Télécharger

Transcription

Télécharger
4-452-968-11 (1)
HD Camera Adaptor
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel
et le conserver pour future référence.
CA-TX70
© 2012 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le
coffret fermé. Ne confier
l’entretien de l’appareil qu’à
un personnel qualifié.
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous
l’appareil.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe A
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit portant la marque CE est
conforme à la Directive sur la
compatibilité électromagnétique (EMC)
émise par la Commission de la
Communauté européenne.
La conformité à cette directive implique
la conformité aux normes européennes
suivantes :
• EN55103-1 : Interférences
électromagnétiques (émission)
• EN55103-2 : Sensibilité
électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé
dans les environnements
électromagnétiques suivants : E1
(résidentiel), E2 (commercial et
industrie légère), E3 (urbain extérieur)
et E4 (environnement EMC contrôlé,
ex. studio de télévision).
2
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à
la conformité des produits basées sur la
législation européenne doivent être
adressées à son représentant, Sony
Deutschland Gmbh, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative
au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents
« Service » (SAV) » ou Garantie.
Table des matières
Présentation ................................................................. 4
Fonctionnalités ............................................................. 4
Nomenclature et fonctions des éléments .................. 5
Configuration du système ........................................... 9
Préparation et réglage ............................................... 10
Fixation de l’adaptateur à une caméra/
un caméscope ....................................................... 10
Raccordement de l’unité de commande de caméra
(CCU) .................................................................... 11
Fixation du kit de griffe porte-accessoire ................ 12
Sortie du signal de jonction ..................................... 13
Utilisation d’un intercom .......................................... 13
Démarrage du système ........................................... 14
Réglage du format du système ............................... 14
Messages d’erreur .................................................. 16
Remarques importantes sur le fonctionnement ..... 17
Caractéristiques techniques ..................................... 19
Généralités .............................................................. 19
Connecteurs ............................................................ 20
Accessoires fournis ................................................. 20
Autres périphériques ............................................... 20
Affectation des broches .......................................... 20
Table des matières
3
Présentation
Fonctionnalités
L’adaptateur de caméra HD CA-TX70
permet de transmettre les signaux
d’entrée et de sortie sur une longue
distance via un câble triaxial, et
l’alimentation à la caméra ou au
caméscope raccordé. Combiné à l’unité
de commande de caméra (CCU Camera Control Unit) HD HXCU-100,
l’adaptateur vous permet de diffuser en
direct.
Connexion sans câble à la caméra/
au caméscope
Peut être installé sur les caméras/
caméscopes suivants
•
•
•
•
Série HXC-D70
Série PMW-500 1)
Série PMW-350 2)
Série PMW-320 2)
1) Une interface 50 broches et entrée SDI/
COMPOSITE CBK-HD02 en option est
requise.
2) Une interface 50 broches CBK-CE01 et
un dispositif d’extension numérique en
option sont requis.
L’adaptateur peut être installé sur la
griffe porte-accessoire d’une caméra/
d’un caméscope et permettre ainsi le
raccordement de signaux d’entrée et de
sortie ou d’alimentations via l’interface
à 50 broches et l’interface BATT.
Comme l’accessoire ne nécessite
aucun câble, l’adaptateur constitue une
solution utile pour une configuration de
système de caméra compacte.
Transmission triaxiale numérique
La CCU et la caméra sont reliées au
moyen d’un câble de caméra triaxial à
double blindage standard
(généralement désigné sous le nom de
câble triaxial). La technologie de
transmission numérique la plus récente
développée par Sony, qui est intégrée
dans l’adaptateur et la CCU, transmet
des images haute résolution entre ces
deux dispositifs, quelle que soit la
longueur du câble.
Prise en charge de l’utilisation
d’un système de caméra en direct
L’adaptateur est doté des
fonctionnalités et des connecteurs
d’entrée/sortie suivants qui permettent
la diffusion en direct, non seulement à
l’aide de la HXC-D70, mais également
de caméscopes autonomes.
