela consiste à la vérification de la qualité matérielle des livres, à les inscrire au registre d’entrée
et à les tamponner avec le timbre de la bibliothèque.
♦ Catalogage dans Virtua :
Catalogage de monographies : les difficultés étaient très variées, partant de titres déjà catalogués dans
RERO à des ouvrages plus complexes, tels que les actes de congrès non catalogués dans le
réseau. Les ouvrages étaient principalement de langue anglaise, française, allemande et
espagnole.
-3-
Alexandra Liatti
Rapport de stage
Catalogage de périodiques : là aussi les difficultés étaient très variées. J’ai catalogué des périodiques
papiers et électroniques, rédigés en plusieurs langues, principalement français, anglais, allemand
et italien.
J’ai aussi constitué des dossiers pour présenter des candidats descripteurs, afin de justifier la
création de nouveaux descripteurs.
J’ai participé au bulletinage classique et électronique dans Virtua. Dans ce cadre, j’ai contrôlé la
liste des fournisseurs dans cette base de données. Après sa migration de cet été, il fallait vérifier
que les renseignements se retrouvent bien à la bonne place et faire des modifications si
nécessaires. J’ai également été chargée de la création de nouveaux fournisseurs.
Tâches annexes
♦ Accueil :
J’ai parfois tenu la réception : accueil et inscription des lecteurs, répondre au téléphone, prêts et
retours de documents, etc.
♦ Recensement des fonds anciens :
Il s’agit d’un contrôle des tirés à part afin de repérer les articles antérieurs au 20e siècle et de
définir les principales langues de rédaction (latin, français, allemand, anglais, italien, espagnol et
autres langues).
♦ Correction des tables de matière des tirés à part :
J’ai vérifié l’orthographe des noms d’auteurs et des titres d’articles de périodiques ou de
contributions à des ouvrages collectifs, qui ont été reliés en volume par thèmes. Les articles
étaient rédigés en plusieurs langues (allemand, italien, espagnol, anglais, russe, etc.), ce qui n’a
pas facilité la correction.
♦ Echange :
La bibliothèque pratique des échanges de publications avec d’autres institutions. Dans ce cadre,
j’ai rédigé quelques lettres et courriels en anglais pour des demandes d’informations sur certains
périodiques ainsi que pour se tenir au courant de l’évolution des échanges.
♦ Reliure :
La facture et la qualité du travail doivent être vérifié lors des retours d’ouvrages restaurés.
Phyto iconothèque
♦ Ce projet a consisté à rédiger un état des lieux et à proposer des directives concernant la
classification, le catalogage et la conservation des documents, afin de mettre en ordre
l’iconothèque.
-4-