Aux autorités politiques, judiciaires et morales du Chili,

Transcription

Aux autorités politiques, judiciaires et morales du Chili,
Aux autorités politiques, judiciaires et morales du Chili,
Nous soussignés adhérons entièrement aux termes de la déclaration des Association des Familles de
Détenus Disparus et Association des Familles d'Exécutés Politiques et exigeons des autorités politiques,
judiciaires et morales du Chili d'œuvrer activement afin que cette flagrante démonstration de
manquement à l'équité devant la Justice soit corrigée dans les plus bref délais.
En effet, la résolution de sixième chambre de la Cour d'appel contient au moins trois éléments
d'innovation juridique qui permettent de conclure que la sentence fut fabriquée de toutes pièces afin de
favoriser l'inculpé: a) Innovation dans le cadre du Code Pénal en vigueur en adaptant le concept de
démence -qui présuppose une perte de raison- afin de pouvoir inclure l'artériosclérose (appelée depuis
peu "démence vasculaire"); b) innovation quant au contexte juridique général en prétendant applicable à
Pinochet une réforme du Code Pénal prévue pour 2004; c) innovation quant au moment où un tel type de
suspension de jugement peut intervenir car, comme l'a bien signalé le Conseil de Défense de l'État du
Chili, cette suspension ne peut intervenir, si elle était pertinente, qu'une fois le sommaire clôturé. Malgré
cela, le Président Lagos et ses Ministres Secrétaire Général de Gouvernement, de l'Intérieur et de la
Justice ont passé délibérément sous silence le caractère innovateur de la résolution de la Cour et ont
déclaré ouvertement qu'elle était fondée sur des normes anciennes du Code pénal chilien. Ce n'est pas par
hasard que le Comité d'Assignations de la Chambre des Représentants des États-Unis -compte tenu de la
réunion secrète entre le Président Lagos et les Hauts Commandements des Forces Armées Chiliennes
durant le week-end qui a précédé la publication de la sentence- vient de faire une déclaration dans
laquelle il s'inquiète des éventuelles pressions des militaires pouvant expliquer cette incompréhensible
sentence. Et, comment interpréter les promptes réactions de critique et de désaveu du défenseur pénal
public -qui avait qualifié d'inconstitutionnelle le résolution de la Cour- de la part du Ministre de la
Justice et du Président de la Cour Suprême, ou la sanction disciplinaire dont vient d'être l'objet la
Présidente du Conseil de Défense de l'État quelques jours après que cet organisme ait présenté un
recours contre la résolution de la 6e chambre?
En tout cas, le verdict constitue un démenti massif de toutes les promesses des autorités politiques
chiliennes quant à la capacité du Chili de juger Pinochet. C'est pourquoi nous adhérons à la déclaration
des Familles des victimes, en même temps que nous leur faisons parvenir tout notre soutient dans ce
moment de douleur dans lequel, une fois de plus, ceux qui devraient œuvrer afin de soulager une
souffrance si prolongée ne font autre chose que perpétuer leur torture psychologique permanente.
DÉCLARATION PUBLIQUE
Face à la récente résolution de la 6e Chambre de la
Cour d'Appel qui a suspendu "provisoirement" le
jugement d’Augusto Pinochet dans l'affaire "Caravane
de la mort", les Associations des Familles de Détenus
Disparus et d'Exécutés Politiques, déclarent:
1. Les manœuvres rhétoriques utilisées par les Juges
de la 6e Chambre de la Cour d'Appel nous renvoient
à l'époque des sophistes dont les argumentations
donnaient l'apparence de vérité mais contenaient un
grand mensonge. Le degré de privilèges par
lesquels on a favorisé l'ex-dictateur est amplement
démontré avec la ré-interprétation des concepts de
folie et de démence (contenus dans le Code Pénal)
comme de concepts démodés; ainsi, et par
omission, la résolution ne signale pas avec clarté le
seul considérant qui a permis cette suspension: la
DÉMENCE ou FOLIE.
2. Par cette résolution, les Tribunaux de Justice ont
démontré leur incapacité ainsi que leur couardise
devant les nombreuses pressions dont ils ont été
l'objet durant ce procès. Par là, ils ont mis en
évidence qu'ils sont non seulement perméables mais
qu'ils ont agi de manière irresponsable vis-à-vis de
la société dans son ensemble en empêchant le
jugement de celui qui est coupable de tous et de
chacun des délits de lèse-humanité perpétrés durant
la dictature.
3. Ce verdict ne démontre pas une quelconque
innocence de l'inculpé, sa responsabilité dans les
crimes qu'on lui impute reste en vigueur et ceci
restera ainsi gravé dans l'Histoire. Rien ne pourra
effacer les 56 assassinants et les 18 enlèvements, et
ce malgré le fait que la justice s'est mise du côté du
victimaire, méconnaissant ainsi le droit des
victimes, les mêmes victimes auxquelles ils ont
dénié les recours d'habeas corpus il y a 27 ans.
Combien d'années devront encore s'écouler,
combien d'évidences faudra-t-il cumuler et combien
de douleur devrons-nous supporter encore pour
obtenir que la justice chilienne réagisse et agisse en
concordance avec les principes qui devraient la
guider?