• Fonction d’intercom (2 lignes
commutables ; ligne de l’ingénieur ou
du producteur)
• Voyant de signalisation (rouge et
vert)
• Fonction d’appel
• Fonction de signal de retour (jusqu’à
4 lignes sélectionnables)
• Sortie prompteur
4
Présentation / Fonctionnalités
Nomenclature et fonctions des
éléments
Avant
1 Attache de
câble
2 Voyant TALLY
(rouge)/(vert)
3 Commutateur
TALLY
qf Trous de vis d’accessoire
4 Touche RET/
commutateur RET
2/3/4
qd Trous de vis pour
accessoire à sabot
en V du viseur HD
5 Touche RET 1
qs Commande du volume
PGM
6 Touche CALL
qa Commutateur MIC
0 Voyant POWER
(rouge)/(vert)
9 Commutateur POWER
8 Commutateur de ligne INTERCOM
7 Commande de volume INTERCOM
qg Connecteur
INTERCOM
qj Connecteur
RET CTRL
qh Connecteur PROMPTER
Nomenclature et fonctions des éléments
5
Arrière
qk Vis de caméra/
caméscope
ql Connecteur de
caméra/caméscope
w; Griffe en V
wa Connecteur CCU
ws Connecteur d’alimentation de
la caméra/du caméscope
wd Trou de vis pour caméra/
caméscope
a Attache de câble
Fixez la sangle d’attache de câble
fournie.
b Voyant TALLY (rouge)/(vert)
Lorsque le commutateur TALLY est
placé sur ON, le voyant TALLY s’allume
pour indiquer qu’un signal de
signalisation est reçu par l’unité de
commande de caméra raccordée ou
qu’un signal d’appel est généré suite à
l’appui de la touche CALL. Lorsque le
commutateur TALLY est réglé sur OFF,
le voyant ne s’allume pas.
c Commutateur TALLY
Réglez-le sur ON lorsque vous utilisez
le voyant TALLY.
d Touche RET / commutateur RET
2/3/4
Lorsque vous utilisez simultanément la
vidéo de retour 1 et une autre ligne, le
signal vidéo de retour sélectionné au
moyen du commutateur RET 2/3/4
apparaît dans l’écran du viseur quand
la touche RET est enfoncée.
6
Nomenclature et fonctions des éléments
e Touche RET 1
Le signal vidéo de retour 1 de l’unité de
commande de caméra est surveillé
dans l’écran du viseur quand cette
touche est enfoncée.
Remarques
• Si vous appuyez à la fois sur la
touche RET 1 et sur la touche RET
(RET 2/3/4), la touche RET 1 est
prioritaire.
• Lorsque l’adaptateur est raccordé au
caméscope à mémoire à semiconducteurs PMW-500/350/320, si
vous modifiez le signal vidéo de
retour, il se peut que le signal de
retour précédemment sélectionné
s’affiche pendant un certain temps
dans le viseur.
• Lorsque l’adaptateur est raccordé au
caméscope à mémoire à semiconducteurs PMW-500/350/320, si
vous appuyez sur la touche RET pour
commuter l’image affichée, l’image
qui apparaît dans le viseur risque
d’être déformée pendant un certain
temps. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
f Touche CALL
Quand cette touche est enfoncée, le
voyant CALL rouge du panneau avant
d’une CCU ou d’un dispositif de
commande externe (RCP/RM, etc.)
s’allume.
k Commutateur MIC (micro
d’intercom)
Active ou désactive la sortie des
signaux audio d’intercom. Réglez-le sur
ON lorsque vous souhaitez parler à une
CCU ou à un système externe.
g Commande de volume
INTERCOM
Règle le niveau de volume du casque
raccordé au connecteur INTERCOM.
l Commande du volume PGM
(programme)
Règle le niveau d’écoute du son du
programme 1.
h Commutateur de ligne
INTERCOM
Sélectionne la ligne de conversation.
