Flash 07 septembre

Transcription

Flash 07 septembre
Septembre 2015
Le magazine de l’aae
pour près de 1850
partenaires ELITE Electro
Opportunités
prometteuses
Les défis offrent de nouvelles chances
Proximité avec le marché
Prix ELITE 2015
Protocole du discours d’Erich Kähr, AG 2015 à Bâle
Les gagnants du Prix ELITE 2015
ont été désignés
Vous aussi,
profitez-en!
Vous êtes membre de l’Association suisse d’achats électro aae? Alors profitez du
partenariat avec Allianz Suisse Assurances: conditions spéciales sur les solutions
auto, moto et ménage.
N’hésitez pas à nous demander conseil, afin de pouvoir compter pleinement,
le moment venu, sur les prestations d’Allianz Suisse.
Demandez dès à présent une offre ou un conseil:
par courriel: [email protected],
par téléphone: 058 358 50 50,
ou en contactant directement votre conseiller.
À vos côtés de A à Z
Contenu / Editorial
Contenu
Technik Info-Mobil et e-Mobil
5
Interventions couronnées de succès
Erich Kähr
Directeur de l’Association suisse
d’achats électro aae société coopérative
Prix ELITE 2015
6
Les gagnants du Prix ELITE 2015 ont
été désignés
Proximité avec le marché
8
Protocole du discours d’Erich Kähr,
AG 2015 à Bâle
Chers membres, chers partenaires commerciaux,
Premiers ralentissements dans
la construction de logements
9
Estimations actuelles de l‘évolution
de la construction
Date limite d’inscription elitec et e-tec
37
Tout sur la sécurité – les électriciens
veillent à votre bien-être
energyday 2015
Opportunités
prometteuses
40
Une consommation d’énergie réduite
grâce à un comportement responsable
Impressum
Délai d’envoi des données du Flash novembre 2015: le 18
septembre 2015. Merci de nous faire parvenir vos articles
dans les délais impartis.
Edition: n° 7, 1er septembre 2015 Rédaction: Association
suisse d’achats électro aae société coopérative, Madame Ave
Bays, C.P. 546, 3000 Berne 14, [email protected] Concept/
réalisation: Consulteam GmbH, Mühlegasse 4A, 5070 Frick,
[email protected] Impression: Schneider AG, Grafischer
Betrieb, Stauffacherstr. 77, 3000 Berne Tirage: 3 000 ex.
Le second semestre est riche en défis de taille, qui suscitent des insécurités mais
offrent aussi des opportunités prometteuses. L’initiative contre l’immigration de
masse et la régulation des financements hypothécaires freinent la construction
d’appartements et de maisons individuelles. Consolidation à un niveau élevé ou
véritable tournant?
L’initiative sur les résidences secondaires et la révision de l’aménagement du territoire, également en suspens, n’encouragent pas la construction. En revanche, la
transformation de bâtiments existants évolue positivement.
La suppression du cours plancher du franc prétérite l’exportation, le tourisme et
la location d’appartements de vacances. L’industrie électrique autochtone doit
se mesurer aux défis posés par l’importation, ce qui se ressent aussi sur le marché
des installations et des équipements. Un regain d’innovations et des concepts de
qualité, de distribution et de service améliorés pourraient être la clé. Les énergies
renouvelables et l’optimisation du rendement énergétique doivent contribuer à
l’atteinte des objectifs énergétiques ambitieux. Le potentiel est là, pas seulement
pour les technologies solaires. (A ce sujet, veuillez consulter l’article à la page 9.)
Nous faisons face à des temps tumultueux. Les entrepreneurs considèrent toutefois les défis comme une source d’opportunités. Ils se sentent motivés à agir sur
le marché avec détermination, dans l’intérêt des clients et de l’entreprise.
Vous avez bien fait de recharger vos batteries pendant les vacances – de quoi
entamer le second semestre avec un nouvel élan. Je vous souhaite plein succès.
Erich Kähr
Flash n° 7, septembre 2015
3
News
Nouveau partenaire commercial de l’aae
Nous avons conclu un contrat cadre avec la société Elconex SA à Seewil avec effet au 1er septembre 2015, avec accord pour facturation
centralisée inclus. Elconex AG est un distributeur en matière d’accessoires audio/vidéo, photo, mobiles, TIC, appareils domestiques et
produits audio/vidéo. Vous trouverez de plus amples informations sous www.elconex.ch et à la page 14 de ce Flash.
Contact:
Elconex AG, Mattenstrasse 16, 3256 Seewil
Tél. 031 879 55 55, fax 031 879 55 50, [email protected]
Toutes nos félicitations
5 ans au sein de l’aae
L’aae félicite Beatrix Adam pour ses 5 ans de service au sein de l’aae! Le 1er août 2010, elle
est entrée en fonction à l’aae en tant que collaboratrice dans le domaine des assurances. Elle
encadre nos clients, négocie avec les assureurs, élabore et compare des évaluations et établit
des offres et polices. Elle traite par ailleurs les cas de sinistre, contrôle les factures des primes
et se charge ponctuellement de certaines tâches de la Fondation SEF.
Nous sommes ravis que Beatrix Adam fasse partie de notre équipe, la remercions
chaleureusement et espérons pouvoir compter sur son précieux soutien pendant de
longues années encore!
Changement de postes au sein du Conseil d’administration de l’aae
Andrea Biffi est le nouveau
vice-président
Lors de l’Assemblée générale à Bâle en juin 2015, Thomas Emch, jusque-là vice-président,
a été élu président du Conseil d’administration.
Le Conseil d’administration se constituant lui-même selon les statuts, il a nommé un
nouveau vice-président lors de sa dernière session mi-août. Andrea Biffi, propriétaire de
la société Pomatti AG, St. Moritz, a été élu. Il est membre du Conseil d’administration
depuis 2012. Andrea Biffi est marié et père de deux enfants.
Nous le remercions pour sa disponibilité et lui souhaitons beaucoup de joies dans ses
activités!
4
Flash n° 7, septembre 2015
News
Technik Info-Mobil et e-Mobil
Interventions couronnées de succès
Une salle de classe sur roues
enthousiasme les adolescents
A l’occasion de son 20eme anniversaire, la
société Elektro Reichmuth AG a organisé,
outre sa journée portes ouvertes, une journée d’information professionnelle pour
les élèves du second cycle des communes
d’Oberiberg et d’Unteriberg.
Martin Reichmuth n’a pas été le seul à
être séduit par l’e-Mobil. La direction de
l’école a elle aussi été convaincue dès le
début de la façon dont l’e-Mobil présente
aux élèves la technique efficiente en énergie. «Cela apporte un changement dans le
quotidien scolaire, très apprécié non seulement par les élèves, mais également par
les enseignants et la direction», affirme
M. Reichmuth.
Durant toute la journée, six classes du second cycle ont pu visiter pendant 30 minutes l’e-Mobil. «Le panneau solaire a fait
une forte impression aux élèves», déclare
M. Reichmuth, «et naturellement, le jeu wii
également», ajoute-t-il en souriant. Mais
les élèves n’étaient pas présents seulement
pour jouer. Ils ont pu remplir un court questionnaire sur les différents panneaux et
ont manifesté beaucoup d’intérêt et d’entrain. Après environ 15 minutes, les questions ont été abordées ensemble et Martin
Reichmuth a donné des explications en se
basant sur des exemples concrets.
«L’un des plus grands avantages», dit Martin Reichmuth, «réside dans l’efficacité de
cette publicité. En rentrant à la maison, les
élèves parlent de la journée d’information
professionnelle, ce qui éveille la sympathie des parents pour moi et pour toute
l’entreprise Elektro Reichmuth AG. Grâce
à cette journée, les élèves me connaissent.
Ceux d’entre eux qui s’intéressent à une
formation d’installateur-électricien se
souviendront certainement de moi et me
contacteront au moment de chercher une
place d’apprentissage.» A la fin de la visite,
M. Reichmuth a distribué à tous les élèves
un flyer sur la fête d’anniversaire de l’entreprise qui avait lieu le samedi suivant. Certains élèves sont venus avec leurs parents
à cette journée portes ouvertes, lors de
laquelle Martin Reichmuth a bien entendu
de nouveau «ouvert» l’e-Mobil.
Une présence efficace à un endroit
très fréquenté
L’idée de placer le Technik Info-Mobil à un
endroit très fréquenté a eu un écho favorable auprès de la commune de Köniz. Beat
Bütikofer, directeur d’Elektro-Blitz Köniz
AG, a donc saisi cette occasion et a placé
le Technik Info-Mobil pendant deux jours
devant le magasin Migros à Köniz. «La
présence à un endroit très fréquenté est
une plateforme publicitaire idéale. Avec
le concours et les cadeaux distribués, nous
avons pu aborder beaucoup de passants
qui se sont ensuite intéressés au Technik
Info-Mobil», affirme Beat Bütikofer. La société Elektro-Blitz Köniz AG a ainsi réussi
à attirer l’attention sur elle. Beat Bütikofer
est convaincu qu’une présence à un endroit très fréquenté peut avoir de grandes
répercussions. «Si c’était à refaire, je recommencerais tout de suite, la collaboration
avec la ville ayant été très agréable et facile», déclare B. Bütikofer. «L’effet publicitaire et l’intérêt des passants ont été considérables.»
L’une de ces interventions pourrait-elle être réalisée par votre entreprise lors de votre prochaine manifestation?
Réservez donc votre date pour le Technik Info-Mobil ou l’e-Mobil. Judith Bieri ([email protected] ou au 031 380 10 10) se tient à votre
disposition pour toute question concernant les véhicules d’exposition.
Flash n° 7, septembre 2015
5
Manifestations
Prix ELITE 2015
Les gagnants du Prix ELITE 2015 ont été désignés. Nous félicitons
et remercions les sociétés jaggigroup ag et Hager AG pour leur
engagement.
