2016-09-19 - Agenda
Transcription
2016-09-19 - Agenda
Regular Public Meeting Séance ordinaire publique 1 September 19, 2016 le 19 septembre 2016 September 19, 2016 @ 5:00 p.m./le 19 septembre 2016 à 17 h REGULAR PUBLIC MEETING/SÉANCE ORDINAIRE PUBLIQUE MEMBERS OF CITY COUNCIL – Present MEMBRES DU CONSEIL MUNICIPAL – Présents Mayor/Mairesse Dawn Arnold Councillor/Conseiller Pierre Boudreau Councillor/Conseiller Greg Turner Councillor/Conseiller Shawn Crossman Councillor/Conseiller Charles Léger Councillor/Conseiller Blair Lawrence Councillor/Conseiller Bryan Butler Councillor/Conseiller Robert McKee Councillor/Conseiller Paul Pellerin Absent/Absents Councillor/Conseillère Paulette Thériault *Left meeting early/Ont quitté avant la fin de la réunion 1. CALL TO ORDER/OUVERTURE DE LA SÉANCE 2. ADOPTION OF AGENDA/ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR 3. ADOPTION OF MINUTES/ADOPTION DU PROCÈS VERBAL Regular Public Council – September 06, 2016/Séance ordinaire publique – le 6 septembre 2016 4. CONSENT AGENDA/QUESTIONS SOUMISES À L’APPROBATION DU CONSEIL 4.1 Street Closure – Downing Street Grand Opening – October 1, 2016 – street affected: Downing, from Main to Assomption That the following street closure be granted to allow the Downing Street grand opening to occur as planned. Street Closure Request: From 8 a.m. until 2 p.m. on Saturday, October 1st, 2016 • Downing Street from Main Street to Assomption Boulevard Fermeture de rues – Ouverture officielle de la rue Downing – le 1er octobre 2016 – rue touchée : rue Downing, de Main à Assomption Que les fermetures de rues suivantes soient accordées afin de permettre à l’ouverture officielle de la rue Downing de se dérouler comme prévu. Demande de fermeture de rue : De 8 h à 14 h, le samedi 1er octobre 2016 • La rue Downing, entre la rue Main et le boulevard Assomption. 4.2 Street Closure – Dolma / St. George Community BBQ – September 24, 2016 – street affected: St. George, from Bonaccord to Dufferin That the following street closure be granted to allow Dolma/St. George Community BBQ to occur as planned. Street Closure Request: From 9 a.m. until 2 p.m. on Saturday September 24, 2016 • Bonaccord Street from St. George Street to Dufferin Street Regular Public Meeting Séance ordinaire publique 2 September 19, 2016 le 19 septembre 2016 Fermeture de rues – Dolma / barbecue communautaire de la rue St. George – 24 septembre 2016 – rue touchée : rue St. George, de Bonaccord à Dufferin Que la fermeture de rue suivante soit accordée afin de permettre au barbecue communautaire de la rue St. George/Dolma de se dérouler comme prévu. Demande de fermeture de rue : De 9 h à 14 h, le samedi 24 septembre 2016 • La rue Bonaccord, entre les rues St. George et Dufferin. 4.3 Street Closure – Ellsworth Johnson Phillips 100 Year Anniversary – October 20, 2016 – streets affected – Westmorland from Main to Gusto’s parking lot entrance That the following street closure be granted to allow Ellsworth Johnson Philips 100 Year Anniversary to occur as planned. Street Closure Request: Thursday October 20, 2016 from 9 a.m. until 12:30 p.m. • Westmorland Street from Main Street to Gusto Restaurant Parking Lot. Fermeture de rues – 100e anniversaire Ellsworth Johnson Phillips – le 20 octobre 2016 - rue touchée : Westmorland, de Main à l’entrée du stationnement du restaurant Gusto Que la fermeture de rue suivante soit accordée afin de permettre à la célébration du 100e anniversaire d’Ellsworth Johnson Phillips de se dérouler comme prévu. Demande de fermeture de rue : Le jeudi 20 octobre 2016, de 9 h à 12 h 30. • La rue Westmorland, entre la rue Main et le stationnement du restaurant Gusto. Moved by Councillor/ Proposée par le conseiller Pellerin Seconded by Councillor/Appuyée ke conseiller Turner