Directives de traitement

Transcription

Directives de traitement
Directives de traitement
Siège mondial de Cutera
3240 Bayshore Boulevard, Brisbane CA 94005, États-Unis d’Amérique
Tél. : +1 415 657 5500
Fax : +1 415 330 2444
www.cutera.com
D1471F Rév. A Octobre 2013
1
La pièce à main ProWave LX de Cutera, Inc. est indiqué pour l’élimination des poils indésirables et pour la
réduction stable de la pilosité à long terme ou permanente.
CONDITION PRÉALABLE
Seuls les praticiens qualifiés ayant suivi une formation adéquate et lu attentivement le manuel d’utilisation avant de
se servir du ProWave LX doivent être autorisés à faire fonctionner la pièce à main.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES :
 Diamètre du point d’impact : 1 x 3 cm
 Longueur d’onde : 680 nm à 1100 nm
o Automatiquement réglée par le mode de programme
 Fluence : 5 à 35 J/cm2
o Sélectionnée par l’opérateur
 Fréquence de répétition : 0 à 2,0 Hz
o Sélectionnée par l’opérateur
PROCÉDÉ D’ÉPILATION AU LASER
 L'objectif du traitement est de traiter de manière sélective le follicule pileux sans provoquer de lésion
thermique des tissus adjacents.
o La fenêtre en saphir permet de refroidir et de protéger l’épiderme.
 La réduction permanente de la pilosité s’obtient en utilisant la chaleur pour détruire le follicule pileux et
éviter toute repousse.
o Le ProWave LX cible le bulbe et le renflement du follicule pileux, qui sont responsables de la
repousse des poils.
o Étant donné que le bulbe et le renflement du poil doivent être présents, les poils ciblés ne doivent
pas être arrachés à la cire ou à la pince à épiler entre les séances de traitement.
 Le ProWave LX cible la mélanine qui se trouve dans le bulbe et le renflement pileux ; il est donc impératif
que les poils soient bruns ou noirs.
o Le ProWave LX ne cible pas et ne peut pas être absorbés par les poils blancs, gris, roux ou blond
clair.
Anglais
Anatomy of a Human Hair
Arrector pili muscle
Targets
Bulge
Bulb
Light
Shaft
Sebaceous glands
Papilla
Français
Anatomie d’un poil humain
Muscle horripilateur
Cibles
Renflement
Bulbe
Lumière
Tige
Glandes sébacées
Papille
D1471F Rév. A Octobre 2013
2
PHASES DE CROISSANCE DU POIL
Anglais
Anagen
Active Growth Phase 2-6 years
Catagen
Transition Phase 1-2 weeks
Telogen
Resting Phase 5-6 weeks
Dermal Papilla Separated from Follicle



Français
Phase anagène
Phase de croissance active 2 à 6 ans
Phase catagène
Phase de transition 1 à 2 semaines
Phase télogène
Phase de repos 5 à 6 semaines
Papille dermique détachée du follicule
Phase anagène – active
o Absorbée par la mélanine contenue dans la tige du poil, la lumière laser atteint le bulbe et détruit le
follicule pileux.
Phase catagène – transition
o Le renflement et le bulbe pileux commencent à se séparer de la tige du poil et le traitement est
inefficace.
Phase télogène – repos
o Le renflement et le bulbe pileux sont totalement séparés de la tige du poil et le traitement est
inefficace.
INTERVALLE ENTRE LES TRAITEMENTS
 Seul le follicule pileux en phase anagène de croissance peut être ciblé efficacement et détruit.
 Il est nécessaire de procéder à plusieurs traitements pour limiter suffisamment la repousse des poils car
chaque poil passe par trois phases de croissance (anagène, catagène et télogène) indépendamment des
poils voisins : les poils ne sont ainsi pas tous à la même phase au même moment, d’où la nécessité de
plusieurs traitements.
