DownloadTéléchargez - Canadian Institute of Planners
Transcription
DownloadTéléchargez - Canadian Institute of Planners
Rétrospective de l’année 2015 INSTITUT CANADIEN DES URBANISTES RAPPORT ANNUEL Table des Matières Rapport du président Bénévoles 4 5-7 Plan Canada 8 Collège des Fellows 9 L’Association des programmes universitaires canadiens en urbanisme 10-11 Initiatives nationales 12-13 Créer des partenariats internationaux 14-15 Congrès national des urbanistes 16-17 Prix et bourses 18-21 Concours « Au Canada, c’est ma place! » États financiers 22-23 Restez branchés à l’Institut canadien des urbanistes (ICU) Facebook CanadianInstituteofPlanners LinkedIn linkedin.com/company/ canadian-institute-of-planners Twitter @CIP_Planning Instagram @CIP_ICU Site internet cip-icu.ca 24 3 Rapport du président Merci de votre soutien « Puissiez-vous vivre à une époque intéressante. » Le vieil adage chinois est tout aussi vrai aujourd’hui. Les urbanistes et l’urbanisme ont beaucoup changé. En fait, les urbanistes sont formés pour gérer le changement et les défis qui y sont associés. L’assemblée générale annuelle du congrès national de Saskatoon a servi de tremplin à une année remplie de dialogue, de changement et d’action. L’ICU a choisi de relever les défis en confrontant le changement et en prenant les mesures nécessaires pour devenir une organisation plus vibrante, pertinente et engagée. En 2015, l’ICU a fait des efforts notables pour se renouveler et s’engager envers ses membres, et s’assurer qu’en tant qu’institut national professionnel, nous continuons de jouer un rôle important dans vos villes et municipalités, notre environnement, nos problèmes de transport, nos problèmes sociaux et la qualité de vie dans nos collectivités. Mais rien qui vaut la peine n’est facile. En 2015, je suis passée de vice-présidente à présidente du comité de direction permanent du conseil de l’ICU. En commençant par l’engagement des membres lors de l’AGA, et à partir de là, grâce au groupe de travail FutureFORWARD qui étudie les modèles de direction alternatifs, l’ICU a commencé à forger son chemin vers l’avenir. L’ICU est reconnaissant envers le groupe de travail pour son travail acharné et son dévouement, lui qui a mobilisé les membres et soumis des recommandations pour créer le nouvel ICU. Ce fut un défi d’élaborer un modèle de direction qui sert le mieux possible notre organisation et ses membres, et place l’ICU en position favorable pour profiter des occasions futures qui importent aux urbanistes canadiens. membres. Durant cette période d’incertitude, les relations et les liens importants à l’échelle nationale et internationale ont été maintenus. De même, les membres des comités, jurys et groupes de travail de l’ICU ont poursuivi leurs projets importants concernant les politiques afin de maintenir la continuité. Merci Je tiens à remercier sincèrement tous les bénévoles et membres du comité de l’ICU pour leur dévouement et leur soutien en 2015. Je suis fière d’être une planificatrice canadienne et d’avoir soutenu notre organisation nationale durant sa planification des années à venir. Le Canada a besoin que notre voix – la voix de la profession d’urbaniste – soit entendue lorsque des décisions sur vos villes et nos collectivités sont prises. L’ICU, c’est nous, NOUS SOMMES L’ICU, et l’ICU sera aussi solide et efficace que nous le souhaitons. Bien que l’ICU ait exploré d’autres options pour sa direction, le personnel a continué de travailler avec diligence pour s’assurer que l’organisation a conféré des avantages aux Hazel Christy MBA, MICU, UPC Présidente, Institut canadien des urbanistes 4 Un grand merci à tous les bénévoles de l’ICU. ICU Conseil d’administration national 2015-2016 Services & programmes au membres Hazel Christy MBA, MICU, UPC, Président Chantal Laliberté MICU, OUQ, Représentant de l’OUQ FLEURIR 2015 Congrès national de l’ICU/SPPI 2015 Samantha Murphy MICU, Représentante de l’IUA Ryan Walker MICU, UPC, Co-président Scott Tousaw MICU, UPC, Représentante de l’IPPO (depuis Octobre 2015) Alan Wallace MICU, UPC, Co-président Andrea Bourrie MICU, UPC, Représentante de l’IPPO (jusqu’en Octobre 2015) Christine Gutmann MICU, UPC Jacqueline East MICU, Trésorière & Représentante du MPPI Bill Delainey MICU, UPC, Représentant du SPPI Eleanor Mohammed UPC, MICU, Représentante de l’APPI Andrew Young MICU, UPC, Représentant du PIBC John Steil FICU, UPC, Représentant des Fellows Mark Seasons FICU, UPC, Représentant de l’APUCU Jordan Jackson, Représentante des étudiants (depuis Novembre 2015) Comité des finances Jacquie East MICU, Trésorière Bill Delainey MICU, UPC Samantha Murphy MICU Comité de la gouvernance Danae Balogun MICU, UPC Paula Kotasek-Toth MICU, UPC Lenore Swystun MICU, UPC Jennifer Taylor MICU, UPC Prix du Président pour les jeunes urbanistes Neil Connelly MICU, UPC Cheryl Enns MICU, UPC Stephen Jewczyk FICU David McKay MICU, UPC Sarah Ravlic Alex Taylor MICU, UPC Jurys des honneurs et reconnaissances Prix d’Excellence en Urbanisme Eleanor Mohammed UPC, MICU, Présidente Paula Kotasek-Toth MICU, UPC Andrea Bourrie MICU, UPC Roy Wright MICU, UPC Chantal Laliberté MICU, OUQ Adam Pantelimon MICU, UPC Andrew Young MICU, UPC Donald Morse MICU, UPC John Steil FICU, UPC Gay Drescher MICU, UPC Scott Tousaw MICU, UPC Katherine Grechuta MICU, UPC Comité des ressources humaines et de la compensation Hazel Christy MICU, UPC, Présidente Beverly Suderman MICU, UPC Kimberly Harrison MICU, UPC Luc Généreux MICU, OUQ Marta Farevaag FICU, UPC Mark Seasons FICU, UPC Andrea Bourrie MICU, UPC Scott Tousaw MICU, UPC 5 Comité de sélection des Fellows Pamela Sweet FICU, UPC, Présidente Stephan Jewczyk FICU Armin Preiksaitis UPC, FICU Laurent Mougeot MICU, UPC Linda McFadyen FICU Gordon Harris FICU, UPC Jury du Fonds en fidéicommis pour étudiants en urbanisme et aménagement Cheryl Enns MICU, UPC Pamela Shaw MICU, UPC Glenn Tunnock MICU, UPC Catherine Saunders MICU, UPC Relations aux instituts et associations provinciaux et territoriaux Les Prix Plan Canada Conseil des norms professionnelles Stephanie Chai John Jarvie MICU, UPC, Président Deborah Lightman MICU, UPC Bruce Curtis MICU, UPC Audrey Alemao MICU, UPC Dolores Altin MICU, UPC André Daigle MICU, UPC Représentant de ICU Nick Kazilis MICU, UPC Diana Hawryluk MICU, UPC Au Canada, c’est ma place Brian Kropf UPC, MICU Ann Kjerulf MICU, UPC Christopher Leach MICU Benjamin Petch UPC, MICU Finlay Sinclair MICU, UPC Janet Porter MICU, UPC Jaspal Marwah MICU, UPC Comité des normes professionnelles 2015 Jeff Merrill MICU, LPP Charles Lanktree MICU, UPC, Président Joseph Nethery MICU, UPC Elaine Mitchell MICU Jacob Ritchie MICU, LPP Ross Mitchell MICU Kevin King MICU, UPC Jennifer Taylor MICU, UPC David Hales UPC, MICU Porte-paroles du concours Andrew Ramlo MICU, UPC Au Canada, c’est ma place Karen Russell UPC, MICU, Représentante de ICU Adam Pantelimon UPC, MICU Kevin King MICU, UPC Partenariats et sensibilisation Jacqueline East MICU Sous-comité sur les changements climatiques Jacob Ritchie MICU, LPP Michael Sullivan MICU, UPC, Président Paula Kotasek-Toth MICU, UPC Elisabeth Arnold MICU, OUQ Stephen Jewczyk FICU Christine Callihoo MICU, UPC Chantal Laliberté MICU, OUQ Leah Carson MICU, UPC Samantha Murphy MICU Tracey Wade MICU, UPC Linda Allen FICU, UPC Gary Willson UPC, MICU Mark Seasons FICU, UPC Ryan Hennessey MICU, UPC John Steil FICU, UPC Ann Peters UPC, MICU 6 Sous-comité sur les collectivités saines FutureFORWARD Task Force Olimpia Pantelimon UPC, MICU, Présidente Meredith Gilbert MICU, UPC Larry Beasley CM, FICU, UPC George McKibbon MICU, UPC Karen Cooper MICU, UPC Vicky Reaney MICU, UPC Sylvain Ducas, MICU, OUQ Brandon Sloan MICU, UPC Harry Harker UPC, FICU Sheri Florizone Sarah Marchionda Elaine Mitchell MICU Sous-comité d’aménagement des peuples autochtones Adam Pantelimon UPC, MICU Jeff Cook MICU, UPC, Président Andrew Sacret MICU, UPC Gillian McKee David Witty PhD, FICU, UPC, MRAIC David Stinson MICU, UPC, A.Ag. Brad Bradford Karin Kronstal MICU, UPC Michel Frojmovic MICU, UPC, PMP Leigh Whyte MICU, UPC Lenore Swystun MICU, UPC Jonathan Frantz MICU, UPC L’Association des urbanistes du Commonwealth (AUC) Larry Wolfe MICU, UPC, AUC Vice- President, Amérique Ferme Expérimentale Grace Strachan MICU, UPC (Ret.) David Stuart MICU, UPC Publications Comité de redaction de Plan Canada Barbara Myers MICU, UPC, Présidente Sandeep Agrawal UPC, MICU Richard Borbridge MICU, UPC Jonathan Denis-Jacob MICU, UPC Dawn Seetaram MICU, UPC Timothy Shah Sasha Tsenkova UPC, MICU 7 Hiver 2015 Plan Canada L’expression d’un point de vue canadien en urbanisme PLANNING CANADA AND THE WORLD PLANIFIER LE CANADA ET LE MONDE Été 2015 vol. 55 no. 2 En qualité de présidente du comité de rédaction, je continue de prendre un réel plaisir à mes entretiens sur Skype avec nos collaborateurs alors qu’ils préparent les articles qu’ils présenteront. Je trouve toujours inspirants leurs projets, leurs recherches et leurs approches à l’urbanisme empreintes d’innovation. published by the canadian institute of pl anners | publié par l’institut canadien des ur banistes summer /été 2015 Au cours de 2015, Plan Canada a tenté d’intéresser des auteurs d’articles ayant une ligne éditoriale plus engagée. Notre numéro d’été 2016 sur le financement de nos cités et villes est un bel exemple de cette orientation adoptée en 2015. Nous avons demandé des articles à des experts en finances municipales, ce qui a donné un numéro très solide faisant part de divers points de vue et d’expériences dans ce domaine. Pour tous les numéros à venir en 2016 et 2017, nous reprendrons l’approche thématique adoptée en 2015. Automne 2015 En 2015, le comité de rédaction de Plan Canada a réalisé d’importantes avancées sur tous les fronts. Le comité a accueilli deux nouveaux membres, Jonathan Denis-Jacob et Timothy Shah. Tous deux ont très bien épaulé le comité dans ses travaux et donné de nouvelles perspectives issues de Vancouver et de Victoria (C.