Lire la suite en téléchargeant le document

Transcription

Lire la suite en téléchargeant le document
présentent
Les Sœurs Brontë à Bruxelles
Collection « la ville écrite »
Cet ouvrage parait en prélude au 200e anniversaire de la naissance de Charlotte Brontë,
célébré le 21 avril 2016.
Contact presse :
Alice Avenier – [email protected] – 02 227.34.07
Anne Wauters – [email protected] - 02 227.34.05
www.cfc-editions.be
L’ouvrage
« Mes amies m’ont conseillé […] de postposer l’ouverture de l’école de six mois, et […] de passer
cette période dans une école sur le continent […] Je n’irais pas en France ou à Paris. J’irais à Bruxelles,
en Belgique […] la vie là-bas est pratiquement la moitié moins chère qu’en Angleterre, et les
possibilités d’éducation sont égales, voire supérieures à n’importe quel endroit en Europe. » (Charlotte
Brontë, Lettre à Elizabeth Branwell, 29 septembre 1841.)
En 1842, Charlotte et Emily Brontë, dont les romans respectifs Jane Eyre et Les Hauts de Hurlevent
compteront parmi les plus importants du 19e siècle, quittent les landes du Yorkshire pour Bruxelles.
Âgées d’une petite vingtaine d’années, toutes deux souhaitent perfectionner leurs connaissances en
langues, principalement en français, en vue d’ouvrir une école pour jeunes filles en Angleterre. Le
« pensionnat de demoiselles Héger-Parent » les accueille ; Emily y demeurera un an et Charlotte deux.
Bien que brève, cette expérience bruxelloise jouera un rôle majeur, tant dans la vie que dans l’œuvre
des sœurs Brontë. Pour Charlotte surtout, dont le secret attachement pour son professeur et cette
vie loin des siens seront à l’origine aussi de deux livres : Le Professeur et Villette. Riche de nombreux
extraits (lettres, devoirs, poèmes et écrits) et d’une iconographie choisie, cet ouvrage original retrace
le séjour à Bruxelles de deux immenses talents de la littérature prêts à éclore.
S’y révèle aussi, en filigrane, le portrait d’une ville européenne, capitale de la Belgique ; un tout jeune
pays, créé à peine dix ans plus tôt
Les Sœurs Brontë à Bruxelles
par Helen MacEwan
Préface de Lyndall Gordon
Traduit de l’anglais par Myriam Campinaire et Daniel Mangano
Adaptation Christine De Naeyer
Parution : 16 novembre 2015
Prix : 32 €
Relié, couverture cartonnée - format 15 x 22,5 cm - 224 pages, plus de 90 reproductions en couleur
et en noir et blanc.
ISBN : 978-2-87572-013-9
Diffusé en librairie par Exhibitions International pour la Belgique et l'international, et par les Belles
Lettres pour la France.
Présentation de l’ouvrage : 03 décembre 2015 à Quartiers latins, en présence de l’auteur
et de Claire Billen, docteur en histoire, ainsi que de Frédérique Bianchi, licenciée en
Lettres modernes.
Sommaire
Préface
Note de l’auteur
Deux nouvelles venues au « Pensionnat de demoiselles »
Pourquoi Bruxelles ?
Le site du pensionnat aujourd’hui
Charlotte et Emily au pensionnat
Monsieur Héger
Quatre devoirs par Charlotte et Emily
Le pensionnat de Lucy Snowe
Premier extrait de Villette
Le quartier Isabelle
Ce que l’on peut encore en voir
Autour de la place Royale
Second extrait de Villette
Les amis à Bruxelles
La ville au temps des Brontë
Troisième extrait de Villette
La seconde année au pensionnat
La confession à Sainte-Gudule
Le départ de Bruxelles
Retour au presbytère
Lettres de Charlotte à Constantin Héger
Reconnaissance et célébrité
Le pensionnat, lieu de pèlerinage
Chronologie « bruxelloise »
Parutions des Brontë
Les « romans de Bruxelles » en résumés : Villette et Le Professeur
Repères bibliographiques
L’auteur
Remerciements
Colophon
L’auteur
Anglaise, établie à Bruxelles depuis 2004, traductrice pour les Communautés européennes, Helen
MacEwan fut frappée à la relecture du roman de Charlotte Brontë, Villette, par l’importance pour elle
de la capitale belge. Sa fascination pour le séjour de Charlotte et d’Emily Brontë a grandi au fil des ans.
Elle organise des promenades guidées et des conférences sur des sujets liés aux Brontë, pour le
Brussels Brontë Group, qu’elle a cofondé en 2006.
Cela lui a permis de rencontrer des passionnés et des spécialistes, et d’enrichir aussi ses connaissances
sur l’histoire de Bruxelles. Si la plupart des rues anciennes fréquentées par les Brontë ont depuis
longtemps disparu, il subsiste encore de nombreux éléments évocateurs du Bruxelles de cette époque,
dont elle souhaite également témoigner au travers de ce livre.
Les Éditions
Fondée en 1987, CFC-Éditions explore la mémoire des lieux, des arts et des idées, et promeut la mise
en valeur du patrimoine et de la vitalité créative de Bruxelles, plus largement du monde francophone,
au travers de ses publications et de sa librairie Quartiers Latins. Déclinés en plusieurs collections
comme autant de voies exploratoires, ses livres se proposent de réunir une pluralité de regards portés
sur la capitale européenne, sa richesse et sa diversité culturelle et artistique, passées et présentes.
Quelques pages extraites de l’ouvrage

Documents pareils