Chaleur - Lasertronix
Transcription
Chaleur - Lasertronix
Chaleur Sauna Exaltation for body and mind… The advantages of saunas by Alpha Industries do not concern only the type of application. Saunas should be viewed as leisure products. They provide a relaxing and enjoyable environment to help you unwind. A place to find peace of mind, relaxation and contentment. The modern user is conscious of his or her body and will experience why saunas are such a blessing for mind and body. Relaxation and rejuvenation can be obtained in your sauna by Alpha Industries … NL Van waar de naam ‘sauna’? Het vreemde, maar goedklinkende, woord sauna stamt af van de Finse taal. Het beschrijft een vorm van baden, die in Finland al eeuwenlang bekend is. Toen dit soort “bad” ook in Duitsland en andere landen bekend werd, werd de naam sauna ook overgenomen. Waarom naar de sauna gaan? Waarom wint zo een eenvoudig tijdverdrijf als het saunabad zo sterk aan populariteit in een tijd, die gekenmerkt wordt door technische vooruitgang en stress. Het antwoord ligt in de ware behoeftes van de mensen van onze tijd; de sauna beantwoordt een echte behoefte. Ze biedt echte en totale lichamelijke ontspanning van de mens, zijn humeur en weerstand, reiniging en interne ontgiften van het lichaam. Bij regelmatig gebruik merkt men een verbetering van lichamelijke functies en dan voornamelijk betreffende het hart en de bloedsomloop. Een extra pluspunt is de gezamenlijke vrijetijdsbesteding met familie of vrienden. FR Qu’est-ce que c’est - un ‘sauna’ ? Ce mot est d’origine étrangère, d’un ton agréable ‘le sauna’: il est originaire du Finlande. Il décrit une forme de bain souvent rencontrée en Finlande depuis des siècles. Partout sur les bords d’innombrables mers, sur les rives des rivières et des golfes de la Mer Balte se trouvent les maisonnettes de bain dont on parle toujours et qui sont merveilleuses. Quand cette forme de bain a été reprise par l’Allemagne et d’autres pays la dénomination de sauna a été adoptée. Quel est le but des bains de sauna? Pourquoi sentons-nous la nécessité d’utiliser un sauna dans une période marquée du progrès technologique et du stress où les exigences au le style de vie augmentent dans le monde entier, pourquoi a-t-on besoin d’un medium si simple, mais avec une résonance si forte ? La réponse se trouve parmi les vrais besoins de nous génération moderne, le sauna répond à un besoin naturel. Il offre aux hommes un relâchement physicomental, le changement de la disposition et la croissance de leurs résultats ainsi que la purification et la décontamination interne de l’organisme. Le sauna - appliqué régulièrement - apporte une réconciliation du style malsain de vie, une amélioration sensible des fonctions physiques et notamment de la circulation de sang et des fonctions de cœur. Un effet additionnel est le temps agréable que vous pouvez y passer avec votre famille ou vos amis. DE Der Begriff ‘Sauna’ Das fremländisch, aber wohlklingende Wort “Sauna” entstammt der finnischen Sprache. Es bezeichnet eine Badeform, die in Finnland seit Jahrzehnten weit verbreitet ist. Als dieses Bad auch in Deutschland und anderen Ländern Eingang fand, wurde der Name Sauna mit- übernommen. Warum in die Sauna gehen? Warum wohl findet in einer Zeit, die vom technischen Fortschritt und Stressempfinden gekennzeichnet ist, ein so schlichter Vorgang wie das Saunabad einen derart starken Anklang? Die Antwort liegt in den wahren Bedürnissen des Menschen unserer Zeit; die Sauna deckt einen echten Bedarf. Die Sauna bietet wirkliche körperlich-seelische Entspannung des ganzen Menschen, Stimmungswandel und Verbesserung des Immunsystems, Reinigung und innere Entgiftung des Körpers. Sie bewirkt bei regelmäßiger Anwendung eine merklichen Verbesserung körperlicher Funktionen, insbesondere was Herz- und Blutkreislauffunktionen anbelangt. Ein eiterer Effekt ist der gemeinsame Freizeitspaß mit der Familie oder mit Freunden. EN Of where the name ‘sauna’? The strange but well sounding word “Sauna” is descending from the Finnish language. It describes a form of bathing that has been known in Finland for decades. When this kind of “bath” became known in Germany and other countries, the name “sauna” was introduced as well. Why go to the sauna? Why is such a simple thing as taking a sauna, gaining so much popularity so quickly in a time that is characterized by technical progress and stress? The answer lies in the true needs of people of our time; sauna fills these needs. Sauna offers a real and total relaxation of the body, ones mood, immune system and purification and internal detoxification