Aux autorités politiques, judiciaires et morales du Chili,
Transcription
Aux autorités politiques, judiciaires et morales du Chili,
Aux autorités politiques, judiciaires et morales du Chili, Nous soussignés adhérons entièrement aux termes de la déclaration des Association des Familles de Détenus Disparus et Association des Familles d'Exécutés Politiques et exigeons des autorités politiques, judiciaires et morales du Chili d'œuvrer activement afin que cette flagrante démonstration de manquement à l'équité devant la Justice soit corrigée dans les plus bref délais. En effet, la résolution de sixième chambre de la Cour d'appel contient au moins trois éléments d'innovation juridique qui permettent de conclure que la sentence fut fabriquée de toutes pièces afin de favoriser l'inculpé: a) Innovation dans le cadre du Code Pénal en vigueur en adaptant le concept de démence -qui présuppose une perte de raison- afin de pouvoir inclure l'artériosclérose (appelée depuis peu "démence vasculaire"); b) innovation quant au contexte juridique général en prétendant applicable à Pinochet une réforme du Code Pénal prévue pour 2004; c) innovation quant au moment où un tel type de suspension de jugement peut intervenir car, comme l'a bien signalé le Conseil de Défense de l'État du Chili, cette suspension ne peut intervenir, si elle était pertinente, qu'une fois le sommaire clôturé. Malgré cela, le Président Lagos et ses Ministres Secrétaire Général de Gouvernement, de l'Intérieur et de la Justice ont passé délibérément sous silence le caractère innovateur de la résolution de la Cour et ont déclaré ouvertement qu'elle était fondée sur des normes anciennes du Code pénal chilien. Ce n'est pas par hasard que le Comité d'Assignations de la Chambre des Représentants des États-Unis -compte tenu de la réunion secrète entre le Président Lagos et les Hauts Commandements des Forces Armées Chiliennes durant le week-end qui a précédé la publication de la sentence- vient de faire une déclaration dans laquelle il s'inquiète des éventuelles pressions des militaires pouvant expliquer cette incompréhensible sentence. Et, comment interpréter les promptes réactions de critique et de désaveu du défenseur pénal public -qui avait qualifié d'inconstitutionnelle le résolution de la Cour- de la part du Ministre de la Justice et du Président de la Cour Suprême, ou la sanction disciplinaire dont vient d'être l'objet la Présidente du Conseil de Défense de l'État quelques jours après que cet organisme ait présenté un recours contre la résolution de la 6e chambre? En tout cas, le verdict constitue un démenti massif de toutes les promesses des autorités politiques chiliennes quant à la capacité du Chili de juger Pinochet. C'est pourquoi nous adhérons à la déclaration des Familles des victimes, en même temps que nous leur faisons parvenir tout notre soutient dans ce moment de douleur dans lequel, une fois de plus, ceux qui devraient œuvrer afin de soulager une souffrance si prolongée ne font autre chose que perpétuer leur torture psychologique permanente. DÉCLARATION PUBLIQUE Face à la récente résolution de la 6e Chambre de la Cour d'Appel qui a suspendu "provisoirement" le jugement d’Augusto Pinochet dans l'affaire "Caravane de la mort", les Associations des Familles de Détenus Disparus et d'Exécutés Politiques, déclarent: 1. Les manœuvres rhétoriques utilisées par les Juges de la 6e Chambre de la Cour d'Appel nous renvoient à l'époque des sophistes dont les argumentations donnaient l'apparence de vérité mais contenaient un grand mensonge. Le degré de privilèges par lesquels on a favorisé l'ex-dictateur est amplement démontré avec la ré-interprétation des concepts de folie et de démence (contenus dans le Code Pénal) comme de concepts démodés; ainsi, et par omission, la résolution ne signale pas avec clarté le seul considérant qui a permis cette suspension: la DÉMENCE ou FOLIE. 2. Par cette résolution, les Tribunaux de Justice ont démontré leur incapacité ainsi que leur couardise devant les nombreuses pressions dont ils ont été l'objet durant ce procès. Par là, ils ont mis en évidence qu'ils sont non seulement perméables mais qu'ils ont agi de manière irresponsable vis-à-vis de la société dans son ensemble en empêchant le jugement de celui qui est coupable de tous et de chacun des délits de lèse-humanité perpétrés durant la dictature. 