PROD : Pour parler sur la ligne du
producteur.
ENG : Pour parler sur la ligne de
l’ingénieur.
m Trous de vis pour accessoire à
sabot en V du viseur HD
Il s’agit de trous de vis d’accessoire à
sabot en V pour viseur HD (4)
acceptant des vis M4 destinées à fixer
un moniteur HD.
Remarque
L’intercom de la caméra couleur HD
HXC-D70 est disponible lorsqu’elle est
connectée à l’adaptateur. Vous pouvez
alors sélectionner la ligne d’intercom
(PROD/ENG) de la HXC-D70 au moyen
du commutateur de ligne INTERCOM
de l’adaptateur.
i Commutateur POWER
Réglez-le sur ON pour mettre
l’adaptateur sous tension et sur STBY
pour le mettre hors tension. Lorsque
l’adaptateur est réglé sur STBY, la
caméra ou le caméscope raccordé
n’est pas alimenté.
j Voyant POWER (rouge)/(vert)
Lorsque l’adaptateur est sous tension,
le voyant POWER s’allume en vert. Si
le commutateur POWER est réglé sur
STBY alors que la CCU est sous
tension, le témoin POWER s’allume en
rouge.
n Trous de vis d’accessoire
Ils comprennent des trous de vis U1/4”20 pour fixer un accessoire, quatre
trous de vis pour fixer la griffe porteaccessoire fournie (pour le viseur
électronique DXF-C50WA) et quatre
trous de vis pour le kit de griffe froide en
option (X-2546-633-).
o Connecteur INTERCOM (XLR à
5 broches)
Permet l’entrée et la sortie des signaux
audio de l’intercom en cas de
raccordement d’un casque XLR à
5 broches.
Pour plus d’informations sur l’affectation des
broches, reportez-vous à « INTERCOM » sous
« Affectation des broches » à la page 20.
p Connecteur PROMPTER (BNC)
Pour reproduire le signal de prompteur
VBS lorsqu’une CCU est raccordée.
Nomenclature et fonctions des éléments
7
q Connecteur RET CTRL
(commande de retour)
(6 broches)
Raccorde le sélecteur vidéo de retour
CAC-6.
Pour plus d’informations sur l’affectation des
broches, reportez-vous à « RET CTRL » sous
« Affectation des broches » à la page 21.
La broche n°1 (INCOM MIC-ON/OFF) active ou
désactive le micro du casque d’intercom
raccordé à l’adaptateur.
Quand l’adaptateur est raccordé à la HXC-D70,
vous ne pouvez pas commander le casque
d’intercom qui est raccordé à la HXC-D70.
r Vis de caméra/caméscope
Vis de fixation de l’adaptateur à la
caméra/au caméscope.
s Connecteur de caméra/
caméscope (50 broches)
Raccordez-le au connecteur
d’adaptateur de la caméra ou au
connecteur d’adaptateur de caméra du
caméscope (nécessite l’installation
d’une interface en option) afin de
pouvoir envoyer et recevoir des signaux
vidéo et audio.
t Griffe en V
Il s’agit d’une griffe en V pour la fixation
de cet adaptateur à la caméra/au
caméscope.
u Connecteur CCU (connecteur
triaxial)
Raccorde l’adaptateur à l’unité de
commande de caméra HD HXCU-100 à
l’aide d’un câble triaxial.
v Connecteur d’alimentation de la
caméra/du caméscope
Alimente la caméra/le caméscope.
8
Nomenclature et fonctions des éléments
w Trou de vis pour caméra/
caméscope
Trou de vis de fixation de la caméra ou
du caméscope. Utilisez les vis du
support CA.
Configuration du système
Vous trouverez ci-dessous des
exemples d’appareils et d’éléments qui
peuvent être utilisés avec le CA-TX70.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de
l’adaptateur lorsqu’il est raccordé à l’unité de
commande de caméra HD HXCU-100,
reportez-vous au mode d’emploi de la
HXCU-100.
