MATERIAL SAFETY DATA SHEET ThermaCELL Mosquito

Transcription

MATERIAL SAFETY DATA SHEET ThermaCELL Mosquito
MATERIAL SAFETY DATA SHEET
®
ThermaCELL Mosquito Repellent MATS
EPA Reg. No. 71910-2
The Schawbel Corp., 100 Crosby Drive, Bedford, MA 01730
781-541-6900
Fiche du 12/4/2010, révision 3
1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE
Dénomination commerciale:
THERMACELL Mosquito Repellent (appliance), Thermacell
Mosquito Repellent Lantern, Thermacell Mosquito Repellent Patio
Lantern, Thermacell Compact Mosquito Repellent (Compact
appliance), Thermacell Mini Mosquito Repellent Lantern and
Thermacell Mosquito Repellent Refills
Code commercial:
ZSDS10155
Type de produit et emploi:
Solid insecticide
Fournisseur:
ZOBELE HOLDING S.p.A
Via Fersina 4
38123 - Trento (Italy)
Numéro de téléphone de la société et/ou d'un organisme officiel de consultation en cas d'urgence:
ZOBELE HOLDING S.p.A - Phone n.0461/303700 (Working hours)
Personne chargée de la fiche de données de sécurité:
[email protected]
2. IDENTIFICATION DES DANGERS
Proprietée / Symboles:
N Dangereux pour l'environnement
Phrases R:
R50/53 Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à
long terme pour l'environnement aquatique.
3. COMPOSITION/INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS
Substances dangereuses contenues aux termes de la directive 67/548/CEE et classification relative:
22 % d-Allethrin;(Pynamin forte); (RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl
(1R)-cis,trans-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate
CAS: 231937-89-6 EC: 209-542-4
Xn,N; R20/22-50-53
8.4 % Distillats légers (pétrole), hydrotraités
N.67/548/CEE: 649-422-00-2 CAS: 64742-47-8
Xn; R65-66
4. PREMIERS SECOURS
EC: 265-149-8
En cas de contact avec la peau:
Laver abondamment à l'eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux:
Laver immédiatement à l'eau pendant 10 minutes au moins.
En cas d'ingestion:
Faire vomir. CONSULTER IMMEDIATEMENT UN MEDECIN et lui montrer la fiche de
sécurité.
Il est possible d'administrer du charbon actif dans de l'eau ou de l'huile de vaseline minérale
médicinale.
En cas d'inhalation :
Aérer la pièce. Eloigner immédiatement le patient du lieu contaminé et le maintenir au repos
dans un endroit bien aéré. En cas de malaise, consulter un médecin.
5. MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE
Extincteurs recommandés:
Eau, CO2, Mousse, Poudres chimiques en fonction des matériaux menacés par l'incendie.
Extincteurs interdits:
Aucun en particulier.
Risques de combustion:
Eviter de respirer les fumées.
Moyens de protection:
Utiliser des protections pour les voies respiratoires.
6. MESURES À PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE
Précautions individuelles:
Porter des gants et des vêtements de protection.
Précautions au plan de l'environnement:
Contenir les fuites avec de la terre ou du sable.
Si le produit s'est déversé dans un cours d'eau, dans les égouts ou s'il a contaminé le sol ou
la végétation, avertir les autorités compétentes.
Méthodes de nettoyage:
Si le produit est à l'état liquide, empêcher qu'il ne pénètre dans les égouts.
Ramasser le produit pour qu'il soit recyclé, si possible, ou éliminé. L'absorber éventuellement
avec un matériau inerte.
Après avoir collecté le produit, laver la zone et les matériaux contaminés avec de l'eau.
7. MANIPULATION ET STOCKAGE
Précautions pour la manipulation:
Eviter le contact et l'inhalation des vapeurs. Consulter également le paragraphe 8 suivant.
Ne pas manger et ne pas boire pendant le travail.
Matières incompatibles:
Aucune en particulier.
Conditions de stockage :
Indication pour les locaux:
Locaux correctement aérés.
8. CONTRÔLE DE L'EXPOSITION/PROTECTION INDIVIDUELLE
Précautions à prendre:
Aérer correctement les locaux où le produit est stocké et/ou manipulé.
Protection respiratoire:
N'est pas nécessaire en cas d'utilisation normale.
Protection des mains:
N'est pas nécessaire en cas d'utilisation normale.
Protection des yeux:
N'est pas nécessaire en cas d'utilisation normale.
Protection de la peau:
Aucune précaution particulière ne doit être adoptée en cas d'utilisation normale.
Limite(s) d'exposition (ACGIH):
Aucune.
9. PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES
Aspect et couleur:
Odeur:
pH:
Point de fusion:
Point d'ébullition:
Point éclair:
Inflammation solides/gaz:
Propriétés explosives:
Propriétés comburantes:
Pression de vapeur:
Blue cardboard insecticide mat weighing about 2200mg
Characteristic
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
Densité relative:
N.A.