Le Prix ELITE marque notre considération pour les prestations fournies et vise à
inspirer d’autres membres et partenaires. En effet, une communauté florissante
dépend de l’engagement de chacun. Lors de notre Assemblée générale qui s’est
tenue le 12 juin dernier à Bâle, nous avons désigné les gagnants du Prix ELITE 2015.
Prix ELITE Membre: jaggigroup ag
Prix: bon cadeau d’une valeur de CHF 3000.– pour la réalisation
d’un événement spécial pour l’équipe – Parrainage: Bauknecht AG
Parmi les activités de jaggigroup ag, citons entre autres: administration
web, responsive website, présence sur Facebook, tracts, communiqués de
presse, magazines Electro et elitec.
Erich Kähr, aae, Gaby Jaggi, jaggigroup ag et Roman Grädel, Bauknecht AG
Prix ELITE Partenaire contractuel: Hager AG
Prix: bon cadeau pour un apéritif
Hager AG utilise, entre autres, les plateformes suivantes pour la présentation
des produits : e-Mobil, TIM, elitec, newsletter aae, séances informatives régionales aae, Assemblée générale aae, ELECTRO-TEC.
Michael Studer, Hager AG et Erich Kähr, aae
Concours Assemblée générale
Le gagnant du concours, primé lors de l’Assemblée générale 2015, est
Claude Dusserre, Dusserre Electricité SA, 1023 Crissier. Nous le félicitons
et lui souhaitons un agréable séjour au Sunstar Parkhotel Davos.
Vous trouverez d’autres informations sur le Prix ELITE ainsi que les
gagnants des années précédentes sous
www.eev.ch I fr I Entreprise I Prix ELITE
Claude Dusserre, Dusserre Electricité SA, et Erich Kähr, aae
6
Flash n° 7, septembre 2015
Délai d’inscription Prix ELITE Membre 2016 : 29 avril 2016
Manifestations / News
Les activités de jaggigroup ag: Design web, y compris administration web, tracts, communiqués de presse, responsive website, Facebook
Nouveaux sociétaires
Bienvenue au sein
de l’aae
Nous saluons bien cordialement les 10 entreprises
suivantes, devenues sociétaires aae au 1er juillet 2015:
Aellig + Kälin AG
Alte Strasse 63
3713 Reichenbach i.K.
Atohm Sàrl
Chemin du Petit-Flon 29
1052 Le Mont-sur-Lausanne
BS Elektro GmbH
Hubgasse 11
9325 Roggwil TG
Domus technical services
& Consulting GmbH
Sonnenhaldenstrasse 11
9403 Goldach
FORCE-E sa
Rue du Château 4
1814 La Tour-de-Peilz
G. Fallo Elektro GmbH
Käsereistrasse 2
8556 Wigoltingen
Wiederkehr Elektro AG
Hauptstrasse 157
5054 Kirchleerau
Ing. Honsl GmbH Haushaltapparate
Altwiesenstrasse 59
8051 Zürich
ZWICK Elektro AG
Konstanzerstrasse 43
9500 Wil
Kunz Elektro & Haushaltgeräte AG
Wyssenhusmatte 2
6248 Alberswil
Flash n° 7, septembre 2015
7
Manifestations
Proximité avec le marché
Le directeur Erich Kähr commence son discours en faisant référence à l’industrie pharmaceutique bâloise.
Une société créée en 1758 pour le commerce de produits chimiques porte aujourd’hui le nom de
Novartis, la plus grande entreprise pharmaceutique au monde. Le succès de l’industrie pharmaceutique
tient en grande partie à sa force d’innovation. Ainsi qu’à sa proximité avec le marché.
Les membres de l’aae sont eux aussi
proches du marché. Et l’aae a placé l’année 2015 sous la devise «Le marché – notre
priorité». Pour les spécialistes de l’économie d’entreprise, la proximité avec le marché est définie par six critères: 1) entretenir un contact personnel et étroit avec ses
clients; 2) bien les connaître; 3) s’assurer
de leur satisfaction; 4) résoudre leurs problèmes; 5) mettre en place des procédures
conviviales et 6) faire appel à des collaborateurs orientés vers les clients. Le respect
de ces principes vise à axer l’entreprise vers
le client pour la conduire d’une façon plus
proche du marché, explique Erich Kähr.
La devise «Le marché – notre priorité» est
également prise au pied de la lettre par
«L’ancrage régional est l’atout
numéro 1 des membres.
Il faut profiter de cet atout!»
l’aae, observe le directeur. Dans leur village ou dans leur quartier, les membres
cultivent cette proximité. L’ancrage régional est l’atout numéro 1 des membres.
Erich Kähr incite ces derniers à profiter de
cet atout que les vendeurs en ligne n’ont
pas. L’aae soutient les membres avec des
services de marketing sur mesure visant à
améliorer leur notoriété régionale. Erich
Kähr a cité en exemple les campagnes
d’affichage, magazines imprimés ou en
ligne, sites Web, prospectus, brochures, annonces et logos. Le pionnier de l’industrie
automobile Henry Ford avait déjà reconnu l’importance de la publicité: «Les canes
Erich Kähr, directeur de l‘aae, pendant son discours lors de l‘AG 2015 à Bâle.
pondent leurs œufs en silence, alors que
les poules ne cessent de caqueter. Résultat? Le monde entier mange des œufs de
poule.» Et même si personne n’est tenu de
caqueter dans la branche, cela ne peut pas
faire de mal d’attirer les projecteurs sur soi
de temps à autre, déclare Erich Kähr. Par
exemple, l’utilisation des véhicules d’exposition Technik Info-Mobil et e-Mobil peut
contribuer à augmenter la notoriété.
La devise «Le marché – notre priorité» n’est
pas destinée uniquement aux membres,
mais également à l’aae elle-même. Ainsi, l’équipe aae s’engage à accompagner
ses membres avec une proximité encore
plus grande sur le marché. L’objectif est
de mieux savoir ce dont ils ont besoin sur
leurs marchés respectifs en vue d’étoffer
«L’aae soutient les membres avec des services de marketing
sur mesure visant à améliorer leur notoriété régionale.»
8
Flash n° 7, septembre 2015
l’offre de services. A cet effet, l’aae collabore étroitement avec les membres et les
partenaires contractuels. De plus, l’aae entend prendre plus régulièrement le pouls
des membres, dans l’esprit de la devise
«Le marché – notre priorité». C’est pourquoi l’équipe aae rend visite à de nombreux membres cette année. L’aae utilise
également l’ELECTRO-TEC pour être plus
présente sur place. Ainsi, en 2016, une
ELECTRO-TEC Est aura lieu à Winterthour
en plus de l’ELECTRO-TEC Ouest à Berne.
A la fin de son allocution, Erich Kähr remercie tous les membres et les partenaires
commerciaux pour leur confiance. Il remercie ses collaborateurs pour l’engagement
en faveur de la coopérative dont ils ont à
nouveau fait preuve en 2014.
Flashlight
Premiers ralentissements dans la
construction de logements
L’évolution de la construction est primordiale pour le secteur de l’électricité. Les installations dans
la domotique et la communication ainsi que l’équipement initial en composants et en appareils
constituent une base d’occupation solide. Depuis plusieurs mois, le secteur de la construction est en
proie à de grandes insécurités, préfigurant peut-être un ralentissement.
Facteurs d’insécurité dans la
construction
Depuis début 2014, certains changement
sociaux et économiques ont eu des répercussions sur la construction et donc sur le
secteur de l’électricité.
nn L’initiative contre l’immigration de masse
suit son cours. Jusqu’ici, seules des déclarations d’intention, sans décisions concrètes,
ont été formulées. La construction de logements pouvant durer de 2 à 4 ans de la pla-
nification à la réalisation, cette insécurité
engendre des hésitations en matière d’investissements.
nn L’acceptation
de l’initiative sur les résidences secondaires entraîne le remaniement des plans d’aménagement et
d’affection des communes et des cantons.
En cours d’élaboration depuis des mois,
personne ne sait quand ils entreront en vigueur – de quoi freiner la volonté d’investir.
nn Afin
de prévenir une croissance débordante de la construction et les risques
accrus en cas de défaut de paiement, les
conditions liées au financement hypothécaire ont été durcies. De toute évidence,
cette mesure produit son effet dans la
construction de maisons individuelles.
nn La
suppression du cours plancher du
franc, début 2015, s’est répercutée négativement sur le tourisme (location de résidences secondaires et de vacances). Le
renchérissement subit du franc n’est pas
propice à encourager le tourisme.
Tant que ces insécurités perdureront, les
maîtres d’ouvrage privés et les investisseurs
potentiels feront preuve de retenue en
matière de nouvelles constructions et privilégieront la transformation ou la modernisation de bâtiments existants. C’est dans
ce contexte que les chiffres pour 2014 et le
1er trimestre 2015 doivent être interprétés.
Depuis quelques mois, le secteur de la
construction est en proie à de grandes
insécurités, préfigurant peut-être un
ralentissement.
Flash n° 7, septembre 2015
9
Flashlight
Augmentation des dépenses de
construction de 3,1 % en 2014
Les chiffres provisoires de l’Office fédéral de la statistique (OFS) pour 2014 font
état d’un début de ralentissement. Les
dépenses de construction se composent
des investissements de construction et des
travaux d’entretien publics. Le bâtiment
(construction de logements) et la transformation/modernisation revêtent un intérêt
particulier.
Commentaires:
nn Dans
l’ensemble, les dépenses et les investissements de construction évoluent
positivement. La réserve de travail a également augmenté en 2014, mais ne se traduira en chiffre d’affaires qu’en 2015.
nn La
construction de logements affiche un
léger recul, chose a priori normale après
une croissance sur près de 10 ans. Mais ce
recul serait-il déjà le reflet des insécurités
mentionnées?
