elements pour un dossier de presse

Transcription

elements pour un dossier de presse
Les semaines du théâtre autrichien à Paris, 16ème édition
L’écriture théâtrale
autrichienne au féminin
lectures-spectacles avec présentation des auteurs
conception et réalisation :
Heinz SCHWARZINGER (INTERSCENES)
Silker HASSLER, Petite musique de nuit
Elfriede JELINEK, Sens : indifférent. Corps : inutile
Margret KREIDL, Femmes reconnaissantes
Kathrin RÖGGLA, Junk space
Gerhild STEINBUCH, Après cette journée de bonheur
Marlene STREERUWITZ, Dentro
avec la participation de
Dominique Boissel, Arnaud Carbonnier, Catherine Creux,
Jean-Luc Debattice, Catherine Dewitt, Laurence Février,
Sabine Haudepin, Bernard Lotti, Isabelle Ronayette,
Sylvain Stawski, Hélène Surgère
avec le soutien du Forum Culturel Autrichien, Paris
et de la Chancellerie Fédérale Autrichienne, Département des Arts
du 20 au 24 novembre 2006 à 20h30
Théâtre Artistic Athévains
45 bis rue Richard Lenoir 75011 Paris métro Voltaire Tél 01 43 56 38 32 - Fax 01 43 56 08 97
L’importance des femmes au théâtre ne cesse de croître, tant dans la pratique que
par l’écriture. Nombre de metteurs en scène figurent aux divers palmarès du
théâtre allemand et autrichien, quelques femmes dirigent parmi les plus
prestigieuses maisons. Et les femmes auteurs figurent parmi les plus novatrices et
incisives dans le vaste champ de l’écriture dramatique. Elles portent un regard
particulièrement percutant sur la société et savent le transformer dans des
poétiques théâtrales fortes, très différentes les unes des autres, souvent violentes,
toujours sans concession au formalisme et aux conventions. Et elles sont jouées !
La plus connue en France est sans doute Elfriede Jelinek, tant par sa prose que par
son théâtre – Marlene Streeruwitz, de peu sa cadette, mérite autant d’intérêt. Nous
voulons présenter quelques autres, et des plus jeunes, telles que Silke Hassler,
Margret Kreidl, Kathrin Röggla, Gerhild Steinbuch.
Chaque soir de cette Semaine, la lecture des pièces sera précédée d’une présentation
de l’auteur, en sa présence ou non.
INTERSCÈNES, sous l’égide du traducteur et metteur en scène Heinz Schwarzinger,
propose depuis 1986 ces découvertes d’auteurs et de textes inédits autrichiens,
principalement contemporains, fort appréciées du public et des professionnels du
théâtre : nombre des plus de soixante-dix pièces de quelque trente dramaturges
présentées lors de ces “ Semaines du théâtre autrichien ” ont été montées et
publiés en France.
Après une interruption de plusieurs années due à la coalition gouvernementale
droite / extrême droite depuis 2000 en Autriche, les « Semaines » reprennent enfin
aujourd’hui avec des auteurs encore et toujours en but aux maux contemporains si
bien partagés par toute l’Europe…
Les auteurs présentés
HASSLER Silke, née en 1969 à Klagenfurt, vit à Retz.
Etudes littéraires à Vienne et à Londres.
Conseillère dramaturgique au Neue Oper de Vienne ; elle écrit deux livrets (Azraël et Enfin la fin) et
en traduit d’autres.
Directrice de collection chez l’éditeur Suhrkamp.
Nombreux articles et essais littéraires publiés.
Théâtre : Match de qualification 2005 ; A chacun son dû 2006 (opérette populaire, co-écrite avec
Peter Turrini).
JELINEK Elfriede, née en 1946 à Mürzzuschlag, vit à Vienne.
Formation musicale, études de théâtre et d’histoire de l’art, nombreux prix, dont le Prix Nobel de
Littérature en 2004.
Textes de prose et de théâtre, tous traduits ou en cours, parmi lesquels : Les amantes 1975 ; Les
exclus 1980 ; La pianiste 1983 ; Lust 1989 ; Clara S 1982 ; Ce qui arriva quand Nora quitta son mari