 Les recommandations relatives à l’intervalle entre les séances de traitement sont données à titre indicatif
uniquement et représentent une synthèse des intervalles utilisés par des praticiens expérimentés.
o Poils du visage : 6 à 8 semaines entre chaque séance
o Poils du corps : 8 à 10 semaines entre chaque séance
o Poils du dos ou des jambes : 10 à 12 semaines entre chaque séance
 Les hormones, les maladies, les médicaments ou d’autres facteurs peuvent modifier le résultat du
traitement.
 Les traitements trop rapprochés peuvent sembler plus efficaces durant les premières séances mais une
proportion plus faible de poils peut se trouver en phase anagène, ce qui nécessitera un plus grand nombre
de séances de traitement pour obtenir le résultat souhaité.
 Les patients doivent être évalués avant chaque séance afin de déterminer les intervalles et les paramètres
du traitement.
o Il peut arriver que les poils qui repoussent soient plus clairs et plus fins. Les paramètres devront
alors être modifiés pour s’adapter à ce nouveau type de poils.
 Si, lors de la consultation suivante, le patient présente une pilosité minime, cela peut signifier que ses poils
sont en phase de transition ou de repos.
o Attendre que les poils repoussent activement pour reprendre le cycle de traitement.
 La peau du visage comporte beaucoup plus de follicules pileux par cm2 que la peau du corps, ce qui
explique pourquoi des résultats sont observés en trois ou quatre traitements avec des intervalles de
traitement plus courts.
 En cas de doute, il est conseillé d’espacer les traitements au lieu de les rapprocher.
D1471F Rév. A Octobre 2013
3
ÉVALUATION DES PATIENTS
Contre-indications : grossesse et cancer de la peau
Cet appareil est un dispositif médical. Il est important d'obtenir un dossier médical complet et un consentement
éclairé dûment signé.
Déterminer l’ethnicité et le type de peau à l’aide de l'échelle Fitzpatrick de classification des types de peau jointe.
Les facteurs d’évaluation du patient comprennent, mais sans s’y limiter :








Médicaments actuels (utilisation régulière et occasionnelle)
o Roaccutane - ne pas traiter si ce médicament a été pris au cours des 6 derniers mois
o Sels d'or - peuvent entraîner une décoloration bleue-grise
o Anticoagulants - risque d’augmentation du purpura ou des ecchymoses
Vitiligo - peut entraîner une dépigmentation
Herpès - il peut être indiqué de prétraiter avec un antiviral
Plaies ouvertes
Antécédents de cicatrices hypertrophiques ou chéloïdes
La diminution de la pilosité risque de ne pas être efficace chez les patients souffrant de troubles hormonaux
(p. ex. syndrome ovarien polykystique).
Seules les lésions bénignes connues peuvent être traitées.
Ne pas traiter les nævi dysplasiques ou les lésions pigmentées douteuses.
o Ressources en ligne sur le mélanome : (www.aad.org), (www.cancer.org)
POUR ÉVITER LES COMPLICATIONS
 Faire extrêmement attention en traitant près des yeux.
o Traiter exclusivement la zone située à l’extérieur du bord de l’orbite, en dirigeant le faisceau loin de
l’orbite.
o Les patients doivent porter en permanence une protection oculaire.
o Toujours diriger la fenêtre de traitement loin de l’œil du patient et uniquement sur la peau se
trouvant à l’extérieur de l’orbite.
o La peau située sur le bord de l’orbite peut être traitée en la tirant loin de l’œil tout en maintenant les
lunettes de protection oculaire en place, de façon à pouvoir effectuer le traitement hors de l’orbite.
 Ne pas traiter la peau en présence ou à proximité de tatouages ou de maquillage permanent.
 Raser la zone à traiter.
 L’exposition au soleil, les lampes à UV ou le bronzage artificiel sont susceptibles d’augmenter les risques
d’effets secondaires et d’événements indésirables.