-B.). Nous avons aussi travaillé à relever le contenu des textes et des illustrations de notre périodique, une tâche que nous poursuivrons en 2016. À titre de membres du comité, nous avons travaillé à améliorer nos communications internes par la tenue de téléconférences trimestrielles et par des correspondances tout au long de l’année. Au nom du comité de rédaction, je vous encourage à proposer des articles à Plan Canada et je vous remercie de continuer à nous lire. published by the canadian institute of pl anners | publié par l’institut canadien des ur banistes vol. 55 no. 1 REPENSER LE LOGEMENT ET LES COLLECTIVITÉS À VOCATIONS MULTIPLES 8 publication agreement 40010080 Barbara Myers B.A., MCP, MICU, UPC, MPPI Présidente du comité de rédaction, Plan Canada Printemps 2015 spring/printemps 2015 NEW THINKING ON HOUSING AND MIXED-USE COMMUNITIES Collège des Fellows Donner des assises à la profession d’urbaniste Le Collège des Fellows de l’Institut canadien des urbanistes est composé de 85 urbanistes qui y sont nommés en reconnaissance de leur contribution exemplaire à la société et à l’urbanisme au Canada. Lors du congrès national des urbanistes tenu à Saskatoon, le Collège a accueilli dans ses rangs deux nouvelles membres, soit Karen Russell et Patricia (Pat) Maloney. Malheureusement, Ira Robinson, un Fellow de l’Institut depuis 2002, est décédé à Victoria à l’âge de 91 ans. Nous déplorons aussi les décès de Bert Wellman, Fellow depuis 1998 à Saskatoon à l’âge de 84 ans, et d’Andrea Gabor, Fellow de l’Institut depuis 2007 et présidente de l’ICU de 2011 à 2013 décédée à Toronto, elle n’était âgée que de 63 ans. À Saskatoon, les Fellows ont tenu leur conférence annuelle qui était particulièrement axée sur les jeunes urbanistes, ce qui leur permettait d’échanger avec les Fellows et d’apprendre d’eux. Six Fellows ont présenté devant un public attentif une séance de réflexion sur l’exercice de la profession, son enseignement et sur la recherche dans un cadre international et transculturel. Au cours de 2015, le Collège des Fellows a collaboré étroitement aux initiatives visant à redonner à l’ICU son statut d’organisation nationale en participant au groupe de travail, aux débats du conseil d’administration de l’Institut, et à des discussions tant à l’interne qu’avec d’autres urbanistes de partout au Canada. Le Collège a, en 2015, continué d’affirmer son rôle à maints égards. Sous la plume de Jill Grant et John Steil, les Fellows partagent des idées qui ne laissent personne indifférent dans la chronique Fellows Corner de Plan Canada. On y aborde un vaste éventail de sujets y compris sur des thèmes internationaux, de nouvelles visions pour les banlieues, le rôle des urbanistes comme experts indépendants, des conseils bien avisés pour les urbanistes débutants sans oublier l’importance de l’histoire de l’urbanisme. Certains Fellows ont aussi contribué à d’autres articles de Plan Canada. Le Collège continuera d’être un groupe d’urbanistes très actif et qui s’investit aux quatre coins du pays dans des activités de mentorat et de défense des intérêts de la profession, aux niveaux individuel et institutionnel, et aussi en appui aux associations et instituts provinciaux et territoriaux. Le Collège continuera d’épauler de conseil d’administration de l’ICU dans des dossiers précis et, en tant que groupe, sera à l’affût des occasions de contribuer à l’avancement de l’urbanisme et de la profession. Par ailleurs, les Fellows travaillent à élargir leur auditoire pour échanger des idées en ayant créé un blogue (www.fellowscollege.org, en anglais seulement). Ils travaillent aussi à étoffer la section du site Web de l’ICU en y ajoutant des biographies de Fellows admis au Collège depuis la première nomination en 1953. Cette information permet de témoigner de façon globale de l’histoire de l’urbanisme au Canada. Pour améliorer les perspectives d’avenir de la prochaine génération d’urbanistes, à l’initiative de Bruce Duncan, le Collège des Fellows a contribué chaque année plus de 4 000 $ à la Bourse de voyage des Fellows de l’ICU destinée à un ou une étudiante inscrite au premier cycle en urbanisme. En 2015, la bourse a été octroyée par un jury de Fellows à Heidi Hindrichs ce qui lui a permis de se rendre aux PaysBas pour étudier des idées à la fine pointe du développement dans le secteur de la gestion de l’eau. John Steil FICU, UPC Président, Collège des Fellows 9 L’Association des programmes universitaires canadiens en urbanisme Promouvoir l’excellence de l’enseignement L’Association des programmes universitaires canadiens en urbanisme (APUCU) représente les universités canadiennes offrant des programmes de premier et de deuxième cycle en urbanisme. Le mandat de l’association est de promouvoir l’excellence de l’enseignement, de la recherche et de la pratique de l’urbanisme par les activités suivantes : • L’échange d’information concernant les méthodes et activités pédagogiques • Le soutien de l’enseignement et de la recherche collaboratifs • La promotion d’échanges étudiants et de sorties éducatives • La promotion de la recherche académique en urbanisme au Canada • La création d’opportunités pour que les étudiants et le corps professoral puissent travailler des projets et questions d’actualité avec des urbanistes professionnels, des associations professionnelles et d’autres parties concernés • Le commentaire informé des critères d’agrément académique et des processus administrés par les associations professionnelles, pour assurer que ceux-ci soient appropriés, efficaces et justes • Le soutien de la collaboration internationale en formation, recherche et pratique de l’urbanisme (Source : https://uwaterloo.ca/association-of-canadian- university-planning-programs/mandate) L’ACUPU compte 19 universités membres, dont 17 disposent de programmes menant à diplôme pleinement accrédités par le Conseil des normes professionnelles. Trois de ces universités offrent des cours d’urbanisme en français. Cinq universités offrent des programmes accrédités de baccalauréat en urbanisme, 17 des programmes du niveau de maîtrise et trois des programmes de doctorat (qui ne sont pas admissibles à l’accréditation professionnelle). Les membres de l’APUCU publient des articles sur les thèmes de leurs recherches dans Canadian Planning and Policy, un journal périodique de recherche financé par l’ICU et l’APUCU, et dans Plan Canada. Les chercheurs de l’APUCU sont aussi très présents dans bon nombre de publications internationales, en plus de régulièrement prendre part aux congrès annuels de l’ICU et de ses organismes affiliés. Ces données tiennent compte de (a) des programmes spécialisés de premier cycle de quatre ans, et (b) des programmes de maîtrise en urbanisme de deux ans. Les programmes de doctorat prennent entre quatre et cinq ans à achever. 1 10 En 2014-15, environ 1 800 étudiants et étudiantes1 étaient inscrits à des programmes en urbanisme de l’ACUPU. De ce nombre, environ 45 % étaient inscrits au premier cycle, 53 % à des programmes de maîtrise et 2 % étaient doctorants. Ces chiffres sont très encourageants et témoignent d’une stabilité dans tous les programmes, voire d’une hausse sensible dans plusieurs programmes de l’ACUPU. Les programmes universitaires canadiens s’apprêtent à ouvrir les inscriptions au premier et au deuxième cycle pour l’automne 2016. Personne ne semble douter qu’ils atteindront leurs objectifs. En 2015, à l’Université Vancouver Island (VIU), un nouveau programme a vu le jour menant à un grade de maîtrise en aménagement des collectivités axé sur l’aménagement autochtone, des petites villes et des collectivités rurales. Le programme de la VIU a reçu une accréditation préliminaire conditionnelle. Les deux programmes de premier cycle en urbanisme de l’Université d’Alberta ont reçu leur accréditation préliminaire rétroactive. L’école d’aménagement urbain et régional de l’Université Queen’s a été intégrée à la faculté de géographie, illustrant ainsi les efforts de l’administration de l’Université de maximiser l’efficacité administrative. Pour la plupart des programmes au Canada, les départs à la retraite d’enseignants se font plus nombreux. Il est donc à prévoir une hausse du nombre de postes d’enseignants à court ou moyen terme alors que ces programmes chercheront à remplacer les retraités. Notre collègue David Amborski (Ryerson) continue de travailler de près à l’organisation du Congrès mondial des écoles d’urbanisme qui se tiendra à Rio de Janeiro, Brésil, du 3 au 8 juillet 2016. Mark Seasons PhD, FICU, UPC Président, Association des programmes universitaires canadiens en urbanisme Représentant(e) des étudiants de l’ICU La voix des étudiants en urbanisme En septembre 2015, j’ai répondu à l’appel de candidatures lancé par la présidente de l’ICU, Hazel Christy, pour occuper le poste de représentant des étudiants qui était vacant. Il l’était depuis la plus grande partie de 2015 et l’Institut cherchait une formule pour assurer son maintien. J’ai amorcé mon mandat les 13 et 14 novembre 2015 à Ottawa où j’ai participé à ma première réunion du conseil d’administration de l’ICU. J’y ai rencontré des personnes laborieuses et dévouées qui travaillent sans relâche pour que l’urbanisme conserve sa voix unie et forte. Même si mon mandat a été de courte durée, il m’a offert la possibilité de faire entendre les points de vue des étudiants lors des débats portant sur l’avenir de l’organisation. Mon poste m’a aussi permis de prendre contact ou de renouer, au nom de l’ICU, avec des étudiants en urbanisme de partout au pays. Je crois que l’ICU continuera de jouer un rôle grandissant auprès des étudiants et des jeunes urbanistes et les encouragera à s’investir davantage dans l’Institut. Jordan Jackson Bachelière en urbanisme, Université de Northern British Columbia Représentante des étudiants de l’ICU 2015-2016 11 Initiatives nationales Résilience et persévérance Le Comité consultatif sur les initiatives nationales (CCIN) crée des liens et des politiques liés aux sujets nationaux qui touchent la communauté des urbanistes au Canada. En 2015, le Comité consultatif sur les initiatives nationales (CCIN), bien qu’il soit doté d’un mandat limité, le comité et ses sous-comités ont accompli un travail important. Le personnel de l’ICU et le conseil d’administration ont louangé les efforts extraordinaires déployés par les bénévoles de notre comité pour maintenir les initiatives nationales malgré un financement, des ressources et une direction limités. Leur dévouement a produit d’excellents résultats qui se traduiront par un plus grand succès en 2016. Sous-comité d’aménagement des peuples autochtones L’objectif principal du sous-comité d’aménagement des peuples autochtones (SCAPA) consiste à sensibiliser les gens à l’urbanisme autochtone, et comment il diffère de l’urbanisme conventionnel. En 2015, le SCAPA a recruté de nouveaux membres à l’échelle nationale et ceux-ci ont été choisis en fonction de la représentation régionale et de leur Points saillants