Untitled - Rögelberg Getriebe

Transcription

Untitled - Rögelberg Getriebe
Über uns
About us
Qui sommes-nous?
Sprechen Sie uns an !
Wir erarbeiten auch für Sie die richtige
Getriebelösung !
Talk to us !
We can provide you with the ideal gearbox solution !
Consultez-nous !Pour vous aussi, nous
avons les meilleures solutions en matière de réducteurs !
Seit über 50 Jahren konstruieren und
produzieren wir im Emsland Getriebe.
We have been designing and manufacturing gearboxes at our plant in Emsland
for over 50 years.
Depuis plus de 50 ans, nous
développons et fabriquons des
réducteurs dans notre établissement
de Meppen, dans la région du Emsland
(Allemagne).
Hierbei sind wir ein Unternehmen, das
sich speziell mit dem Thema Sonderkonstruktion von Getrieben und spezielle Antriebslösungen für viele Anwendungen befasst. Wir sind dabei nicht auf
spezielle Branchen festgelegt, sondern
sind überall dort der richtige Partner, wo
es um:
We are a company that focuses on special gear concepts and individual drive
solutions for many applications. We do
not just serve the needs of a particular
industrial segment but are the right
partner in all areas where costumers
require:
- eine Sonderlösung geht, die so nicht
technisch und wirtschaftlich von Serienherstellern angeboten wird
- a special solution that is not offered
by mass producers for technical or
economic reasons
- eine wirtschaftlich vernünftige Seriengröße geht, damit die Einmalkosten
für die Entwicklung, Modelle und
Vorrichtungen wirtschaftlich umgelegt
werden können
- an economically viable batch size so
that the one-off costs for development, models and devices can be
allocated in an economic manner
- Qualitätsgetriebe mit höheren Anforderungen geht.
Neben diesen maßgeschneiderten Sondergetrieben für einen Kunden fertigen
wir auch Getriebetypen für eine breitere
Anwendung und einen größeren Kundenkreis als Seriengetriebe.
Entsprechend unserem Slogan:
„RÖGELBERG GETRIEBE ... die konstruktive Getriebelösung !“ steht Ihnen
unser kompetentes Team an Beratungsingenieuren bei der Ausarbeitung Ihrer
Antriebslösung zur Verfügung !
- quality gears that meet high requirements.
In addition to special, custum-made
gears for individual customers, we
also series manufacture a number of
gear types that have a broad range of
applications and serve a wide customer
base.
In keeping with our slogan:
„RÖGELBERG GETRIEBE ... the
constructive gear solution !“ you have
access to a highly skilled team of
consulting engineers that is committed
to providing you with the ideal drive
solution !
Nous sommes une entreprise se
consacrant surtout à la fabrication
spéciale de réducteurs et à l’étude de
solutions de transmission pour des
applications spécifiques. Cependant,
nous ne sommes pas spécialisés dans
nombreux des secteurs particulieres
d’application. Nous sommes toujours
votre interlocuteur privilègé si vous
recherchez :
- une solution spéciale, lorsque l’offre
des fabricants de produits de série
ne convient pas au point de vue
technique ou économique
- une taille de série raisonnable au
point de vue économique, permettant d’amortir les coûts fixes du
développement, de la confection de
modèles et de l’outillage de fabrication
- des réducteurs de haute qualité,
satisfaisant à des exigences particulièrement pointues.
Outre ces réducteurs spéciaux, réalisés
sur mesure pour des clients, nous
fabriquons aussi des réducteurs de
série, destinés à des applications plus
variées et une clientèle plus large.
Fidèle à notre devise :
« RÖGELBERG GETRIEBE, la solution
constructive pour vos problèmes de
réducteurs », notre équipe d’ingénieurs
conseils est à votre disposition avec
toute sa compétence pour vous aider
à élaborer votre solution en matière de
transmission.
