Group. >>

Transcription

Group. >>
French translation of press release dated December 7, 2007
Magna fabriquera le MINI Sports Activity Vehicle pour BMW Group
AURORA, Canada,
Magna International Inc. (TSX : MG.A) (NYSE : MGA) a confirmé que, tel
'
qu
annoncé par BMW Group plus tôt cette semaine, sa division Magna Steyr sera
responsable du développement et de la production en série du MINI Sports
Activity Vehicle (SAV). En se basant sur les taux de change actuels, Magna
s'attend à ce que son chiffre d
programme
programme
programme
Steyr est
'
affaires annualisé se rapportant à ce
dépasse le cap du milliard de dollars américains, une fois que le
aura une production à plein régime. Le MINI SAV sera le deuxième
de nouveau véhicule produit par Magna Steyr pour BMW Group. Magna
la seule source de production de la BMW X3 depuis le lancement du
véhicule en 2003, et elle s
'
attend à poursuivre la production du X3 jusqu
'
à
la fin du programme de véhicule actuel.
Siegfried Wolf, coprésident-directeur général de Magna, a affirmé :
'
Il s
'
agit d
une reconnaissance énorme du travail qu
<<
'
a accompli Magna Steyr
depuis le début de son partenariat avec BMW Group. Par-dessus tout, je suis très
heureux pour nos employés puisque cela nous permettra d
'
établir une autre
référence dans notre collaboration fructueuse et à long-terme avec BMW Group.
'
Comme nous l
avons déjà fait auparavant, nous nous engagerons entièrement dans
le cadre de ce programme de véhicule à répondre aux attentes élevées de BMW
Group.
>>
Nous sommes le fournisseur automobile le plus diversifié du monde. Nous
concevons, développons et fabriquons des systèmes, des assemblages, des modules
et des composantes automobiles, et assurons l'ingénierie et l'assemblage de
véhicules complets, essentiellement pour la vente à des fabricants d'équipement
d'origine de voitures et de véhicules utilitaires légers en Amérique du Nord, en
Europe, en Asie, en Amérique du Sud et en Afrique. Nos capacités comprennent la
conception, l'ingénierie, les tests et la fabrication des systèmes intérieurs
automobiles; des systèmes de sièges; des systèmes de fermeture; des châssis
métalliques et des systèmes de structures; des systèmes de vision; des systèmes
électroniques; des systèmes extérieurs; des systèmes de transmission; des
systèmes de toits ainsi que l'ingénierie et l'assemblage de véhicules complets.
Nous employons environ 83 000 personnes dans 240 installations de
fabrication et 62 centres de développement et d'ingénierie de produits répartis
dans 23 pays.
ÉNONCÉS PROSPECTIFS
--------------------------
Le présent communiqué peut contenir des énoncés qui, dans la mesure où ils
ne sont pas des rappels de faits historiques, constituent des
prospectifs
>>
<<
énoncés
au sens des lois sur les valeurs mobilières applicables. Les
énoncés prospectifs peuvent comprendre des projections financières ou autres,
ainsi que des déclarations concernant nos plans futurs, nos objectifs ou notre
performance économique, ou les hypothèses soutenant l'une ou l'autre de ces
prévisions. Afin de repérer ces énoncés prospectifs, nous utilisons des termes
<<
>> <<
>> << '
>> <<
>> <<
>> <<
'
>> <<
>> <<
>>
<<
>> <<
>>
'
tels que
pouvoir
,
l
anticiper
intention de
projeter
de ces verbes et d
,
,
,
probable
,
croire
planifier
estimer
,
,
,
s
attendre à
avoir
prévoir
,
, la forme conditionnelle et future
autres expressions semblables. Tout énoncé prospectif est
basé sur des hypothèses et des analyses que nous avons faites à la lumière de
notre expérience et de notre perception des tendances historiques, des
conditions actuelles et des développements futurs attendus, ainsi que de tout
autre facteur que nous considérons approprié compte tenu des circonstances. La
possibilité que les résultats et les développements réels se conforment à nos
attentes et à nos prévisions est cependant assujettie à un certain nombre de
'
risques, d
hypothèses et d'incertitudes. Ces risques, hypothèses et
incertitudes comprennent, entre autres, ceux associés à l'alliance stratégique
avec OJC Russian Machines (
<<
Russian Machines
>>
), y compris : le
risque que les avantages, les prévisions de croissance et les objectifs
stratégiques, devant être concrétisés à la suite de l
'
investissement par
Russian Machines et de l'alliance stratégique avec Russian Machines, ne se
réalisent pas ou ne se réalisent qu
'
en partie, ou qu
'
ils nécessitent une
période plus longue que prévue avant de se réaliser; la possibilité d'être
administrés par un conseil d'administration dans lequel Stronach Trust et