 Aucun autobronzant ni bronzage pendant au moins 4 semaines avant le traitement.
o Cela inclut les vaporisateurs de bronzage, les crèmes bronzantes, les lampes à UV, l’exposition au
soleil, etc.
o Les autobronzants doivent être totalement éliminés par la peau, ce qui peut prendre jusqu’à
4 semaines.
o Les patients ne doivent présenter aucune trace de bronzage (artificiel ou naturel) avant le
traitement.
o Le bronzage doit s’être estompé mais ne pas oublier que toute trace de bronzage représente une
cible pour le laser.
 Toutes les traces de maquillage doivent être nettoyées.
 Se renseigner sur la présence éventuelle d’implants ou de fils chirurgicaux.
 Ne jamais traiter à moins de 15 cm d’un stimulateur cardiaque.
 Réaction inconnue aux agents de remplissage
 Les lésions pigmentées peuvent foncer. Les laisser disparaître de manière naturelle.
 Éviter les traitements susceptibles d’irriter la peau pendant 1 à 2 semaines avant le traitement (crème
dépilatoire, produits chimiques agressifs, etc.).
 Veiller à ce la totalité du saphir reste en contact avec la peau pendant toute la séance de traitement.
 Après le traitement, il est possible d’appliquer des poches de gel ou compresses froides pour le confort du
patient. Ne jamais appliquer directement de glace quand une brûlure est soupçonnée car cela peut
provoquer des effets secondaires indésirables.
 Veiller à ne pas trop rapprocher les séances au risque de diminuer l’efficacité du traitement.
D1471F Rév. A Octobre 2013
4
PRÉPARATION DU PATIENT
 Nettoyer la peau en enlevant toute trace de maquillage et/ou d’anesthésique topique.
 S’assurer que la zone à traiter soit soigneusement rasée.
 Il est souhaitable que des clichés préopératoires soient réalisés avant le traitement initial pour servir de
référence future.
 Avant le traitement, traiter et observer une zone de test. Les réactions indésirables éventuelles peuvent
n’apparaître que 24 à 72 heures après le traitement.
o L’apparition de marques est généralement constatée 24 à 72 heures après le traitement et n’est
pas souhaitable car elle indique un traitement excessif. Dans ce cas, réduire les paramètres pour
obtenir les résultats souhaités
o Les patients qui présentent un bronzage actinique sont plus susceptibles d'avoir des marques.
o Effectuer des essais ponctuels sur la même zone que celle qui doit être traitée (c’est-à-dire, ne pas
tester une zone du bras lorsque l’on traite le visage).
o Il est recommandé d’effectuer des essais ponctuels avant chaque traitement.
 Les essais ponctuels doivent inclure 3 à 4 impulsions côte-à-côte pour aider à évaluer la
réaction de la peau à une chaleur intense.
 L’emploi d’un anesthésique topique est facultatif et il faut l’enlever avant le traitement.
o ATTENTION : risque d’intoxication en cas d’exposition excessive. Se référer aux étiquettes
fournies par le fabricant.
 TOUTES les personnes présentes dans la salle de traitement doivent porter des protections oculaires.
o Utiliser des protections oculaires adaptées aux appareils à lumière
pulsée intense (520 à 1100 nm).
Lunettes à obturateur
pour opérateurs
Lunettes pour opérateurs
Protections oculaires
pour patients
Couvre-œil jetable
pour patients
D1471F Rév. A Octobre 2013
5
INTERFACE UTILISATEUR DE PROWAVE LX
1. La fluence est l’énergie, exprimée en J/cm². Plus le
chromophore est clair, plus l’énergie (la fluence) nécessaire est
importante. Appuyer sur les flèches Haut/Bas pour régler la
fluence.
2. La durée de l’impulsion est la durée de chaque impulsion
laser, exprimée en millisecondes (ms). Elle est automatiquement
sélectionnée par le programme.
2
3
1
4
6
7
8
Mode Flocon de neige activé
5
3. La fréquence de répétition est le nombre d’impulsions par
seconde, exprimé en Hz. La fréquence de répétition doit
uniquement être modifiée par les utilisateurs expérimentés.
Réduire la fréquence de répétition peut améliorer le confort du
patient. Appuyer sur les flèches Haut/Bas pour régler la
fréquence de répétition.
