Untitled - Rögelberg Getriebe
Transcription
Untitled - Rögelberg Getriebe
Über uns About us Qui sommes-nous? Sprechen Sie uns an ! Wir erarbeiten auch für Sie die richtige Getriebelösung ! Talk to us ! We can provide you with the ideal gearbox solution ! Consultez-nous !Pour vous aussi, nous avons les meilleures solutions en matière de réducteurs ! Seit über 50 Jahren konstruieren und produzieren wir im Emsland Getriebe. We have been designing and manufacturing gearboxes at our plant in Emsland for over 50 years. Depuis plus de 50 ans, nous développons et fabriquons des réducteurs dans notre établissement de Meppen, dans la région du Emsland (Allemagne). Hierbei sind wir ein Unternehmen, das sich speziell mit dem Thema Sonderkonstruktion von Getrieben und spezielle Antriebslösungen für viele Anwendungen befasst. Wir sind dabei nicht auf spezielle Branchen festgelegt, sondern sind überall dort der richtige Partner, wo es um: We are a company that focuses on special gear concepts and individual drive solutions for many applications. We do not just serve the needs of a particular industrial segment but are the right partner in all areas where costumers require: - eine Sonderlösung geht, die so nicht technisch und wirtschaftlich von Serienherstellern angeboten wird - a special solution that is not offered by mass producers for technical or economic reasons - eine wirtschaftlich vernünftige Seriengröße geht, damit die Einmalkosten für die Entwicklung, Modelle und Vorrichtungen wirtschaftlich umgelegt werden können - an economically viable batch size so that the one-off costs for development, models and devices can be allocated in an economic manner - Qualitätsgetriebe mit höheren Anforderungen geht. Neben diesen maßgeschneiderten Sondergetrieben für einen Kunden fertigen wir auch Getriebetypen für eine breitere Anwendung und einen größeren Kundenkreis als Seriengetriebe. Entsprechend unserem Slogan: „RÖGELBERG GETRIEBE ... die konstruktive Getriebelösung !“ steht Ihnen unser kompetentes Team an Beratungsingenieuren bei der Ausarbeitung Ihrer Antriebslösung zur Verfügung ! - quality gears that meet high requirements. In addition to special, custum-made gears for individual customers, we also series manufacture a number of gear types that have a broad range of applications and serve a wide customer base. In keeping with our slogan: „RÖGELBERG GETRIEBE ... the constructive gear solution !“ you have access to a highly skilled team of consulting engineers that is committed to providing you with the ideal drive solution ! Nous sommes une entreprise se consacrant surtout à la fabrication spéciale de réducteurs et à l’étude de solutions de transmission pour des applications spécifiques. Cependant, nous ne sommes pas spécialisés dans nombreux des secteurs particulieres d’application. Nous sommes toujours votre interlocuteur privilègé si vous recherchez : - une solution spéciale, lorsque l’offre des fabricants de produits de série ne convient pas au point de vue technique ou économique - une taille de série raisonnable au point de vue économique, permettant d’amortir les coûts fixes du développement, de la confection de modèles et de l’outillage de fabrication - des réducteurs de haute qualité, satisfaisant à des exigences particulièrement pointues. Outre ces réducteurs spéciaux, réalisés sur mesure pour des clients, nous fabriquons aussi des réducteurs de série, destinés à des applications plus variées et une clientèle plus large. Fidèle à notre devise : « RÖGELBERG GETRIEBE, la solution constructive pour vos problèmes de réducteurs », notre équipe d’ingénieurs conseils est à votre disposition avec toute sa compétence pour vous aider à élaborer votre solution en matière de transmission. 