of the body. When used regularly one will notice an improvement of different functions of the body, in particular concerning the heart and the blood circulation. An extra bonus is the common leisure activities with family or friends. NL Alpha-Industries werkt samen met verenigingen en keuringsinstanties zoals Tuv Rheinland en Deutche Saunabond zodat wij produceren volgens de normen van heden, zo onze producten voldoen aan de strengste eisen. Daardoor kunnen wij de beste kwaliteit en service geven aan onze klanten. FR Alpha Industries travaille dans les conditions d’une intense collaboration avec les institutions de certification de la qualité comme TÜV Rheinland et Deutsche Saunabond, en vue de produire les saunas conformément aux normes et résolutions de dernière heure. Ainsi, nous assurons la haute qualité de nos produis et une service parfaite d’après vente. DE Alpha Industries hat starke Zusammensarbeit-Beziehungen zu solchen Institutionen wie TÜV Rheinland und Deutsche Saunabond, um Saunen, die an die heutzutage Normen und Regulierungen halten, herzustellen. So stellen wir zur Verfügung die besten Qualitätsprodukte und den besten Nachverkauf-Kundendienst zu unseren Klienten. EN Alpha Industries has strong collaboration relations with such quality certification institutions like TÜV Rheinland and Deutsche Saunabond in order to produce saunas that comply with nowadays norms and regulations. Thus, we provide the best quality products and after sale service to our clients. 2 NL Elementbouwsauna Elementbouwsauna’s bestaan uit volledig voorgemonteerde wand- en dakelementen die zeer eenvoudig en snel te monteren zijn. Tussen de binnen - en buitenwand zijn de panelen met isolatie uit mineraalwol met speciale dampfolie uitgerust, speciaal voor sauna’s. Alle elementbouwsauna’s zijn beschikbaar in Noord-Europese den, Baltisch espen, ceder of hemlock.. Banken, tussenschotten en rugleuningen zijn allen uit zacht Baltisch espenhout vervaardigd. Blokhutsauna’s Deze sauna’s uit massief hout zijn uit Noord-Europese den vervaardigd, dat speciaal voor saunabouw geselecteerd wordt. In de wanden worden draadstangen aangebracht, waarmee de blokhut regelmatig aangespannen kan worden om zo een perfect dichte binnenruimte te garanderen. De metalen hoekprofielen die voor de stabiliteit van de cabine instaan, zijn met speciale houten hoekprofielen weggewerkt. Biomat Sauna`s uitgerust met een biomat oven hebben twee verschillende gebruiksmogelijkheden. De ene dag gebruikt u de traditionele Finse sauna en de andere dag bij het inschakelen van de biomat functie geniet men in dezelfde sauna van een vochtige, aromatische dampsauna. Bij de bio sauna is de temperatuur lager maar de vochtigheid veel hoger. Belangrijk voor de aansluiting van alle sauna’s: de elektrische aansluiting mag enkel door een gekwalificeerde elektro-installateur gedaan worden. FR Le Sauna en éléments Un tel sauna se compose d’un nombre d’éléments: Les parois, le toit et les éléments intérieurs qui sont très facile à assembler. Entre les parois de l’intérieur et de l’extérieur les panneaux de bois sont munis de matériel d’isolation - comme la roclaine et d’une feuille thermique spéciale. Cette isolation sert spécialement à garder un maximum de chaleur dans le sauna. Tous les éléments d’un sauna sont disponibles en bois de pin du Nord, de cèdre Canadien ou de tremble. Les bancs, les supports de tête et le lambrissage sont tous produits en bois mou de tremble Baltique. Le Sauna en bloc Ce type de saunas est construit en bois de pin Nord Européen. Les bois sont spécialement et soigneusement choisis pour nos saunas. Dans les parois de bois sont placés des pinces-câbles qui servent à serrer régulièrement la construction bloc du sauna. Cela vous assure un espace intérieur très bien étanché. Les profiles en métal aux coins sont couverts par des profiles angulaire en bois. Biomat Les saunas, qui sont équipés par des fours Biomat ont deux modes différentes d’utilisation: Un premier mode est le bain traditionnel Finlandais. La deuxième variante est l’utilisation du four combiné Biomat: Ainsi vous pouvez savourer un bain sauna humide et à vapeurs. Avec le Biomat les températures d’un sauna sont moins chaudes mais l’humidité est plus élevée. Important à savoir avant le branchement de votre sauna: Les connections électriques doivent être exécutées exclusivement par des spécialistes. DE Elementsaunen Die Elementsaunen bestehen aus komplett vorgefertigten Wand- und Dachelementen, die sich einfach und schnell montieren lassen. Zwischen Innen- und Außenwand sind die Elemente mit einer saunagerechten