de 2015 Comité consultatif sur les initiatives nationales Le CCIN s’est réuni régulièrement par web/téléconférence. En mai, le groupe a tenu un atelier de planification stratégique pour les membres afin d’élaborer un cadre de travail mettant en priorité les initiatives nationales de l’ICU. Durant le redémarrage de l’ICU, le comité a continué de se rencontrer régulièrement pour recevoir des mises à jour du conseil d’administration et émettre des commentaires sur le rapport FutureFORWARD. Les membres optimistes du CCIN ont 12 rédigé un nouveau budget et plan de travail pour 2016 visant à créer des partenariats plus solides et à renforcer la profession d’urbaniste à l’échelle nationale. Le comité a également inspiré le nouveau gouvernement libéral de Justin Trudeau, ce qui incontestablement créé de nouvelles occasions pour le programme national de l’ICU. La plupart des projets et partenariats, sont mis en œuvre par ses membres du sous-comité. niveau d’expérience en urbanisme autochtone. En 2015, le sous-comité a revu son mandat et a procédé à un exercice de priorisation afin d’élaborer un nouveau plan de travail. Vers la fin de 2014, l’ICU s’est joint au Conseil canadien des déterminants sociaux de la santé (Agence de la santé publique du Canada). Au début de 2015, les bénévoles du CCIN ont été choisis pour participer à plusieurs groupes de travail. Le président du SCAPA a rejoint le groupe Outils d’engagement avec les peuples autochtones et le bien-être de la collectivité, et a participé à une séance de formation qui a eu lieu à Ottawa, adapté le cours sur le Développement communautaire autochtone de la DGSPNI afin d’accroître la capacité des compétences culturelles. Il avait pour but de présenter aux participants les facteurs culturels et historiques uniques dont ils doivent tenir compte lorsqu’ils établissent des partenariats avec les communautés autochtones. Le personnel de l’ICU et le président des sous-comités continuent de participer au groupe de travail. Lors du Congrès Fleurir 2015 de l’ICU/ du SPPI à Saskatoon, le SCAPA et la Saskatchewan Professional Planners Institute ont commandité une séance sur le Dialogue sur l’urbanisme avec les communautés autochtones. La séance a été bien accueillie, et comprenait des discussions sur les outils et les connaissances nécessaires pour engager efficacement les communautés autochtones dans le processus de la planification. Sous-comité sur les changements climatiques Le Sous-comité sur les changements climatiques (SCCC) se fait le défenseur de la cause auprès du gouvernement et de l’industrie et poursuit ses efforts de sensibilisation dans le milieu de l’urbanisme. Le SCCC a maintenu de bonnes relations et est demeuré productif tout au long de 2015, malgré un budget ou un mandat formel. Le SCCC a recruté de nouveaux bénévoles et réfléchi aux projets futurs et antérieurs pertinents à la réalité des changements climatiques modernes. En novembre, avant la Conférence des Nations unies sur les changements climatiques à Paris (communément appelée COP21), le CCIN et le SCCC ont rédigé une lettre au ministre de l’Environnement et des Changements climatiques afin de présenter l’ICU et entamer un dialogue sur la « planification en vue des changements climatiques ». Le sous-comité a poursuivi son travail au sein de la Table ronde de l’adaptation nationale avec Ingénieurs Canada, la Fédération des municipalités canadiennes (FMC), le Conseil international pour les initiatives environnementales locales, et l’Institute for Catastrophic Loss Reduction. Ensemble, ils ont développé un atelier qui a été présenté au congrès de la FMC en février 2016. En 2015, le SCCC a entretenu des relations avec d’autres partenaires clés, notamment l’Association des architectes paysagistes du Canada, Nature Canada, Sécurité publique Canada et Ressources naturelles Canada. En 2015, le SCCS a entamé un dialogue avec l’Institut canadien de recherche sur la santé afin de discuter des occasions futures concernant la recherche intersectorielle sur un environnement sain. Sous-comité sur les collectivités saines Grâce à un partenariat avec le Conseil canadien des déterminants sociaux de la santé et l’Agence de la santé publique du Canada, les bénévoles du SCCS ont été invités à se joindre au groupe de travail sur le bien-être des collectivités. Le groupe de travail regroupe des gens d’un océan à l’autre qui discutent des initiatives sur le bien-être des collectivités traitant des modèles de collectivités saines, collectivités respectueuses de l’âge, communautés favorables aux enfants et collectivités autochtones saines. Le Sous-comité des collectivités saines (SCCS) s’efforce de promouvoir la santé et le bien-être au sein des collectivités urbaines et rurales. Les bénévoles du sous-comité sur les collectivités saines furent très actifs en 2015. Le SCCS a connu beaucoup de succès au fil des ans grâce à la participation de l’ICU auprès de l’initiative Connaissances et action liées pour une meilleure prévention (CALMP). La coalition a produit un grand éventail de ressources sur les collectivités saines et l’environnement. Le SCCS a contribué au numéro de l’hiver 2015 de Plan Canada afin de promouvoir le Rapport découlant du sondage comparatif sur les lois en matière de collectivités saines qui indique les différences, occasions et contraintes en matière de réglementation à l’échelle provinciale afin de créer des environnements sains. Le sous-comité a également soutenu la Federal Active Transportation Coalition, sous la direction de la Fondation des maladies du cœur pour faciliter l’élaboration et la mise en œuvre d’un programme de primes de financement pour l’infrastructure afin de soutenir le transport actif et le mode de vie plus sain au Canada. Le sous-comité a siégé aux comités de révision et de rédaction qui ont produit un document de discussion sur les déterminants écologiques de la santé publique. Le document a été adopté par l’Association canadienne de santé publique et présenté lors de leur congrès à Vancouver en mai 2015. 13 Créer des partenariats internationaux Journée mondiale de l’urbanisme Du 4 au 6 novembre 2015, les organisations professionnelles du secteur ont célébré la Journée mondiale de l’urbanisme en tenant une conférence en ligne sous le thème « Rajeunir JOURNÉE MONDIALE le parc de logements – DE L’URBANISME Renforcer nos collectivités ». Il s’agissait de la septième conférence en ligne RENFORCEMENT organisée par l’ICU D E S CO L L E C T I V I T É S en collaboration avec la division internationale de l’American Planning visitez planningtheworld.net pour plus de détails Association, la Federación Iberoamericana de Urbanistas, l’International Federation for Housing and Planning, le Planning Institute d’Australie, le Royal Town Planning Institute et le South African Council for Planners. La conférence a permis de faire connaître et de souligner des plans et des politiques visant à relever les défis posés par l’urbanisation et les disparités économiques. DU 4 AU 6 NOVEMBRE 2015 RÉNOVATION D’HABITATIONS Depuis plus de 65 ans, la Journée mondiale de l’urbanisme est célébrée pour reconnaître le travail des urbanistes et l’importance d’un dialogue au sein de la profession. Cette année, nous vous invitons à prendre part à la conférence en ligne de la JMU avec la participation d’urbanistes d’une trentaine de pays sur quatre continents qui échangeront sur les liens entre l’habitation et les collectivités dans un contexte international. Nous vous encourageons à organiser un événement dans votre collectivité pour marquer la JMU où vos participants pourront poser des questions à nos invités en temps réel! Les inscriptions sont ouvertes aux groupes et aux individus. Suivez-nous sur Twitter @WTPDonlineConf #WTPD2015 Caraïbe dont il est question plus bas. La vision, la mission et les buts ont été ratifiés et l’élaboration d’un plan stratégique est en cours. De longue date, les urbanistes canadiens se sont investis dans la promotion de l’urbanisme en Caraïbe et la mise sur pied de cette nouvelle organisation marque une étape importante. Les urbanistes Michel Frojmovic et Larry Wolfe agissent à titre de représentants de l’ICU. Forum urbain caribéen À SteLucie, l’Institute of Land Use Planners a accueilli le cinquième Caribbean Urban Forum (forum urbain caribéen) tenu sous le thème « Island Systems Planning » (systèmes d’aménagement de l’île) et organisé avec la collaboration du ministère de l’Aménagement du territoire et de la rénovation urbaine de SteLucie. Le Caribbean Network for Urban and Land Management (CNULM) était coorganisateur de la rencontre en association avec notre réseau en pleine expansion de partenaires dont le Secrétariat de CARICOM, le projet canadien Développement économique local aux Caraïbes (DELC) et d’autres organisations régionales et internationales. Le sixième Forum, celui de 2016, se tiendra du 27 au 30m avril. Dans le passé des urbanistes canadiens ont livré des présentations, présidé des séances de travail et contribué à l’organisation. Caribbean Planners Association Projet de renforcement de la Caraïbe La Caribbean Planners Association (CPA) vise à rassembler les urbanistes professionnels, les élus et les citoyens. À titre d’association régionale d’urbanistes, elle est engagée à relever les normes de l’exercice de la profession dans la Caraïbe. Le but de la CPA est d’aider les pays de la région à se doter de leurs propres institutions d’urbanisme professionnel et ainsi d’améliorer la qualité de vie de leurs populations. La CPA a aussi pour mandat de promouvoir un plan d’action pour l’urbanisme dans la Caraïbe et d’être un moteur de changement. Un projet majeur en cours dans la Caraïbe, qui bénéficie d’un financement d’ONUHABITAT, a pour titre Strengthening Professional Planning Capacity to Advance a Caribbean Urban Agenda (Renforcement de la capacité professionnelle en aménagement en appui au plan d’action urbain en Caraïbe). Le chef de projet est Michel Frojmovic MICU, UPC, qui travaille sous la direction de l’organisme BlueSpace qui est responsable du projet. Sous l’égide de la Commonwealth Association of Planners et du Caribbean Urban Forum, ce projet vise à augmenter le nombre et la capacité d’intervention des associations communautaires d’aménagement dans la région caribéenne. M. Wolfe est membre du comité de direction à titre de vice-président de la CAP. Le comité a tenu trois entretiens par téléconférence et s’est rencontré lors du Caribbean Urban Forum