Changements 2014 par rapport à 2013
+ 3,1 %
+ 3,5 %
+ 3,0 %
Dépenses totales de construction
Mandants publics
Mandants privés
+ 2,0 %
+ 3,6 %
+ 3,0 %
Réserve de travail
Dont génie civil
Dont bâtiment
Nouveaux bâtiments avec logements
Dont maisons individuelles
Total logements nouvellement construits
- 5,7 %
- 10,2 %
- 2,0 %
Investissements totaux en nouvelles constructions
Investissements privés en nouvelles constructions
Investissements publics en nouvelles constructions
+ 1,7 %
+ 2,3 %
- 0,9 %
+ 6,5 %
+ 4,7 %
+ 9,5 %
Investissements totaux en transformations
Investissements privés en transformations
Investissements publics en transformations
nn La
construction de maisons individuelles
recule fortement, première conséquence
des insécurités décrites.
investissements en transformations/
modernisations progressent fortement, ce
qui pourrait indiquer que les investisseurs
se rabattent sur les biens existants et profitent des programmes d’encouragement
énergétiques..
Bild: schindler-scheibling.ch
nn Les
La construction de logements et de maisons individuelles est en léger recul,
tandis que les investissements en transformations/modernisations augmentent fortement.
Construction – évolution durant
le 1er trimestre 2015
Ces chiffres de l’OFS sont eux aussi provisoires. Ils corroborent toutefois les possibles répercussions négatives liées aux insécurités auxquelles fait face le secteur de
la construction.
10
Flash n° 7, septembre 2015
Changements au 1er trimestre 2015 par rapport à l’année précédente
Secteur de la construction
Bâtiment
Génie civil
Autres secteurs de la construction
Production
- 2,5 %
- 4,2 %
- 6,3 %
- 0,9 %
Chiffre d’affaires
- 2,6 %
- 5,0 %
- 6,2 %
- 0,9 %
Flashlight
Aperçu du 2nd semestre 2015
La baisse du chiffre d’affaires dans la
construction de bâtiments/logements est
très importante. Au cours des 10 dernières
années, ce secteur a très fortement progressé. Actuellement, il n’est pas possible
d’évaluer si ce recul signifie une détérioration momentanée et une normalisation
ou s’il va se poursuivre à plus long terme,
préfigurant une correction générale de la
conjoncture de la construction. Les taux
d’intérêts demeurent à un niveau bas,
offrant des possibilités de financement
idéales. Nous suivons l’évolution et vous en
informerons régulièrement. Il est d’autant
plus important de surveiller les autres segments et de le mettre à contribution, car ils
offrent d’excellentes opportunités:
nn Le segment de la transformation et de la
Le marché des équipements reste porteur de potentiels pour le remplacement par des appareils
éco-énergétiques.
modernisation affiche un excellent chiffre
d’affaires et n’est pas affecté par les incertitudes. Les améliorations énergétiques et
les installations intelligentes constituent
une approche permettant de conserver ou
d’accroître durablement la valeur des bâtiments. Cela vaut aussi pour les loyers et les
rendements.
nn Le
marché des équipements reste porteur de potentiels pour le remplacement
par des appareils éco-énergétiques. A ce
titre, il s’agit de redoubler d’efforts. La réévaluation du franc est cependant liée au
risque d’importations parallèles provenant
de la zone euro. Une politique des prix raisonnable et des offres/services attrayants
sont une solution.
nn Grâce
à la technologie LED innovante, le
marché de l’éclairage offre d’excellentes
opportunités de croissance. Les économies d’électricité, à elles seules, suffisent à
convaincre vos clients. Le coût d’acquisition
supérieur est en effet amorti en quelques
années seulement.
Grâce à la technologie LED innovante, le marché de l’éclairage offre d’excellentes opportunités
de croissance.
C’est lors du 2nd semestre que nous réalisons la part de chiffre d’affaires la plus
élevée, décisive pour le succès de l’année entière. Profitez des opportunités et
engagez-vous énergiquement!
Flash n° 7, septembre 2015
11
Technique d‘installation
NOUVEAU dans notre assortiment
Double point d’accès radio
Cisco WAP131 Wireless-N
et mode PoE
Meilleure couverture, activation aisée, liaisons Wireless-N haut de
gamme et sûres.
Avantages
Caractéristiques
nn Liaisons 802.11n bon marché pour
nn Deux modules hertziens de 300 Mbit/s
nn Gestion des priorités au niveau du
max. chacun pour une capacité et une
couverture maximales
nn Liaison montante haute vitesse vers le
réseau câblé via une interface centrale
LAN Gigabit Ethernet
nn Sécurité garantie par accès
protégé WPA2, 802.1X avec une
authentification Radius ainsi que la
reconnaissance de points d’accès
non autorisés en vue de protéger les
informations confidentielles
nn Préparation et activation rapides
et simples: installation aisée,
configuration intuitive fondée sur le
Web et un assistant
nn Conception de type «desktop» avec
socle intégré pour un accès et un
positionnement facilité
trafic de données réseau grâce à une
«quality of service» (QoS) intelligente
pour continuer à exploiter des
applications réseau importantes même
en cas de capacité maximale
nn Mode d’économie d’énergie et
fonctions de commande de ports pour
une efficience énergétique maximale
nn Mode «workgroup bridge» pour
étendre le réseau, via une liaison sans
fil, vers un second réseau Ethernet
nn Le support d’IPv6 permet de préparer
de futurs systèmes d’exploitation et
applications réseau sans mises à niveau
onéreuses
nn Garantie couvrant toute la durée de
service du produit
postes clients 2,4 et 5 GHz
nn Gigabit Ethernet centralisé en mode
Power-over-Ethernet (PoE) pour des
liaisons vers un commutateur PoE
nn Connexion PD permettant une
alimentation électrique des points
d’accès via un commutateur
«backbone»
nn Immédiatement opérationnel grâce
à une installation aisée ainsi qu’à une
configuration fondée sur le Web et à
un assistant
Vue d’ensemble des produits
Dans un monde dynamique, les collaborateurs misent de plus en plus sur la mobilité
et l’interaction. Afin de rester productifs,
ils doivent disposer d’un réseau haut de
gamme couvrant l’intégralité du bureau.
Avec le Cisco® WAP131 Wireless-N Dual
Radio Access Point, vous êtes en mesure
d’établir ce genre de réseaux en étendant à
peu de frais la couverture offerte à vos collaborateurs et hôtes, où qu’ils se trouvent
dans le bureau. Cette solution flexible permet de connecter des dizaines de collaborateurs. Elle peut être étendue graduellement pour accueillir des utilisateurs supplémentaires et s’adapter à de nouvelles
exigences.
Grâce à deux modules hertziens parallèles,
la couverture et la capacité en termes d’utilisateurs sont plus étendues. La connexion
Gigabit Ethernet permet d’utiliser le point
d’accès via un commutateur PoE (switch),
ce qui réduit les coûts en termes de liaisons
12
Flash n° 7, septembre 2015
et de câblages. Des fonctions QoS («quality
of service») intelligentes permettent de gérer le trafic de données à bandes passantes
variables pour des applications «voice over
IP» (VoIP) et vidéo.
La configuration et l’utilisation de cette solution sont particulièrement aisées. Grâce à
un assistant, la configuration est intuitive
et ne demande que quelques minutes. Par
sa conception de type «desktop» avec socle
intégré, le point d’accès se place verticalement ou horizontalement sur le bureau.
En vue d’augmenter la fiabilité et la sécurité des informations confidentielles, cette
solution reconnaît des accès protégés WPA
(«Wi-Fi Protected Access»), et ce, à la fois
au niveau personnel ou de l’entreprise. Il
est ainsi possible de crypter efficacement
toutes les transmissions WLAN. De surcroît, une authentification de type 802.1 X
Radius empêche tout accès par des utilisateurs non autorisés.
Vous trouverez davantage d’informations
sur les produits et solutions Cisco Small
Business sous https://cisco.also.ch/
produits/small-business/
Contact:
ALSO Schweiz AG, 6032 Emmen
Business Unit Datacenter, Cisco
Tél. 041 266 29 60, [email protected]
www.also.ch
Installationstechnik
Microsite HP chez ALSO
hp.also.ch
Faites le plein d’énergie sur notre
microsite HP!
Aperçu de toutes les promotions HP.
Actualités sur les événements, formations et
programmes HP.
Informations sur les services tels que garantie,
assistance, etc.
Coordonnées de votre personne de contact chez
ALSO.
Notre microsite est constamment
mis à jour.Avec cette plateforme,
vous serez d’attaque pour déployer
vos projets HP!
ALSO Suisse SA
Flash
7, septembre 2015
Meierhofstrasse 5 · CH-6032 Emmen · Téléphone +41 41 266 11 11 · Téléfax +41 41 266 11
22n°· www.also.ch
13
Technique d‘installation
Nouveau
partenaire
commercial
aae
Elconex AG
Votre partenaire pour l’énergie,
la connectivité et la gestion des signaux
ELCONEX AG, votre distributeur compétent et flexible en matière d’accessoires audio/vidéo, photo,
mobiles, TIC, électroménager et produits audio/vidéo. Notre gamme couvre toute l’offre des grandes
marques. Nous intégrons les nouvelles technologies et tendances pour les développer activement
sur le marché. Nos trois marques ci-dessous sont particulièrement indiquées pour les solutions
énergétiques, la connectique et la gestion des signaux.
Ansmann AG – Votre spécialiste en solutions d’énergie mobiles
L’entreprise Ansmann AG est répartie en
deux pôles d’activité, Consommation et Solutions industrielles. Ansmann Consommation impressionne par son offre exhaustive
de batteries, accumulateurs, chargeurs,
blocs d’alimentation, lampes de poche,
veilleuses, etc. Il soutient également les re-
vendeurs par un service de haute qualité et
un concept PLV abouti.
Ansmann Solutions industrielles propose
des solutions complètes tout-en-un, englobant la configuration, le développement et
la production de systèmes d’accumulateurs
et de charge spécifiques.