Isolierung aus Mineralwolle sowie einer Foliendampfsperre ausgerüstet. Die Isolierung ist besonders wichtig für das Wärmegefühl in der Sauna. Alle Elementsaunen sind verfügbar in Fichte-, Espen-, Zedern- oder HemlockProfilholz.. Alle Liegen, Rückenlehnen und dieVerkleidungen sind aus baltischem weichem Espenholz gefertigt. Blockbohlensaunen Diese Saunen sind aus nordeuropäischem Fichtenholz gefertigt. Die Hölzer werden speziell für den Sauna ausgewählt. In den Seiten sind Schnurstangen angebracht, mit denen die Holzbohlen regelmäßig nachgezogen werden können, um einen perfekt dichten Innenraum zu garantieren. Die metallenen Eck-Ständer, die für die Stabilität des Saunas sorgen, sind mit speziellen Holz-Profilen abgedeckt. Biomat - Saunaofen Die Saunen, die mit Biomat-Ofen ausgestattet sind, bieten zwei unterschiedliche Benützungsmöglichkeiten: Eine Möglichkeit ist die traditionelle finnische Sauna-Art. Die andere Möglichkeit ist die Biomat Funktion einzuschalten, damit Sie eine höhere Luftfeuchtigkeit und aromatische Dampf-Sauna genießen können. Wenn Sie diese Biomat-Funktion anwenden, ist die Temperatur niedriger, hingegen die Feuchtigkeit viel höher. Wichtig für die Installation allen Saunen: Der elektrische Anschluß darf nur durch einen autorisierten Elektro-Installateur vorgenommen werden. EN Element sauna Element saunas consist out of fully assembled side- and roof elements which are very easily and quickly put together. In between inner- and outer side, the panels are equipped with heat insulation out of mineral wool with a special mist foil. This insulation is especially made for use in saunas. All element saunas are available in Northern-European pine, Canadian Red Cedar, Baltic aspen or hemlock.. Benches, back supports and partitions are all made out of Baltic aspen soft wood. Block-system sauna These saunas are made out of massive Northern European pine. This wood is especially selected for building saunas. Inside the walls wire grips are placed with which you can regularly tighten the block-system. This will ensure you of an inner space that is perfectly tight. The metal corner profiles that guarantee the stability of the sauna are covered with special wooden corner profiles. Biomat Saunas equipped with a biomat oven, have two different ways of usage. One way is the traditional Finnish way. The other way is to turn on the biomat function, so that you can enjoy a very humid, aromatic steam sauna. When using this biomat function the temperature is lower but humidity is much higher. Important before connecting your sauna: Electric connection is only to be done by a qualified electrician. 3 Model Chaleur Sauna 200x175 Luxury Sauna tub and scoop Art. No. 240081 Handicraft Sauna tub and scoop Art. No. 240082 NL Alle Chaleur sauna`s zijn gebouwd volgens de standaardnormen van de saunabouw. Dubbelwandige elementsauna’s met isolatie en dampscherm of blokhut systeem met volle balken van 44mm. Allen vervaardigd uit Noord-Europees dennenhout, rode Canadese ceder, Hemlock of Baltisch espenhout, geselecteerd en gedroogd zoals voorgeschreven voor de saunabouw. Donkere getinte volglazen deuren in 8mm veiligheidsglas met chromen scharnieren, dubbele magneetsluiting en afdichtingrubber. FR Tous les saunas Chaleurs sont construits conformément aux standards de construction des saunas: Saunas aux parois à 2 éléments, avec matériel isolant et feuille thermique spéciale ou saunas en bloc avec ses poutres de 44mm. Les bois de pin Nord-Européen, cèdre rouge Canadien ou de tremble Baltique, sélectionné et séché aux règles strictes de la production de saunas. Porte en verre viré de 8mm, avec pentures chromés, fermeture en aimant double et garniture de joint en caoutchouc. DE Alle Chaleur Saunen sind entsprechend den Standards des Saunabaus gefertigt: Sowohl die doppelwandigen Elementsaunen mit Isolierung und Foliendampfsperre als auch Blockbohlensaunen sind aus 44mm Balken. Alle Komponenten sind aus nordeuropäischem Fichtenholz, baltischem Espenholz oder kanadischem rotem Zedernholz, vorgewählt und getrocknet, wie es für die Produktion von Saunen vorgeschrieben ist. Getönte Ganzglastür, 8mm stark, mit chromierten Türbändern, Doppel-Magnet und Türrahmenabdichtung für bessere Abdämmung der Wärme. EN All Chaleur saunas are built according to standards of sauna building. Double walled element saunas with insulation and mist foil or block-system saunas with their full beams of 44mm. All made out of Northern European pine, red Canadian cedar, Hemlock or Baltic aspen wood, selected and dried as prescribed for producing saunas. Dark tinted glass doors in 8mm safety glass with chrome door articulations, double magnet clasp and filling rubber. 