2 Rögelberg Getriebe in der Praxis Rögelberg Gearboxes in practical application Les réducteurs Rögelberg dans leurs applications Fahrzeugbau Vehicle construction Construction de véhicules EINSCHIENENBAHN MONORAIL MONORAIL ELEKTROFAHRZEUG ELECTRIC VEHICLE VEHICULE ELECTRIQUE ELEKTROBUS ELECTRIC BUS BUS ELECTRIQUE 3 Rögelberg Getriebe in der Praxis Rögelberg Gearboxes in practical application Les réducteurs Rögelberg dans leurs applications Baumaschinen Construction machines Machines pour travaux publics RADLADER WHEELED LOADER CHARGEUR SUR ROUES UNTERTAGE RADLADER LOAD HAUL DUMPER CHARGEUR TRANSPORTEUR A PELLE STRASSENFRÄSE COLD PLANER FRAISEUSES A FROID 4 Rögelberg Getriebe in der Praxis Rögelberg Gearboxes in practical application Les réducteurs Rögelberg dans leurs applications Kommunalfahrzeuge Municipal utility vehicles Véhicules pour les services municipaux SCHNEEFRÄSE SNOW BLOWER FRAISE A NEIGE KEHRMASCHINE ROAD SCHWEEPER BALAYEUSE KOMMUNALFAHRZEUG MUNICIPAL UTILITY VEHICLE VEHICULE POUR LES SERVICES MUNICIPAUX 5 Rögelberg Getriebe in der Praxis Rögelberg Gearboxes in practical application Les réducteurs Rögelberg dans leurs applications Fördertechnik Materials-handling technology Manutention GABELSTAPLER FORK-LIFT TRUCK CHARIOT ELEVATEUR A FOURCHE EINSCHIENEN-HÄNGEBAHN OVERHEAD MONORAIL MONORAIL SUSPENDU POUR LES EXPLOITATIONS MINIERES MOTORLEITUNGSTROMMEL MOTOR CABLE DRUM ENROULEUR DE CABLE MOTORISE 6 Rögelberg Getriebe in der Praxis Rögelberg Gearboxes in practical application Les réducteurs Rögelberg dans leurs applications Fördertechnik und Entsorgung Materials-handling technology and disposal Techniques de manutention et d’élimination de déchets MOBILE HOLZ-ZERKLEINERUNGSANLAGE MOBILE SHREDDER BROYEUR MOBILE MÜLLVERDICHTER REFUSE COMPACTORS COMPACTEUR DE DECHETS HYBRID-MÜLLSAMMELFAHRZEUG HYBRID-WASTE COLLECTION VEHICEL REFUSE VEHIULE DE COLLECTE 7 Rögelberg Getriebe in der Praxis Rögelberg Gearboxes in practical application Les réducteurs Rögelberg dans leurs applications Landmaschinen Agricultural machines Machines agricoles FELDHÄCKSLER FIELD CHOPPERS RECOLTEUSE-HACHEUSE BODENBEARBEITUNGSGERÄT AGRICULTURAL IMPLEMENTS BINEUSE 8 Rögelberg Getriebe in der Praxis Rögelberg Gearboxes in practical application Les réducteurs Rögelberg dans leurs applications Allgemeiner Maschinenbau General machine construction Construction mécanique générale EXTRUDER EXTRUDER EXTRUDEUSE BIOGASANLAGE BIOGAS PLANT INSTALLATIONS DE BIOGAZ GLEISREINIGUNGSFAHRZEUG RAIL CLEANING VEHICEL ENTRECTIEN DES RAILS 9 10 Fertigungsmöglichkeiten Production plants Moyens d’étude et de fabrication Qualitativ hochstehende Produkte erfordern qualifizierte Mitarbeiter und moderne Fertigungsanlagen. High-quality products necessitate highly qualified employees and the latest production facilities. Les produits de grande qualité exigent des collaborateurs qualifiés et une usine moderne. Unsere mit einer modernen CAD-Anlage ausgestattete Konstruktionsabteilung, unser qualifizierter Mitarbeiterstamm und ein moderner, auf Serien- und Sonderanfertigung eingerichteter Maschinenpark gewährleisten dabei unseren hohen Qualitätsstandard. Our design department, equipped with a leading-edge CAD system, our highly qualified workforce and modern machinery allowing standard and customised production add up to the high standard of quality you have come to expect from us. Notre bureau d’études équipé d’une installation de pointe de CAO, notre équipe de collaborateurs hautement qualifiés et notre parc de machines modernes, adaptées aussi bien à la production en série qu’aux fabrications spéciales nous permettent d’assurer le niveau de qualité élevé qui fait notre réputation. CAD-Anlage CAD-system Poste de CAO CNC-Kegelrad-Fräsmaschine CNC-miling machine for bevel gears Fraiseuse à engrenage conique à commande numérique CNC-Stirnrad-Fräsmaschine CNC-miling machine for spur gears