Moniteur d’image
Casque d’intercom
Entrée vidéo de retour
Sélecteur vidéo de
retour CAC-6
Entrée de
synchronisation
Entrée vidéo
du prompteur
Caméra couleur HD
HXC-D70
Câble triaxial
ou
Adaptateur
de caméra
HD CA-TX70
PMW-5001)/3502)/3202)
Caméscope à mémoire à
semi-conducteurs
Unité de commande
de caméra HD
HXCU-100
(Se raccorde au panneau
avant de la HXCU-100)
Sortie vidéo
de prompteur
Panneau de
commande de la
CCU HKCU-FP1
Sorties vidéo
HD SDI/SD
SDI/VBS
Alimentation
secteur
Câble CCA-5/
câble réseau
Casque d’intercom
Panneau de télécommande
série RCP-1000
1) Un
CBK-HD02 en option avec entrée SDI/COMPOSITE et interface 50 broches est
requis.
2) Un CBK-CE01 en option avec interface 50 broches et prolongateur numérique est
requis.
Configuration du système
9
Préparation et
réglage
Vis de fixation
Fixation de l’adaptateur à
une caméra/un caméscope
1
2
Desserrez les vis du couvercle 50P
de la caméra ou du caméscope,
puis retirez-le.
A l’aide des deux vis (+K2,6×5),
fixez le support CA fourni sur la
griffe porte-batterie de la caméra
ou du caméscope.
Couvercle 50P
Vis de fixation
Remarque
Serrez convenablement les vis afin que
l’unité ne tombe pas.
Pour retirer
Procédez dans l’ordre inverse de
l’installation en desserrant les vis que
vous avez serrées.
Support secteur
3
4
10
Faites glisser l’adaptateur à partir
du dessus de la griffe porte-batterie
de la caméra/du caméscope.
Serrez les vis de fixation sur le
dessus (2) et le dessous (1) de
l’adaptateur.
Préparation et réglage
Raccordement de l’unité de
commande de caméra
(CCU)
3
1
Lorsque vous utilisez la caméra dans
un système avec CCU, raccordez le
connecteur CCU de l’adaptateur et le
connecteur CAMERA de la CCU.
Le cas échéant, fixez le câble à
l’adaptateur à l’aide de la sangle
d’attache de câble fournie.
Pour utiliser la sangle
d’attache de câble
1
2
Insérez le support de sangle C
dans le trou A ou B de la sangle
d’attache de câble.
1 Ouvrez la boucle, 2 accrochez
le câble à la sangle, 3 puis
refermez la boucle.
3
4
2
Réglez la longueur en tirant
l’extrémité de la sangle vers le bas.
Fixez la sangle à l’attache de câble
à l’aide des deux vis fournies
(+B3×8).
Préparation et réglage
11
Fixation du kit de griffe
porte-accessoire
Lorsque vous fixez le viseur
électronique DXF-51 ou DXF-C50WA,
vissez le kit de griffe porte-accessoire
fourni aux orifices correspondants de
l’adaptateur (quatre orifices), puis fixez
le viseur à la griffe porte-accessoire.
Pour fixer la griffe porteaccessoires
Vis (+K3×6)
Griffe porteaccessoire
Butée
Ressort
à disques
1
2
12
Fixez la griffe porte-accessoires à
l’aide des quatre vis fournies avec
le kit (+K3×6).
Faites glisser le ressort à disques
dans le sens indiqué par la flèche
et fixez-le à l’aide de la butée.
Préparation et réglage
Sortie du signal de jonction
En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70
Vous pouvez communiquer avec un dispositif externe raccordé au connecteur
TRUNK (RS-232C) ou REMOTE de la HXC-D70, et avec un dispositif externe
raccordé au connecteur TRUNK de la CCU.