4 Model Chaleur Sauna 220x200 Sauna wooden clock Art. No. 240083 Hot sauna thermometer Art. No. 240086 NL Alle Chaleur sauna`s worden standaard geleverd met een 8KW of 6KW oven op 380Volt (3x220Volt op bestelling), digitale bediening aan de buitenzijde met ingebouwde veiligheidsthermostaat, 15 KG saunastenen, 3 luxe ligbanken extra breed met versterkt voorfront, hoofdsteunen, luxe ovenbeschermer, thermometer, sauna sfeer verlichting, buiten kroonlijst verlichting, rugleuningen en tussenbank bekledingen, vloermat, 8mm glazen veiligheids deur een siliconenkabel. FR Les modèles Chaleur Standard incluent un four de 8kW ou 6KW à la capacité de 380 Volts (3x220 Volts à l’ordre). Panneau de contrôle digital à l’extérieur avec un thermostat incorporé, 15 kg de pierres pour sauna. Trois bancs de luxe extra larges et stables, des appui-têtes en bois mou, la protection du four en bois, le thermomètre, l’illumination du sauna, le dossier en bois et des lambrissages. DE Alle Chaleur Saunen sind Standard mit einem Ofen von 8KW oder 6KW bei 380 Volts (3x220Volt auf Wunsch) ausgerüstet. Externe Digitalsteuerung ist vorgesehen mit einem Sicherheits-Thermostat sowie 15 KG Saunasteine. Drei luxuriöse Saunaliegen, sehr robust und genügend breit gehören auch dazu sowie Kopfstützen, elegantes Ofenschutzgitter, Thermometer, Saunaleuchte, eine dekorative Außenbeleuchtung, Rückenlehne, Verkleidungen zwischen den Sitzliegen, Bodenrost, 8mm Sicherheitsglastür und Silikonkabel. EN All Chaleur Saunas are being delivered standard with an 8KW or 6 KW oven to 380Volts (3x220Volt on order). A digital control panel on the outside with built-in safety thermostat, 15 kg sauna bricks. Three luxurious, extra wide benches with strengthened fore-front, head rests, luxury oven protector, thermometer, attractive sauna lighting, outside cornice lighting, back support and lining in between benches, floor mat, 8mm safety glass door and silicone cable. 5 Model Chaleur Sauna 220x220 Pentagon 5 23 Elipse wooden hygrometer Art. No. 240085 Time sandglass Art. No. 240089 Elipse wooden thermo-hygrometer Art. No. 240084 NL Elementbouwsauna’s worden gebouwd met dubbelwandige panelen die met verschillende houtcombinaties kunnen worden opgebouwd. U kunt de binnen- en buitenbekleding in een andere houtsoort bestellen, te kiezen uit: Noord-Europees dennenhout, Canadees cederhout, hemlock of Baltisch espenhout. Iedere Chaleur sauna kan op bestelling met biomat oven of kleurentherapie worden uitgerust. Blokhutsauna’s zijn enkel in Noord-Europees dennenhout beschikbaar. FR Les saunas sont produits en panneaux de bois doubles, disponibles en différentes combinaisons de bois utilisé. Vous pouvez vous faire produire une cabine de sauna avec un type de bois à l’intérieur et un autre type à l’extérieur. Choisissez entre: Nordeuropéen, cèdre Canadien, tremble Baltique ou Hemlock. Chaque cabine Chaleur peut être commandée avec four Biomat et chromothérapie. Le type de sauna en bloc est disponible seulement en bois de pin Nordeuropéen. DE Elementsaunen sind doppelwandig gebaut, in unterschiedlichen Holzkombinationen. Die Innen- und Außen-Holzkombination können individuell nach Wunsch bestellt werden. Sie können wählen aus: Nordeuropäischer Fichtenholz, kanadischer Zeder, baltsicher Espe oder Hemlock. Jede Chaleur Sauna kann mit Biomat-Ofen und Farblichttherapie bestellt werden. Die Blockbohlensaunen sind immer und nur aus nordeuropäischem Fichtenholz gefertigt. EN Element saunas are being built with double walled panels, which can be built with different types of wood combinations. You can order the inside panelling in a different type of wood as the outer side. You can choose one of the following: Northern Pine, Canadian Cedar, Hemlock or Baltic Aspen. Every Chaleur sauna can be ordered with biomat oven or colour therapy. Blocksystem saunas are only available in Northern pine. 6 Model Chaleur Sauna 250x200 Blob thermo-hygrometer Art. No. 240087 Quadrate wooden thermo-hygrometer Art. No. 240088 NL Alle Chaleur sauna`s hebben standaard drie ligbanken en zijn ruim en comfortabel. Professionele afwerking van banken, rugleuningen en tussenschotten met afgeronde randen. Op vraag kan een extra raam worden geplaatst in de zijwand. Deuren openen zich standaard rechts maar bij bestelling kan de andere draairichting worden voorzien. Neem ook even de tijd om op de volgende pagina’s alle accessoires te bekijken: speciale en extra grote sauna handdoeken, sauna set, hygrometer enz... FR Tous les modèles