Hydrosolubilité:
Partially miscible
Liposolubilité:
Partially miscible
Coef. de répartition(n-octanol/eau):
N.A.
Densité des vapeurs:
N.A.
10. STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ
Conditions à éviter:
Stable dans des conditions normales.
Substances à éviter:
Aucune en particulier.
Dangers de décomposition:
Aucun.
11. INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES
Tenir compte de la concentration de chaque substance afin d'en évaluer les effets toxicologiques
dérivant de l'exposition au produit.
Ci-dessous sont reportées les informations toxicologiques relatives aux principales substances
présentes dans le produit:
d-Allethrin;(Pynamin forte); (RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl
(1R)-cis,trans-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate
EYE RBT Non-irritant
IHL RAT LC50 >3,875 mg/l
ORL RAT LD50 900 mg/Kg
SKN GPG Non-sensitiser
SKN RBT Non-irritant
SKN RBT LD50 2260 mg/Kg
Distillats légers (pétrole), hydrotraités
Acute:
Inhalation: Vapor concentrations above recommended exposure levels may be irritating to the
eyes and the respiratory tract, may cause headaches and dizziness, could be anesthetic and
may have other central nervous system effects.
Skin Contact:
Frequent or prolonged contact may defat and dry the skin, leading to discomfort and
dermatitis.
low order of toxicity.
Eye Contact: Will cause eye discomfort, but will not injure eye tissue.
Ingestion: Small amounts of liquid aspirated into the respiratory system during ingestion or
from vomiting may cause bronchopneumonia or pulmonary edema.
Minimal toxicity.
12. INFORMATIONS ÉCOLOGIQUES
Utiliser le produit rationnellement en évitant de le disperser dans la nature.
Liste des substances contenues dangereuses pour l'environnement et relative classification:
20% - 25% d-Allethrin;(Pynamin forte); (RS)-3-allyl-2-methyl-4-oxocyclopent-2-enyl
(1R)-cis,trans-2,2-dimethyl-3-(2-methylprop-1-enyl)cyclopropanecarboxylate
CAS: 231937-89-6 EC: 209-542-4
R50/53 Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à
long terme pour l'environnement aquatique.
LC50 (Daphnia): 0.047 mg/l
13. CONSIDÉRATIONS RELATIVES À L'ÉLIMINATION
Récupérer si possible. Opérer en respectant les dispositions locales et nationales en vigueur.
Eviter le rejet dans l'environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de données de
sécurité.
Se référer aux normes suivantes lorsqu'elles sont applicables: 91/156/CEE, 91/689/CEE, 94/62/CE
et amendements successifs.
14. INFORMATIONS RELATIVES AU TRANSPORT
ADR-Numéro ONU:
ADR-Routier:
ADR-Nom expédition:
ADR-Groupe de colisage:
IATA-Numéro Un :
IATA-Class:
IATA-Nom technique:
IATA-Groupe de colisage:
Polluant marin:
IMDG-Numéro Un:
IMDG-Classe:
IMDG-Nom technique:
IMDG-Groupe de colisage:
3077
9
Environmentally hazardous substance, solid, N.O.S ( d-Allethrin ).
Limited quantity
III
3077
9
Environmentally hazardous substance, solid, N.O.S ( d-Allethrin ).
Limited quantity
III
Polluant marin
3077
9
Environmentally hazardous substance, solid, N.O.S ( d-Allethrin ).
Limited quantity
III
15. INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Directive du Conseil 1999/45/CE (Classification, emballage et étiquetage des préparations
dangereuses). Règlement (CE) N° 1907/2006 (REACH).
Symboles:
N Dangereux pour l'environnement
Phrases R:
R50/53 Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à
long terme pour l'environnement aquatique.
Phrases S:
S2 Conserver hors de la portée des enfants.
S29 Ne pas jeter les résidus à l'égout.
S61 Eviter le rejet dans l'environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de
données de sécurité.
Se référer aux normes suivantes lorsqu'elles sont applicables:
Directive 82/501/CEE ('Activités liées aux risques d'accidents graves') et amendements
successifs.
Règlement (CE) no 648/2004 (détergents).
1999/13/CE (Directive COV)
16. AUTRES INFORMATIONS
Texte des phrases R cités sous l'en-tête 3:
R20/22 Nocif par inhalation et par ingestion.
R50/53 Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à
long terme pour l'environnement aquatique.
R65 Nocif: peut provoquer une atteinte des poumons en cas d'ingestion.
R66 L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau.
Principales sources bibliographiques:
ECDIN - Réseau d'information et Informations chimiques sur l'environnement - Centre de
recherche commun, Commission de la Communauté Européenne
PROPRIÉTÉS DANGEREUSES DES MATÉRIAUX INDUSTRIELS DE SAX - Huitième
Edition - Van Nostrand Reinold
ACGIH - Threshold Limit Values - 2004 edition
Les informations contenues se basent sur nos connaissances à la date reportée ci-dessus. Elles se
réfèrent uniquement au produit indiqué et ne constituent pas de garantie d'une qualité particulière.