en 2015. Auparavant, la CPA n’était pas constituée en société, mais un grand pas en ce sens a été fait lors de sa réunion annuelle qui s’est tenue à SteLucie le 10 juin 2015 dans le cadre du cinquième Forum urbain caribéen. Un projet de constitution pour la CPA a été approuvé par six associations nationales dont celles de la Jamaïque, de TrinitéetTobago, de la Barbade, du Bélize, de SteLucie et de la Dominique. Il a été convenu que la CPA serait constituée en société à la Barbade et serait appuyée financièrement par le projet de renforcement de la 14 Ce projet de renforcement comporte deux volets. Le premier vise à mettre sur pied de nouvelles associations d’urbanisme dans au moins six des 11 États caribéens où il n’en existe pas encore. À cet égard, des progrès importants ont été réalisés avec la création de la Planning Association of Dominica (PAD) et de la Saint Lucia Institute of Land Use Planners (SLILUP). Par ailleurs, on constate des progrès dans l’établissement de la Guyana Planners Association, et de l’association des urbanistes du Suriname. Le projet prévoit diverses formes d’aide technique aux urbanistes qui souhaitent fonder des associations. Par exemple, il a contribué à la constitution de la CPA à la Barbade. Le second volet concerne la promotion du perfectionnement professionnel des urbanistes caribéens, dont la tenue de séminaires Web de perfectionnement et de formation. De la documentation sur Web et des outils d’organisation ont aussi été mis à la disposition des intéressés. La CPA a aussi accueilli le cinquième forum urbain de la Caraïbe en 2015 et l’assemblée générale annuelle de la Caribbean Planning Association. Association des urbanistes du Commonwealth L’Association des urbanistes du Commonwealth (AUC) regroupe 25 associations nationales et son fonctionnement est assuré en grande partie dans le cadre de subventions et de projets, la plupart des activités étant menées par des bénévoles. Les priorités de l’AUC sont le renforcement des associations d’urbanistes et de leur capacité d’intervention, le partage de connaissances, l’éducation et la recherche, le soutien aux activités du programme Villes du Commonwealth. Sur le plan du renforcement des régions de l’AUC, soulignons la promotion des associations nationales, le soutien aux réseaux de femmes et de jeunes urbanistes, les efforts pour instaurer une durabilité financière et la promotion d’une plus grande collaboration entre les organisations nationales et internationales dans toutes les régions. Le comité exécutif de l’AUC a tenu six téléconférences en 2015. Ce comité est composé de viceprésidents qui représentent les Amériques, l’Europe, l’Afrique de l’Est, l’Afrique du Sud, l’Afrique de l’Ouest, l’Asie du SudEst, l’Asie du SudOuest et la région Australasie et Pacifique. Il y a également des viceprésidents désignés pour les Amériques et l’Europe pour une meilleure représentation des régions où il y a des écarts importants du nombre de membres entre les associations d’urbanistes. Larry Wolfe PhD, MICU, UPC est viceprésident pour les Amériques et représente l’hémisphère occidental. Il est aussi membre de l’ICU et de la. L’AUC a travaillé d’arrache-pied, de concert avec d’autres organisations de la société civile, à promouvoir les buts relatifs aux peuplements humains des Objectifs pour le développement durable (ODD) fixés par l’ONU. La formule précédente des objectifs du Millénaire pour le développement visait les pays en développement, mais les ODD s’adressent à tous les pays, dont le Canada. À cet égard, l’AUC a réussi à faire reconnaître l’importance des peuplements humains par l’adoption de l’objectif 11 des ODD, soit « Faire en sorte que les villes et les établissements humains soient ouverts à tous, sûrs, résilients et durables », lors de la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth (CHOGM) tenue à Malte en novembre 2015. Pour la première fois de son histoire, l’AUC a pris part au programme principal du Forum des peuples du Commonwealth, et pour la première fois aussi les représentations de l’AUC auprès du CHOGM ont été mises en annexe de son communiqué principal. Les messages clés de l’AUC sur l’importance de l’urbanisme pour relever les défis colossaux que le Commonwealth doit relever, et sur le rôle que les urbanistes peuvent jouer pour mettre en œuvre les ODD, ont été à maintes reprises cités dans les documents issus de la Réunion. Il revient maintenant aux urbanistes de passer à la prochaine étape. Représentée par son président et son secrétaire général, l’AUC a participé aux travaux d’ONUHabitat, de la World Urban Campaign, du Habitat Professionals Forum, du Forum des peuples du Commonwealth et du Commonwealth Business Forum. L’AUC est une organisation de bénévoles qui cherche à promouvoir ce genre d’intervention. Deux de ses activités de réseautage sont le réseau des jeunes urbanistes (Young Planners’ Network (http://www.commonwealth-planners. org/index.php/en/young-planners, en anglais seulement) et le réseau des femmes en urbanisme (Women in Planning network). Le réseau des jeunes urbanistes a tenu un séminaire Web, alimente un blogue et structure son réseau en Afrique de l’Est. Ces deux organisations accueillent de nouveaux membres et des bénévoles. Par ailleurs, l’Association encourage la recherche sur des enjeux qui concernent les urbanistes de l’ensemble du Commonwealth. Il y a un projet de recherche en cours sur les lois qui encadrent l’urbanisme, un sujet qui pourrait être d’intérêt dans les États où l’urbanisme est en voie de structuration. Bill Buholzer M.A. en urbanisme (UBC), LL.B, (UBC), FICU a été recruté pour travailler à ce projet. Un autre projet de recherche vise à encourager les interventions urbanistiques qui ont une incidence positive sur la santé dans les centres urbains du Commonwealth. À titre d’organisation qui repose sur le travail de bénévoles, l’AUC est toujours disposée à recevoir l’aide d’experts pour mener ses recherches. Global Planners Network Le Global Planners Network (GPN), créé dans le cadre du Forum urbain mondial 2006, est le fruit d’une collaboration d’associations en urbanisme des nations, qui s’engagent à créer et à préserver un établissement humain inclusif, sécuritaire, sain et durable. Le GPN est un organisme bénévole sans budget particulier qui ne requiert aucuns frais d’adhésion. Le rôle du secrétariat est soumis à un roulement annuel selon un calendrier prédéterminé. En 2015, l’Institut canadien des urbanistes assumait la fonction du secrétariat. À titre de présidente de l’ICU, Hazel Christy a dirigé deux réunions en ligne (30 septembre et 16 décembre). L’ICU a également préparé et coordonné l’envoi d’un nombre de lettres adressées à l’Habitat Professionals Forum au nom du GPN. 15 Congrès national des urbanistes Congrès ICU/SPPI FLEURIR 2015 Au nom du comité organisateur, nous tenons à remercier tous ceux et celles qui ont participé à FLEURIE 2015, le congrès annuel de l’ICU organisé de concert avec le SPPI à Saskatoon. Plus de 600 délégués ont pris part à l’événement qui s’est tenu du 27 au 30 juin. À titre de coprésidents, nous sommes très heureux de la façon dont le congrès s’est déroulé. L’assemblée générale annuelle des l’ICU fut en soi un moment charnière pour notre profession au Canada. Les délégués ont joué un rôle crucial dans la relance de l’organisation qui est notre voix à l’échelle nationale, ce qui a aussi eu des incidences sur notre identité et sur le rôle que nous avons à jouer sur la scène internationale. Ryan Walker MICU, UPC et Alan Wallace MICU, UPC Coprésidents du congrès FLEURIR 2015 FLEURIR 2015 avait un programme complet de perfectionnement professionnel à proposer, et le congrès comportait aussi des événements sociaux et de réseautage. Lors de la réception de bienvenue, un résidant local, Joseph Naytowhow, a convié les délégués à danser pendant qu’il nous entretenait des cultures de la Première nation du Traité 6 et des Métis. Pour sa part, Charles Hamilton a déclamé un des plus beaux poèmes d’amour jamais écrit sur Saskatoon. L’autre partie de la cérémonie de bienvenue comportait une festivité de rue, le Back Alley Party, où nous avons transformé une simple ruelle en espace événementiel. Un festin en plein air à la mode des Prairies au marché fermier local a su réunir les délégués pour des boissons et des mets locaux savoureux, ce qui était une toute nouvelle approche pour le dîner du congrès. Un des nombreux éléments par lesquels FLEURIR 2015 s’est distingué a été la brochette de conférenciers. Jennifer Keesmaat MICU, UPC, Taras Grescoe, et Gabrielle Scrimshaw ont tenu des propos inspirants, chargés de vision et d’espoir pour notre profession et nos collectivités. Nous remercions donc tous les membres du comité organisateur, les présentateurs, les délégués, les commanditaires et les membres de la collectivité locale qui ont contribué a la réussite qu’à connue FLEURIR 2015. 16 FLEURIER 2015 en quelques chiffres +500 éclair 3 séances mobiles 15 ateliers 3 conférenciers 10 réceptions délégués +200 simultanées 33 séances 13 ateliers Rencontres des directeurs de l’aménagement présentateurs de prix 7 remises 4 dîners éducatifs rondes spéciales 2 tables 1 festin mobile (à bicyclette) Bénévoles à la conférence 17 Prix et bourses Des descriptions complètes sur les programmes de prix de l’ICU se retrouvent sur cip-icu.ca. Chaque année l’ICU constitue un jury de pairs en urbanisme pour évaluer et reconnaître les réalisations, les innovations et les faits marquants pour la profession. L’ICU félicite tous les lauréats de son programme de prix 2015 dont les noms s’ajoutent à ceux et celles qui, dans le passé, ont su se distinguer pour leur contribution à la profession. Prix Plan Canada Collège des Fellows Plan Canada souligne la contribution des urbanistes ayant soumis des articles remarquables à la publication, par l’entremise des Prix Plan Canada. Voici les lauréats pour l’édition 2015 : L’élection à titre de Fellow est la plus grande récompense que l’Institut puisse accorder à un urbaniste. Ce titre n’est décerné qu’aux membres qui réussissent les plus grandes réalisations professionnelles et qui possèdent une grande expérience. L’ICU est très heureux d’accueillir deux nouveaux membres au Collège des Fellows pour l’année 2015 : Article de fond de l’année “Leveraging Transit Investment to Shape the Community: Waterloo Region’s Central Transit Corridor Community Building Strategy” – Dr. Sasha Tsenkova PHD, MA, MARCH, UPC, MICU Article de l’année “Cycling Through Winter” – Cara Fisher Patricia (Pat) Maloney FICU, UPC Patricia a rempli deux mandats à titre de présidente de l’AACIP (ancien nom de l’APPI), en plus d’avoir été directrice de la Community Planning Association of Alberta et directrice de la Federation of Calgary Communities. Elle a également été membre pendant quatre ans de la commission d’aménagement de la Ville de Calgary. Patricia s’est taillé une solide réputation dans le domaine de l’aménagement d’aéroports grâce à ses travaux de planification et d’aménagement d’installations aéroportuaires de petite taille ou à vocation régionale. Karen Russell FICU, UPC L’engagement de Karen Russell à l’avancement de la profession d’urbaniste remonte au début de sa carrière, lorsqu’elle jouait le rôle de représentante des étudiants au sein de l’AACIP ( APPI). En plus du travail qu’elle a accompli dans le domaine de la conservation du patrimoine, Karen a occupé le poste de planificatrice de la conservation du patrimoine à la Ville d’Edmonton avant de déménager en Colombie-Britannique, où elle occupe maintenant un poste à l’UBC au service d’aménagement communautaire et du campus. Elle a exercé plusieurs mandats à titre de conseillère du PIBC et a aussi été présidente de ses comités de membres et de l’éducation. 