MOTION CARRIED/MOTION ADOPTÉE 5. PUBLIC PRESENTATIONS/PETITIONS/APPEARANCES/ PRÉSENTATIONS, PÉTITIONS ET INTERVENTIONS PUBLIQUES 5.1 Presentation – Art Moment Présentation – Vignette artistique 5.2 Presentation – Harvest House – Annick R. Butland Présentation – Harvest House – Annick R. Butland 5.4 Presentation – Big Brothers/Big Sisters of Greater Moncton – Peter MacDonald, Executive Director Présentation – Grands Frères et Grandes Sœurs du Grand Moncton – Peter MacDonald, Directeur Général 5.4 Presentation – Downing Street Opening – Pertains to item 4.1 – Nicole Melanson & Sébastien Arcand – (No CRF) Pésentation - Ouverture de la rue Downing – liée au point 4.1 – Nicole Melanson et Sébastien Arcand – (pas de rapport au conseil) Other Presentation/Autres présentations 6. PLANNING MATTERS/ QUESTIONS D’URBANISME 6.1 Public Presentation – Municipal Plan amendment for Jonathan Park No recommendations – for public information only Présentation publique – Modifications du plan municipal pour le parc Jonathan Aucune recommandation; à titre d’information publique seulement. Regular Public Meeting Séance ordinaire publique 6.2 3 September 19, 2016 le 19 septembre 2016 Name Bank – New Name Submissions Motion: That Moncton City Council assent to the following proposed names being added to the Name Bank: • Trahan • Chami • Grosvernor • Stratton • Durelle • Roger Burns • René LeBlanc • Coleman • Da Costa • Sentier Ruisseau Rabbit Brook Trail • René (Pepsi) Landry • Terry Fox • Pointe Nacadie Moved by: Councillor Pellerin Seconded by: Councillor Turner MOTION CARRIED Banque de noms – Nouvelles soumissions Motion : Que le Conseil municipal de Moncton approuve les noms proposés suivants et les ajoute à la banque de noms. • Trahan • Chami • Grosvernor • Stratton • Durelle • Roger Burns • René LeBlanc • Coleman • Da Costa • Sentier du ruisseau Rabbit • René (Pepsi) Landry • Terry Fox • Pointe Nacadie Proposée par le conseiller Pellerin Appuyée par le conseiller Turner MOTION ADOPTÉE 7. STATEMENTS BY MEMBERS OF COUNCIL/ EXPOSÉS DES MEMBRES DU CONSEIL Charles Léger Bryan Butler Robert McKee Paul Pellerin Pierre Boudreau Greg Turner Shawn Crossman Paulette Thériault Blair Lawrence Dawn Arnold 8. REPORTS AND RECOMMENDATIONS FROM COMMITTEES AND PRIVATE MEETINGS/ RAPPORTS ET RECOMMANDATIONS DES COMITÉS ET RÉUNIONS À HUIS CLOS 8.1 Recommendation –Private Session – September 12, 2016 1. That staff be directed to examine the proposal submitted by the Humanity Project and gather more information as required in order to develop an appropriate recommendation to Council. Moved by: Deputy Mayor Lawrence Regular Public Meeting Séance ordinaire publique 4 September 19, 2016 le 19 septembre 2016 Seconded by: Councillor Crossman MOTION CARRIED 2. Approve the disposition of approximately 2,525 sq/m of the unused portion of Millennium Blvd. subject to a successful stop-up + close procedure, plus the approximate 269 sq/m isolated portion of PID# 70355987 located north of Millennium Blvd as outlined on the attached orthography in blue and pink, to Entreprises Mapoma Ltee for the sum of $40,000 and authorize the Mayor and City Clerk to execute an agreement of purchase and sale by signing and affixing the corporate seal of the City of Moncton to said agreement and all other documentation required to close the transaction. Moved by: Councillor Boudreau Seconded by: Deputy Mayor Lawrence MOTION CARRIED 3. That an Internal Audit Committee comprised of three members of council with the Mayor serving as ex-Officio, be established to replace the current committee of the whole of Council and that Councillors Pellerin, Butler and Leger be appointed to this committee. Moved by: Councillor Turner Seconded by: Councillor Léger MOTION CARRIED Recommandation – Séance à huis clos – le 12 septembre 2016 1. Que le personnel soit chargé d’examiner la proposition soumise par l’Humanity Project et de recueillir davantage de renseignements au besoin, dans le but d’élaborer une recommandation appropriée pour le Conseil. Proposée par le maire adjoint Lawrence Appuyée par le conseiller Crossman MOTION ADOPTÉE 2. Approuver la cession d’environ 2 525 m2 de la portion inutilisée du boul. Millennium sous réserve d’une procédure de fermeture et de barrage réussie, ainsi que la portion isolée d’environ 269 m2 (NID 70355987) située au nord de ce boulevard et désignées en bleu et en rose sur la projection orthographique ci-jointe, à Entreprises Mapoma Ltée pour la somme de 40 000 $. Autoriser la mairesse et la greffière municipale à conclure une convention d’achatvente en apposant leur signature et le sceau de la Ville de Moncton sur ladite convention, ainsi que sur tous les autres documents nécessaires à la conclusion de la transaction. Proposée par le conseiller Boudreau Appuyée par le maire adjoint Lawrence MOTION ADOPTÉE 3. Qu’un comité de vérification interne composé de trois membres du Conseil – la mairesse en faisant partie à titre de membre d’office – soit établi afin de remplacer le Comité plénier actuel du Conseil et que les conseillers Pellerin, Butler et Léger soient nommés à ce comité. Proposée par le conseiller Turner Appuyée par le conseiller Léger MOTION ADOPTÉE 9. REPORTS FROM CITY MANAGER/ RAPPORTS DU DIRECTEUR MUNICIPAL 9.1 Request for Proposal RFP16-080 – Executive Recruitment and Selection Services (City Manager Position) Motion: That Request for Proposal #RFP16-080 – Executive Recruitment and Selection Services (City Manager Position), be awarded to the highest-scoring Proponent, being Organization Consulting Ltd., for the Total Bid Price of $30,300.00, plus H.S.T. @ 15%. All travel, advertising, testing, and related out-of-pocket expenses will be subject to approval by the City of Moncton, and billed at cost by the successful Proponent. Moved by: Deputy Mayor Lawrence Seconded by: Councillor Léger Regular Public Meeting Séance ordinaire publique 5 September 19, 2016 le 19 septembre 2016 MOTION CARRIED Demande de propositions RFP16-080 – Services de recrutement et de sélection de cadres (poste de directeur municipal) Motion : Que la demande de proposition nº RFP16-080 – Services de sélection et de recrutement de cadres supérieurs (poste de directeur municipal) soit attribuée au soumissionnaire ayant obtenu le plus grand nombre de points, soit Organization Consulting Ltd., au prix total soumissionné de 30 300 $, TVH de 15 % en sus. Toutes les dépenses de déplacement, de publicité et d’essais ainsi que les frais remboursables connexes seront assujettis à l’approbation de la Ville de Moncton et facturés au prix coûtant par le soumissionnaire retenu. Proposée par le maire adjoint Lawrence Appuyée par le conseiller Léger MOTION ADOPTÉE 10. READING OF BY-LAWS/ LECTURE D’ARRÊTÉS MUNICIPAUX 11. MOTIONS AND RESOLUTIONS/ MOTIONS ET RÉSOLUTIONS 11.1 Resolution – New Brunswick Municipal Finance Corporation– Application for Financing WHEREAS by virtue of Section 89 of the Municipalities Act, the Municipality is authorized to borrow money for municipal purposes; and WHEREAS approval of the Municipal Capital Borrowing Board is required pursuant to the Municipal Capital Borrowing Act for the borrowing of money for capital expenditure; and WHEREAS the Municipal Capital Borrowing Board has approved the borrowing of certain funds for the purpose of capital expenditures; BE IT THEREFORE RESOLVED that the Clerk and/or Treasurer and/or Mayor be authorized to issue and sell to the New Brunswick Municipal Finance Corporation a Municipality of Moncton debenture in the principal amount of $ 7,234,000 on such terms and conditions as are recommended by the New Brunswick Municipal Finance Corporation, and be it resolved that the Municipality of Moncton agree to issue post-dated cheques payable to the New Brunswick Municipal Finance Corporation as and when they are requested in payment of principal and interest charges on the above debenture. Moved by: Councillor Léger Seconded by: Councillor Boudreau MOTION CARRIED Résolution – Corporation de financement des municipalités du N.