Lire la suite en téléchargeant le document
Transcription
Lire la suite en téléchargeant le document
présentent Les Sœurs Brontë à Bruxelles Collection « la ville écrite » Cet ouvrage parait en prélude au 200e anniversaire de la naissance de Charlotte Brontë, célébré le 21 avril 2016. Contact presse : Alice Avenier – [email protected] – 02 227.34.07 Anne Wauters – [email protected] - 02 227.34.05 www.cfc-editions.be L’ouvrage « Mes amies m’ont conseillé […] de postposer l’ouverture de l’école de six mois, et […] de passer cette période dans une école sur le continent […] Je n’irais pas en France ou à Paris. J’irais à Bruxelles, en Belgique […] la vie là-bas est pratiquement la moitié moins chère qu’en Angleterre, et les possibilités d’éducation sont égales, voire supérieures à n’importe quel endroit en Europe. » (Charlotte Brontë, Lettre à Elizabeth Branwell, 29 septembre 1841.) En 1842, Charlotte et Emily Brontë, dont les romans respectifs Jane Eyre et Les Hauts de Hurlevent compteront parmi les plus importants du 19e siècle, quittent les landes du Yorkshire pour Bruxelles. Âgées d’une petite vingtaine d’années, toutes deux souhaitent perfectionner leurs connaissances en langues, principalement en français, en vue d’ouvrir une école pour jeunes filles en Angleterre. Le « pensionnat de demoiselles Héger-Parent » les accueille ; Emily y demeurera un an et Charlotte deux. Bien que brève, cette expérience bruxelloise jouera un rôle majeur, tant dans la vie que dans l’œuvre des sœurs Brontë. Pour Charlotte surtout, dont le secret attachement pour son professeur et cette vie loin des siens seront à l’origine aussi de deux livres : Le Professeur et Villette. Riche de nombreux extraits (lettres, devoirs, poèmes et écrits) et d’une iconographie choisie, cet ouvrage original retrace le séjour à Bruxelles de deux immenses talents de la littérature prêts à éclore. S’y révèle aussi, en filigrane, le portrait d’une ville européenne, capitale de la Belgique ; un tout jeune pays, créé à peine dix ans plus tôt Les Sœurs Brontë à Bruxelles par Helen MacEwan Préface de Lyndall Gordon Traduit de l’anglais par Myriam Campinaire et Daniel Mangano Adaptation Christine De Naeyer Parution : 16 novembre 2015 Prix : 32 € Relié, couverture cartonnée - format 15 x 22,5 cm - 224 pages, plus de 90 reproductions en couleur et en noir et blanc. ISBN : 978-2-87572-013-9 Diffusé en librairie par Exhibitions International pour la Belgique et l'international, et par les Belles Lettres pour la France. Présentation de l’ouvrage : 03 décembre 2015 à Quartiers latins, en présence de l’auteur et de Claire Billen, docteur en histoire, ainsi que de Frédérique Bianchi, licenciée en Lettres modernes. Sommaire Préface Note de l’auteur Deux nouvelles venues au « Pensionnat de demoiselles » Pourquoi Bruxelles ? Le site du pensionnat aujourd’hui Charlotte et Emily au pensionnat Monsieur Héger Quatre devoirs par Charlotte et Emily Le pensionnat de Lucy Snowe Premier extrait de Villette Le quartier Isabelle Ce que l’on peut encore en voir Autour de la place Royale Second extrait de Villette Les amis à Bruxelles La ville au temps des Brontë Troisième extrait de Villette La seconde année au pensionnat La confession à Sainte-Gudule Le départ de Bruxelles Retour au presbytère Lettres de Charlotte à Constantin Héger Reconnaissance et célébrité Le pensionnat, lieu de pèlerinage Chronologie « bruxelloise » Parutions des Brontë Les « romans de Bruxelles » en résumés : Villette et Le Professeur Repères bibliographiques L’auteur Remerciements Colophon L’auteur Anglaise, établie à Bruxelles depuis 2004, traductrice pour les Communautés européennes, Helen MacEwan fut frappée à la relecture du roman de Charlotte Brontë, Villette, par l’importance pour elle de la capitale belge. Sa fascination pour le séjour de Charlotte et d’Emily Brontë a grandi au fil des ans. Elle organise des promenades guidées et des conférences sur des sujets liés aux Brontë, pour le Brussels Brontë Group, qu’elle a cofondé en 2006. Cela lui a permis de rencontrer des passionnés et des spécialistes, et d’enrichir aussi ses connaissances sur l’histoire de Bruxelles. Si la plupart des rues anciennes fréquentées par les Brontë ont depuis longtemps disparu, il subsiste encore de nombreux éléments évocateurs du Bruxelles de cette époque, dont elle souhaite également témoigner au travers de ce livre. Les Éditions Fondée en 1987, CFC-Éditions explore la mémoire des lieux, des arts et des idées, et promeut la mise en valeur du patrimoine et de la vitalité créative de Bruxelles, plus largement du monde francophone, au travers de ses publications et de sa librairie Quartiers Latins. Déclinés en plusieurs collections comme autant de voies exploratoires, ses livres se proposent de réunir une pluralité de regards portés sur la capitale européenne, sa richesse et sa diversité culturelle et artistique, passées et présentes. Quelques pages extraites de l’ouvrage