L'utilisateur doit s'assurer de la conformité et du caractère complet de ces informations par rapport à
l'utilisation spécifique qu'il doit en faire.
Cette fiche annule et remplace toute édition précédente.
Jan. 1, 2011
Fiche technique santé-sécurité de la Schawbel Corp.
Cartouche C-15
La corporation Schawbel, 100 Crosby Drive, Bedford, MA 01730 781-541-6900
Section 1
Nom du fabricant:
Nom du produit chimique et synonymes:
Nom commercial:
Famille chimique:
Formule:
Swedish Match
Cartouches contenant un mélange d'isobutane,
de propane, de butane conventionnel, de
pentane, d'hexane et d'heptane.
cartouches de gaz ( jetables )
hydrocarbures liquides
Section II - Ingrédients nocifs
Peintures, agents de conservation et solvants
Colorants
Catalyseur
Milieu de suspension
Solvants
Additifs
Autres
%
0
0
0
0
0
0
Unités TLV
Alliages et revêtements métalliques
Métal commun
Alliages
Revêtements métalliques
Autres
%
0
0
0
0
Unités TLV
Mélanges nocifs et autres liquides, solides, gaz:
Les cartouches jetables contiennent:
isobutane
propane
butane conventionnel
pentane
hexane/heptane reste
mélange
%
Unités TLV
Section III - Propriétés physiques
Point d'ébullition ( 0F ) à 1 atmosphère:
Tension de vapeur (PSIA) absolue à 700F
Densité de vapeur (air = 1) 1 atmosphère 700F
Densité ( H20 = 1)
Pourcentage de volatilité par volume
Vitesse d'évaporation
50
15
34
0,5
800(ppm)
10,9
45
2,06
0,55 (liquide)
100%
N/D (selon la surface exposée)
Section IV - Données sur les dangers de feu et d'explosion
Point d'éclair ( méthode utilisée)
Limites d'inflammabilité
LIE LSE
N/D pour les gaz
Dans l'air
1,8% 8,4%
Produit extincteur:
Anhydride carbonique, agent chimique en poudre ou
jet d'eau
Procédés d'attaque des feux:
Une protection contre l'explosion des cartouches est
nécessaire si les cartouches sont en contact avec des
flammes ou des températures élevées.
Section V - Données sur les risques pour la santé
Concentration maximale admissible: 800 ppm pour le gaz. Aucune pour les cartouches
Effets d'une surexposition:
Le gaz cause de la somnolence et peut causer
l'asphyxie lorsque vous êtes exposé à une grande
quantité de celui-ci. Cependant, les cartouches
ne posent aucun risque pour la santé.
Mesures d'urgence et premiers soins: Les cartouches ne posent aucun risque pour la
santé.
Section VI - Données sur la réactivité
STABILITÉ
Stable
POLYMÉRISATION DANGEREUSE
Ne se produira pas
Conditions à éviter:
flammes ou températures élevées
Conditions à éviter:
Section VII - Procédures lors d'un déversement ou d'une fuite
Démarches à faire si le produit est renversé ou s'il y a une fuite: N/D - Remballez
Méthode pour l'évacuation des déchets:
Les cartouches endommagées doivent être
retournées au distributeur ou au fabricant. Ne percez
pas la cartouche et ne la jetez pas dans le feu. Les
cartouches vides peuvent être jetées dans une
décharge qui convient.
Section VIII - Information pour les protections spéciales
Protection des voies respiratoires: aucune nécessaire
VENTILATION
Aspiration localisée: selon les besoins
Spéciale: aucune
Mécanique (générale): aucune
Autre: aucune
Gants protecteurs: aucun pour les cartouches
Protection pour les yeux: aucune
Autre équipement de protection: aucun
Section IX - Précautions spéciales
Précautions à prendre lors de la manutention et de l'expédition: Ne percez pas les
cartouches et évitez la
chaleur intense (>1200F).
Autres précautions: aucune
Section X - Fiche technique santé-sécurité pour le transport
Ministère des transports des É.-U.
Par terre:
Nom pour le transport:
marchandise pour le consommateur
Étiquetage:
ORM-D
AIR/MER
Numéro ONU:
Classement des dangers:
Nom pour le transport:
IATA:
2037
2
Petits contenants plein de gaz ( cartouches de gaz ) sans dispositif
de relâchement , non réutilisable.
Produits acceptables sans l'approbation de l'exploitant, paragraphes 2,3,5,9
Les fers à friser contenant des gaz d'hydrocarbure, jamais plus d'un par passager
ou membre d'équipage, à la condition que le système de verrouillage de sécurité
du couvercle soit vissé solidement sur l'élément chauffant. Les cartouches de
remplacement pour ces fers ne sont pas permises dans les bagages en soute ou les
bagages de cabine. Donc, un fer à friser et une cartouche insérée pour obtenir un
fer à friser complet peuvent être apportés comme mentionné ci-dessus. Il n'est pas
permis d'apporter des cartouches ou des recharges qui ne font pas partie du fer à
friser.

Documents pareils