MATERIAL SAFETY DATA SHEET ThermaCELL Mosquito
Transcription
MATERIAL SAFETY DATA SHEET ThermaCELL Mosquito
MATERIAL SAFETY DATA SHEET ® ThermaCELL Mosquito Repellent MATS EPA Reg. No. 71910-2 The Schawbel Corp., 100 Crosby Drive, Bedford, MA 01730 781-541-6900 Fiche du 12/4/2010, révision 3 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Dénomination commerciale: THERMACELL Mosquito Repellent (appliance), Thermacell Mosquito Repellent Lantern, Thermacell Mosquito Repellent Patio Lantern, Thermacell Compact Mosquito Repellent (Compact appliance), Thermacell Mini Mosquito Repellent Lantern and Thermacell Mosquito Repellent Refills Code commercial: ZSDS10155 Type de produit et emploi: Solid insecticide Fournisseur: ZOBELE HOLDING S.p.A Via Fersina 4 38123 - Trento (Italy) Numéro de téléphone de la société et/ou d'un organisme officiel de consultation en cas d'urgence: ZOBELE HOLDING S.p.A - Phone n.0461/303700 (Working hours) Personne chargée de la fiche de données de sécurité: [email protected] 2. IDENTIFICATION DES DANGERS Proprietée / Symboles: N Dangereux pour l'environnement Phrases R: R50/53 Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. 3. COMPOSITION/INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS Substances dangereuses contenues aux termes de la directive 67/548/CEE et classification relative: 22 % d-Allethrin;(Pynamin forte); (RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl (1R)-cis,trans-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate CAS: 231937-89-6 EC: 209-542-4 Xn,N; R20/22-50-53 8.4 % Distillats légers (pétrole), hydrotraités N.67/548/CEE: 649-422-00-2 CAS: 64742-47-8 Xn; R65-66 4. PREMIERS SECOURS EC: 265-149-8 En cas de contact avec la peau: Laver abondamment à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux: Laver immédiatement à l'eau pendant 10 minutes au moins. En cas d'ingestion: Faire vomir. CONSULTER IMMEDIATEMENT UN MEDECIN et lui montrer la fiche de sécurité. Il est possible d'administrer du charbon actif dans de l'eau ou de l'huile de vaseline minérale médicinale. En cas d'inhalation : Aérer la pièce. Eloigner immédiatement le patient du lieu contaminé et le maintenir au repos dans un endroit bien aéré. En cas de malaise, consulter un médecin. 5. MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE Extincteurs recommandés: Eau, CO2, Mousse, Poudres chimiques en fonction des matériaux menacés par l'incendie. Extincteurs interdits: Aucun en particulier. Risques de combustion: Eviter de respirer les fumées. Moyens de protection: Utiliser des protections pour les voies respiratoires. 6. MESURES À PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE Précautions individuelles: Porter des gants et des vêtements de protection. Précautions au plan de l'environnement: Contenir les fuites avec de la terre ou du sable. Si le produit s'est déversé dans un cours d'eau, dans les égouts ou s'il a contaminé le sol ou la végétation, avertir les autorités compétentes. Méthodes de nettoyage: Si le produit est à l'état liquide, empêcher qu'il ne pénètre dans les égouts. Ramasser le produit pour qu'il soit recyclé, si possible, ou éliminé. L'absorber éventuellement avec un matériau inerte. Après avoir collecté le produit, laver la zone et les matériaux contaminés avec de l'eau. 7. MANIPULATION ET STOCKAGE Précautions pour la manipulation: Eviter le contact et l'inhalation des vapeurs. Consulter également le paragraphe 8 suivant. Ne pas manger et ne pas boire pendant le travail. Matières incompatibles: Aucune en particulier. Conditions de stockage : Indication pour les locaux: Locaux correctement aérés. 8. CONTRÔLE DE L'EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE Précautions à prendre: Aérer correctement les locaux où le produit est stocké et/ou manipulé. Protection respiratoire: N'est pas nécessaire en cas d'utilisation normale. Protection des mains: N'est pas nécessaire en cas d'utilisation normale. Protection des yeux: N'est pas nécessaire en cas d'utilisation normale. Protection de la peau: Aucune précaution particulière ne doit être adoptée en cas d'utilisation normale. Limite(s) d'exposition (ACGIH): Aucune. 9. PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES Aspect et couleur: Odeur: pH: Point de fusion: Point d'ébullition: Point éclair: Inflammation solides/gaz: Propriétés explosives: Propriétés comburantes: Pression de vapeur: Blue cardboard insecticide mat weighing about 2200mg Characteristic N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. N.A. Densité relative: N.A. Hydrosolubilité: Partially miscible Liposolubilité: Partially miscible Coef. de répartition(n-octanol/eau): N.A. Densité des vapeurs: N.A. 10. STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ Conditions à éviter: Stable dans des conditions normales. Substances à éviter: Aucune en particulier. Dangers de décomposition: Aucun. 11. INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES Tenir compte de la concentration de chaque substance afin d'en évaluer les effets toxicologiques dérivant de l'exposition au produit. Ci-dessous sont reportées les informations toxicologiques relatives aux principales substances présentes dans le produit: d-Allethrin;(Pynamin forte); (RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl (1R)-cis,trans-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate EYE RBT Non-irritant IHL RAT LC50 >3,875 mg/l ORL RAT LD50 900 mg/Kg SKN GPG Non-sensitiser SKN RBT Non-irritant SKN RBT LD50 2260 mg/Kg Distillats légers (pétrole), hydrotraités Acute: Inhalation: Vapor concentrations above recommended exposure levels may be irritating to the eyes and the respiratory tract, may cause headaches and dizziness, could be anesthetic and may have other central nervous system effects. Skin Contact: Frequent or prolonged contact may defat and dry the skin, leading to discomfort and dermatitis. low order of toxicity. Eye Contact: Will cause eye discomfort, but will not injure eye tissue. Ingestion: Small amounts of liquid aspirated into the respiratory system during ingestion or from vomiting may cause bronchopneumonia or pulmonary edema. Minimal toxicity. 12. INFORMATIONS ÉCOLOGIQUES Utiliser le produit rationnellement en évitant de le disperser dans la nature. Liste des substances contenues dangereuses pour l'environnement et relative classification: 20% - 25% d-Allethrin;(Pynamin forte); (RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl (1R)-cis,trans-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate CAS: 231937-89-6 EC: 209-542-4 R50/53 Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. LC50 (Daphnia): 0.047 mg/l 13. CONSIDÉRATIONS RELATIVES À L'ÉLIMINATION Récupérer si possible. Opérer en respectant les dispositions locales et nationales en vigueur. Eviter le rejet dans l'environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de données de sécurité. Se référer aux normes suivantes lorsqu'elles sont applicables: 91/156/CEE, 91/689/CEE, 94/62/CE et amendements successifs. 14. INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT ADR-Numéro ONU: ADR-Routier: ADR-Nom expédition: ADR-Groupe de colisage: IATA-Numéro Un : IATA-Class: IATA-Nom technique: IATA-Groupe de colisage: Polluant marin: IMDG-Numéro Un: IMDG-Classe: IMDG-Nom technique: IMDG-Groupe de colisage: 3077 9 Environmentally hazardous substance, solid, N.O.S ( d-Allethrin ). Limited quantity III 3077 9 Environmentally hazardous substance, solid, N.O.S ( d-Allethrin ). Limited quantity III Polluant marin 3077 9 Environmentally hazardous substance, solid, N.O.S ( d-Allethrin ). Limited quantity III 15. INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES Directive du Conseil 1999/45/CE (Classification, emballage et étiquetage des préparations dangereuses). Règlement (CE) N° 1907/2006 (REACH). Symboles: N Dangereux pour l'environnement Phrases R: R50/53 Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. Phrases S: S2 Conserver hors de la portée des enfants. S29 Ne pas jeter les résidus à l'égout. S61 Eviter le rejet dans l'environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de données de sécurité. Se référer aux normes suivantes lorsqu'elles sont applicables: Directive 82/501/CEE ('Activités liées aux risques d'accidents graves') et amendements successifs. Règlement (CE) no 648/2004 (détergents). 1999/13/CE (Directive COV) 16. AUTRES INFORMATIONS Texte des phrases R cités sous l'en-tête 3: R20/22 Nocif par inhalation et par ingestion. R50/53 Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. R65 Nocif: peut provoquer une atteinte des poumons en cas d'ingestion. R66 L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau. Principales sources bibliographiques: ECDIN - Réseau d'information et Informations chimiques sur l'environnement - Centre de recherche commun, Commission de la Communauté Européenne PROPRIÉTÉS DANGEREUSES DES MATÉRIAUX INDUSTRIELS DE SAX - Huitième Edition - Van Nostrand Reinold ACGIH - Threshold Limit Values - 2004 edition Les informations contenues se basent sur nos connaissances à la date reportée