2
Rögelberg Getriebe
in der Praxis
Rögelberg Gearboxes
in practical application
Les réducteurs Rögelberg
dans leurs applications
Fahrzeugbau
Vehicle construction
Construction de véhicules
EINSCHIENENBAHN
MONORAIL
MONORAIL
ELEKTROFAHRZEUG
ELECTRIC VEHICLE
VEHICULE ELECTRIQUE
ELEKTROBUS
ELECTRIC BUS
BUS ELECTRIQUE
3
Rögelberg Getriebe
in der Praxis
Rögelberg Gearboxes
in practical application
Les réducteurs Rögelberg
dans leurs applications
Baumaschinen
Construction machines
Machines pour travaux publics
RADLADER
WHEELED LOADER
CHARGEUR SUR ROUES
UNTERTAGE RADLADER
LOAD HAUL DUMPER
CHARGEUR TRANSPORTEUR A PELLE
STRASSENFRÄSE
COLD PLANER
FRAISEUSES A FROID
4
Rögelberg Getriebe
in der Praxis
Rögelberg Gearboxes
in practical application
Les réducteurs Rögelberg
dans leurs applications
Kommunalfahrzeuge
Municipal utility vehicles
Véhicules pour les services
municipaux
SCHNEEFRÄSE
SNOW BLOWER
FRAISE A NEIGE
KEHRMASCHINE
ROAD SCHWEEPER
BALAYEUSE
KOMMUNALFAHRZEUG
MUNICIPAL UTILITY VEHICLE
VEHICULE POUR LES SERVICES MUNICIPAUX
5
Rögelberg Getriebe
in der Praxis
Rögelberg Gearboxes
in practical application
Les réducteurs Rögelberg
dans leurs applications
Fördertechnik
Materials-handling technology
Manutention
GABELSTAPLER
FORK-LIFT TRUCK
CHARIOT ELEVATEUR A FOURCHE
EINSCHIENEN-HÄNGEBAHN
OVERHEAD MONORAIL
MONORAIL SUSPENDU POUR LES
EXPLOITATIONS MINIERES
MOTORLEITUNGSTROMMEL
MOTOR CABLE DRUM
ENROULEUR DE CABLE MOTORISE
6
Rögelberg Getriebe
in der Praxis
Rögelberg Gearboxes
in practical application
Les réducteurs Rögelberg
dans leurs applications
Fördertechnik und Entsorgung
Materials-handling technology
and disposal
Techniques de manutention et
d’élimination de déchets
MOBILE HOLZ-ZERKLEINERUNGSANLAGE
MOBILE SHREDDER
BROYEUR MOBILE
MÜLLVERDICHTER
REFUSE COMPACTORS
COMPACTEUR DE DECHETS
HYBRID-MÜLLSAMMELFAHRZEUG
HYBRID-WASTE
COLLECTION VEHICEL
REFUSE VEHIULE DE
COLLECTE
7
Rögelberg Getriebe
in der Praxis
Rögelberg Gearboxes
in practical application
Les réducteurs Rögelberg
dans leurs applications
Landmaschinen
Agricultural machines
Machines agricoles
FELDHÄCKSLER
FIELD CHOPPERS
RECOLTEUSE-HACHEUSE
BODENBEARBEITUNGSGERÄT
AGRICULTURAL IMPLEMENTS
BINEUSE
8
Rögelberg Getriebe
in der Praxis
Rögelberg Gearboxes
in practical application
Les réducteurs Rögelberg
dans leurs applications
Allgemeiner Maschinenbau
General machine construction
Construction mécanique générale
EXTRUDER
EXTRUDER
EXTRUDEUSE
BIOGASANLAGE
BIOGAS PLANT
INSTALLATIONS DE BIOGAZ
GLEISREINIGUNGSFAHRZEUG
RAIL CLEANING VEHICEL
ENTRECTIEN DES RAILS
9
10
Fertigungsmöglichkeiten
Production plants
Moyens d’étude et de
fabrication
Qualitativ hochstehende Produkte erfordern qualifizierte Mitarbeiter und
moderne Fertigungsanlagen.
High-quality products necessitate highly
qualified employees and the latest production facilities.
Les produits de grande qualité exigent
des collaborateurs qualifiés et une
usine moderne.
Unsere mit einer modernen CAD-Anlage
ausgestattete Konstruktionsabteilung,
unser qualifizierter Mitarbeiterstamm
und ein moderner, auf Serien- und Sonderanfertigung eingerichteter Maschinenpark gewährleisten dabei unseren
hohen Qualitätsstandard.
Our design department, equipped with
a leading-edge CAD system, our highly
qualified workforce and modern machinery allowing standard and customised
production add up to the high standard
of quality you have come to expect from
us.
Notre bureau d’études équipé d’une
installation de pointe de CAO, notre
équipe de collaborateurs hautement
qualifiés et notre parc de machines
modernes, adaptées aussi bien à la production en série qu’aux fabrications
spéciales nous permettent d’assurer
le niveau de qualité élevé qui fait notre
réputation.