1984 ; Requiem Rom 1996 ; Pièce de sport 1998 ; Drames de princesses 2002 ; Bambiland 2003 ; Sur
les animaux 2006 ; Ulrike Maria Stuart 2006 ; pour le théâtre, elle est représentée par L’Arche
Editeur.
KREIDL Margret, née en 1964 à Salzbourg, vit à Vienne.
Prose : Je suis une reine. Entrées de scène 1996 ; Doux buissons 1999 ; Couples bruyants 2002 ; En
plein cœur 2005.
Théâtre, radio : A vos places 1992 ; Sur le divan 1996 ; Grinshorn et Wespenmaler 2001 ; Leçons de
géographie 2002 ; Le bonheur sur la colline 2002 (Editions Al Dante 2005).
RÖGGLA Kathrin, née 1971 à Salzbourg, vit à Berlin.
Etudes de lettres et de journalisme. Formation à l’écriture théâtrale à Berlin.
Prose : Temps démentiel 2000 ; Really ground zero 2001 ; Nous ne dormons pas 2004
Théâtre : Fake reports 2002 ; Nous ne dormons pas 2004 ; au dehors, le nombre occulte fait rage
2005 ; pour le théâtre, elle est représentée par L’Arche Editeur.
STEINBUCH Gerhild, née en 1983 à Mödling, vit à Vienne.
Etudes de droit, formation à l’écriture théâtrale à Graz.
Prose : Monsieur bert ne passe pas la porte et va voir sa mère 2004 ; True love waits 2004 ; D’un
beau village qui a toujours aimé avoir une lune 2005
Théâtre : Tête morte 2004 ; Se coucher 2006.
STREERUWITZ Marlene, née en 1950 à Baden, vit à Vienne et à Berlin.
Etudes de droit, de lettres slaves et d’histoire de l’art ; pratique de metteur en scène et en ondes, et
de journaliste.
Prose : Séductions 1996 ; Postérité 1996 ; Années de femme 1996 ; Partygirl 2002 ; Norma Desmond
2002 ; Jessica, 30 2004 ; Contre l’offense quotidienne 2004 ; Eloignement 2006
Théâtre, radio : New York New York 1987 ; Vacances 1989 ; Waikiki-Beach 1992 ; Elysian Park
1993 ; Ocean Drive 1994 ; Tolmezzo 1994 ; Supermarché 2002 ; pour le théâtre, elle est représentée
par L’Arche Editeur.
“ L’écriture théâtrale autrichienne au féminin ”
Elfriede Jelinek et Marlene Streeruwitz
Lundi 20 novembre à 20h30
Elfriede Jelinek, Sens : indifférent. Corps : inutile
(traduction, Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize)
Démontage systématique du rapport de l’auteur à l’acteur et par-delà,
au public, dénonçant la vacuité de la parole.
Marlene Streeruwitz, Dentro
(traduction, Johannes Honigmann)
Paraphrase du Roi Lear, concentrée sur les trois filles, à la fois actrices
terrifiantes de leur malheur et victimes désabusées de l’histoire.
Margret Kreidl
Femmes reconnaissantes
Mardi 21 novembre à 20h30
(traduction : Henri Christophe)
Deux femmes âgées et une de quarante ans, relations troubles, une fête
d’anniversaire étrange. La palette stylistique héritée de l’Ecole de
Vienne dans toute sa splendeur.
Mercredi 22 novembre à 20h30
Silke Hassler
Petite musique de nuit
(traduction : Silvia Berutti-Ronelt en collaboration avec Pauline Sales)
Errance de personnages plutôt mal lotis à travers la société, sur un mode
sensible et faussement candide, à la recherche d’âmes sœurs, de vérité
et d’amour.
Kathrin Röggla
Junk space
Jeudi 23 novembre à 20h30
(traduction, Henri Christophe - pour le théâtre : L’Arche Editeur)
Un stage pour vaincre la peur de voler, les rapports entre les participants
envoyés par leur entreprise, la réalité du monde du travail dans toute sa
crudité.
Vendredi 24 novembre à 20h30
Gerhild Steinbuch
Après cette journée de bonheur
(traduction, Henri Christophe)
Une fille amène son amoureux chez sa mère longtemps évitée, pour lui
souhaiter un bon anniversaire. Rivalités, dureté de la relation mère fille,
échappées dans un monde onirique.
Renseignements : INTERSCENES 01 48 56 61 14

Documents pareils