Fraiseuse à pignon droit à commande numérique CNC-Zahnflanken-Schleifmaschine CNC-tooth flank grinding machine Fraiseuse pour profile de denture à commande numérique CNC-Stirnrad-Stoßmaschine CNC-slotting machine for spur gears Mortaiseuse à pignons droits à commande numérique CNC-Bearbeitungszentrum CNC machining centre Centre d’usinage à commande numérique Härterei Heat-treating department Atelier de traitement thermique CAD-Messeinrichtung CAD measuring devices Installation de mesures pour la CAO Prüfstand Test stand Banc d’essai Fertigungsmöglichkeiten Production plants Moyens d’étude et de fabrication Wir gehören zu den wenigen Unternehmen, die noch aus Überzeugung eine große Fertigungstiefe vorhalten. Nur so glauben wir die Kundenforderungen nach Qualität, kurzen Lieferterminen und angemessenen Preisen umsetzen zu können. We rank among the few companies who still maintain large production depth because we are convinced it is the right policy. We believe it is the only way to meet customers‘ demands for quality, short delivery deadlines and reasonable prices. Nous sommes l’une des rares entreprises qui, par conviction, conservent encore un taux élevé de fabrication en interne. Nous pensons que c’est le seul moyen de satisfaire les exigences des clients en matière de qualité, de délais de livraison et de prix. Fertigungsanlagen: Manufacturing equipment: Ligne de production: • Drehmaschinen • Turning machines • Tours traditionnels • Stirnradfräsmaschinen • Cylindrical gear hobbing machines • Stirnradstoßmaschinen • Cylindrical gear shaping machines • Machine de taillage par fraise-mère d’engrenages cylindriques • Kegelradfräsmaschinen (Geradverzahnung) • Bevel gear hobbing machines (spur gear) • Machine de taillage par outil-pignon d’engrenages cylindriques • Kegelradfräsmaschinen (Bogenverzahnung, Weich- und Hartverzahnung) • Bevel gear hobbing machines (bevel gear, soft- and hard gear) • Machine de taillage d’engrenages spiro-coniques • Cylindrical gear shaving machines • Stirnradschabmaschinen • Cylindrical gear grinding machines • Stirnradschleifmaschinen • Machine de taillage d’engrenages spiro-coniques (hypoide, avant et après traitement thermique) • Spline shaft hobbing machines • Keilwellenfräsmaschinen • Broaching machines • Räummaschinen • Special hobbing machines • Sonderfräsmaschinen • Internal- and external circular grinding machines • Innen- und Außen- Rundschleifmaschinen • Machine de shaving d’engrenages cylindriques • Machine de rectification d’engrenages cylindriques • Hardening department, laboratory • Machine de taillage d’arbres cannelés • Härterei, Labor • Machining centres • Machine de brochage • Bearbeitungszentren • Measuring devices • Machine de taillage spéciale • Messeinrichtungen Auf diesen Fertigungsanlagen produzieren wir: On this manufacturing equipment we produce: • Machine de rectification circulaire, intérieure et extérieure • Traitement thermique, Laboratoire • Spur gears • Centres d’usinage • Stirnradgetriebe • Bevel gears • Dispositifs de contrôle • Kegelradgetriebe • Bevel-spur gears • Kegelstirnradgetriebe • Planetary gears • Planetengetriebe • Speed change gears • Schaltgetriebe • Axle gears • Achsgetriebe Sur cette ligne de production nous réalisons: • engrenages à roues droites • engrenages à roues coniques • engrenages à roues coniques et à roues droites • engrenages planétaires • bôites des vitesses • engrenages essieux 11 SO FINDEN SIE UNS THAT´S HOW YOU FIND US POUR NOUS TROUVER Abfahrt Industriegebiet Eurohafen UNSER STANDORT OUR LOCATION NOTRE SITE Rögelberg Getriebe GmbH & Co. KG Telefon ++49 (0) 59 32 / 507-0 Telefax ++49 (0) 59 32 / 507-101 [email protected] www.roegelberg-getriebe.de Mitglied in der Forschungsvereinigung Antriebstechnik e. V. 153811002 www.menke.de Am Rögelberg 10 D-49716 Meppen