Pour reproduire le signal de jonction à partir de la HXC-D70
Configurez le menu suivant (menu MAINTENANCE M14 : <TRUNK>) de la
HXC-D70.
Configurez IF (interface) en fonction de l’appareil raccordé.
Page de menu
Elément
Réglage
Description
<TRUNK>
TRUNK
OFF
Désactive la sortie du signal de
jonction
ON*
Active la sortie du signal de jonction
IF
232c*
Sortie du connecteur TRUNK via
l’interface RS-232C I/F
422a
Sortie du connecteur REMOTE via
l’interface RS-422A I/F
* réglage par défaut.
Utilisation d’un intercom
Vous pouvez parler à l’opérateur de la CCU en raccordant un casque intercom au
connecteur INTERCOM de l’adaptateur.
En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70
Le connecteur INTERCOM de la HXC-D70 est également disponible pour
communiquer avec l’opérateur de la CCU. La ligne de conversation de la HXC-D70
peut être commandée au moyen du commutateur de ligne INTERCOM de
l’adaptateur.
• Configurez les paramètres du casque intercom raccordé dans le menu
OPERATION de la HXC-D70.
13 <HEAD SET> : réglages de l’entrée du microphone du casque
14 <INTERCOM LEVEL> : réglages du niveau SIDE TONE du casque
Les éléments suivants sont affichés dans le menu ci-dessus :
INTERCOM1 (CAM) : réglages d’intercom de la HXC-D70
INTERCOM2 (CA) : réglages d’intercom de l’adaptateur
Pour plus d’informations sur le réglage des options, reportez-vous au mode
d’emploi de la HXC-D70.
Quand vous n’utilisez pas le connecteur INTERCOM de la HXC-D70, réglez le
commutateur INTERCOM ON/OFF de la HXC-D70 sur OFF.
Préparation et réglage
13
• L’adaptateur peut commander un système PGM (son programme).
Un signal audio parvenant au PGM1 de la CCU est transmis.
Remarque
Lorsque le caméscope à mémoire à semi-conducteurs PMW-500/350/320 est
raccordé, les réglages de l’entrée microphone du casque d’intercom sont fixes et
possèdent les valeurs (d’origine par défaut) suivantes :
Dynamic / -60dB / Unbalanced
Pour plus d’informations sur le raccordement à un système intercom et sur la
définition des paramètres, contactez votre revendeur Sony.
Démarrage du système
1 Fixez l’adaptateur à la caméra/au caméscope, puis raccordez l’adaptateur à la
CCU au moyen d’un câble triaxial.
2 Réglez le commutateur POWER de l’adaptateur et de la caméra ou du caméscope
sur ON, puis réglez le commutateur POWER de la CCU sur ON. La CCU alimente
l’adaptateur qui se met sous tension. A son tour, l’adaptateur alimente la caméra/
le caméscope qui se met sous tension.
Pendant le démarrage du système, le voyant POWER (vert) clignote à une
fréquence de 0,5 Hz. Quand la communication de certification entre l’adaptateur et
la caméra/le caméscope est terminée, le voyant POWER (vert) s’allume.
Remarque
Si le commutateur POWER de la caméra/du caméscope raccordé est réglé sur OFF
ou si la caméra/le caméscope ne démarre pas normalement, le voyant POWER
(vert) continue de clignoter à une fréquence de 0,5 Hz.
Réglage du format du système
Pour enregistrer/lire au moyen du système, il est nécessaire de régler le format vidéo
de la caméra/du caméscope, de l’adaptateur et de la CCU.
L’adaptateur prend en charge les formats vidéo suivants.
• 1920×1080/59.94i
• 1280×720/59.94P
• 1920×1080/50i
• 1280×720/50P
Le réglage du format vidéo de l’adaptateur est synchronisé avec celui de la CCU.
14
Préparation et réglage
1 En cas de raccordement à la caméra couleur HD HXC-D70
Les réglages du format vidéo de l’adaptateur et de la HXC-D70 sont synchronisés
avec celui de la CCU (HXCU-100).