Profigold – Découvrez la différence
Les connecteurs Profigold garantissent à
vos clients un plaisir sans entrave et l’expérience d’un spectacle live. L’authenticité
24 h sur 24. Sans interruption – comme la
vie quotidienne. Les connecteurs Profigold
sont conçus aux Pays-Bas et permettent
d’établir une connexion parfaite entre les
appareils vidéos, audios, multimédias et
iPod. Ils offrent une qualité constante et de
haut niveau, conviennent pour toutes les
marques et sont disponibles en une multitude de longueurs.
Offrez à vos clients le meilleur de la qualité
pour qu’ils puissent profiter d’une expérience unique avec Profigold.
CYP – Pioneers in AV-Distribution
CYP a pour credo de proposer des solutions
de connectivité simples et bien établies en
vue d’améliorer la capacité des produits
audiovisuels dans chaque environnement.
Son engagement dans la durée et sa spécialisation ont fait de CYP le leader de l’intégration système et des installations AV
professionnelles.
14
Flash n° 7, septembre 2015
CYP propose une sélection de plus de
350 produits ayant fait leurs preuves. La clé
du succès pour une entreprise de ce type
réside dans la capacité à développer sans
cesse de nouveaux produits ainsi qu’à innover.
Contact:
Elconex AG, 3256 Seewil
Tél. 031 879 55 55, fax 031 879 55 50
[email protected], www. elconex.ch
Technique d‘installation
Zutrittssysteme
Systèmes
d'accès
Postes extérieurs Feller visaphon
Remaniement de l’ensemble de
la gamme de postes extérieurs
Les postes extérieurs Feller visaphon dans les exécutions ferreo et attico ainsi que leurs boîtes
d’encastrement ont été remaniés.
Postes extérieurs ferreo
Postes extérieurs attico
nn Exécutions audio et vidéo
nn Exécutions audio et vidéo
nn Éclairage uniforme des porte-éti-
nn Dimensions compactes
quettes par des LED blanches
nn Caméra vidéo orientable
nn Restitution d’image en couleur
garantie, même dans l’obscurité
complète
nn Plaque frontale en acier inoxydable
nn Signalisation acoustique en retour
pour la sonnerie
nn Porte-étiquettes échangeables par
le devant
nn Postes extérieurs fabriqués sur spécifications client
nn Nombre de contacts à poussoir de
sonnerie au choix
nn Options supplémentaires: dimensions spéciales, plaques frontales en
acier inoxydable ou en aluminium,
montage dissimulé, couleurs au
choix, module de codage, Feller
overto, bouton d’éclairage, module
d’éclairage, module écran, interrupteur à clé et gravures
nn Garantie Feller de cinq ans
nn Installation facile
nn Plaque frontale en acier inoxydable
Ce remaniement a surtout intégré des retours d’information exprimés par le marché
ainsi que des considérations esthétiques.
C’est ainsi que la partie haut-parleur des
postes extérieurs ferreo a été nouvellement
intégrée à la plaque frontale et non plus
posée en applique. L’amplitude de l’offre
a été également optimisée: les postes extérieurs audio et vidéo sont désormais disponibles avec jusqu’à 14 boutons de sonnerie. Les boîtes d’encastrement sont toutes
fabriquées à partir d’une structure en bois/
plastique, dans le cas d’attico et de ferreo.
Encore une autre nouveauté: une signalisation en retour acoustique intégrée au
poste extérieur pour le visiteur.
Les nouveaux postes extérieurs ne sont
pas compatibles avec les anciennes
boîtes d’encastrement 2310-0.xxxx.x et
2010-0.xxxx.x. Veuillez utiliser uniquement les nouvelles boîtes d’encastrement
2310-1.xxxx.x et 2010-1.xxxx.x.
nn Signalisation acoustique en retour
pour la sonnerie
nn Porte-étiquettes échangeables par
le devant
nn Postes extérieurs fabriqués sur spéci-
fications client
nn Nombre de contacts à poussoir de
sonnerie au choix
nn Options supplémentaires: dimen-
sions spéciales, plaques frontales en
acier inoxydable, laiton ou aluminium, montage dissimulé, couleurs
au choix, Feller overto, bouton
d’éclairage, interrupteur à clé et
gravures
nn Garantie Feller de cinq ans
Important: Les dimensions des postes
extérieurs et des boîtes d’encastrement,
pour ferreo comme pour attico, ont été légèrement modifiées. Il est donc primordial
de ne monter les modèles précédents de
postes extérieurs qu’avec les boîtes d’encastrement précédentes et les nouveaux
postes extérieurs avec les nouvelles boîtes
d’encastrement.
Contact:
Feller SA, 8810 Horgen
Tél. 044 728 72 72, fax 044 728 72 99
www.feller.ch
Flash n° 7, septembre 2015
15
Notre nouvel
horaire!
Installationstechnik
Nous prolongeons
notre présence
le vendredi!*
Commandes chaque jour
jusqu‘à 17h30
Commandes en ligne
via App mobile et Webshop
chaque jour jusqu‘à 18h00
a
*Pour plus d‘infomations
visitez www.electrolan.ch
16
Flash n° 7, septembre 2015
electrolan.ch
Technique d‘installation
E-commerce
«Track & Trace» – Ne lâchez pas votre
commande d’une semelle!
La nouvelle fonction de notre App mobile vous prête main-forte dans la planification de votre
travail quotidien.
Depuis début août, tous les clients peuvent
bénéficier d’une nouvelle fonction de
notre application qui n’a pas sa pareille
sous cette forme: le suivi d’un envoi «Track
& Trace» garantit la transparence absolue
et détaillée du statut de livraison des articles commandés ainsi que l’heure prévue
pour leur arrivée à bon port.
Voici comment cela fonctionne concrètement: vous commandez un paquet. Notre
chauffeur le scanne au chargement et au
déchargement. De plus, il le photographie
sur le lieu de déchargement. Google Maps
indique désormais le lieu de déchargement
de la marchandise. Les données concernant
le lieu, l’heure et la livraison prévue générées par le chauffeur au moment du chargement, du transfert et de la livraison vous
sont simultanément indiquées sur la fonction «Track & Trace» de notre App mobile.
Dans notre travail quotidien souvent stressant, «Track & Trace» apporte une valeur
ajoutée inestimable. Sachant dès le début
où se trouve la marchandise et à quelle
heure sa livraison est prévue, vous pouvez
considérablement simplifier votre travail
quotidien et surtout vous organiser de manière plus efficace.
Contact:
ElectroLAN SA, 8304 Wallisellen
Tél. 044 839 58 11
www.electrolan.ch
Flash n° 7, septembre 2015
17
Technique d’installation
JA Solar – le module solaire le plus
utilisé en Suisse
Les modules solaires utilisés en Suisse proviennent de plus en plus d’Extrême-Orient, en particulier de
Chine. Ces dernières années, les fabricants chinois de cellules et de modules ont conquis le marché
mondial. Sept des dix fabricants les plus importants sont originaires de l’Empire du Milieu. Du fait de
la qualité élevée de ces produits et de leur bon rapport qualité-prix, ces modules sont très populaires
en Suisse – notamment pour des biens de rendement.
Module sur la chaîne de production
Collaborateurs lors du contrôle final
JA Solar – la croissance basée sur le
savoir-faire
Fondée en 2005, cette entreprise s’est rapidement établie comme l’un des fabricants
les plus importants de la branche solaire.
En 2011 déjà, JA Solar était le plus grand
fabricant mondial de cellules solaires au
monosilicium. Nombre de prestigieux fabricants de modules intègrent ces cellules
dans leurs produits. JA Solar exploite ses
points forts en recherche et développement photovoltaïques en vue d’optimiser encore plus ses technologies mises en
œuvre dans la fabrication de modules et de
cellules.
JA Solar et la Suisse
En 2012, Solarmarkt GmbH a introduit la
marque JA Solar en Suisse. L’étroite collaboration instaurée entre les deux partenaires est un véritable succès. Grâce aux
produits de performances élevées de JA
Solar, très appréciés en Suisse, Solarmarkt
GmbH a été en mesure d’écouler avec succès son large portefeuille de modules. Les
clients suisses saluent la qualité de ces produits, qui sont aujourd’hui les plus utilisés
en Suisse.
PERCIUM – des performances au
meilleur rapport qualité-prix
La cellule solaire PERCIUM est la première
cellule industrielle de type P capable
d’atteindre un rendement par cellule de
20,6 %, et ce, à des coûts de production
bas. Les modules PERCIUM font ainsi figure
de précurseurs et atteignent un rendement
maximum par module de 18,04 %. Les
modules PERCIUM de 60 cellules actuellement commercialisés ont une puissance de
285 W (295 W d’ici fin 2015). L’écart qui
sépare ces derniers des modules hautes
performances s’amenuise toujours plus, et
ce, à un prix nettement plus attractif.
JA Solar PERCIUM – avantages en bref:
nn Fabricant leader
nn Technologie cellulaire la plus évoluée de l’industrie
nn Composants de qualité provenant des meilleurs
fournisseurs
nn Performances élevées, d’où des coûts système réduits
nn Fabrication certifiée par des instituts d’essai
indépendants
Rendez-nous visite au salon «Bauen & Modernisieren»
à Zurich, du 3 au 6 septembre 2015. Halle 6, stand C11.
18
Flash n° 7, septembre 2015
JA Solar PERCIUM JAM6 60-285W
Unité de production à Ningjin en Chine. L’une
des six usines de JA Solar
Davantage d’informations
sur les modules Percium de
JA Solar
Contact:
Solarmarkt GmbH, 5000 Aarau
Tél. 062 834 00 80, fax 062 834 00 99
[email protected], www.solarmarkt.ch
-Bike)
rique (E
t
c
le
é
un vélo
.–.
Gagnez r de CHF 5 000 h
r.c
leu
d’une va nant sur : hage
te
in
Dès ma
Nous vous disons merci !