CAD-Anlage
CAD-system
Poste de CAO
CNC-Kegelrad-Fräsmaschine
CNC-miling machine for bevel gears
Fraiseuse à engrenage conique à commande numérique
CNC-Stirnrad-Fräsmaschine
CNC-miling machine for spur gears
Fraiseuse à pignon droit à commande numérique
CNC-Zahnflanken-Schleifmaschine
CNC-tooth flank grinding machine
Fraiseuse pour profile de denture à commande
numérique
CNC-Stirnrad-Stoßmaschine
CNC-slotting machine for spur gears
Mortaiseuse à pignons droits à commande numérique
CNC-Bearbeitungszentrum
CNC machining centre
Centre d’usinage à commande numérique
Härterei
Heat-treating department
Atelier de traitement thermique
CAD-Messeinrichtung
CAD measuring devices
Installation de mesures pour la CAO
Prüfstand
Test stand
Banc d’essai
Fertigungsmöglichkeiten
Production plants
Moyens d’étude et de
fabrication
Wir gehören zu den wenigen Unternehmen, die noch aus Überzeugung eine
große Fertigungstiefe vorhalten. Nur
so glauben wir die Kundenforderungen
nach Qualität, kurzen Lieferterminen
und angemessenen Preisen umsetzen
zu können.
We rank among the few companies who
still maintain large production depth
because we are convinced it is the right
policy. We believe it is the only way to
meet customers‘ demands for quality,
short delivery deadlines and reasonable
prices.
Nous sommes l’une des rares entreprises qui, par conviction, conservent
encore un taux élevé de fabrication en
interne. Nous pensons que c’est le seul
moyen de satisfaire les exigences des
clients en matière de qualité, de délais
de livraison et de prix.
Fertigungsanlagen:
Manufacturing equipment:
Ligne de production:
• Drehmaschinen
• Turning machines
• Tours traditionnels
• Stirnradfräsmaschinen
• Cylindrical gear hobbing machines
• Stirnradstoßmaschinen
• Cylindrical gear shaping machines
• Machine de taillage par fraise-mère
d’engrenages cylindriques
• Kegelradfräsmaschinen
(Geradverzahnung)
• Bevel gear hobbing machines
(spur gear)
• Machine de taillage par outil-pignon
d’engrenages cylindriques
• Kegelradfräsmaschinen
(Bogenverzahnung, Weich- und
Hartverzahnung)
• Bevel gear hobbing machines (bevel
gear, soft- and hard gear)
• Machine de taillage d’engrenages
spiro-coniques
• Cylindrical gear shaving machines
• Stirnradschabmaschinen
• Cylindrical gear grinding machines
• Stirnradschleifmaschinen
• Machine de taillage d’engrenages
spiro-coniques (hypoide, avant et
après traitement thermique)
• Spline shaft hobbing machines
• Keilwellenfräsmaschinen
• Broaching machines
• Räummaschinen
• Special hobbing machines
• Sonderfräsmaschinen
• Internal- and external circular
grinding machines
• Innen- und Außen- Rundschleifmaschinen
• Machine de shaving d’engrenages
cylindriques
• Machine de rectification d’engrenages
cylindriques
• Hardening department, laboratory
• Machine de taillage d’arbres
cannelés
• Härterei, Labor
• Machining centres
• Machine de brochage
• Bearbeitungszentren
• Measuring devices
• Machine de taillage spéciale
• Messeinrichtungen
Auf diesen Fertigungsanlagen produzieren wir:
On this manufacturing equipment we
produce:
• Machine de rectification circulaire,
intérieure et extérieure
• Traitement thermique, Laboratoire
• Spur gears
• Centres d’usinage
• Stirnradgetriebe
• Bevel gears
• Dispositifs de contrôle
• Kegelradgetriebe
• Bevel-spur gears
• Kegelstirnradgetriebe
• Planetary gears
• Planetengetriebe
• Speed change gears
• Schaltgetriebe
• Axle gears
• Achsgetriebe
Sur cette ligne de production nous
réalisons:
• engrenages à roues droites
• engrenages à roues coniques
• engrenages à roues coniques et à
roues droites
• engrenages planétaires
• bôites des vitesses
• engrenages essieux
11
SO FINDEN SIE UNS
THAT´S HOW YOU FIND US
POUR NOUS TROUVER
Abfahrt Industriegebiet
Eurohafen
UNSER STANDORT
OUR LOCATION
NOTRE SITE
Rögelberg Getriebe GmbH & Co. KG
Telefon ++49 (0) 59 32 / 507-0
Telefax ++49 (0) 59 32 / 507-101
[email protected]
www.roegelberg-getriebe.de
Mitglied in der
Forschungsvereinigung
Antriebstechnik e. V.
153811002 www.menke.de
Am Rögelberg 10
D-49716 Meppen