4. Sélection du programme – appuyer sur l’icône qui se trouve
sous l’icône du programme pour sélectionner le mode de
programme approprié.
5. Le mode Flocon de neige est recommandé pour protéger
l’épiderme du patient et améliorer son confort. Le mode Flocon
de neige diminue la température de la fenêtre de traitement pour
tous les modes de programme jusqu’à 5 °C et doit être activé
lors de tous les traitements.
Mode Flocon de neige désactivé
6. Bouton Veille – appuyer sur l’icône jaune pour passer au
mode Veille. Il est impossible d’activer la pièce à main en mode
Veille. Le fond de l’écran est jaune.
7. Bouton Prêt – appuyer sur l’icône verte pour passer au mode
Prêt et commencer le traitement. Appliquer les impulsions après
avoir entendu le son de flûte indiquant que le système est prêt.
Le fond de l’écran est vert.
8. Le nombre d’impulsions s’affiche. Appuyer sur l’icône pour
le réinitialiser.
D1471F Rév. A Octobre 2013
6
SÉLECTION DES PARAMÈTRES
Les paramètres suivants sont indiqués à titre de guides uniquement et sont fondés sur les informations fournies par
les praticiens. Il est nécessaire d’observer l’interaction entre le laser et les tissus ainsi que les résultats cliniques
afin de déterminer les réglages appropriés.




Mode à durée d’impulsion courte – le plus agressif
o Peaux claires et poils clairs ou fins
Mode à durée d’impulsion moyenne – programme intermédiaire
o Peaux de types moyens (types de peau II ou III) et poils de couleur et d’épaisseur moyennes
Mode à durée d’impulsion longue – le moins agressif
o Peaux foncées (types de peau III ou IV) ou bronzage actinique et poils foncés ou drus
Ce dispositif n’est pas prévu pour les patients ayant une peau de type V ou VI.
Bronzage actinique
 Le bronzage actinique est une pigmentation chronique qui ressemble au bronzage et qui résulte d’une
exposition à long terme au soleil.
 *Mise en garde ! Le mode court n’est pas recommandé en cas de bronzage actinique dans la zone à
traiter car ce mode à durée d’impulsion courte peut effacer la pigmentation de la peau environnante.
 Le bronzage actinique augmente le risque d’apparition de croûtes, de marques et d’événements
indésirables.
 Il est plus risqué de traiter un bronzage actinique avec les modes à durée d’impulsion courte par rapport
aux modes à durée d’impulsion plus longue.
Modes de programme
 Mode court – mode à durée d’impulsion courte
 Mode moyen – mode à durée d’impulsion moyenne
 Mode long – mode à durée d’impulsion longue
Mode court Mode moyen Mode long
Fréquence de répétition
 La fréquence de répétition doit toujours être ajustée selon la tolérance du patient et l’expérience de
l’opérateur.
 Il est recommandé d’utiliser des impulsions uniques pour traiter le visage ou les zones aux contours bien
définis car le cristal doit rester en permanence au contact de la peau.
 Les impulsions uniques sont recommandées sur les zones où l’on souhaite davantage de refroidissement
(paramètres d’énergie élevés, zones exposées au soleil, etc.).
 Une fréquence de répétition élevée (entre 0,8 et 1,2 Hz) est recommandée pour les praticiens
expérimentés lorsqu’ils traitent de grandes zones, comme les jambes, le dos, les bras, etc.
o Lors d’un traitement avec une fréquence de répétition élevée, il est recommandé d’utiliser une
fluence faible afin d’éviter une accumulation de chaleur et des réactions indésirables éventuelles.
 Utiliser une fréquence de répétition plus faible lors des traitements sur des zones à pilosité dense et drue.