Chaleur Standard incluent trois bancs très spacieux et confortables. Sur demande il est possible de placer une fenêtre extra dans la paroi postérieure. Les portes standard s’ouvrent à droite - sur demande l’ouverture à gauche peut être livrée. Choisissez parmi nos accessoires: les serviettes éponge pour sauna, les assortiments pour sauna, hydromètres, etc. DE Alle Chaleur Saunen haben Standard drei Sitzliegen, die geräumig und bequem sind. Eine professionelle Ausführung der Sitzliegen, Rücklehnen und Verkleidungen mit abgerundeten Kanten ist gewärleistet. Auf Wunsch ist es möglich, ein Extrafenster in der Seitenwand anzubringen. Alle Türen öffnen Standard nach rechts, aber es besteht die Möglichkeit auch links-öffnend zu bestellen. Wir laden Sie ein, aus unserem Zubehör-Programm,Ihre individuellen Accessoires auszuwählen und hoffen, dass Sie damit viel Freude haben werden: Spezielle und grosse Saunatücher, Saunasatz, Hygrometer….etc. EN All Chaleur saunas are equipped standard with three benches and are spacious and comfortable. Professional finishing of benches, back supports and partitions with round off edges. On demand, it is possible to place an extra window in the sidewall. Standard, all doors open to the right but when you place your order you can also ask for a different turning direction. Also take your time to look at all accessories: special and extra big sauna towels, sauna set, and hygrometer….etc. 7 Model Canadian Liner Sauna 220 x220 NL Top model met extra verzorgde luxe-uitvoering. Massief rode Canadese ceder afgewerkt met veiligheids-, spiegelglas in de voorzijden. Zijwanden en achterwand in dubbelwandig cederhout voorzien van isolatie en dampscherm. Drie uiterst comfortabele ligbanken met decoratieve afsluitingen, hoofdsteunen, vloermat, ovenbeschermer en rugleuningen allen in zacht Baltisch espenhout. FR Un modèle haut de gamme avec un design de luxe soigneusement réfléchi. Le bois cèdre rouge Canadien massif, garni de verre de sécurité plat dans les parois du front. Les parois postérieures sont faites en planches doubles en cèdre muni de matériel isolant comme la roclaine et d’une feuille thermique spéciale. Trois bancs très confortables avec monture décorative, appui-tête, plancher, protection du four et support-dos - tous ces parts fabriqués en bois de tremble mou baltique. DE Spitzenmodell mit einem Luxusentwurf. Gefertigt aus massiver roter kanadischer Zeder mit einem Sicherheits-Plattenglas- Fenster in der Vorderseite. Seitliche Wände und hintere Wand aus doppelwandigem Zedernholz, die mit Isolierung und Foliendampfsperre ausgerüstet werden. Drei sehr bequeme Liegen mit dekorativem Closing, Kopfstütze, Bodenrost, Ofenschutzgitter und Rückenlehne sind ganz aus weichem baltischem Espenholz. EN Top model with a well cared for, luxury design. Massif red Canadian cedar finished with safety, plate-glass window at the front. Side walls and rear wall in double walled cedar wood equipped with insulation and mist foil. Three very comfortable benches with decorative closing, head rests, floor mat, oven protector and back supports all made out off soft Baltic aspen wood. 8 Model Canadian Liner Sauna 220 x220 Pentagon 5 23 Bath tub for feet Art. No.240080 NL Uiterst mooi hoekmodel in massief cederhout afgewerkt met speciaal veiligheids-, spiegelglas in de voorzijden en in de zijwanden. De Canadian liners zijn enkel in rode Canadese ceder verkrijgbaar. Alle planken van 13cm breed en 12,5mm dik, worden verzaagd van balken van maar liefst 13x16cm en zijn speciaal vervaardigd voor deze sauna. De 3 banken zijn ergonomisch gevormd en bieden extra ligcomfort. De Canadian Liner is hiermee de meest luxe en comfortabele sauna op de markt. FR Un model charmant en cèdre rouge canadien massif, avec verre de sécurité plat spécial aux parties de front et latérales. Tous le modèles Canadian Liner sont disponibles en bois de cèdre canadien. Toutes les planchettes sont en 13mm de largeur et 12,5mm d’épaisseur et sont sciées de poutres de 13x16cm faites spécialement pour ce modèle. Les trois bancs ont une forme ergonomique spéciale très confortable. Avec tous cela le Canadien Liner représente un produit unique sur le marché de haut de gamme- en Look de Luxe et en confort. DE Ein schönes Eckmodell aus massivem Zedernholz gefertigt mit speziellen Sicherheits-Plattenglas-Fenstern in der Frontseite und in den Seiten. Alle Canadian Liner Modelle sind ausschliesslich verfügbar in roter kanadischer Zeder. Alle Planken -13cm weit und 12,5mm stark - sind aus Balken von 13 x von 16cm gesägt und besonders für diese Sauna konfektioniert. Die drei Liegen sind ergonomisch geformt und bieten extra Komfort an. Somit ist das Canadian Liner Modell unsere luxuriöseste und bequemste Sauna auf dem Markt. EN A beautiful corner model in massif cedar wood finished with special safety, plate-glass windows at the front and sides. All Canadian Liners are only available in red Canadian cedar. All planks, 13cm wide and 12,5mm thick, are all sawed out of beams of 13 x 16 cm and are made especially for this sauna. The three benches are ergonomically formed and offer extra comfort. With this the Canadian Liner is our most luxury and comfortably sauna on the market. 