18 Patricia (Pat) Maloney FICU, UPC Karen Russell FICU, UPC Prix Vision en urbanisme Prix du président The Muskoday First Nation Land Code The Calling Lakes Planning Commission En 2002, la Nation Muskoday a adopté un Plan d’aménagement du territoire qui a été en vigueur depuis plus de dix ans, jusqu’à l’acquisition de nouvelles parcelles de terre dans le cadre du processus de l’entente sur les droits fonciers issus de traités. En raison de la croissance de la collectivité, des modifications au plan initial s’imposaient. Les dirigeants Muskoday ont alors cherché des façons d’inviter la collectivité à se doter d’un document qui leur serait utile dans un horizon de 5, de 10 ou de 20 ans. La vallée Qu’Appelle est riche d’une présence culturelle et historique reconnue dans toute la Saskatchewan. Dès 2008, les membres de la commission d’aménagement de Calling Lakes ont tenu des rencontres visant à concevoir un nouveau plan qui protègerait les ressources naturelles de la vallée Qu’Appelle et adopterait des modèles d’un développement qui ne se ferait pas au détriment de la qualité de l’eau et des secteurs riverains des lacs. En 2013, le plan d’aménagement du district par le ministère des Relations gouvernementales du gouvernement de la Saskatchewan. C’est à la demande de la collectivité que ces politiques ont été élaborées en consultation avec les membres en prévision de nouvelles utilisations du territoire qui pourraient être suggérées à la collectivité. On estime qu’en procédant ainsi, les décideurs l’appui dont ils ont besoin pour prendre des décisions qui correspondent aux souhaits de la collectivité. Le Prix du président pour les jeunes urbanistes David Fitzpatrick MICU, UPC dirige les projets spéciaux et les initiatives d’entreprises pour le bureau de l’urbaniste en chef de Toronto. Dans ses fonctions, il applique le concept selon lequel nous pouvons collectivement prendre de meilleures décisions en urbanisme si nous disposons des bonnes données et d’analyses solides. Avant son emploi à la Ville de Toronto, David a offert des services de soutien en économie foncière et en développement du commerce au détail au cabinet DIALOG, un bureau multidisciplinaire de planification et de design. David participe au plan de revitalisation de la Seoul Plaza mis en oeuvre par un mouvement sans but lucratif pour redynamiser un des espaces publics les plus importants de la ville. Il appuie également divers projets de développement social en Tanzanie par L’entremise de SALEA, un organisme de bienfaisance fondé en 2008. 19 Prix et bourses Gagnants des bourses pour étudiants Prix d’excellence en urbanisme ICU félicite et reconnaît la promesse des lauréats de la bourse des étudiants suivants. ICU félicite les lauréats des Prix d’excellence en urbanisme de 2015. Les prix suivants ont été présentés : CIP President Scholarship Award Abdoul-Kader Mahamadou, Université de Laval, Maîtrise en aménagement du territoire et développement régional “L’influence de l’environnement bâti et du transport sur l’interaction sociale des enfants à Québec” Our Healing Journey: Pikangikum First Nation’s Comprehensive Community Health Plan Beringia Community Planning Inc. and Pikangikum Health Authority Catégorie de prix: Planification et développement des communautés autochtones La Bourse du Président Sortant—Thomas Adams Anthony Dionigi, York University, Master in Environmental Studies (Planning) “Achieving equity in public transit planning: A critical assessment of Markham, Ontario’s VivaNext Rapidway” La Bourse du Président Sortant—Horace Seymour Julia Fryer, Simon Fraser University, Resource Management (Planning) “Placemaking at Renfrew Ravine: the role of art for resilient cities” La Bourse du Président Sortant—Humphrey Carver Dilys Huang, Queen’s University, Masters of Urban and Regional Planning “Condos, Lettuce, and Tomatoes: Factors Influencing the Provision of Food Production Spaces in New Multi-Unit Residential Developments in Toronto and Vancouver” Fellows Travel Scholarship —in Memory of Denis Cole, FCIP Heidi Hindrichs, Dalhousie University, Bachelor of Community Design, Honours in Environmental Planning and Sustainability “A Study of Water Planning in the Netherlands” Eglinton Connects Brook McIlroy Inc., planningAlliance, HDR, Public Work, Antoine Grumbach & Associates, Swerhun, ERA Architects, Public Workshop and N. Barry Lyons Consultants, and the City of Toronto Catégorie de prix: City and Regional Planning Parkland County Environmental Conservation Master Plan and Policy Updates Parkland County and O2 Planning + Design Catégorie de prix : Planification des Systèmes Naturel Cogswell Transformed: A Plan for the Redevelopment of the Cogswell Interchange Ekistics Planning & Design for the Halifax Regional Municipality Catégorie de prix : Neighbourhood Planning The Parklandia Project Parkland County Catégorie de prix : Nouvelles initiatives émergentes en urbanisme Growing Malcolm Island: Our Economic Development Plan EcoPlan International Inc., the Residents of Malcolm Island, and the Growing Malcolm Island Steering Committee Catégorie de prix : Aménagement rural/des petites municipalités Queen’s University Campus Master Plan Urban Strategies Catégorie de prix : Design urbain 20 Prix d’excellence en urbanisme ICU félicite les Prix du Mérite en urbanisme de 2015. Masterplanning for Land West of Thame Park Road, Thame, Oxfordshire, England Civic Studio Masterplanning and Urban Design Catégorie de prix : Neighbourhood Planning Township of Langley Age-Friendly Strategy CitySpaces Consulting Ltd. Catégorie de prix: Nouvelles initiatives émergentes en urbanisme Expiring Operating Agreements Planning Guide CitySpaces Consulting Ltd., BC Non-Profit Housing Association, and BC Housing Catégorie de prix : Publications touchant l’urbanisme Region of Peel Economic Study: Water and Wastewater Infrastructure Investment Beyond 2031 The Region of Peel and the Canadian Centre for Economic Analysis Catégorie de prix : Transport et infrastructures à mobilité durable Tunney’s Pasture Master Plan HOK for Public Works and Government Services Canada Catégorie de prix : Category: Design urbain 21 Concours « Au Canada, c’est ma place! » Trois lieux publics font maintenant partie de la liste des lieux publics remarquables au Canada au terme de la cinquième édition du concours annuel « Au Canada, c’est ma place! ». Cette année, l’ICU a reçu 29 mises en nomination de partout au pays. Les lauréats du Grand prix ont été choisis en fonction de l’excellence de leurs principes d’urbanisme, tels qu’évalués par un groupe d’experts, et ont été dévoilés dans le cadre des célébrations de la Journée mondiale de l’urbanisme organisées par l’ICU, le 4 novembre 2015. De l’information détaillée sur le concours Au Canada, c’est ma place! est offerte à AuCanadaCEstMaPlace.ca. 1 Rue remarquable 2015 Broadway, Orangeville (Ontario) La rue Broadway, située au cœur d’Orangeville, est l’exemple parfait de la convivialité. Les immeubles historiques, le réaménagement respectueux du contexte et l’attention accordée à l’expérience des piétons se conjuguent pour créer un endroit unique que fréquentent chaque jour des gens qui font leurs courses, qui se rendent au travail ou qui visitent le quartier. Les espaces institutionnels lui confèrent ses assises et sa vocation de base, alors que les restaurants, l’aménagement paysager et les terrasses permettent aux gens de profiter du lieu et de l’animer. On y tient régulièrement des festivals et des événements qui convient le public à faire l’expérience de la rue, ce qui contribue au caractère dynamique de Broadway. Le jury a été impressionné par le rôle central que joue Broadway au sein de la communauté, ainsi que par son caractère patrimonial et le design du paysage de rue. 22 2 Quartier remarquable 2015 West End, Vancouver (Colombie-Britannique) Le West End permet de façon sûre, facile et invitante à ses résidents de marcher ou d’utiliser leur vélo pour se rendre au travail, de magasiner dans ses commerces locaux et de découvrir les plages, les sentiers et le parc Stanley de Vancouver. Il est accessible en transport en commun, on y a mis en place des mesures de modération de la circulation, installé du mobilier urbain, aménagé des promenades bordées d’arbres, de petits parcs et des espaces publics avec un souci d’aménagement d’ensemble pour le lieu. Lieu de prédilection de la communauté LGBTQ, le West End se caractérise par la grande diversité de ses résidents et par sa détermination à créer une communauté ouverte au sein de laquelle le logement abordable est une priorité. 