3. Ce verdict ne démontre pas une quelconque innocence de l'inculpé, sa responsabilité dans les crimes qu'on lui impute reste en vigueur et ceci restera ainsi gravé dans l'Histoire. Rien ne pourra effacer les 56 assassinants et les 18 enlèvements, et ce malgré le fait que la justice s'est mise du côté du victimaire, méconnaissant ainsi le droit des victimes, les mêmes victimes auxquelles ils ont dénié les recours d'habeas corpus il y a 27 ans. Combien d'années devront encore s'écouler, combien d'évidences faudra-t-il cumuler et combien de douleur devrons-nous supporter encore pour obtenir que la justice chilienne réagisse et agisse en concordance avec les principes qui devraient la guider? 4. La défense juridique de Pinochet, dirigée par M. Pablo Rodríguez, l'ancien plus haut responsable du mouvement fasciste "Patria y Libertad", sans doute inspiré par l'idéologie nazie et en application de cette maxime de Gœbbels qui disait: «Mentez, mentez que quelque chose restera», n'a pas hésité à faire usage du mensonge et a utilisé, comme SUITE AU VERSO 2 argument en vue de la suspension du jugement de son client, la "folie" ou "démence" de celui-ci, car il savait qu'il ne pourra jamais prouver son innocence. 5. S'il y a quelque chose sur laquelle nous pouvons être en accord avec M. Rodríguez c'est le fait qu'effectivement nous avons été gouvernés, durant 17 ans, par un fou avec tendances homicides, comme le prouvent les milliers de disparus, exécutés et assassinés. Seul un fou a pu remplir les prisons, les sites sportifs, les îles d'hommes et de femmes innocents. Seul un fou pouvait maintenir sous la terreur et la peur tout un pays, s'entourant d'un vaste éventail de psychopathes tels, parmi d'autres, Manuel Contreras, Alvaro Corbalán ou Sergio Fernández. 6. Notre exigence de justice ne s'arrêtera ni se verra diminuée en intensité par cette résolution. Avec plus d'énergie et de conviction qu'auparavant, nous deux associations continueront à exiger des Tribunaux: "vérité et pleine justice", car c'est la seule voie qui rendra possible, un jour, que nous parvenions à vivre dans une démocratie pleine, vainquant le laxisme et l'impunité par lesquels ils prétendent innocenter les auteurs des crimes commis contre le peuple chilien. C'est aussi en vertu de cela que nous exigeons du gouvernement qu'il fasse connaître à la Nation les thèmes traités avec les commandants en chef samedi dernier. AGRUPACIÓN DE FAMILIARES DE DETENIDOS DESAPARECIDOS AGRUPACIÓN DE FAMILIARES DE EJECUTADOS POLÍTICOS Santiago, le 9 juillet 2001. ADHÉSIONS : .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................................................................................................. Voir au verso des coordonnées de destinataires. 3 COORDONNÉES DE DESTINATAIRES: Son Excellence Monsieur Ricardo Lagos, Président de la République du Chili, Palais de La Moneda SANTIAGO - Chili Fax: ++56-2-638.73.32 E-mail: "Monsieur le Président de la République":<[email protected]>, <[email protected]>; Son Éminence Monseigneur Francisco Javier Errázuriz, Cardinal Archevêque de Santiago, Erasmo Escala 1884 SANTIAGO Fax: ++56-2-698.91.37 E-mail: "Son Éminence le Cardinal Archevêque de Santiago" <[email protected]>, Son Excellence Monsieur José Miguel Insulza, Chef du Cabinet et Ministre de l'Intérieur, Palais de La Moneda SANTIAGO - Chili Fax: ++56-2- 690.40.00 Son Excellence Monsieur José Antonio Gómez, Ministre de la Justice, Fax: ++56-2-696.69.52 E-Mail: <mailto:[email protected]> Madame Clara Szczaranski, Présidente du Conseil de Défense de l'État, Agustinas 1687, P1 SANTIAGO Fax: ++56-2- 675.18.00 E-mail: "Madame la Présidente du Conseil de Défense de l'État" <[email protected]>, Monsieur le Sénateur José Antonio Viera-Gallo, Président de la Commission des Droits de l'Homme du Sénat, Av. Pedro Montt s/n VALPARAÍSO Fax: ++56-32-23.26.58 E-mail: "Monsieur le Président de la Commission des Droits de l'Homme du Sénat":<[email protected]>, <[email protected]>; S'IL VOUS PLAÎT, ENVOYER COPIES À: •Monsieur Victor Barrueto, Président de la Chambre des Députés du Chili Edificio del Congreso Nacional Pedro Montt s/n VALPARAÍSO - Chili Fax: ++56-32- 26.31.00 ou Compañía 1175 SANTIAGO Fax: ++56-2- 270.17.00 E-mail: "Monsieur le Président de la Chambre des Députés":<[email protected]>, <[email protected]>; •Monsieur Jaime Naranjo, Président de la Commission des Droits de l'Homme de la Chambre des Députés Edificio del Congreso Nacional Pedro Montt s/n VALPARAÍSO - Chili E-mail: "Monsieur le Président de la Commission des Droits de l'Homme de la Chambre":<[email protected]>, <[email protected]>; •Corporation de Promotion et Défense des Droits du Peuple (CODEPU) Brown Sur 150, SANTIAGO Fax: ++56-2-341.50.40 E-mail: <[email protected]>, •Agrupación de Familiares de Detenidos Desaparecidos Avda. Ricardo Cumming 1161 SANTIAGO Fax: ++56-2-696.06.78 E-mail: <[email protected]>, •Agrupación de Familiares de Ejecutados Políticos San Diego 287, Dpto 302 SANTIAGO Fax: ++56-2-699.58.38