1 rue de l`Odéon 75006 Paris

Transcription

1 rue de l`Odéon 75006 Paris
1 rue de l’Odéon
75006 Paris
Le Songe de Poliphile,
l’un des plus grand romans d’amour de la Renaissance, illustré de 181 ravissantes gravures.
Paris, Jacques Kerver, 1554.
COLONNA, Francesco. HYPNEROTOMACHIE OU DISCOURS DU SONGE DE POLIPHILE. Nouvellement traduict du
langage Italien en François.
Paris, Jacques Kerver, 1554.
In-folio de (6) ff., 157 ff, (1) f. de marque.
Vélin souple, mouillures marginales, restauration marginale sur 3 ff.
338 X 215 mm.
DEUXIEME EDITION EN FRANÇAIS DE CET EXTRAORDINAIRE ROMAN D’AMOUR, L’UN DES PLUS MARQUANTS
DE LA LITTERATURE DES ANNEES 1500 ET LE PLUS CELEBRE LIVRE ITALIEN DE LA RENAISSANCE.
Brunet, IV, 778-779 ; Harvard, French Books, n°146.
Attribuée à Francesco Colonna et publiée en 1499 dans une célèbre édition d’Alde Manuce, cette
importante œuvre humaniste fut composée en une langue d’un raffinement suprême.
Son sujet symbolique, « la lutte d’amour en songe » de Poliphile, l’a rendue fameuse et plus encore la
manière dont elle tente de rendre en une savante recherche artistique, une attitude propre aux humanistes, la
conscience aigüe de la splendeur de la vie.
Le texte est d’un intérêt capital et peut être regardé, à juste titre, comme l’une des têtes d’école du roman de
fiction.
Magnifiquement imprimé par Marin Messelin pour Jacques Kerver, cette belle édition est la seconde à
présenter la première traduction en français de cette œuvre majeure, par Jean Martin.
Une intéressante variante par rapport à la première française de 1546 consiste en ce feuillet liminaire, signé
Jacques Gohory, proche de la Pléiade et du Cercle d’Antoine de Baïf, au verso du titre.
Cette note parue pour la première fois dans cette édition de 1554, publiée au lendemain de la mort de Jean
Martin, confirme la paternité de l’œuvre et l’identité du traducteur.
L’iconographie de toute beauté fait de cet ouvrage l’un des illustrés les plus célèbres du XVIe siècle.
Il a exercé une influence considérable non seulement sur l’esthétique du livre à cette époque mais aussi
dans les multiples applications de l’art décoratif.
L’ornementation n’est plus celle des livres italiens mais celle de l’école de Fontainebleau et certaines des
compositions sont attribuées au talent de Jean Goujon.
L’illustration se compose de 183 superbes gravures, dont 13 à pleine page, d’un titre historié, de 2
bandeaux, de 38 lettres ornées et de la belle marque de l’éditeur à la licorne. Les figures interprètent très
librement celles de l’édition aldine de 1499. Ce sont les mêmes figures que dans la première édition
française de 1546 dans laquelle 14 gravures de sujets liés à l’architecture et aux jardins avaient été ajoutées.
Une figure a été redessinée au f. B6 avec architecture à chapiteaux et à colonnes.
De nombreuses et grandes initiales à fond criblé ainsi que plusieurs sortes de bandeaux décorés complètent
une ornementation particulièrement raffinée.
T : +33 (0) 1 42 22 48 09
LIBRAIRIE AMELIE SOURGET, SAS au capital de 50 000 euros RCS PARIS N°791 404 999
F : +33 (0) 1 42 84 09 69
Code NAF : 4761 Z – N° de TVA : FR38 791404999 - SIRET : 791 404 999 00017
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected]
www.ameliesourget.net
1 rue de l’Odéon
75006 Paris
BEL EXEMPLAIRE D’UNE ŒUVRE ESTHETIQUE MAJEURE DE LA LITTERATURE DE LA RENAISSANCE.
15 000 €
T : +33 (0) 1 42 22 48 09
LIBRAIRIE AMELIE SOURGET, SAS au capital de 50 000 euros RCS PARIS N°791 404 999
F : +33 (0) 1 42 84 09 69
Code NAF : 4761 Z – N° de TVA : FR38 791404999 - SIRET : 791 404 999 00017
E-mail : [email protected]
E-mail : [email protected]
www.ameliesourget.net