3 Lieu public remarquable 2015 4 Mention honorable – Lieu public remarquable 2015 5 Choix du public Ces prix sont décernés uniquement en fonction du nombre de votes reçus. En 2015, 26 850 votes ont été reçus de partout au pays et le lieu le plus populaire pour chacune des catégories a remporté le prix Choix du public. Rue remarquable : Rue Broadway, Orangeville (Ontario) Quartier remarquable : Centre-ville historique d’Amherstburg, Amherstburg (Ontario) Stuart Park, Kelowna (Colombie-Britannique) Stuart Park est un point central du centreville revitalisé de Kelowna au cœur du paysage naturel de la vallée de l’Okanagan. Doté d’une place publique achalandée, le parc s’anime en toutes saisons. L’été, les spectacles en public sont mémorables, et en hiver, le patinage sous le ciel clair de l’Okanagan attire les foules. De récentes améliorations apportées au parc Stuart en font une destination de choix à longueur d’année et le cœur des activités civiques et culturelles de Kelowna. En définitive, le jury a été conquis par les nombreux atouts du parc ainsi que par son rôle important à titre de lieu remarquable qu’il exerce déjà au sein de la communauté de Kelowna. Pour la première fois dans l’histoire du concours, on a également décerné en 2015 une mention honorable à Grizzly Plaza, Revelstoke (C.-B.), dans la catégorie Lieu public remarquable. Grizzly Plaza, Revelstoke (Colombie-Britannique) Située au cœur du secteur historique de Revelstoke, la place a été aménagée dans le cadre d’un projet de revitalisation du centreville. Le marché des fermiers et des artisans se tient sur la place publique, tout comme le Summer Street Festival où sont présentés plus de soixante spectacles de musique gratuits. Le jury a été impressionné par cet environnement adapté aux besoins des familles. Lieu public remarquable : Labatt Memorial Park, London (Ontario) 23 Canadian Institute of Planners L'Institut canadien des urbanistes Financial Statements États financiers For the year ended December 31, 2015 Pour l’exercice terminé le 31 décembre 2015 Canadian Institute of Planners L'Institut canadien des urbanistes Financial Statements États financiers For the year ended December 31, 2015 Pour l'exercice terminé le 31 décembre 2015 Contents Independent Auditor's Report Table des matières 1 Financial Statements Rapport de l'auditeur indépendant États financiers Balance Sheet 3 Bilan Statement of Changes in Net Assets 4 État de l'évolution de l'actif net Statement of Operations 5 État des résultats Statement of Cash Flows 6 État des flux de trésorerie Notes to Financial Statements 7 Notes complémentaires aux états financiers Collins Barrow Ottawa LLP Chartered Professional Accountants 301 Moodie Drive, Suite 400 Ottawa, Ontario K2H 9C4 Canada T: F: 613.820.8010 613.820.0465 email: [email protected] web: ottawa.collinsbarrow.com Independent Auditors' Report To the Members of Canadian Institute of Planners We have audited the accompanying financial statements of Canadian Institute of Planners which comprise the balance sheet as at December 31, 2015 and the statements of operations, changes in net assets and cash flows for the year then ended and a summary of significant accounting policies and other explanatory information. Management's responsibility for the Financial Statements Management is responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with Canadian Accounting Standards for Not-for-Profit Organizations, and for such internal control as management determines is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Auditor's responsibility Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with Canadian generally accepted auditing standards. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform an audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity's preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity's internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion. Opinion In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of Canadian Institute of Planners as at December 31, 2015 and the results of its operations and its cash flows for the year then ended in accordance with Canadian Accounting Standards for Not-for-Profit Organizations. Chartered Professional Accountants, Licensed Public Accountants May 6, 2016 Ottawa, Ontario This office is independently owned and operated by Collins Barrow Ottawa LLP. The Collins Barrow trademarks are used under license. Collins Barrow Ottawa LLP/s.r.l Chartered Professional Accountants Comptables professionnels agréés 301 promenade Moodie Drive Suite/Unité 400 Ottawa, Ontario, Canada K2H 9C4 T: F: 613.820.8010 613.820.0465 email/courriel: [email protected] web: www.collinsbarrowottawa.com Rapport de l'auditeur indépendant Aux membres de l'Institut canadien des urbanistes Nous avons effectué l'audit des états financiers de l'Institut canadien des urbanistes, qui comprennent le bilan au 31 décembre 2015 et les états des résultats, de l’évolution de l'actif net et des flux de trésorerie pour l'exercice terminé à cette date ainsi qu'un résumé des principales méthodes comptables et d'autres informations explicatives. Responsabilité de la direction pour les états financiers La direction est responsable de la préparation et de la présentation fidèle de ces états financiers conformément aux normes comptables canadiennes pour les organismes sans but lucratif, ainsi que du contrôle interne qu'elle considère comme nécessaire pour permettre la préparation d'états financiers exempts d'anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d'erreurs. Responsabilité de l'auditeur Notre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur les états financiers, sur la base de notre audit. Nous avons effectué notre audit selon les normes d'audit généralement reconnues du Canada. Ces normes requièrent que nous nous conformions aux règles de déontologie et que nous planifiions et réalisions l'audit de façon à obtenir l'assurance raisonnable que les états financiers ne comportent pas d'anomalies significatives. Un audit implique la mise en oeuvre de procédures en vue de recueillir des éléments probants concernant les montants et les informations fournis dans les états financiers. Le choix des procédures relève du jugement de l'auditeur, et notamment de son évaluation des risques que les états financiers comportent des anomalies significatives, que celles-ci résultent de fraudes ou d'erreurs. Dans l'évaluation de ces risques, l'auditeur prend en considération le contrôle interne de l'entité portant sur la préparation et la présentation fidèle des états financiers afin de concevoir des procédures d'audit appropriées aux circonstances, et non dans le but d'exprimer une opinion sur l'efficacité du contrôle interne de l'entité. Un audit comporte également l'appréciation du caractère approprié des méthodes comptables retenues et du caractère raisonnable des estimations comptables faites par la direction, de même que l'appréciation de la présentation d'ensemble des états financiers. Nous estimons que les éléments probants que nous avons obtenus sont suffisant et appropriés pour fonder notre opinion d'audit. Opinion À notre avis, les états financiers donnent, à tous les égards importants, une image fidèle de la situation financière de l'Institut canadien des urbanistes au 31 décembre 2015 ainsi que des résultats de ses opérations et de ses flux de trésorerie pour l'exercice terminé terminé à cette date selon les normes comptables canadiennes pour les organismes sans but lucratif. Comptables professionnels agréés, experts-comptables autorisés le 6 mai 2016 Ottawa (Ontario) This office is independently owned and operated by Collins Barrow Ottawa LLP. The Collins Barrow trademarks are used under license. Ce bureau est une entreprise indépendante exploitée par Collins Barrow Ottawa s.r.l. Les marques de commerce de Collins Barrow sont utilisées en vertu d’une licence. Canadian Institute of Planners L'Institut canadien des urbanistes Balance Sheet Bilan December 31 31 décembre Assets Current Cash Short-term investments (Note 3) Accounts receivable Promissory note receivable (Note 4) Prepaid expenses Tangible capital assets (Note 5) Intangible assets (Note 6) 2015 2014 $ $ 680,629 598,217 25,419 56,530 65,804 515,858 681,009 31,740 85,457 74,708 1,426,599 1,388,772 37,677 61,699 206,111 265,000 1,670,387 1,715,471 Actif Actif à court terme Encaisse Placements (note 3) Débiteurs Billet à ordre à recevoir (note 4) Frais payés d'avance Immobilisations corporelles (note 5) Immobilisations incorporelles (note 6) Liabilities and Fund Balances Passif et solde des fonds Current Accounts payable and accrued liabilities Passif à court terme Créditeurs et frais courus Remises gouvernementales à payer Recettes reportées (note 7) Government remittance payable Deferred revenue (Note 7) Net assets Restricted for special projects Unrestricted 233,586 243,709 27,441 327,040 33,639 313,100 588,067 590,448 1,082,320 75,000 1,050,023 1,082,320 1,125,023 1,670,387 1,715,471 Actif net Affecté aux projets spéciaux Non affecté On behalf of the Institute / Pour l'Institut President/Président The accompanying notes are an integral part of the financial statements. Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers. Canadian Institute of Planners L'Institut canadien des urbanistes Statement of Changes in Net Assets État de l'évolution de l'actif net For the year ended December 31 Net assets restricted for special projects Balance, beginning of year Transfer to unrestricted net assets Balance, end of year Unrestricted net assets Balance, beginning of year Deficiency of revenue over expenses for the year Transfer from net assets restricted for special projects Balance, end of year Pour de l'exercice terminé le 31 décembre 2015 2014 $ $ 75,000 75,000 (75,000) - - 75,000 1,050,023 1,348,770 (42,703) (298,747) 75,000 - 1,082,320 1,050,023 Actif net affecté aux projets spéciaux Solde, début de l'exercice Transfert à l'actif net non affecté Solde, fin de l'exercice Actif net non affecté Solde, début de l'exercice Insuffisance des recettes sur les charges pour l'exercice Transfert de fonds de l'actif net affecté aux projets spéciaux Solde, fin de l'exercice The accompanying notes are an integral part of the financial statements. Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers. Canadian Institute of Planners L'Institut canadien des urbanistes Statement of Operations État des résultats For the year ended December 31 Revenue Membership fees Member services National projects Investment income Expenses Administration Communications Governance International Projects Membership Services National Projects Deficiency of revenue over expenses for the year Pour de l'exercice terminé le 31 décembre 2015 2014 $ $ 1,201,357 620,156 23,172 13,677 1,174,194 528,904 38,685 21,681 1,858,362 1,763,464 1,131,978 36,604 160,206 8,412 547,243 16,622 1,171,569 40,895 249,350 30,129 534,290 35,978 1,901,065 2,062,211 (42,703) (298,747) Recettes Cotisations des membres Services aux membres Programmes domestiques Revenu de placements Charges Administration Communications Gouvernance Programmes internationaux Services aux membres Programmes domestiques Insuffisance des recettes sur les charges pour l'exercice The accompanying notes are an integral part of the financial statements. Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers. L'Institut canadien des urbanistes Canadian Institute of Planners Statement of Cash Flows État des flux de trésorerie For the year ended December 31 Pour de l'exercice terminé le 31 décembre 2015 2014 $ $ Amortization of tangible capital assets 24,022 Amortization of intangible capital assets 58,889 Flux de trésorerie provenant d'activités d'exploitation Insuffisance des recettes sur les charges pour l'exercice (298,747) Ajustements attribués à: Ajustement de la juste valeur des placements (15,311) Amortissement des immobilisations corporelles 17,167 Amortissement des immobilisations incorporelles 20,275 33,635 (276,616) 6,321 8,904 (10,123) 32,185 (35,737) (43,918) (6,198) 13,940 33,639 (313) Cash flows from operating activities Deficiency of revenue over expenses for the year Adjustments for: Fair market value adjustment on investments Changes in non-cash working capital items: Accounts receivable Prepaid expenses Accounts payable and accrued liabilities Government remittance payable Deferred revenue (42,703) (6,573) 46,479 Cash flows from investing activities Net disposal of investments 89,365 Purchase of tangible capital assets - Purchase of intangible assets Net decrease in promissory note receivable 28,927 118,292 Variation des éléments hors caisse du fonds de roulement: Débiteurs Frais payés d'advance Créditeurs et frais courus Remises gouvernementales à payer Recettes reportées (290,760) Flux de trésorerie provenant des activités d'investissement Cession nette de placements 250,014 Acquisition d'immobilisations corporelles (59,447) Acquisition d'immobilisations incorporelles (202,749) Diminution nette du billet à ordre à recevoir 12,185 3 Augmentation (diminution) de l'encaisse au cours (290,757) de l'exercice Increase (decrease) in cash during the year 164,771 Cash, beginning of year 515,858 806,615 Encaisse, début de l'exercice Cash, end of year 680,629 515,858 Encaisse, fin de l'exercice The accompanying notes are an integral part of the financial statements. Les notes complémentaires font partie intégrante des états financiers. Canadian Institute of Planners Notes to Financial Statements L'Institut canadien des urbanistes Notes complémentaires aux états financiers December 31, 2015 1. Governing Statutes and Nature of Activities 31 décembre 2015 1. Statuts et nature des activités The Canadian Institute of Planners is a non-profit organization incorporated under the Not for Profit Corporations Act. The Institute was continued under the Canada Not for Profit Corporations Act on September 5, 2014. The Institute is exempt from income tax. L'Institut canadien des urbanistes est une organisation à but non lucratif constituée en vertu de la Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif. L'Institut a été poursuivi en vertu de la Loi Non Canada pour sociétés sans but lucratif , le 5 septembre 2014. L'Institut est exonéré de l'impôt sur les bénéfices. CIP's core purpose, as stated in its Strategic Plan, is "to advance professional planning across Canada". The Institute's overarching long-term goal to "be the leading advocate for urban policy and community building across Canada" is supported by six other goals and related strategies for advancing various aspects of CIP governance and operations. L'objectif principal de l'ICU, comme indiqué dans le Plan stratégique, est de «faire progresser la profession d'urbaniste partout au Canada". L'objectif global à long terme de l'Institut, qui est de «se faire le principal intervenant en matière de la politiques en urbanisme et de développement communautaire d'un bout à l'autre du Canada» est appuyé par six objectifs et stratégies afférentes visant à favoriser l'evolution de diveres aspects de la gouvernance et des opérations de l'ICU. 2. Accounting Policies 2. Principes comptables Basis of Presentation Base de présentation The financial statements were prepared in accordance with Canadian Accounting Standards for Not-for-Profit Organizations which are part of Canadian generally accepted accounting principles and include the following significant accounting policies Les états financiers ont été préparés conformément aux normes comptables canadiennes pour les organismes sans but lucratif qui font partie des principes comptables généralement reconnus du Canada et comprennent les principales conventions comptables suivants. Management responsibility and the use of estimates Responsabilité de la direction et établissement de prévisions The preparation of financial statements in accordance with Canadian accounting standards for not-for-profit organizations requires management to make estimates and assumptions that affect the reported amounts of assets and liabilities at the date of the financial statements, and the reported amounts of revenues and expenses during the reporting period. These estimates are reviewed periodically and adjustments are made to income as appropriate in the year they become known. La préparation d'états financiers, conformément aux normes comptables canadiennes pour les organismes sans but lucratif, requiert que la direction doit faire des estimations et des hypothèses qui influent sur les montants déclarés de l'actif et du passif à la date des états financiers, et les montants déclarés des recettes et des charges au cours de la période considérée. Ces estimations sont révisées périodiquement et des ajustements sont apportés au revenu le cas échéant dans l'année où ils sont connus . Canadian Institute of Planners Notes to Financial Statements L'Institut canadien des urbanistes Notes complémentaires aux états financiers December 31, 2015 2. Accounting Policies (continued) 31 décembre 2015 2. Principes Comptables (suite) Management responsibility and the use of estimates (continued) Responsabilité de la direction et établissement de prévisions (suite) Significant estimates include assumptions used in estimating the amounts and collectibility of accounts receivable, in estimating the fair value of investments and other financial instruments, in establishing the useful lives and related amortization of tangible capital assets, and in estimating provisions for accrued liabilities. Les estimations importantes comprennent les hypothèses utilisées pour estimer des montants et le recouvrement des débiteurs, pour estimer la juste valeur des placements et autres instruments financiers, pour établir les durées de vie utile et l'amortissement connexe des immobilisations corporelles et pour estimer des provisions pour frais courus. Financial Instruments Instruments financiers Measurement of financial instruments Évaluation des instruments financiers Financial instruments are financial assets or liabilities of the Institute where, in general, the Institute has the right to receive cash or another financial asset from another party or the Institute has the obligation to pay another party cash or other financial asset. Les instruments financiers sont des actifs ou des passifs financiers de l'Institut où, en général, l'Institut a le droit de recevoir de la trésorerie ou un autre actif financier d'une tierce partie ou l'Institut a l'obligation de payer comptant ou un autre actif financier à une autre partie. The Institute initially measures its financial assets and liabilities at fair value, except for certain non-arm's length transactions that are measured at the exchange amount. L'Institut évalue initialement ses actifs et ses passifs financiers à la juste valeur, à l'exeption des transactions avec lien de dépendance qui sont évalués à la valeur d'échange. The Institute subsequently measures its financial assets and financial liabilities at amortized cost, except for investments that are quoted in an active market, which are measured at fair value. Changes in fair value are recognized in excess of revenue over expenses. L'Institut mesure par la suite ses actifs financiers et ses passifs financiers au coût amorti, à l'exception des placements qui sont cotés sur un marché actif, qui sont évalués à la juste valeur. Les variations de juste valeur sont comptabilisées en excès des recettes sur les charges. The financial assets and financial liabilities measured at amortized cost consist of cash, accounts receivable, promissory note receivable and accounts payable and accrued liabilities. Les actifs financiers et les passifs financiers évalués au coût amorti comprennent l'encaisse, les débiteurs, le billet à ordre à recevoir et les créditeurs et frais courus. Canadian Institute of Planners Notes to Financial Statements L'Institut canadien des urbanistes Notes complémentaires aux états financiers December 31, 2015 2. Accounting Policies (continued) 31 décembre 2015 2. Principes Comptables (suite) Financial Instruments (continued) Instruments financiers (suite) Impairment Dépréciation Financial assets measured at cost are tested for impairment when there are indicators of impairment. The amount of the write-down, if any, is recognized in excess of revenue over expenses. The previously recognized impairment loss may be reversed, to the extent of the improvement, directly or by adjusting the allowance account. The reversal may be recorded provided it is no greater than the amount that had been previously reported as a reduction in the asset and it does not exceed original cost. The amount of the reversal is recognized in excess of revenue over expenses. Les actifs financiers évalués au coût sont soumis à des tests de dépréciation lorsqu'il existe des indications d'une perte de valeur. Le montant de la réduction de valeur, le cas échéant, est comptabilisé en excès des recettes sur les charges. La perte de valeur comptabilisée précédemment peut être inversée, dans la mesure de l'amélioration, directement ou par l'ajustement de la provision pour créances douteuses. Le renversement peut être comptabilisé à la condition qu'il ne soit pas supérieur au montant qui avait été précédemment rapporté comme une réduction de l'actif et qu'il ne dépasse pas le coût d'origine. Le montant de la reprise est comptabilisé en excès des recettes sur les charges. Transaction costs Coûts de transaction The Institute recognizes its transaction costs