-B. – Demande de financement ATTENDU QU’en vertu de l’article 89 de la Loi sur les municipalités, la municipalité est autorisée à emprunter de l’argent à des fins municipales; ATTENDU QUE l’approbation de la Commission des emprunts de capitaux par les municipalités est requise en vertu de la Loi sur les emprunts de capitaux par les municipalités pour l’emprunt d’argent pour les dépenses en immobilisations; ATTENDU QUE la Commission des emprunts de capitaux par les municipalités a approuvé l’emprunt de certains fonds à des fins de dépenses en immobilisations; POUR CES MOTIFS, IL EST RÉSOLU que la greffière municipale, le trésorier et la mairesse sont autorisés à émettre et à vendre à la Corporation de financement des municipalités du Nouveau-Brunswick (la Corporation), une obligation de la municipalité de Moncton au montant en principal de 7 234 000 $, selon les modalités recommandées par la Corporation, et il est résolu que la municipalité de Moncton accepte d’émettre des chèques postdatés payables à la Corporation au fur et à mesure qu’elle l’exigera, à titre de remboursement du capital et de l’intérêt de l’obligation susmentionnée. Proposée par le conseiller Léger Appuyée par le conseiller Boudreau Regular Public Meeting Séance ordinaire publique 6 September 19, 2016 le 19 septembre 2016 MOTION ADOPTÉE Resolution - Appointed By-Law Enforcement Officer – Jonathan Day 11.2 WHEREAS pursuant to Section 14 of the Police Act, S.N.B., Chap. P-9.2, Council is authorized to appoint By-Law Enforcement Officers; and WHEREAS Council has approved the use of the Canadian Corps of Commissionaires to enforce its By-Laws; and NOW THEREFORE BE IT RESOLVED THAT Jonathan Day be hereby appointed By-Law Enforcement Officer for the City of Moncton, and are hereby authorized to enforce all of the municipality’s by-laws and to take such action or issue such tickets as may deem to be necessary to enforce any provisions of any such by-laws. Moved by: Councillor Turner Seconded by: Councillor Butler MOTION CARRIED Résolution –Embauche d’un agent d’exécution des arrêtés – Jonathan Day ATTENDU QU’en vertu de l’article 14 de la Loi sur la police, L.R.N.-B., chap. P-9.2, le Conseil est autorisé à nommer des agents d’exécution des arrêtés municipaux; ATTENDU QUE le Conseil a approuvé le recours au Corps canadien des commissionnaires pour faire appliquer ses arrêtés; IL EST PAR CONSÉQUENT RÉSOLU QUE Jonathan Day soit, par les présentes, nommé agent d’exécution des arrêtés municipaux pour la Ville de Moncton et qu’il soit autorisé à appliquer tous les arrêtés municipaux et à prendre les mesures ou à signifier les billets de contravention qu’il juge nécessaires pour l’application de toute disposition de ces arrêtés. Proposée par le conseiller Turner Appuyée par le conseiller Butler MOTION ADOPTÉE 12. APPOINTMENTS TO COMMITTEES/ NOMINATIONS À DES COMITÉS Motion : That the following appointments be approved/Que les nominations suivantes soient approuvées : TransAqua • Brian Inglis • Michel Desjardin Ordre of Moncton/ L'Ordre de Moncton • Maurice Henri • Debbie McInnis • Larry Nelson Moved by Councillor/ Proposée par le conseiller Boudreau Seconded by Deputy Mayor/Appuyée le maire adjoint Lawrence MOTION CARRIED/MOTION ADOPTÉE 13. ADJOURNMENT/ CLÔTURE DE LA SÉANCE