Type de poils
Poils fins
Poils moyens
Poils drus
Densité faible
Poils drus
Densité élevée
Peau de types I-II
Mode court*
20 à 33 J/cm²
Mode court*
20 à 31 J/cm²
Mode moyen
23 à 33 J/cm²
Mode moyen
21 à 30 J/cm²
Peau de type III
Mode court*
15 à 24 J/cm²
Mode moyen
20 à 34 J/cm²
Mode moyen
21 à 31 J/cm²
Peau de type IV
Mode court*
10 à 18 J/cm²
Mode moyen
16 à 23 J/cm²
Mode long
16 à 28 J/cm²
Mode moyen
18 à 28 J/cm²
Mode long
14 à 22 J/cm²
D1471F Rév. A Octobre 2013
7
Sélection des paramètres de traitement
 Toujours débuter avec une fluence faible et évaluer la réaction de la peau du patient pour déterminer les
réglages appropriés.
o Il est important d’effectuer des essais ponctuels pour déterminer les réglages appropriés.
 Les plages de traitement sont larges en raison des variations importantes de la réaction des patients.
o Mise en garde ! Les zones exposées au soleil présentent un risque plus élevé d’événements
indésirables.
o Il est également important d’évaluer la couleur des poils pour déterminer les réglages appropriés.
o Poils foncés = fluence faible
o Poils clairs = fluence élevée
o La barbe des hommes doit être traitée avec des fluences faibles.
 Les pigments et les grains de beauté dans la zone de traitement peuvent être altérés.
 Avant chaque traitement, évaluer de nouveau les patients afin de déterminer l’exposition au soleil ainsi que
la densité et l’épaisseur des poils.
TECHNIQUE DE TRAITEMENT
 Vérifier que le mode Flocon de neige est activé (bleu) afin de protéger l’épiderme et d’améliorer le confort
du patient.












La zone doit être parfaitement rasée.
Avant et pendant le traitement, la pièce à main doit être inspectée pour s’assurer que la surface du cristal
est exempte de débris et de poils éjectés.
Appliquer une mince couche de gel pour échographie afin de mieux protéger l’épiderme et de pouvoir faire
glisser plus facilement la pièce à main pour déterminer le placement des rangées adjacentes.
Le cristal doit être en contact total avec la peau pendant le traitement.
o Procéder avec précaution lors du traitement des zones arrondies/osseuses.
Les impulsions doivent être appliquées côte-à-côte sans se chevaucher.
Les résultats fréquemment obtenus sont un érythème et/ou un œdème périfolliculaire léger à modéré, bien
que ces résultats ne soient pas indispensables à la réussite du traitement et que leur apparition soit
généralement retardée.
o Si la zone traitée s’assombrit ou présente un érythème ou un œdème important, diminuer la
fluence ou utiliser un mode à durée d’impulsion plus longue (c’est-à-dire passer du mode court au
mode moyen ou du mode moyen au mode long).
Si le résultat clinique souhaité n’est pas obtenu, augmenter la fluence ou passer à un mode à durée
d’impulsion plus agressive.
Observer en permanence l’épiderme pendant le traitement en surveillant l’apparition de signes éventuels
de lésions (séparation de l’épiderme ou coloration grise).
o Si des lésions sont constatées, interrompre le traitement et refroidir la peau puis évaluer la zone
afin de détecter des complications possibles et de soigner les plaies éventuelles.
Il peut être nécessaire d’ajuster les réglages pendant le même traitement dans des zones de densité
différente.
o Procéder avec précaution sur la nuque des hommes à l’approche de la ligne des cheveux.
Prendre des précautions supplémentaires pour traiter les zones inhabituelles (c’est-à-dire le cuir chevelu,
les articulations des doigts, les organes génitaux chez l’homme, les oreilles, la muqueuse nasale, etc.).
o Utiliser la pièce à main et/ou une poche de gel congelée pour refroidir davantage la zone.
 Les zones à forte densité de poils sont susceptibles d’absorber davantage de chaleur.
 Les zones où la peau est plus fine sont plus facilement lésées.
o Placer un tampon d'ouate humide dans le conduit auditif.
o Tirer la peau pour l’éloigner des testicules pendant le traitement.