2 En cas de raccordement au caméscope à mémoire à semiconducteurs PMW-500/350/320
Comme le PMW-500/350/320 prend en charge des formats vidéo qui ne sont pas
reconnus par l’adaptateur et la CCU, le réglage du format vidéo du caméscope n’est
pas synchronisé avec celui de la CCU. Réglez le format vidéo du caméscope en
fonction de celui de la CCU.
Le format vidéo peut être vérifié dans le viseur.
Si le même format vidéo (format d’enregistrement ou fréquence du système) n’est
pas sélectionné sur l’adaptateur et le caméscope, le voyant POWER (vert) de
l’adaptateur clignote à une fréquence de 2 Hz. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Messages d’erreur » à la page 16.
I
Remarque
Comme l’adaptateur prend en charge la transmission bidirectionnelle des signaux
numériques HD, il ne fonctionne pas correctement si le caméscope est en mode SD.
En outre l’adaptateur ne fonctionne pas en cas de sélection d’un format vidéo que
celui-ci et la CCU ne prennent pas en charge, ou en cas de réglage SDI OUTPUT
sur SD sur le caméscope. Pour plus d’informations sur le réglage du mode du
caméscope, reportez-vous à son mode d’emploi.
Préparation et réglage
15
Messages d’erreur
Dès qu’une erreur est détectée, un des messages d’erreur du tableau ci-dessous
s’affiche. Comme l’adaptateur ne possède pas d’écran, le message est affiché dans
le menu de la CCU ou du panneau de télécommande. L’adaptateur le signale aussi
en faisant clignoter le voyant POWER (vert).
16
Voyant
POWER
(vert)
Affichage sur le Affichage sur la
panneau de
CCU
télécommande
Indication
Clignote
(2 Hz)
-
-
Différence dans les formats
vidéo (format
d’enregistrement ou
fréquence du système)
entre l’adaptateur/la CCU et
la caméra/caméscope
Clignote
(2 Hz)
CHU: PS (CA)
Care
(Temperature)
CAM: PS (CA) CARE La température interne est
élevée
Clignote
(4 Hz)
CHU: PS (CA)
Warning
(Temperature)
CAM: PS (CA)
WARNING
La température interne est
anormalement élevée
Clignote
(4 Hz)
CHU: PS (CA)
Warning (Fan)
CAM: PS (CA)
WARNING
Le ventilateur interne ne
tourne pas
Préparation et réglage
Remarques
importantes sur le
fonctionnement
Emplacements d’utilisation et de
rangement
Rangez l’adaptateur dans un endroit
ventilé et de niveau. Evitez d’utiliser ou
de stocker l’adaptateur dans les
endroits suivants.
• Dans un endroit excessivement
chaud ou froid. La plage des
températures de fonctionnement est
comprise entre –10 °C et +45 °C
(14 °F et 113 °F). En cas de
raccordement au caméscope, la
plage des températures de
fonctionnement est comprise entre
0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
• N’oubliez pas qu’en été, dans les
climats chauds, la température à
l’intérieur d’un véhicule avec les
vitres fermées peut facilement
dépasser 50 °C (122 °F).
• Les endroits humides ou poussiéreux
• Les endroits où l’adaptateur risque
d’être exposé à la pluie
• Les endroits soumis à des vibrations
violentes
• A proximité de champs magnétiques
puissants
• A proximité d’émetteurs de radio ou
de télévision produisant des champs
électromagnétiques puissants.
• A la lumière directe du soleil ou à
proximité de radiateurs pendant des
périodes prolongées
Ne soumettez pas l’adaptateur à
des chocs violents
Ne laissez pas tomber l’adaptateur ou
ne le soumettez pas à des chocs
violents. Cela pourrait endommager
l’adaptateur.