ci-dessus. Elles se réfèrent uniquement au produit indiqué et ne constituent pas de garantie d'une qualité particulière. L'utilisateur doit s'assurer de la conformité et du caractère complet de ces informations par rapport à l'utilisation spécifique qu'il doit en faire. Cette fiche annule et remplace toute édition précédente. Jan. 1, 2011 Fiche technique santé-sécurité de la Schawbel Corp. Cartouche C-15 La corporation Schawbel, 100 Crosby Drive, Bedford, MA 01730 781-541-6900 Section 1 Nom du fabricant: Nom du produit chimique et synonymes: Nom commercial: Famille chimique: Formule: Swedish Match Cartouches contenant un mélange d'isobutane, de propane, de butane conventionnel, de pentane, d'hexane et d'heptane. cartouches de gaz ( jetables ) hydrocarbures liquides Section II - Ingrédients nocifs Peintures, agents de conservation et solvants Colorants Catalyseur Milieu de suspension Solvants Additifs Autres % 0 0 0 0 0 0 Unités TLV Alliages et revêtements métalliques Métal commun Alliages Revêtements métalliques Autres % 0 0 0 0 Unités TLV Mélanges nocifs et autres liquides, solides, gaz: Les cartouches jetables contiennent: isobutane propane butane conventionnel pentane hexane/heptane reste mélange % Unités TLV Section III - Propriétés physiques Point d'ébullition ( 0F ) à 1 atmosphère: Tension de vapeur (PSIA) absolue à 700F Densité de vapeur (air = 1) 1 atmosphère 700F Densité ( H20 = 1) Pourcentage de volatilité par volume Vitesse d'évaporation 50 15 34 0,5 800(ppm) 10,9 45 2,06 0,55 (liquide) 100% N/D (selon la surface exposée) Section IV - Données sur les dangers de feu et d'explosion Point d'éclair ( méthode utilisée) Limites d'inflammabilité LIE LSE N/D pour les gaz Dans l'air 1,8% 8,4% Produit extincteur: Anhydride carbonique, agent chimique en poudre ou jet d'eau Procédés d'attaque des feux: Une protection contre l'explosion des cartouches est nécessaire si les cartouches sont en contact avec des flammes ou des températures élevées. Section V - Données sur les risques pour la santé Concentration maximale admissible: 800 ppm pour le gaz. Aucune pour les cartouches Effets d'une surexposition: Le gaz cause de la somnolence et peut causer l'asphyxie lorsque vous êtes exposé à une grande quantité de celui-ci. Cependant, les cartouches ne posent aucun risque pour la santé. Mesures d'urgence et premiers soins: Les cartouches ne posent aucun risque pour la santé. Section VI - Données sur la réactivité STABILITÉ Stable POLYMÉRISATION DANGEREUSE Ne se produira pas Conditions à éviter: flammes ou températures élevées Conditions à éviter: Section VII - Procédures lors d'un déversement ou d'une fuite Démarches à faire si le produit est renversé ou s'il y a une fuite: N/D - Remballez Méthode pour l'évacuation des déchets: Les cartouches endommagées doivent être retournées au distributeur ou au fabricant. Ne percez pas la cartouche et ne la jetez pas dans le feu. Les cartouches vides peuvent être jetées dans une décharge qui convient. Section VIII - Information pour les protections spéciales Protection des voies respiratoires: aucune nécessaire VENTILATION Aspiration localisée: selon les besoins Spéciale: aucune Mécanique (générale): aucune Autre: aucune Gants protecteurs: aucun pour les cartouches Protection pour les yeux: aucune Autre équipement de protection: aucun Section IX - Précautions spéciales Précautions à prendre lors de la manutention et de l'expédition: Ne percez pas les cartouches et évitez la chaleur intense (>1200F). Autres précautions: aucune Section X - Fiche technique santé-sécurité pour le transport Ministère des transports des É.-U. Par terre: Nom pour le transport: marchandise pour le consommateur Étiquetage: ORM-D AIR/MER Numéro ONU: Classement des dangers: Nom pour le transport: IATA: 2037 2 Petits contenants plein de gaz ( cartouches de gaz ) sans dispositif de relâchement , non réutilisable. Produits acceptables sans l'approbation de l'exploitant, paragraphes 2,3,5,9 Les fers à friser contenant des gaz d'hydrocarbure, jamais plus d'un par passager ou membre d'équipage, à la condition que le système de verrouillage de sécurité du couvercle soit vissé solidement sur l'élément chauffant. Les cartouches de remplacement pour ces fers ne sont pas permises dans les bagages en soute ou les bagages de cabine. Donc, un fer à friser et une cartouche insérée pour obtenir un fer à friser complet peuvent être apportés comme mentionné ci-dessus. Il n'est pas permis d'apporter des cartouches ou des recharges qui ne font pas partie du fer à friser.