9 Outside Sauna 300x220 200 300 220 300 Massage set 1 x Wooden massager ressler 1 x Wooden foot massager grind 1 x Wooden massager auto 1 x Wooden massager california 1 x Wooden bath brush 1 x Wooden foot massager opel 1 x Wooden massager relax Bath set of 7 components Art.No. 310211 Art.Nr. 310212 NL Alpha Chaleur outdoor sauna We presenteren u met trots de nieuwste ontwikkeling in ons uitgebreid sauna programma. Een huisje zoals in het hoge noorden met overlappende profielen in dennenhout (van hoge kwaliteit) van 22mm. Het hout is onbehandeld en kan door de klant behandeld worden met een kleur en product naar keuze. Het dak is volledig vervaardigd uit dennenhout maar de dakbedekking moet door de klant zelf voorzien worden. De sauna heeft een houten buitendeur met venster, een kleine kleedkamer met bankje en verlichting. Een veiligheidsglazen deur geeft toegang tot de eigenlijke sauna ruimte die bekleed kan worden in dennenhout, espenhout, cederhout of hemlock. FR Alpha Chaleur Sauna Extérieure Nous sommes très fiers de vous présenter le tout récent projet dans le cadre de notre grand programme de saunas: Une petite maison, comme un hémisphère boréal, couvert de profiles de bois de pin de 22mm (qualité supérieure). Le bois est brut et peut être traité ou peint par le client même. Le toit est produit entièrement en pin, mais il peut être fait par le client même. Ce sauna a une porte en bois extérieure avec fenêtre, une petite chambre de vestiaire avec un petit banc et une illumination. Une porte en verre vous donne accès à la cabine de sauna même, cabine qui peut être livrée en bois de pin, tremble, cèdre ou hemlock (conifère américaine). DE Alpha Chaleur Außen- Sauna Wir sind froh, Ihnen - als Teil unseres sehr umfänglichen Sauna-Programms - unser neuestes Saunaprojekt vorzustellen: Ein kleines Häuschen, ähnlich wie in der nordischen Hemisphäre, außen verkleidet mit auf- einander liegenden Bretter aus Fichtenholz, 22mm stark (eine sehr gute Qualität). Das Holz ist unbehandelt, was dem Kunden die Möglichkeit gibt, das Haus selbst in seiner Lieblingsfarbe zu streichen. Das Dach ist komplett aus Fichtenholz, die Bedachung kann der Kunde selbst bestimmen. Die Sauna hat eine Außen-Tür aus Holz mit eingebautem Fenster sowie einen kleinen Umkleideraum mit Sitzbank und Beleuchtung. Durch eine Ganzglastür kommt man in den Saunaraum, die inneren Wände können nach Wunsch in Fichte, Espen, Zeder oder Hemlock- Holz gestaltet werden. EN Alpha Chaleur Outdoor Sauna We are proud to present the newest project within our very extensive sauna program. A little house like on the northern hemisphere with overlapping profiles of pinewood of 22mm (very good quality). The wood is not treated and can be treated by the customer with a colour and product of choice. The roof is completely made out of pine but the roofing should be done by the customers themselves. The sauna has a wooden outside door with window, a little dressing room with a small bench and lighting. A safety-glass door gives access to the actual sauna space which can be panelled in pine, aspen, cedar or hemlock wood. 10 Outside Sauna 260x260 NL Buitensauna Nieuw ontworpen buitensauna. Compacter dan de vorige versie waardoor de montage uiterst eenvoudig is en vergelijkbaar met het monteren van een blokhutsauna. Deze sauna biedt plaats aan 5 personen en is volledig uitgerust met 8KW oven, ligbanken rugsteunen en tussenschotten in espen hout. Buitenafwerking in onbehandelD Noord-Europees dennenhout. Voorzien van binnenverlichting. Kan optioneel afgewerkt worden, met geluidsinstallatie, sterrenhemel, kleurtherapie en biomat oven. FR Sauna de jardin Nouveau concept de sauna de jardin. Le montage de ce nouveau sauna est extrêmement simple et plus rapide que le modèle précédent, comparable avec le montage d’un sauna massif. Le sauna offre place à 5 personnes et est équipé avec poêle 8KW, lits, repos têtes et dorsales en bois de tremble. Finition extérieur madriers massif de 44mm en sapin sapin