Nous fêtons 30 années de Hager Suisse. Mille mercis à tous
nos clients et partenaires pour leur confiance !
Swiss made
Technique d’installation
«Merci pour les 30 ans de Hager Suisse»
Hager Suisse fête cette année son 30e anniversaire – une occasion pour Martin Soder,
CEO Hager Suisse de faire le point au cours d’un entretien.
Hager célèbre cette année les 30 ans
de Hager Suisse. Monsieur Soder,
comment expliquez-vous la réussite
des 30 dernières années?
Pour l’expliquer, il me faut remonter dans
le temps. Il y a 60 ans, les deux frères
Oswald et Hermann Hager ont posé les
fondations qui sont à la base de cette
réussite. Ces deux entrepreneurs nés ont
fait évoluer l’entreprise vers ce qu’elle est
devenue aujourd’hui. Avec leur courage et
leur savoir-faire, ils ont créé une entreprise
familiale indépendante au rayonnement
international et se sont imposés comme
leaders dans leur activité de base sur de
nombreux marchés.
Leur esprit d’entreprise s’est étendu à de
nombreux pays dont la Suisse.
M. Emile Bösch a créé Hager Modula SA en
Suisse en 1985. Avec son équipe de management, il a établi des fondations solides et
saines.
Weber AG et Amacher AG ont été absorbées en 2004 et 2005. C’est ainsi qu’ont
été créées les bases de la réussite actuelle.
Quelles sont de votre point de vue
les principales raisons de la réussite de
Hager en Suisse?
La réussite d’une entreprise tient essentiellement à la qualité de ses collaborateurs. Je
ne peux que le confirmer. C’est seulement
avec des collaborateurs motivés et professionnels que nous avons pu relever ces
défis. L’esprit d’entreprise, le courage et la
volonté d’atteindre des objectifs ambitieux
nous ont amenés là où nous sommes.
Nous sommes sans cesse incités à développer des solutions et des produits nouveaux
et innovants de manière à nous conformer
aux demandes du marché. Ensemble avec
nos partenaires du commerce en gros, nous
avons toujours pu assurer une disponibilité
de très haut niveau comme aujourd’hui.
L’ensemble aboutit donc à une performance intégrant différentes composantes
entrepreneuriales. Ce processus n’a cessé
de s’améliorer jusqu’à aujourd’hui. Avec
les grossistes et des clients très performants, nous proposons en Suisse un service après-vente très professionnel d’une
remarquable efficacité. C’est aussi l’un de
nos modèles de réussite qui nous permet
d’engranger des succès par rapport à nos
proches voisins. Les barrières à l’entrée du
marché sont très élevées.
Quelles ont été les principales
étapes dans l’histoire de l’entreprise
Hager Suisse?
Weber AG et Amacher AG ont été absorbées en 2004 et 2005.
En 2009, la stratégie pour 2015 a été élaborée et adaptée. La mise en place de ce
nouvel objectif a été confiée à une nouvelle équipe de gestion. Au cours des 6
dernières années, j’ai pu, avec la nouvelle
direction, continuer à développer avec succès la société Hager en Suisse. Nous avons
réuni les trois sociétés pour n’en faire plus
qu’une seule, investi environ 20 millions
dans notre siège en Suisse et nous avons
encore agrandi et protégé notre site de
production suisse. Le swiss made est pour
nous une expérience concrète.
Durant cette période, nous avons créé une
centaine de nouveaux emplois à notre
siège d’Emmenbrücke.
Avec le nouveau centre de service à la
clientèle que nous avons ouvert en 2014,
nous avons franchi une nouvelle étape sur
le chemin de notre réussite dans l’avenir.
Je suis fier de ce que nous avons atteint en
Suisse grâce à la force de l’équipe Hager.
Cela n’a été rendu possible que grâce à la
fidélité de nos clients et de nos partenaires.
Martin Soder, CEO Hager Suisse
20
Flash n° 7, septembre 2015
Quelle est votre position vis-à-vis
de votre site de production en Suisse?
Comment Hager va-t-elle renforcer
son siège en Suisse?
Je pense que notre rapport qualité-prix est
excellent. En collaboration avec les grossistes, nous proposons un service aprèsvente optimal. La disponibilité de nos produits a atteint un niveau très élevé. Nos
proches voisins ne peuvent pas proposer
la même chose, car cela va bien au-delà du
simple tarif.
Nous renforçons notre siège suisse en nous
améliorant, en automatisant et en optimisant l’ensemble de la chaîne de création de
valeur, et cela en permanence. La pression
due à la crise de l’euro ne cesse d’augmenter et nous essayons par tous les moyens à
notre disposition de continuer à nous imposer.
Je suis également persuadé que nos clients
attachent une certaine importance au
«made in Switzerland». Aussi longtemps
que nous bénéficierons de cette valeur
ajoutée et que nous pourrons résister à la
pression des sites de productions à bas prix
situés à l’étranger, nous pourrons continuer à développer notre siège en Suisse.
Un autre critère est l’augmentation des
volumes. Grâce à notre stratégie à l’export
et à notre compétence dans le domaine
des courants forts qui s’y rattachent, nous
sommes au sein du groupe Hager le centre
de compétence pour les systèmes jusqu’à
6300 A. Cela nous permet de poursuivre
notre stratégie de croissance.
Par conséquent nous voulons assurer et développer notre site de production suisse et
ses emplois grâce à la création de valeur sur
place. Il y va également de notre responsabilité sociale en tant qu’employeur. Pour
une entreprise familiale comme la nôtre, ce
genre de valeurs est important.
Quelle a été votre motivation pour
la construction du centre de service à
la clientèle d’Emmenbrücke?
En tant que leader du marché sur notre
activité de base, il nous manquait une
plateforme où nous pourrions avoir des
échanges avec nos clients et nos partenaires. Un endroit permettant de créer des
innovations, d’élaborer des solutions et
La direction de Hager Suisse vous remercie.
de résoudre des problèmes. Ces échanges
sont importants pour nous.
Par conséquent, nous avons mis en place
ce projet il y a 3 ans. Pour Daniel Hager,
le PDG du groupe Hager, il était clair que
nous devions être présents en Suisse de
manière conséquente. La proximité avec
le client était importante pour lui. Il a donc
soutenu notre idée dès le début.
Nous sommes fiers de posséder un tel
centre de service à la clientèle. C’est pour
nous un plaisir de pouvoir recevoir nos
clients comme des invités. Nous avons
d’ores et déjà vécu beaucoup de moments
instructifs et intéressants. Il est également
accordé une large place à la partie conviviale. Je suis sûr que nous aurons encore
l’occasion de rencontres intéressantes.
Comment voyez-vous l’entreprise à
l’horizon 2020?
En 2015, à l’échelle du groupe Hager, nous
avons redéfini et ajusté en conséquence
notre stratégie jusqu’en 2020. Le groupe
Hager s’est fixé un objectif clair: 20 000
collaborateurs pour un chiffre d’affaires de
3 milliards d’euros.
La Suisse en tant que telle est bien décidée
à prendre sa part dans cet objectif de croissance. L’objectif est de consolider notre
position de leader du marché en apportant
des innovations intéressantes.
Nous voulons développer de manière résolue et durable le domaine tertiaire /
infrastructure comme deuxième secteur
d’activités. En plus de notre stratégie de
croissance durable et opérationnelle, notre
croissance reposera sur de nouvelles acquisitions. La récente acquisition de la société
Bocchiotti, une entreprise du secteur cheminement de câbles, confirme ces intentions.
Maintenant une dernière question
qui intéresse beaucoup de gens.
Pourquoi cette année Hager Suisse ne
participera-t-elle pas à l’ineltec?
Au cours des deux dernières années, nous
avons beaucoup investi dans notre nouveau centre de service à la clientèle. Par
conséquent, en 2015, nous voulons nous
concentrer sur ce centre et sur les manifestations réservées à nos clients qui s’y dérouleront. Vient s’ajouter à cela notre 30e
anniversaire que nous célébrons en 2015.
Cette célébration ne sera pas l’occasion
d’une grande fête, mais s’exprimera par un
remerciement sous la forme de différentes
actions promotionnelles durant le second
semestre 2015.
En raison de ces circonstances, nous avons
décidé de mettre l’accent sur ces actions.
Par conséquent cette année, nous ne participerons exceptionnellement pas au salon
ineltec de Bâle.
Contact:
Hager AG, Sedelstrasse 2, 6020 Emmenbrücke
Tél. 041 269 90 00, fax 041 269 94 00
www.hager.ch, [email protected]
Flash n° 7, septembre 2015
21
Technique d’installation
Un plus en confort et sécurité
Nouveauté: kits classe 300 pour maison
individuelle ou bi-familiale
Avec la fonction mémoire:
Enregistre les images de vos visiteurs
durant votre absence.
(Jusqu’à 25 appels en haute résolution et 150 en basse résolution).
Un plus en confort et en sécurité
Les kits vidéo de la classe 300 dans leur
version encastrée ou apparente, offrent
un excellent rapport qualité / prix pour la
mise en œuvre d’une maison individuelle
ou bi-familiale. Faciles à installer dans
une vraie technologie à bus 2 fils, les kits
contiennent tout ce dont vous avez besoin
pour l’installation: poste vidéo intérieur,
platine de rue, alimentation, adaptateur vidéo et tous les accessoires nécessaires pour
le montage.
La grande nouveauté des kits: le poste intérieur vidéo Classe 300 avec un écran tactile
LCD de 7“ (17,8 cm, 16:9). La commande
des fonctions est simple et intuitive grâce
à l’élégante interface graphique spécialement conçue pour l’utilisateur final. Ergonomie maximale: avec 4 fonctions de base,
directement accessibles via les touches capacitives. Le guide en relief permet de les
identifier facilement pour plus de convivialité. Au moyen du menu, il est possible
de laisser un message vocal ou écrit pour
les résidents de la maison ou de l’appartement. Avec la fonction mémoire: les
images de vos visiteurs sont enregistrées
durant votre absence.