Ne pas procéder à une « double impulsion » ou traiter une seconde fois une zone au cours d’une même
visite.
En cas de traitement à proximité de la bouche, de la gaze enroulée peut être placée entre les lèvres et les
dents pour éviter les sensations désagréables sur les dents.
D1471F Rév. A Octobre 2013
8
Technique correcte
Techniques incorrectes
SOINS POST-TRAITEMENT
Pour obtenir de meilleurs résultats, vérifier que les patients se conforment aux instructions post-opératoires :
 Éviter toute exposition au soleil et utiliser une protection solaire à large spectre (UVA/UVB).
 L’apparition de rougeurs et d’œdèmes périfolliculaire (qui ressemblent à une éruption cutanée ou à des
piqûres d’insectes) est fréquente et ceux-ci disparaissent avec le temps.
 Les hématomes et tuméfactions, moins courants mais possibles, disparaissent avec le temps.
 Une période de 2 semaines peut s'écouler avant que la chute des poils ne commence.
 Éviter la chaleur (bain à remous, sauna, etc.) pendant 1 à 2 jours.
 Éviter les irritants cutanés (exemples ci-dessous) pendant quelques jours après le traitement.
o Produits contenant de la trétinoïne, du rétinol, du peroxyde de benzoyle, de l’acide
glycolique/salicylique, des astringents, etc.
 Ne pas épiler à la cire ou à la pince entre les traitements.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET ENTRETIEN DU SYSTÈME
 Consulter la section d'information clinique et de formation de la partie pédagogique du site Web de
Cutera (www.cutera.com), qui présente des renseignements importants sur la sécurité et sur la
physique des lasers.
o Ces informations traitent de l'interaction lumière-tissu et des pratiques sûres en matière de
lasers.
 Il est important d’entretenir correctement le système. À défaut, la durée de vie du laser pourrait en
être réduite. Lire attentivement le manuel d’utilisation pour obtenir des instructions détaillées.
D1471F Rév. A Octobre 2013
9
Questionnaire de classification Fitzpatrick
NOMBRE
DE
POINTS
0
1
2
3
4
Couleur naturelle des
cheveux ?
Blond-roux
Blond
Châtain, blond
foncé
Brun foncé
Noir
Couleur des yeux ?
Bleu, gris, vert
clair
Bleu, gris,
vert
Bleu
Marron
foncé
Marron-noir
Couleur des parties de
la peau non exposées
au soleil ?
Rose
Très pâle
Pâle avec une
nuance de brun
Brun clair
Brun foncé
Taches de rousseur
sur les parties de la
peau non exposées au
soleil ?
Nombreuses
Quelquesunes
Peu
Rares
Aucune
Qu’arrive-t-il en cas
d'exposition TROP
longue sans écran
solaire ?
Rougeurs
douloureuses,
cloques,
exfoliation
Cloques
suivies
d’exfoliation
Coup de soleil
parfois suivi
d’exfoliation
Rares coups
de soleil
Jamais de
problème
Facilité de bronzage
Peu ou pas de
bronzage
Bronzage
léger
Bronzage moyen
Bronzage
facile
Bronzage
très rapide
Une exposition d'un
jour au soleil suffitelle à provoquer un
bronzage ?
Jamais
Rarement
Quelquefois
Souvent
Toujours
Réaction du visage au
soleil ?
Très sensible
Sensible
Normale
Peu sensible
Jamais de
problème
À quand remonte la
dernière exposition au
soleil ou à une lampe
solaire ?
À plus de
3 mois
À 2 ou 3 mois
À 1 ou 2 mois
À moins
d’un mois
À moins de
2 semaines
La zone à traiter estelle parfois exposée
au soleil ?
Jamais
Très
rarement
Quelquefois
Souvent
Toujours
TOTAL





00-07
08-16
17-25
25-30
30-40
points
points
points
points
points
=
=
=
=
=
type de peau I
type de peau II
type de peau III
type de peau IV
types de peau V et VI
D1471F Rév. A Octobre 2013
10

Documents pareils