LHR3600 Instruction
Transcription
LHR3600 Instruction
OWNER’S INSTRUCTIONS Rechargeable LED AUTO HOOD LIGHT PROLITE Model No: LHR3600 E L E C T R O N I X SAVE THESE INSTRUCTIONS! CAUTION: Read all instructions and warnings before Operating ! WARNING: To avoid serious injury or death from electrical shock or fire. 1. DO NOT handle this fixture or try to plug it in when your hands are wet or damp or when you are standing on a wet or damp surface or in water. 2. This fixture MUST ALWAYS BE USED in accordance with all electrical and safety codes and ordinances, including the most recent National Electric Code (NEC) and with the Occupational Safety and Health Act (OSHA) Volume 1 on General Industry Standards and interpretations. 3. ALWAYS make certain that the power source conforms to the requirements on the fixture. 4. ALWAYS disconnect the power before servicing or inspecting the fixture for any reason. 5. The charging transformer supplied with this unit IS ONLY FOR USE ON 110-120V CIRCUITS. 6. FIXTURE IS NOT WATERPROOF and is not intended for use in showers, saunas or in potentially wet locations. The entry of moisture into the light may cause damage and void warranty. 7. This light is intended for use as general lighting. DO NOT charge the light in the presents of flammable or explosive gases. 8. NEVER operate the light with the clear protective lens removed. 9. NEVER LOOK DIRECTLY INTO LIGHT SOURCE. LEDs are extremely bright and can damage eyes with prolonged exposure. 10.KEEP AWAY from heating vents, radiators, or other sources of heat. 11.DO NOT dispose of dead battery packs in a fire or by burning. Batteries may be disposed of in standard municipal waste system. 12.KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. Lithium Battery Brightness 120V AC / 60 Hz Output 12V DC / 400mA Output 2000 mAh / 7.4V DC High 1200 Lumens Low 700 Lumens WARNING: DO NOT allow anything to cover the light while charging to prevent heat build up - It is normal for the batteries to become warm during recharge. 8 6 7 ① 36 LED Hood Light ② hood brackets ③ Magnets and 3600 swivel hooks 1 ④ ⑤ ⑥ ⑦ 5 4 90 jointed handle On/Off Switch Charger socket Under Hood Bracket 0 Extendable Hood Bracket $20.00 TM- 36 Transformer $8.00 H-12 Hooks, Set of Two $3.00 Indicate Part Number & Quantity WARNING: UNPLUG UNIT BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE. Remove dirt and grime as soon as it accumulates. Use a soft, damp cloth and a mild soap, if needed. Be sure not to get the electrical plug wet. NEVER submerge any part of the Hood Light in any solution to clean it. DO NOT USE solvents such as gasoline, turpentine, etc., to clean unit. DRY THOROUGHLY BEFORE PLUGGING BACK INTO OUTLET. All ALERT products are individually tested and inspected for defects in material and workmanship before leaving the factory. Should this product ever fail within ONE YEAR due to faulty workmanship or material, simply return to the original place of purchase for a replacement. Our ONE YEAR POLICY is limited to the replacement of the original purchase. No other liability, responsibility or warranty is expressed or implied, including any fitness for a particular purpose. 9 5 BK-L36 Send check or money order to: Alert Parts Department, 24500 Solon Rd. Bedford Heights, OH 44146, U.S.A LIMITED ONE YEAR WARRANTY 3 4 LAMP REPLACEMENT MAINTENANCE CHARGING INSTRUCTIONS 2 Extend each end of the mounting bracket, on either side to fit the width of the car hood. The spring loaded brackets will attach to the hood. Push the switch at either side of the handle (4) to turn on the light, push once for half brightness and twice for full brightness. Rotate the tube to aim the light in any direction. The bracket can lay on flat surfaces. The light can be removed from the bracket and hanged by one or two of the hooks at the base of the handle. Magnets are built in the base of the handles and can be attached to most metal surfaces. Replacement Parts Input BEFORE FIRST USE FULLY CHARGE BATTERY! 10 INSTALL THE AUTO LIGHT DO NOT ATTEMPT TO REPLACE LED ELEMENTS. If properly cared for this product will provide up to 50,000 hours of use. ELECTRICAL RATINGS Transformer Unwind the charging cord and insert the plug into the charging port on the top of the light (6). Plug the transformer into the 110-120 V electrical outlet, the LED charging indicator will be in red during charging and turns to green when batteries are fully charged. The charging time is approx. 5 hours. The light can also be charged with the provided 12V auto accessory adaptor The light can still be turned ON for use during charging. Note: to maintain batteries life and best use, it is recommended to charge the light every three months if the light is not in use. 2 ⑧ 120V charger ⑨ 12V charger ⑩ Charge Indicator Light Alert Stamping & Mfg. Co. Inc. 24500 Solon Road, Bedford Heights. OH 44146 U.S.A. www.alertstamping.com Toll Free 1-800-400-5020 03/2015 Instructions ÉCLAIRAGE DE CAPOT rechargeable à DEL PROLITE Modèle n° LHR3600 E L E C T R O N I X ATTENTION : lire toutes les instructions et tous les avertissements avant de se servir de l'appareil ! ! AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves ou même la mort par suite d'un choc électrique ou d'un incendie : 1. NE PAS manipuler ou essayer de brancher cet appareil si l'on a les mains mouillées ou humides ou si l'on se tient sur une surface mouillée ou humide ou dans l'eau. 2. Cet appareil DOIT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉ conformément aux codes de l'électricité et de la sécurité pertinents applicables localement. 