nordeuropéen non traité. Equipé de lumination intérieur, optionnelle installation de musique, ciel étoiles, photothérapie et poêle bio mat. DE Außen Sauna Neue entworfene Außen-Sauna! Die Montage dieser neue Sauna ist sehr einfach im Vergleich zu dem größeren Außen-Modell und zu der Montage der Blockbohlensauna. Diese Sauna hat Raum für 5 Personen und ist mit einem 8KW Ofen, Liegen, Rücklehne, Saunaleuchte und Ausführung den Liegen mit Espen Holz. Das Außenholz ist traditionell, nämlich unbehandeltes nordeuropäisches Kiefernholz, 44mm stark. Die Sauna kann freiwillig mit Stirnehimmel, Farblicht- und Musiktherapie und Biomat Ofen ausgerüstet werden. EN Outside Sauna A newly designed outside sauna! The assembly of this new sauna is extremely easy and simple compared to the larger outside model and to the one of a traditional log sauna. This sauna has room for 5 persons and is equipped with an 8KW oven, benches, back supports, inside light and bed paneling with Aspen wood. The outside wood is traditional, i.e. not treated 44mm thick North European pinewood. The sauna can be optionally equipped with starry ceiling lights, colour and music therapy and Biomat oven. 11 Dimensions on demand NL Sauna maatwerk Sauna’s kunnen ook als maatwerk worden gefabriceerd en helemaal beantwoorden aan uw specifieke vereisten. De door de klant geleverde informatie betreffende de verschillende afmetingen, opties, houtsoorten, plaatsing en opening van de deur, type oven, plaats van aansluiting wordt door ons verwerkt in een driedimensionale tekening die de klant als voorstel wordt toegestuurd. Na zijn schriftelijk akkoord op deze tekening en zijn akkoord met de voorgestelde prijs kan de sauna worden gefabriceerd met een leveringstermijn van 3 tot 6 weken. FR Les Saunas sur commande Nous offrons la possibilité de produire un sauna sur demande du client y inclus toutes les conditions spécifiques. L’information demandée au client sont: les dimensions, type de bois, position de la porte, type de four, l’emplacement des connections. Après un dessin tridimensionnel est envoyé au client comme offre. Apres avoir reçu un accord écrit avec le dessin et le prix pour le modèle proposé le délai de livraison sera de 3 à 6 semaines depuis la date de confirmation. DE Saunen nach Maß Wir bieten die Möglichkeiten, Ihre Sauna nach Ihren Massen zu fertigen und wir gehen dabei vollständig auf alle Ihre Anforderungen ein. Die Informationen geliefert vom Kunden wie: Maße, Optionen, die Art des Holzes, Positionierung der Tür und des Türabstandes, die Art des Ofens, Ort des Anschlußes, alle sind in einer 3-dimensionale Zeichnung enthalten, die als Vorschlag zum Kunden geschickt wird. Dann erfolgt eine schriftliche Bestätigung (zu dieser Zeichnung) und eine Vereinbarung zum vorgeschlagenen Preis, die Sauna wird innerhalb von 3 bis 6 Wochen angeliefert. EN Custom-made saunas It is possible to have your sauna custom-made; it will meet all you specific requirements completely. The information delivered by the customer such as; measurements, options, which type of wood, positioning of the door and door gap, which type of oven, place of connection, are all incorporated into a 3 dimensional drawing that is sent to the customer as a proposal. After receiving a confirmation in writing (to this drawing) and receiving agreement to the proposed price the sauna is made within 3 to 6 weeks of delivery. 12 Accessories NL Optioneel kan de sauna uitgerust worden met infraroodstralers. Eén van de mogelijkheden zijn warmtepanelen die aan de saunawanden worden gemonteerd met een extra bedieningspaneel. Deze infraroodpanelen kunnen niet gebruikt worden in hoge vochtigheid zoals de verdamping van een biomat oven of overdadig gebruik van water op de lavastenen. Voor het gebruik van Infrarood zou de temperatuur niet hoger mogen zijn dan 70 C°. Het pakket bestaat uit 9 warmtepanelen met een bedieningspaneel. Een alternatief infraroodsysteem bestaat uit 5 kwartsstralers die 19% kortgolvig infrarood geven. Voorzorgsmaatregelen zoals beschreven voor de warmtepanelen zijn hier ook noodwendig. FR Optionnel le sauna peut être équipé d’un système d’infrarouge. Une possibilité est de monter des panneaux chauffants contre les parois de la cabine ensemble avec un tableau de commande. Il faudrait faire attention à l’utilisation de l’infrarouge en combination avec une humidité élevée comme la vaporisation du poêle biomat ou l’emploi exagéré d’eau sur les pierres de lave du poêle.En général l’infrarouge ne peut être employé que dans une température en dessous de 70C°. Le système par panneaux consiste en 9 