in excess of revenue over expenses in the period incurred. However, financial instruments that will not be subsequently measured at fair value are adjusted by the transaction costs that are directly attributable to their origination, issuance or assumption. L'Institut comptabilise ses coûts de transaction qui excèdent les recettes sur les charges dans la période encourue. Toutefois, les instruments financiers qui ne seront pas ultérieurement évalués à leur juste valeur sont ajustés par les coûts de transaction directement attribuables à leur origine, leur émission ou leur hypothèse. Tangible Capital Assets Immobilisations corporelles Tangible capital assets are recorded at cost. Amortization is based on the estimated useful life of the asset and is provided on a declining balance basis as follows: Les immobilisations corporelles sont présentées au coût. L'amortissement est basé sur la durée de vie utile estimative des immobilisations. Il est calculé selon la méthode dégressive comme suit: Computer equipment 50% Furniture and equipment 20% Leasehold Improvements 3 years straight-line basis Équipement d'ordinateur Immeuble et équipement Améliorations locatives Half of the above rates are used in the year of acquisition La moitié des taux ci-dessus sont utilisés dans l'année d'acquisition 50% 20% 3 ans base linéaire Canadian Institute of Planners L'Institut canadien des urbanistes Notes to Financial Statements Notes complémentaires aux états financiers December 31, 2015 31 décembre 2015 2. Accounting Policies (continued) 2. Principes Comptables (suite) Intangible Assets Immobilisations incorporelles Intangible assets are recorded at cost. Amortization is based on the estimated useful life of the asset and is provided on a straight line basis as follows: Les immobilisations incorporelles sont présentées au coût. L'amortissement est basé sur la durée de vie utile estimative des immobilisations et est fourni sur une base linéaire comme suit: Institute website Member database Site de institute Base de données de membres 5 years 5 years 5 ans 5 ans Half of the above rates are used in the year of acquisition La moitié des taux ci-dessus sont utilisés dans l'année d'acquisition Revenue Recognition Constatation des recettes The Institute follows the deferral method of accounting for contributions. Restricted contributions are recognized as revenue in the year in which the related expenses are incurred. Unrestricted contributions are recognized as revenue when received or receivable if the amount to be received can be reasonably estimated and collection is reasonably assured. L'Institut applique la méthode du report pour comptabiliser les apports. Les apports sont constatés à titre de produits de l'exercice au cours duquel les charges connexes sont engagées. Les apports non-affectés sont constatés à titre de produits lorsqu'ils sont reçus ou à recevoir si le montant à recevoir peut faire l'objet d'une estimation raisonnable et que sa réception est raisonnablement assurée. Membership fees are recognized as revenue over the period to which they relate. Les cotisations des membres sont reconnues comme des revenusau cours de la période à laquelle elles se rapportent. 3. Investments Investments consist of bank and provincial government bonds and equity mutual funds that are quoted in an active market, and measured at fair value. 3. Investissements Les investissements se composent d'obligations bancaires et provinciales et des fonds communs qui sont cotés sur un marché actif et évalués à leur juste valeur. Canadian Institute of Planners L'Institut canadien des urbanistes Notes to Financial Statements Notes complémentaires aux états financiers December 31, 2015 31 décembre 2015 4. Promissory Note Receivable 4. Billet à ordre à recevoir The promissory note receivable due from Professional Standards Board for the Planning Profession in Canada, has interest set annually on January 1st of each year, at the prevailing prime interest lending rate of the Bank of Montreal, plus 1%, compounded monthly on the last day of each month, based on the principal and accumulated interest then outstanding. This note shall be fully paid by August 31, 2017, by equal quarterly payments each in the amount of $8,000 commencing September 1, 2014 and ending no later than August 31, 2017. The promissory note receivable is secured by a signed security agreement. 5. Tangible Capital Assets Le billet à ordre du Conseil des normes professionnelles pour la profession d'urbaniste au Canada, a l'intérêt fixé annuellement le 1er janvier de chaque année, au taux d'intérêt préférentiel de prêt de la Banque de Montréal en vigueur, plus 1%, composé mensuellement, sur la base du capital et des intérêts accumulés alors en circulation. Ce billet doit être entièrement libéré avant le 31 août 2017 par versements trimestriels égaux chacun dans le montant de 8 000$ à compter du 1er septembre 2014 et se terminant au plus tard le 31 août 2017. Le billet à ordre est fixé par un accord de sécurité signé. 5. Immobilisations corporelles 2015 Accumulated Amortization/ AmortisCost/ sement coût cumulé Furniture and equipment Computer equipment Leasehold Improvemets $ $ 43,992 37,850 20,691 Net Book Value/ Valeur comptable nette $ 2014 Cost/ coût Accumulated Amortization/ Amortissement cumulé Net Book Value Valeur comptable nette $ $ 6,142 43,992 36,314 7,678 16,306 4,385 20,691 11,920 8,771 54,300 27,150 27,150 54,300 9,050 45,250 118,983 81,306 37,677 118,983 57,284 61,699 Additions for the year were as follows: Immeuble et équipement Équipement d'ordinateur Améliorations locatives Les additions pour l'année ont été les suivants: 2015 Computer equipment Leasehold improvements $ $ - 2014 $ 5,147 54,300 Équipement d'ordinateur Améliorations locatives Canadian Institute of Planners L'Institut canadien des urbanistes Notes to Financial Statements Notes complémentaires aux états financiers December 31, 2015 31 décembre 2015 6. Intangible Assets 6. Immobilisations incorporelles 2015 Accumulated Amortization/ AmortisCost/ sement coût cumulé Institute website Member database $ Net Book Value/ Valeur comptable nette 2014 Cost/ coût Accumulated Amortization Amortissement cumulé Net Book Value Valeur comptable nette $ $ $ $ 122,310 36,693 85,617 122,310 12,231 110,079 172,135 51,641 120,494 172,135 17,214 154,921 294,445 88,334 206,111 294,445 29,445 265,000 Additions for the year were as follows: Site de institute Base de données de membres Les additions pour l'année ont été les suivants: 2015 $ Institute website Member database $ - 7. Deferred Revenue 2014 $ Site de l'Institut Base de données de membres 90,614 112,135 7. Recettes reportées Deferred revenue represents membership fees received in the current period that are related to the subsequent period as well as government funding amounts received in the current period that are related to the subsequent period. Les revenus reportés représentent les cotisations des membres reçus dans la période actuelle qui sont liées à la période suivant ainsi que les montants de financement du gouvernement reçus dans la période actuelle qui sont liées à la période suivant. 2015 Project Memberships/ Contributions/ Cotisations Contributions des membres aux projets 2014 Memberships/ Cotisations Total des membres Project Contributions/ Contributions aux projets Total $ $ $ $ $ $ 302,829 10,271 313,100 282,957 30,456 313,413 Solde au début de l'année 319,712 20,229 339,941 302,829 - 302,829 Ajouts pendant l'année Balance, beginning of year Additions during the year Recognized as revenue during the year (302,829) (23,172) (326,001) (282,957) (20,185) (303,142) Balance, end of year 319,712 7,328 327,040 302,829 10,271 313,100 Reconnu comme des recettes au cours de l'année Solde à la fin de l'année Canadian Institute of Planners Notes to Financial Statements L'Institut canadien des urbanistes Notes complémentaires aux états financiers December 31, 2015 8. Risks and Concentration 31 décembre 2015 8. Information à fournir concernant le capital The Institute is exposed to various risks through its financial instruments. The following analysis provides a measure of the Institute's risk exposure and concentrations as at December 31, 2015. L'Institut est exposé à divers risques survenant de ses instruments financiers. L'analyse suivante fournit une mesure de l'exposition de l'Institut aux risques et de leurs concentrations au 31 décembre 2015. Credit risk Risque de crédit Credit risk is the risk that one party to a financial instrument will cause a financial loss for the other party by failing to discharge an obligation. The Institute’s main credit risks relate to its accounts receivable and promissory note receivable. Le risque de crédit est le risque qu'un parti à un instrument financier cause une perte financière pour l'autre parti en échouant son obligation.Les risques principaux de crédit de l'Institut font parti à ses comptes débiteurs et billet à ordre à recevoir. Interest rate risk Risque de taux d'intérêt Interest rate risk is the risk that the fair value of future cash flows of a financial instrument will fluctuate because of changes in market interest rates. The Institute is exposed to interest rate risk on its investments and promissory note receivable. Le risque de taux d'intérêt est le risque que la juste valeur des flux de trésorerie futurs d'un instrument financier fluctuent en raison des variations des taux d'intérêt du marché. L'Institut est exposé au risque de taux d'intérêt sur ses placements et billet à ordre à recevoir. Liquidity risk Risque de liquidité Liquidity risk relates to the risk that the Institute will encounter difficulty in meeting its obligations associated with financial liabilities. The Institute is exposed to this risk mainly in respect of its accounts payable and accrual liabilities and its ability to provide the activities related to its deferred revenue. Le risque de liquidité correspond au risque que l'Institut éprouve des difficultés à honorer ses obligations liées à des passifs financiers. L'Institut est exposé à ce risque au respect de ses créditeurs et frais courus et son abilité de fournir les activités reliées à ses recettes reportées. Changes in risk L'évolution du risque There have been no significant changes in the organization's risk exposures from the 2014 fiscal year. Il n'avait aucun changement significatif à propos de les expositions du risque de l'organisation de l'exercice 2014. cip-icu.ca