3. Il faut TOUJOURS s'assurer que le courant d'alimentation correspond aux caractéristiques indiquées sur l'appareil. 4. Il faut TOUJOURS débrancher l'appareil avant de l'entretenir ou de l'inspecter pour une raison quelconque. 5. Le transformateur/chargeur fourni avec cet appareil NE DOIT ÊTRE BRANCHÉ QU'À UNE PRISE 110-125 V. 6. CET APPAREIL N'EST PAS ÉTANCHE et ne doit pas être utilisé dans les douches, saunas ou autres endroits pouvant être mouillés. L'infiltration d'humidité dans l'appareil pourrait l'endommager et annuler la garantie. 7. Cette baladeuse est destinée à fournir de l'éclairage général. NE PAS charger la baladeuse en présence de gaz explosifs ou inflammables. 8. NE JAMAIS employer l'appareil si la vitre de protection transparente est absente. 9. NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT LA SOURCE LUMINEUSE. Les DEL sont très brillantes et une exposition prolongée peut endommager les yeux. 10. ÉLOIGNER des sorties de chaleur, des radiateurs et autres sources de chaleur. 11.NE PAS jeter les bloc-piles morts dans un feu ni les faire brûler. On peut jeter les piles avec les ordures ménagères ordinaires. 12. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Transformateur Pile au lithium Intensité lumineuse Entrée 120 V CA, 60 Hz Sortie 12 V CC, 400 mA Sortie 2 000 mAh / 7,4 V CC Maximum 1200 lumens Minimum 700 lumens MISE EN PLACE DE LA LAMPE Sortir les deux crochets du support de manière qu'ils s'accrochent aux rebords du capot grâce à leur ressort. Pour allumer la lampe, appuyer sur l'un des interrupteurs incorporés dans les poignées (4). Appuyer une fois pour l'intensité faible et deux fois pour l'intensité forte. Faire pivoter le tube pour orienter la lumière. Le support peut se poser sur une surface plane. On peut retirer la lampe du support et la suspendre par un ou deux des crochets encastrés dans la base des poignées. Les poignées sont munies d'aimants qui s'accrochent à la plupart des surfaces métalliques. CHANGEMENT DE LA LAMPE NE PAS TENTER DE REMPLACER LES DEL. Si I'utilisateur prend soin de ce produit, il fonctionnera jusqu'a 50,000 heures. BK-L36 Support de lampe télescopique 20,00 $ TM-36 Transformateur 8,00 $ H-12 Crochets, ensemble de deux $3.00 Envoyer un chèque ou un mandat à : Alert Parts Department, 24500 Solon Rd. Bedford Heights, OH 44146 U.S.A. Préciser le n° d'article et la quantité ENTRETIEN CHARGE DE L'APPAREIL AVERTISSEMENT : RIEN ne doit recouvrir la baladeuse quand on la recharge pour éviter qu'elle ne surchauffe. Il est normal que la pile devienne tiède lors de la recharge. AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL AVANT D'EFFECTUER TOUT ENTRETIEN. Enlever la saleté et les dépôts dès qu'ils s'accumulent. Employer un chiffon doux humide et un savon doux, au besoin. Attention de ne pas mouiller la fiche électrique. NE JAMAIS submerger une partie quelconque de la baladeuse dans une solution quelconque pour la nettoyer. NE PAS EMPLOYER de solvants comme de l'essence, de la térébenthine, etc. pour nettoyer l'appareil. SÉCHER L'APPAREIL COMPLÈTEMENT AVANT DE LE BRANCHER POUR LE RECHARGER GARANTIE LIMITÉE D'UN AN 8 6 Dérouler le fil du chargeur et insérer la fiche dans la prise au sommet de la lampe (6). Brancher le transformateur dans une prise 110-120 V. Le voyant de charge sera rouge durant la charge et passera au vert quand les batteries seront complètement chargées. La durée de charge est d'environ 5 heures. On peut aussi charger la lampe à l'aide de l'adaptateur 12 V pour prise d'allume-cigarette d'auto fourni. On peut allumer la lampe pendant qu'elle se charge. Remarque: pour favoriser la longévité des batteries, il est recommandé de charger la lampe tous les trois mois si elle ne sert pas. Pièces de rechange CHARGER LA PILE COMPLÈTEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ! 10 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Les produits Alert sont inspectés et testés individuellement avant de quitter l'usine. Si ce produit cessait de fonctionner dans L'ANNÉE suivant son achat à cause d'un défaut de fabrication ou de matière, le retourner au point de vente pour le faire remplacer. Notre GARANTIE D'UN AN se limite au remplacement du produit d'origine. Aucune autre garantie n'est explicitement ou tacitement offerte et le fabricant n'assume aucune responsabilité, notamment l'aptitude à un usage particulier. 3 9 7 2 4 1 5 ① Éclairage de capot à 36 DEL ② Crochets de capot ③ Aimants et crochets pivotant sur 360° ④ ⑤ ⑥ ⑦ Poignées articulées à 90° Interrupteur Prise de charge Support s'accrochant au capot 5 4 2 ⑧ Chargeur 120 V ⑨ Chargeur 12 V ⑩ Voyant de charge Alert Stamping & Mfg. Co. Inc. 24500 Solon Road, Bedford Heights OH 44146 U.S.A. www.alertstamping.com Sans frais : 1-800-400-5020 03/2015