panneaux et un tableau de commande. Un alternatif en infrarouge est le montage de 5 lampes quartz Low Glare. Ces lampes offrent 19% d’infrarouge courte, le reste est infrarouge d’ondes longues. DE Die traditionelle Sauna kann freiwillig mit Infrarotstrahlern ausgerüstet werden. Eine der Optionen ist Flächenstrahler einzusetzen, die an den verschiedenen Sauna-wänden befestigt sind. Diese Flächenstrahler haben eine eigene Steuerung, auf der Außenseite der Sauna. Während der Benützung von Flächenstrahlern ist es nicht empfehlenswert, zusätzlich den Saunaofen einzusetzen, um höhere Temperaturen als 70°C zu erreichen. Bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit in der Sauna soll man die Flächenstrahler nicht verwenden. Die Option Flächenstrahler umfaßt 9 Flächenstrahler und eine separate Steuerung. Eine andere Art von Infrarotstrahlung, die in der traditionellen Sauna benutzt werden kann, ist die Verwendung von Quarzstrahlern. Diese 5 Strahler geben durchdringende Infrarotwärme ab, einschließlich 19% kurzwelliger Infrarotstrahlung, der Rest ist langwellige Infrarot-strahlung. Die Bedienung dieser Quarzstrahler- Option ist genau gleich wie bei Flächenstrahlern, d.h. keine Temperaturen über 70°C und kein Einsatz bei höherer Luftfeuchtigkeit. EN The traditional sauna can be optionally equipped with infrared heaters. One of the options is to install heating panels which are fixed on the different sauna walls. These panels have a separate control panel, on the outside of the sauna. These panels however can not work in combination with high humidity such as the evaporating humidity of the biomat sauna oven or exaggerated water use in the traditional sauna. In general, temperatures should not be higher than 70°C whilst using extra infrared heating panels. The extra infrared heat package includes 9 panels and a separate control panel. A different type of infrared that can be included in the traditional sauna is in using low glare quartz heaters. These heaters, totally 5, will give more penetrating heat including 19% short wave infrared and the rest long wave infrared. Precautions as described in the use of additional infrared panels are to be considered for the quartz heating also, not to be used in temperatures above 70°C and limited humidity. IR Panel set 9 IR elements incl. Control unit 2250 W Art. no. 339953 IR Qoartz Set 5 IR elements incl. Control unit 2500 W Art.nr. 339955 Silicon Cable, 3 x1,5mm2 – 5 meter Art.No. 070016 Silicon Cable, 3x2,5mm2 – 5 meter Art.No. 070015 Silicon Cable, 3x2,5mm2 – 5 meter Art.No. 070013 Biomat Stove incl. Control unit 7,5 kW Art.No.339950 Lava Stones, 15 kg Art.No. 310426 Eucalyptus Aroma Concentrate 200ml - Art.No. 240007 1000ml - Art.No. 240008 Mint Aroma Concentrate 200ml - Art.No. 240012 1000ml - Art.No. 240013 Limon Aroma Concentrate 200ml - Art.No. 240017 1000ml - Art.No. 240018 Chamomile Aroma Concentrate 200ml - Art.No. 240027 1000ml - Art.No. 240028 Stove 3 KW Art.No. 310442 Stove 4,5 KW Art.No. 350502 Stove 6 KW Art.No. 350187 control Unit with LCD-Display Art.No. 310346 Stove 8KW Art.No. 350501 13 Accessories Ergonomic Back support Art.No. 350149 Stone Fountain Sauna Briha Art.No.350141 Stone Aroma Sauna Spirit Art.No. 350140 Sauna Light Art.No. 350538 Head Support Superb Art.No. 350185 Sauna Set 1 x infusion bucket with plastic material element 1 x ladle 1 x table of bath rules 1 x hour glass (15 minutes) 1 x Hygrometer 1 x infusion concentrate of Eucalyptus 150 ml Art.No. 310040 Thermometer Art.nr. 310365 Bucket incl ladle Art.No. 310358 Combi Art.nr. 310363 Thermometer Lumiukko Art.nr. 350143 Thermometer Pisarianen Art.nr. 350144 Hygrometer Art.nr. 310364 Sarkka 33 cl glasser Art.nr. 350142 Ladle Art.No. 310361 Napsu 5 cl glasser Art.nr. 350142 The Sauna Rules Table Art.No. 310355 14 Accessories BATHTUBS Size one 1600x750x800 Art. No. 310370 Size two 1200x600x690 Art. No. 310371 Bath Robe Unisex Art.No. 230074 Slipers Art.nr. 310207 Colour Therapy incl. Control Unit Art.No. 350902 Extra big towel 100x220 cm Art.No. 230072 Rug 40x100 cm Art.No. 230073 Towel 50 x 100cm Art.No. 230071 15 De informatie in deze brochure is onder voorbehoud van drukfouten en veranderingen. L’information du catalogue peut contenir les fautes d’orthographe, ainsi que l’inscription de la modification est possible. Die Informationen in diesem Katalog sind unter Vorbehalt von Druckfehlern und eventuellen Änderungen. The information in this catalogue is under reserve of print’s errors and possible changes. al p h a i n d u stri e s your partner in wellness 09/2008 [email protected] www.alpha-industries.be