Russian Machines ont chacun le droit de désigner indirectement un nombre égal de
nominés en plus des PDG adjoints actuels, au point que nous pouvons considérer
être effectivement contrôlés, indirectement, par Stronach Trust et Russian
Machines tant qu'un accord de gouvernance reste en vigueur entre eux; la
possibilité que notre stratégie russe nécessite des investissements et des
activités commerciales et d'exploitation en Russie, nous exposant ainsi aux
risques et aux incertitudes politiques, économiques et réglementaires de ce
pays; la possibilité que Russian Machines exerce son droit de reprendre son
investissement et de se retirer de l'accord de gouvernance lié à l
'
alliance
stratégique à n'importe quel moment après deux ans; la possibilité que Stronach
Trust exerce son droit de demander à Russian Machines de reprendre son
investissement et de se retirer desdits accords à n'importe quel moment après
trois ans; la possibilité que le prêteur de Russian Machines demande à Russian
Machines de reprendre son investissement et de se retirer de ces accords à tout
moment si un tel prêteur se doit de retirer un profit de son prêt à Russian
Machines. En plus des risques, hypothèses et incertitudes liés à notre relation
avec Russian Machines, il y a d
'
autres risques et incertitudes se rapportant
généralement à Magna et à ses activités, y compris les répercussions causées
par : les volumes de production en chute et les fluctuations dans la demande de
véhicules par les consommateurs; une réduction des volumes de production de
certains véhicules, comme certains véhicules utilitaires légers; la résiliation
ou le non-renouvellement par nos clients de certains contrats essentiels; notre
capacité à compenser les augmentations du coût des marchandises, telles que
l'acier et les résines, et les prix de l'énergie; les fluctuations des valeurs
relatives des devises; notre capacité à compenser les concessions tarifaires
exigées par nos clients; notre dépendance de l'externalisation par nos clients;
notre capacité à
concurrencer les autres fournisseurs en exerçant des activités dans les pays à
bas salaires; les modifications dans notre mélange des revenus entre les pays à
faibles taux fiscaux et ceux ayant des taux fiscaux plus élevés, de même que
notre capacité à pleinement profiter des pertes fiscales; d'autres situations
fiscales potentielles; la détresse financière de certains de nos fournisseurs et
clients; l'incapacité de nos clients à remplir leurs obligations financières
envers nous; notre capacité à nous remettre complètement des dépenses de préproduction; les coûts de garantie et de rappel de produit; les déclarations de
sinistre relatives à des produits excédant notre couverture d'assurance; les
dépenses liées à la restructuration et à la rationalisation de certaines de nos
activités; les frais de dégradation; notre capacité à bien identifier, mener à
terme et intégrer des acquisitions; les risques associés aux lancements de
nouveaux programmes; les réclamations fondées en droit portées contre nous; les
risques que comporte l'exploitation d'activités dans des pays étrangers; les
arrêts de travail et les différends dans les relations de travail; les
modifications apportées aux lois et aux règlementations gouvernementales; les
coûts associés au respect des lois et des règlementations environnementales; les
conflits d'intérêt potentiels impliquant notre actionnaire contrôlant, le
Stronach Trust et Russian Machines; et d'autres facteurs mentionnés dans notre
Notice annuelle déposée auprès des commissions des valeurs mobilières au Canada,
et notre rapport annuel sur Formulaire 40-F déposé auprès de la Securities and
Exchange Commission des États-Unis, et toute consignation ultérieure. En
évaluant les énoncés prospectifs, les lecteurs doivent porter une attention
particulière aux différents facteurs qui pourraient entraîner des écarts
considérables entre les événements ou résultats réels et ceux indiqués dans ces
énoncés prospectifs. À moins que les lois sur les valeurs mobilières applicables
'
l
exigent, nous n
'
'
avons pas l
intention, et nous rejetons toute
obligation, de mettre à jour ou de réviser tout énoncé prospectif afin de
refléter, entre autres, des informations, événements, circonstances et résultats
postérieurs.
Source : Magna International Inc.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le présent communiqué de presse,
veuillez contacter Vincent J. Galifi, vice-président exécutif et directeur
financier de Magna, au +1-905-726-7100