4. La défense juridique de Pinochet, dirigée par M.
Pablo Rodríguez, l'ancien plus haut responsable du
mouvement fasciste "Patria y Libertad", sans doute
inspiré par l'idéologie nazie et en application de
cette maxime de Gœbbels qui disait: «Mentez,
mentez que quelque chose restera», n'a pas hésité à
faire usage du mensonge et a utilisé, comme
SUITE AU VERSO
2
argument en vue de la suspension du jugement de
son client, la "folie" ou "démence" de celui-ci, car il
savait qu'il ne pourra jamais prouver son innocence.
5. S'il y a quelque chose sur laquelle nous pouvons
être en accord avec M. Rodríguez c'est le fait
qu'effectivement nous avons été gouvernés, durant
17 ans, par un fou avec tendances homicides,
comme le prouvent les milliers de disparus,
exécutés et assassinés. Seul un fou a pu remplir les
prisons, les sites sportifs, les îles d'hommes et de
femmes innocents. Seul un fou pouvait maintenir
sous la terreur et la peur tout un pays, s'entourant
d'un vaste éventail de psychopathes tels, parmi
d'autres, Manuel Contreras, Alvaro Corbalán ou
Sergio Fernández.
6. Notre exigence de justice ne s'arrêtera ni se verra
diminuée en intensité par cette résolution. Avec
plus d'énergie et de conviction qu'auparavant, nous
deux associations continueront à exiger des
Tribunaux: "vérité et pleine justice", car c'est la
seule voie qui rendra possible, un jour, que nous
parvenions à vivre dans une démocratie pleine,
vainquant le laxisme et l'impunité par lesquels ils
prétendent innocenter les auteurs des crimes
commis contre le peuple chilien.
C'est aussi en vertu de cela que nous exigeons du
gouvernement qu'il fasse connaître à la Nation les
thèmes traités avec les commandants en chef
samedi dernier.
AGRUPACIÓN DE FAMILIARES DE DETENIDOS DESAPARECIDOS
AGRUPACIÓN DE FAMILIARES DE EJECUTADOS POLÍTICOS
Santiago, le 9 juillet 2001.
ADHÉSIONS :
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
Voir au verso des coordonnées de destinataires.
3
COORDONNÉES DE DESTINATAIRES:
Son Excellence Monsieur Ricardo Lagos, Président de la République du Chili,
Palais de La Moneda
SANTIAGO - Chili
Fax: ++56-2-638.73.32
E-mail: "Monsieur le Président de la République":<[email protected]>, <[email protected]>;
Son Éminence Monseigneur Francisco Javier Errázuriz, Cardinal Archevêque de Santiago,
Erasmo Escala 1884
SANTIAGO
Fax: ++56-2-698.91.37
E-mail: "Son Éminence le Cardinal Archevêque de Santiago" <[email protected]>,
Son Excellence Monsieur José Miguel Insulza, Chef du Cabinet et Ministre de l'Intérieur,
Palais de La Moneda
SANTIAGO - Chili
Fax: ++56-2- 690.40.00
Son Excellence Monsieur José Antonio Gómez, Ministre de la Justice,
Fax: ++56-2-696.69.52
E-Mail: <mailto:[email protected]>
Madame Clara Szczaranski, Présidente du Conseil de Défense de l'État,
Agustinas 1687, P1
SANTIAGO
Fax: ++56-2- 675.18.00
E-mail: "Madame la Présidente du Conseil de Défense de l'État" <[email protected]>,
Monsieur le Sénateur José Antonio Viera-Gallo, Président de la Commission des Droits de l'Homme du Sénat,
Av. Pedro Montt s/n
VALPARAÍSO
Fax: ++56-32-23.26.58
E-mail: "Monsieur le Président de la Commission des Droits de l'Homme du Sénat":<[email protected]>, <[email protected]>;
S'IL VOUS PLAÎT, ENVOYER COPIES À:
•Monsieur Victor Barrueto, Président de la Chambre des Députés du Chili
Edificio del Congreso Nacional
Pedro Montt s/n
VALPARAÍSO - Chili
Fax: ++56-32- 26.31.00 ou
Compañía 1175
SANTIAGO
Fax: ++56-2- 270.17.00
E-mail: "Monsieur le Président de la Chambre des Députés":<[email protected]>, <[email protected]>;
•Monsieur Jaime Naranjo, Président de la Commission des Droits de l'Homme de la Chambre des Députés
Edificio del Congreso Nacional
Pedro Montt s/n
VALPARAÍSO - Chili
E-mail: "Monsieur le Président de la Commission des Droits de l'Homme de la Chambre":<[email protected]>,
<[email protected]>;
•Corporation de Promotion et Défense des Droits du Peuple (CODEPU)
Brown Sur 150,
SANTIAGO
Fax: ++56-2-341.50.40
E-mail: <[email protected]>,
•Agrupación de Familiares de Detenidos Desaparecidos
Avda. Ricardo Cumming 1161
SANTIAGO
Fax: ++56-2-696.06.78
E-mail: <[email protected]>,
•Agrupación de Familiares de Ejecutados Políticos
San Diego 287, Dpto 302
SANTIAGO
Fax: ++56-2-699.58.38