N’enveloppez pas l’adaptateur
dans un chiffon et ne le couvrez
pas pendant son utilisation
Les températures internes pourraient
augmenter et entraîner des
dysfonctionnements.
Maintenance
Nettoyez le boîtier et les panneaux en
les frottant délicatement avec un chiffon
propre et sec. S’ils sont très sales,
utilisez un chiffon imbibé d’une petite
quantité de détergent neutre, puis
essuyez-les pour les sécher. Evitez
d’utiliser des solvants volatiles tels que
des diluants, de l’alcool, du benzène et
des insecticides. Ils pourraient
endommager la finition de la surface ou
l’écailler.
En cas de raccordement à la
caméra couleur HD HXC-D70
Si vous fixez l’adaptateur à la caméra
couleur HD HXC-D70, il est impossible
de sélectionner les signaux suivants.
Titre de
la page
N° de Elément
la
page
Signal
<TEST
OUT>
M10
OUTPUT VBS
<SDI
OUT>
M11
OUTPUT SD-SDI
Remarques importantes sur le fonctionnement
17
Une fois l’adaptateur raccordé, il n’est
plus possible de modifier les réglages
de la HXC-D70 repris dans le tableau
ci-dessous.
Titre de la page
N° de
la
page
<POWER SAVE> M13
Elément
SDI OUT
En cas de raccordement au
caméscope à mémoire à semiconducteurs PMW-500/350/320
• La porte des détails d’apparence
n’est pas superposée au signal de
sortie de la CCU vers un moniteur.
• Le code temporel et le signal de
déclenchement REC ne sont pas
superposé sur la sortie SDI de la
CCU.
• La fonction TRUNK n’est pas prise en
charge.
L’image risque d’être déformée ou
l’affichage de la télécommande risque
de disparaître quelques instants quand
vous exécutez les opérations
suivantes. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Exécution de l’ABB
• Activation ou désactivation de la
fonction d’obturation lente
Quand vous permutez le signal vidéo
de retour, il est possible que le signal de
retour précédent apparaisse pendant
quelques instants ou que l’image soit
déformée au moment de la permutation
de l’affichage. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
18
Remarques importantes sur le fonctionnement
A propos de la transmission
triaxiale numérique
La transmission triaxiale numérique
entre les caméras et la CCU est
protégée par de puissants dispositifs de
détection et de correction des erreurs.
Toutefois, une erreur peut être
engendrée par des parasites externes
au cours d’une transmission longue
distance. Dans ce cas, il est possible
que l’image soit interpolée à l’aide de
l’image précédemment affichée.
Les temporisations de transmission
suivantes peuvent survenir au cours
d’une transmission triaxiale numérique.
• Entre la caméra et la CCU, une
temporisation de transmission
d’environ 9 ms à 12 ms.
• Lorsque l’image du programme
principal est envoyée de la CCU aux
caméras sous la forme d’un signal de
retour, une temporisation de 1 image
est appliquée dans le viseur.
• En ce qui concerne l’image du
prompteur, une temporisation de
5 images peut survenir en mode
normal. (Dans la CCU, vous pouvez
sélectionner le mode normal ou le
mode de faible latence avec des
images basse résolution.)
• Les signaux sonores MIC 1 et MIC 2
provenant de la CCU sont
synchronisés avec la temporisation
du signal vidéo.
• Un certain temps est nécessaire pour
stabiliser la transmission du signal
vidéo entre la caméra et la CCU, une
fois que le système a été mis sous
tension. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les distances de transmission
maximale et minimale de la connexion
triaxiale sont reprises dans le tableau
suivant. Toutefois, la distance de
transmission peut varier selon les
conditions normales, notamment en
fonction de la dégradation du câble.