Kit vidéo pour maison individuelle
nn Montage de la platine: apparent
nn Couleur de la platine: Aluminium
nn Référence: 365711
nn Prix catalogue CHF 889.–
Contact:
LEGRAND (SUISSE) SA, 5242 Birr
Tél. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60
[email protected], www.legrand.ch
Kit vidéo pour maison bi-familiale
nn Montage de la platine: apparent
nn Couleur de la platine: Aluminium
nn Référence: 365721
nn Prix catalogue CHF 1390.–
22
Flash n° 7, septembre 2015
Plus d’informations sur:
www.doorentry-bticino.ch
A Group Brand
Technique d’installation
FTTH préconfectionnés – prêts à installer
Prêts à installer: telle est la devise des prises et câbles préconfectionnés de ZidaTech, logés dans leurs
emballages coques (blisters). Ce système préconfectionné est pourvu de câbles intérieurs Optofil
jusqu’à une longueur de 150 m, en fonction du projet. Le câble à fibre optique d’intérieur sert à relier
le point de jonction (BEP) et la prise de données (OTO).
Le câble est épissuré à une extrémité et
pourvu d’un anneau de traction à l’autre
extrémité afin de faciliter le passage du
conducteur. En fonction des projets spécifiques, les bobines blisters sont prééquipées de 2 ou 4 connecteurs LC, d’une prise
UP hybride ou d’une prise AP plate.
Introduction réalisable par une seule personne grâce au passage à travers l’axe (exemple avec un
manche à balai).
Le hit: variantes de montage de la prise AP plate
Plaque de fixation pour montage
mural
La prise AP plate ainsi que sa plaque de
fixation en métal sert au montage mural
à l’endroit souhaité. La plaque de fixation
permet de faire passer le câble depuis
n’importe quelle extrémité. De surcroît, le
réceptacle à fibres au dos du boîtier garantit la continuité du câble à l’intérieur de la
prise.
Etrier de retenue: montage en répartiteur – plus besoin d’ouvrir la prise!
Avec le nouvel étrier de retenue, il est possible de fixer les prises FTTH AP plates encore plus aisément, sans endommager les
fibres optiques. Une fois la prise confectionnée, il n’est plus nécessaire de l’ouvrir
pour la fixer. L’étrier de retenue est idéal
pour le montage en répartiteur, directement sur la plaque percée ou sur un petit
répartiteur de ZidaTech.
Jugez-en par vous-même et rendez-nous visite à l’Ineltec.
Nous vous présenterons encore bien d’autres produits vedettes dans
la halle 1.1 au stand A 129.
Etrier de retenue: montage sur le petit
répartiteur avec étrier de retenue
En présence d’un étrier de retenue, la prise
FTTH AP plate peut être montée directement sur un petit répartiteur de ZidaTech
et offre encore suffisamment de place pour
fermer le répartiteur.
Contact:
ZidaTech AG, 4614 Hägendorf
Tél. 062 209 60 30, fax 062 209 60 33
[email protected], www.zidatech.ch
Flash n° 7, septembre 2015
23
Technique d’installation
Solution LYNK REACH de Samsung
Solution flexible, facile à utiliser et peu onéreuse pour la gestion de la télévision dans le milieu hôtelier
sur une infrastructure coaxiale.
Gérez les écrans de votre hôtel avec
l’infrastructure existante
En examinant la situation de l’infrastructure
informatique actuelle dans le secteur hôtelier, on observe que 95 pour cent des établissements utilisent des câbles coaxiaux.
Généralement, les gestionnaires des locaux
engagent du personnel pour se rendre
dans chaque chambre afin d’effectuer des
mises à niveau de système, des modifications et d’autres travaux d’entretien. La
mise à jour manuelle de chaque téléviseur
d’un hôtel demande beaucoup de coûts de
main d’œuvre et opérationnels. Un processus manuel nécessite davantage d’équipement et d’entretien, ce qui entraine une
augmentation constante des coûts liés aux
téléviseurs numériques de l’hôtel. Samsung
LYNK REACH et le serveur LYNK REACH
constituent une solution logicielle et matérielle pour mieux gérer et entretenir le
contenu TV des chambres de votre hôtel.
Les gestionnaires des locaux peuvent fournir diverses informations aux clients et tout
ce que l’hôtel souhaite leur communiquer
par le biais de câbles coaxiaux. Ils peuvent
modifier l’arrière-plan, le texte, l’image ou
le logo apparaissant sur le téléviseur avec
des outils d’édition de contenu conviviaux.
De plus, les utilisateurs peuvent créer les informations souhaitées de manière précise
et facile en visualisant le contenu sur plein
écran.
Gérez plusieurs téléviseurs de manière
simultanée à partir d’un point de
contrôle central avec le serveur LYNK
REACH
Généralement, les hôtels doivent mettre à
niveau le microgiciel des téléviseurs et effectuer des mises à jour du contenu et des
modifications de mappage des chaînes
en déployant du personnel sur le site. Les
membres du personnel utilisent alors des
périphériques USB clonés pour mettre à
jour les écrans un par un. L’interface LYNK
REACH est conçue pour afficher le contenu
sur les écrans dans les chambres et mettre
à disposition du personnel de l’hôtel une
gestion des contenus basée sur PC. Le
contenu des écrans en chambre inclut les
informations de l’hôtel, la météo et des
messages promotionnels adressés aux
clients. L’interface permet aux gestionnaires du contenu de modifier et gérer rapidement les informations tout en fournissant du contenu via le serveur REACH. Avec
les mises à niveau à distance via le serveur
LYNK REACH, les employés peuvent éviter
les restrictions et interruptions de service,
leur laissant plus de temps pour servir les
clients.
Effectuez des mises à niveau et modifiez les interfaces d’affichage à distance depuis un point de contrôle centralisé.
LYNK REACH. LYNK REACH est un logiciel spécialisé pour les environnements hôteliers qui
possède une IU simplifiée et un outil d’édition. Cette solution logicielle organise et affiche du
contenu comme des informations sur l’hôtel, des images et des logos sur les infrastructures
existantes.
Serveur LYNK REACH. Le serveur LYNK REACH est un serveur dédié pour l’utilisation de la
solution logicielle LYNK REACH qui possède une IU flexible. Le serveur REACH constitue une
manière simple de gérer à distance plusieurs centaines d’écrans dans un hôtel à partir d’un
point de contrôle central. LYNK REACH est exclusivement conçu pour l’activité hôtelière afin
de créer une gestion des écrans en chambre plus rentable.
24
Flash n° 7, septembre 2015
Contact:
Rotronic-Secomp AG, 8303 Bassersdorf
Tél. 044 511 87 00, [email protected]
www.rotronic-secomp.ch
Eclairage
Le luminaire intelligent – solution
complète pour tous les éclairages
Finis les systèmes complexes de gestion de la lumière. Le luminaire intelligent offre le parfait
éclairage pour toutes les pièces. Simple et compréhensible.
Des programmes de commande préconfigurés sont disponibles et peuvent être
sélectionnés en fonction de l’application.
Grâce à la commande intégrée, tous les
avantages de la technique LED sont exploités.
Les luminaires peuvent fonctionner séparément ou au sein du système. Les lampes
sont reliées entre elles par un fil supplémentaire du câble d’installation normal.
Les fonctions complexes de gestion de la
lumière comme la fonction chenillard ou
l’éclairage dynamique font partie des programmes de commande. Pour cela, il suffit
de constituer les groupes d’éclairage par
interrupteur d’adressage.
Luminaires intelligents pour le montage apparent au plafond et au mur
nn Variantes disponibles pour montage encastré, semi-encastré et suspendu de
3000 resp. 4000 Kelvin
nn Gestion de la lumière intégrée avec détection de présence et de la lumière diurne
nn Fonctionnement immédiat grâce aux programmes de commande préconfigurés
nn Expansion du système d’éclairage possible
nn 2 contacts d’entrée pour bouton poussoir pour la surmodulation
nn Télécommande disponible comme accessoire
nn Délimitation claire de l’espace grâce au clip de recouvrement
nn Concept sophistiqué pour un montage simple et rapide
nn Fabrication et matériaux de qualité élevée, Swiss made
Contact:
Swisslux AG, 8618 Oetwil am See
Tél. 043 844 80 80, fax 043 844 80 81
[email protected], www.swisslux.ch
Flash n° 7, septembre 2015
25
Eclairage
Oubliez la lumière. Nous l’avons redéfinie.
La nouvelle Dime LED
Avec Dime LED, Regent révolutionne l’éclairage. Le luminaire génère une lumière à la fois diffuse
et directionnelle à partir d’une seule source lumineuse. Le résultat: un éclairage parfaitement vertical,
assurant une planification parfaite de l’éclairage ainsi qu’une sensation d’espace unique.
Le développement de Dime LED pose
de nouveaux jalons. Il s’agit du premier
luminaire de Regent exploitant intégralement le potentiel technique LED. L’approche sans compromis de la technologie
d’avant-garde se reflète non seulement
dans son esthétique, mais aussi dans son
efficience hors norme et dans la qualité de
sa lumière. Son design est remarquable. La
qualité de sa lumière l’est d’autant plus.
Fini les cercles de lumière tremblants sur
les murs. Adieu les ombres multiples et les
recoupements de lumières. Faites place à
un éclairage vertical parfait. Square Optics
repousse les limites. Chaque source de lumière LED se voit attribuer une optique. La
perte de lumière est réduite au minimum.
La lentille travaille avec un réfléchissement
interne, afin de focaliser les rayons lumineux. Cette démarche réduit la perte de lumière et maximise le rendement. Sa structure garantit une lumière à la fois diffuse et
directionnelle à partir d’une seule source
lumineuse. Sa forme carrée unique produit
une répartition de la lumière idoine, qui
engage une planification lumineuse énergiquement optimale ainsi qu’un rayonnement précis, tout en respectant les normes.