Plage de transmission possible en cas
d’utilisation d’un câble triaxial avec
atténuation de 3,8 dB à 45,6 dB à
100 MHz (y compris la perte au niveau
du connecteur)
Type de câble
(exemple)
Distance Distance
maximale minimale
Fujikura φ
8,5 mm
600 m
(1 970
pieds)
50 m
(160
pieds)
Fujikura φ
14,5 mm
1 200 m
(3 940
pieds)
100 m
(330
pieds)
Belden φ
13,2 mm 9232
850 m
(2 790
pieds)
75 m
(250
pieds)
Caractéristiques
techniques
Généralités
Alimentation requise
180 V CC, 0,52 A (max.)
Température de fonctionnement
–10 °C à +45 °C (14 °F à
113 °F)
Humidité de fonctionnement
20% à 90%
Température de rangement
–20 °C à +60 °C (–4 °F à
+140 °F)
Dimensions
174,8 (7)
A propos de la distance de
transmission triaxiale
21 (27/32)
107,8 (4 1/4)
139,7 (5 1/2)
142 (5 5/8)
(unité : mm (pouces))
Poids Environ 1,65 kg (3 lb 10 oz)
Caractéristiques techniques
19
Connecteurs
Connecteurs d’entrée/sortie de
caméra/caméscope
Connecteur de caméra/caméscope
50 broches, femelle
Connecteurs de sortie
PROMPTER
Type BNC, 75 Ω
Autres connecteurs
CCU Connecteur triaxial
INTERCOM
XLR à 5 broches, femelle
Accessoires fournis
Mode d’emploi
Anglais (1)
CD-ROM (1)
Livret de garantie (1)
Sangle d’attache de câble (1 jeu)
Support CA (1)
Vis pour support CA (2)
Kit de griffe porte-accessoire (1)
Autres périphériques
Caméra couleur HD HXC-D70
Caméscope à mémoire à semiconducteurs PMW-500/350/320
Unité de commande de caméra HD
HXCU-100
Panneau de commande de la CCU
HKCU-FP1
Sélecteur vidéo de retour CAC-6
Viseur électronique DXF-51/C50WA
Viseur électronique HD CBK-VF01
Viseur électronique HD HDVF-C550W
La conception et les caractéristiques
techniques sont sujettes à modification
sans préavis.
Remarque
Vérifiez toujours que l’appareil
fonctionne correctement avant
l’utilisation. Sony n’assumera pas de
responsabilité pour les dommages
de quelque sorte qu’ils soient,
incluant mais ne se limitant pas à la
compensation ou au
remboursement, à cause de la
perte de profits actuels ou futurs
suite à la défaillance de cet
appareil, que ce soit pendant la
période de garantie ou après son
expiration, ou pour toute autre
raison quelle qu’elle soit.
Affectation des broches
INTERCOM
5
1
4
No. Signal
1
3
2
IN/
Caractéristiques
OUT techniques
MIC (Y)/ IN
(GND) de
l’intercom
1)
CARBONE
(–20 dBu, non
équilibré)
DYNAMIQUE
(–60 dBu,
équilibré/non
équilibré)
MANUEL
2
MIC
IN
d’intercom
(X)
3
GND
–
4
Intercom
gauche
OUT 8 dBu (charge
VR Max. 250 Ω)
5
Intercom
droit
OUT 8 dBu (charge
VR Max. 250 Ω)
GND
(0 dBu=0,775 Vrms)
1) En cas de réglage sur NON EQUILIBRE
20
Caractéristiques techniques
RET CTRL
6
1
4
3
2
5
No. Signal
IN/
OUT
Caractéristiques
techniques
1
INCOM IN
MICON/
OFF
Zi 10 kΩ,
ON : GND,
OFF : OPEN
2
NC
Aucune
connexion
3
GND
-
4
RET
3-ON/
OFF
IN
Zi 10 kΩ,
ON : GND,
OFF : OPEN
5
RET
1-ON/
OFF
IN
Zi 10 kΩ,
ON : GND,
OFF : OPEN
6
RET
2-ON/
OFF
IN
Zi 10 kΩ,
ON : GND,
OFF : OPEN
Caractéristiques techniques
21
Sony Corporation