Parallèlement, l’esthétique produite par la
lumière est exceptionnelle. Le résultat: une
lumière agréable, un rendement élevé et
une apparence au goût du jour.
Innovations LED signées Regent à
l’ineltec
Qui mentionne d’authentiques innovations éveille de grandes attentes. Dans le
cadre de l’ineltec 2015, Regent est à même
de les remplir. Outre ses produits LED performants, le spécialiste bâlois de l’éclairage
dévoile en effet des innovations LED révolutionnaires. Découvrez notamment Dime
LED ainsi que le système de chemin lumineux Traq, ultraefficient. Et si cela ne vous
suffit pas, vous pourrez gagner une Apple
Watch, la chance aidant. Redécouvrez la lumière – à l’ineltec, halle 1.0, stand C19.
www.regent.ch/dime
Points forts Dime LED
nn Luminaire modulaire LED extrême-
ment plat, d’une hauteur pouvant
atteindre 25 mm
(dispositif de commande intégré)
nn Pas de formation d’ombres multiples
nn Rendement lumineux exceptionnel,
jusqu’à 112 lm/W
nn Adapté aux bureaux avec UGR < 19
nn Tolérance des couleurs MacAdam 2
nn Durée de vie L80 (B10) 50 000 h
nn Convient à l’éclairage de secours
(fonctionnement DC)
26
Flash n° 7, septembre 2015
Contact:
Regent Beleuchtungskörper AG, 4018 Basel
Tél. 061 33 55 111, Fax 061 33 55 201
[email protected], www.regent.ch
Eclairage
Lumière à profusion et économies
d’énergie
Sylvania dévoile sa dernière série d’ampoules haut de gamme Sylvania LED GU10 à haut rendement.
L’intensité lumineuse des nouvelles ampoules RefLED+ ES50 600 lm est variable. Grâce à leur luminosité,
elles rivalisent avec les ampoules halogène GU10 de 83 W ou MR-16 de 50 W. Par conséquent, les utilisateurs
sont en mesure d’équiper leurs systèmes d’éclairage d’ampoules LED économes en énergie, sans perte de
qualité lumineuse. Conjointement, la fiabilité est améliorée, car aucun transformateur n’est requis.
Cette série s’intègre sans autre dans des
environnements exigeants, par exemple
dans le commerce de détail, le secteur hôtelier et les espaces aux plafonds élevés.
Du fait de l’absence de transformateur, la
qualité de la lumière est tout de suite optimale. Cela permet d’économiser jusqu’à
90 % d’énergie pour une consommation
de seulement 8 W. De ce fait, une ampoule
est amortie en six mois. La possibilité de varier l’intensité lumineuse permet d’adapter
la luminosité aux conditions locales effectives, d’où des économies supplémentaires.
De surcroît, sa durée de service de 25 000 h
réduit la fréquence des remplacements et
les coûts liés à l’entretien.
Ce produit équivaut à une ampoule de
83 W et se décline en plusieurs tempéra-
tures de couleurs: 2700 K, 3000 K et 4000 K.
Tous les modèles se distinguent par un
angle de diffusion de 40° et appartiennent
à la classe d’efficience énergétique A+,
grâce à leur rendement de 75 lm/W.
Vous trouverez plus d’informations sous
www.sylvania-lamps.com. Ce site propose également un calculateur pour déterminer les économies d’énergie réalisables.
Contact:
Havells Sylvania Switzerland AG, 8052 Zürich
Tél. 044 305 31 80, fax 044 305 31 81
[email protected]
www.havells-sylvania.com
Flash n° 7, septembre 2015
27
Eclairage
A intégrer: sources LED et circuits LED
efficients
Depuis six ans, nous coopérons étroitement avec la société Akzentlicht, pour laquelle nous sommes
un important distributeur en Suisse. Sise à Düsseldorf (D), Akzentlicht est spécialisée depuis longtemps
dans les éclairages LED à haute performance d’usage général.
D’année en année, ses circuits LED gagnent
en efficience. La plus récente technologie Sferiq ETA atteint 122 lm/W à 3000 K,
ce qui correspond à la classe d’efficience
énergétique système A++. De surcroît, l’alimentation en courant des circuits assure
une parfaite harmonisation de l’efficience,
des reflets et de la température. Au lieu de
60 mA, l’unique diode est traversée par un
courant maximal de 21 mA et offre, à 35%
de sa capacité maximale, des conditions
idéales pour une longue durée de service
et un flux lumineux optimal.
Caractérisée par une température moyenne
globale de 56 °C, cette technologie permet
d’enregistrer des résultats impressionnants.
Conformément au principe des basses températures, la distance entre les points lumi-
neux est un paramètre décisif, car il assure
un effet lumineux harmonieux et détermine
l’apport maximal en énergie par rapport à la
surface du circuit. Sferiq ETA LED conjugue
justement un éclairage optimal et un dégagement minimal de chaleur.
L’entreprise Akzentlicht convainc non seulement par sa technologie de circuits LED,
mais également par le système de commande idoine. Toutes les sources lumineuses peuvent être équipées de plusieurs
intensités et couleurs d’éclairage. Il est possible d’intégrer des éléments en option, à
l’image des détecteurs à haute fréquence,
ou de réaliser un éclairage de secours à
l’aide d’une alimentation (centralisée ou
non), à module variateur 1 – 0 V ou DALI.
Vos avantages en bref:
nn Efficience énergétique du
système A++
nn Température max. du système
de 56 °C
nn Durée de service de 50 000 h
(L83/B10)
nn Exploitation de la capacité du circuit
de 35 %
nn 3 ans de garantie système Sferiq
nn Maintenance corrective sur 10 ans
Avons-nous suscité votre intérêt et souhaitez-vous personnaliser des applications
en vous appuyant sur la technologie adéquate? Contactez-nous: nous vous conseillerons volontiers.
Contact:
M. SCHÖNENBERGER AG, 5507 Mellingen
Tél. 056 481 81 41, fax 056 481 81 45
www.msch-ag.ch
28
Flash n° 7, septembre 2015
Eclairage
Nouvel assortiment d’aspirateurs Miele
Encore plus efficaces et mieux adaptés
aux besoins individuels
Quelles sont les attentes de vos clients envers un aspirateur moderne? De remarquables résultats de
nettoyage et une faible consommation d’énergie? Evidemment! Un grand confort de manipulation et un
standard d’hygiène élevé? Naturellement! La fiabilité de la qualité et une longue durée de vie? Bien sûr!
Encore plus individualisés: les modèles
pour groupes cibles de Miele
Des modèles novateurs, qui se focalisent
sur certains groupes cibles, complètent
notre nouvel assortiment. Ils sont conçus
non seulement en fonction des particularités des sols à nettoyer, mais aussi sur
la base des exigences individuelles: qu’il
s’agisse de propriétaires d’animaux domestiques, de familles avec enfants en bas âge,
Nouveau: des aspirateurs répondant
aux exigences individuelles
Le nouvel assortiment d’aspirateurs Miele satisfait à toutes ces attentes et se distingue par des résultats de nettoyage encore meilleurs, une consommation d’énergie réduite, une utilisation confortable, des
standards d’hygiène du plus haut niveau,
sans oublier la qualité Miele éprouvée. La
pondération de ces critères varie selon le
modèle, ce qui permet de proposer chaque
fois une solution optimale et sur mesure.
Nouveau: Complete C2 Black et
White*
La série S5, très appréciée de la clientèle, est
de retour: Miele présente deux nouveaux
modèles Complete C2. Ils convainquent
par leur design moderne, d’élégantes applications argentées et d’autres fonction-
nalités intéressantes. Grâce à son puissant
moteur PowerLine de 1600 watts, le modèle Complete C2 Black PowerLine garantit
un nettoyage minutieux et sans compromis de tous les sols. Le Complete C2 White
est par contre un chef-d’œuvre d’efficacité,
qui permet d’obtenir d’excellents résultats
de nettoyage avec une puissance d’aspiration maximale de 800 watts seulement, et
ce avec le meilleur label énergétique A.
*livrables dès novembre 2015
de personnes allergiques à la poussière ou
qui apprécient tout simplement les petits
appareils légers et compacts, Miele satisfait
à tous les besoins.
Pour de plus amples informations, consultez le nouveau catalogue de base ou le site
www.miele.ch
Nouveau: Scout RX red
Un petit auxiliaire qui trouve chaque grain
de poussière est venu s’ajouter à notre assortiment. L’aspirateur robot Scout RX1 red
se présente dans un design rouge raffiné.
Grâce à son système Smart Navigation, il
travaille à la perfection, de manière précise
et fiable, et en plus en toute autonomie.
Contact:
Miele AG, 8957 Spreitenbach
Tél. 0800 855 355, fax 0800 555 355
[email protected], www.miele.ch
Flash n° 7, septembre 2015
29
Electroménager
Réfrigérateurs et congélateurs intelligents comme jamais auparavant
Avec une technologie de capteurs innovante
Les appareils électroménagers Siemens sont équipés d’un grand nombre de capteurs innovants, qui
posent de nouveaux jalons en termes de technologie. Sur tous les appareils, les capteurs Siemens
envoient les informations essentielles à l’unité de commande intelligente iSensoric. Celle-ci combine,
déduit et exécute de nombreux processus de travail de manière autonome et avec une efficacité optimale.
Avec iSensoric, découvrez une nouvelle génération de réfrigérateurs et congélateurs d’une intelligence
comme jamais auparavant.
Fraîcheur idéale: freshSense
Des températures extérieures variables et
une ouverture fréquente de la porte du
réfrigérateur peuvent entraîner des modifications de température à l’intérieur de l’appareil. Les capteurs intelligents freshSense
réagissent dès qu’une variation thermique
est ressentie; ils se chargent alors de la gestion de la réfrigération. Ainsi, les aliments
restent longtemps frais, grâce à une température de stockage idéale.
Des fruits et des légumes frais comme
au marché: avec l’hydroFresh Box
Un régulateur permet d’adapter l’humidité
dans l’hydroFresh Box en fonction des besoins. Il garantit ainsi un climat de conservation constant et une humidité optimale
grâce auxquels le goût, les vitamines et les
éléments nutritifs se conservent plus longtemps.
30
Flash n° 7, septembre 2015
Finie la corvée de dégivrage: avec la
technique noFrost
Avec noFrost, un système d’évacuation
extrait l’humidité du compartiment de
congélation. Résultat: l’air reste sec, empêchant la formation de glace sur les parois
intérieures de l’appareil ou de givre sur les
aliments. Cette technique permet d’économiser beaucoup de temps et d’énergie.
Une réfrigération uniforme à tous les
niveaux: avec le système multiAirflow
Le système multiAirflow répartit uniformément l’air à l’intérieur du réfrigérateur,
de façon à maintenir des températures
constantes. Les aliments qui viennent
d’être stockés sont réfrigérés plus rapidement. Et leur fraîcheur dure plus longtemps.
Valeurs énergétiques exemplaires:
A++ ou A+++
Siemens développe sans cesse de nouvelles technologies permettant de réduire
la consommation d’énergie. Les combinés
réfrigérateurs-congélateurs fonctionnent
généralement sur deux circuits de refroidissement distincts. Ainsi, la température
est maintenue constamment dans chaque
zone selon sa fonction. Les appareils de
froid entrent pour la plupart dans la classe
d’efficience énergétique A++ ou A+++.
Contact:
BSH Hausgeräte AG, 8954 Geroldswil
Tél. 0848 888 500, fax 0848 888 501
www.siemens-home.ch
Electroménager
Nouvelle gamme ProfiLine – pour
atteindre des sommets en cuisine
Avec ProfiLine, Electrolux lance une nouvelle gamme d’appareils Premium entre le niveau de confort
le plus élevé de la gamme actuelle et la gamme exclusive Electrolux Grande Cuisine sur le segment luxe.
Ces appareils associent le savoir-faire de la cuisine professionnelle aux toutes dernières technologies,
le tout avec un design unique développé en Suisse.
Avec ProfiLine, Electrolux renforce sa position de marque Premium. En Europe,
un chef étoilé au Michelin sur deux utilise
des appareils Electrolux. L’entreprise développe des appareils professionnels pour
le secteur gastronomique et, forte de ces
connaissances, adapte les toutes dernières
technologies, comme la cuisson-vapeur
ou sous vide, aux cuisines des particuliers.
La nouvelle gamme d’appareils de niveau
professionnel pour les particuliers souligne
le positionnement Premium en offrant des
services supplémentaires exclusifs.
Nouveautés pour les fours, les plans
de cuisson et les hottes aspirantes
En plus du design et de la qualité, la gamme
ProfiLine offre de nouvelles fonctions. Le
savoir-faire des professionnels se retrouve
dans trois appareils totalement inédits.
La commande intelligente intuitive
remplace le mode d’emploi: le Profi Steam
nn
peut maintenant également être activé via
l’écran Touch Control, comme un smartphone. L’écran polychrome affiche des photos et permet, grâce au VarioGuide, d’accéder rapidement aux principaux réglages
et aux 220 recettes enregistrées. Le Profi
Steam est le premier four vapeur automatique à fonction sous vide et cuisson à plusieurs niveaux d’humidité.
nn Plan de cuisson en vitrocéramique
avec mode Chef: le plan de cuisson à induction offre un espace généreux et des
résultats très précis. Le mode Chef combine
les six zones de cuisson en trois zones de
température, selon les besoins pour saisir,
mijoter ou garder au chaud.
nn Evacuation de vapeur invisible: la
hotte aspirante pour plan de cuisson s’intègre parfaitement entre les plans de
cuisson de 38 cm de large. Elle affiche un
design en verre épuré et un clavier tactile
facile à utiliser.
Un Teppan Yaki, un Wok et un plan de cuisson à induction font également partie de la
gamme ProfiLine, ce qui laisse une grande
marge de manœuvre pour planifier l’installation. Bien sûr, cette gamme comprend
également un tiroir de mise sous vide, un
tiroir chauffant et un ventilateur de plafond coordonnés.
Services spéciaux pour la gamme
ProfiLine
En plus des nouveaux produits, Electrolux
propose des services supplémentaires pour
les appareils ProfiLine. Parmi eux, un accompagnement exclusif par le service client,
notamment un service 24h/24, même le
week-end, un contrôle des appareils par un
spécialiste avant la fin de la garantie et enfin
une démonstration à domicile.
Le savoir-faire des professionnels de
la cuisine
Depuis près de 100 ans, Electrolux développe des appareils pour les professionnels
comme pour les particuliers. Depuis des
décennies, l’entreprise apporte son soutien aux meilleurs cuisiniers grâce à des
appareils innovants. Electrolux est la seule
société à fabriquer des appareils électroménagers pour les professionnels comme
pour les particuliers, et à mettre le vaste savoir-faire qu’elle a acquis dans le domaine
professionnel au service des particuliers.
Contact:
Electrolux AG, 8048 Zürich
Tél. 044 405 81 11, fax 044 405 82 35
www.electrolux.ch
Flash n° 7, septembre 2015
31
Electroménager
La révolution du goût par l’induction – plaisir culinaire garanti
Le four à induction de Bauknecht assure
une cuisson parfaite
Ouvrir la porte de ce four, c’est découvrir un nouveau monde de la cuisson et du rôtissage. A consommation
d’énergie réduite, le four à induction de Bauknecht s’impose en effet comme nouvelle référence en ce qui
concerne l’environnement et la durabilité. Jamais vos délices culinaires n’ont été cuits aussi rapidement!
En outre, il n’est désormais plus nécessaire
de retourner les aliments à cuire. Le four à
induction économise ainsi jusqu’à 50 % de
temps et d’énergie.* La méthode de cuisson par induction – de loin le moyen le plus
efficace de cuisiner – se combine parfaitement avec des processus traditionnels de
cuisson.
«Les cuisiniers amateurs ne veulent pas
seulement une cuisson parfaite, ils souhaitent également créer l’enthousiasme
par leurs innovations culinaires. Avec le
four à induction, les hôtes peuvent offrir
à leurs convives des mets parfaitement
préparés, tout en économisant jusqu’à
50 %* de temps et d’énergie», explique
Roman Grädel, Marketing Manager chez
Bauknecht SA Suisse.
Une technologie de pointe pour une
saveur parfaite
Pour que chaque repas soit un succès, le
four à induction offre 16 préréglages pour
32
Flash n° 7, septembre 2015
différents types de plats – du poisson aux
gâteaux, en passant par les légumes – qui
sont ensuite automatiquement cuits à la
perfection. Bien sûr, le four peut également
être utilisé sans induction pour des processus de cuisson classiques et offre la vaste
gamme habituelle de fonctions. Voici comment fonctionnent les fours à induction du
marché: si le panier à induction est utilisé,
le four passe automatiquement au mode
induction. Le moule, adapté à la cuisson par
induction et fourni avec le four, est posé sur
le panier. Il transmet directement la chaleur
à induction aux aliments. En combinaison
avec le grill, la chaleur est répartie de façon
optimale à l’intérieur du four. Ainsi, les plats
cuisinés n’ont jamais été aussi savoureux et
délicieux: tendres et juteux à l’intérieur et
croustillants à l’extérieur.
Aucun préchauffage, d’énormes
gains de temps
Grâce à la nouvelle et meilleure circula-
tion de l’air à l’intérieur du four, il n’est
plus nécessaire de procéder à un long préchauffage énergivore. La technologie de
l’induction associe donc une cuisson durable à des résultats parfaits tout en faisant
gagner beaucoup de temps. Avec le four à
induction innovant, Bauknecht établit de
nouveaux critères de référence non seulement en termes de goût, mais aussi de cuisson économe en temps, éco-énergétique
et souple, et avec une adaptation parfaite
à notre mode de vie moderne.
* Fonction induction par rapport à un four
traditionnel Bauknecht (avec fonction de
préchauffage et sans induction)
Contact:
Bauknecht AG,, 5600 Lenzburg
Tél. 0848 801 002, fax 0848 801 017
www.bauknecht.ch
Electroménager
aae – TRIGO
Des avantages communs – un succès
pour tous
En tant que partenaire officiel de l’aae, Trigonorm SA répond à vos questions et vous conseille en matière
d’agencement pour archives ainsi que pour l’organisation de votre espace de stockage, d’atelier et de vestiaires.
Des avantages pour les membres
de l’aae!
Conditions intéressantes
Les membres de l’aae bénéficient de conditions préférentielles, qui sont auparavant
convenues avec l’association.
nn Nos offres spéciales «membres aae»
sont disponibles! Retrouvez-les:
- sur notre site internet www.trigo.ch
- dans les newsletters électroniques de
l’aae
- dans les journaux Flash édités par l’aae
nn Un service complet
Outre une large palette de produits, Trigonorm SA vous propose ses services pour un
projet suivi de A à Z:
nn Conseil
Laissez-vous guider par nos spécialistes qui
vous conseilleront avec compétence, sur
place si nécessaire. Grâce à notre longue
expérience dans le métier, nous trouverons
certainement parmi nos produits la solution qui répond à vos besoins!
nn Planification
Au préalable, nos professionnels pourront
analyser la situation actuelle ainsi que l’espace réel de vos locaux. Suite à un entretien individuel au cours duquel nous ciblerons vos besoins et souhaits, vous recevrez
un devis détaillé et personnalisé, également conceptualisé par CAD.
nn Livraison et montage
Nous attachons beaucoup d’importance à
la qualité et la fiabilité du travail effectué.
C’est pourquoi Trigonorm SA vous accompagne jusqu’au bout du projet. Le montage par nos propres équipes vous assure
une installation professionnelle dont la
qualité imprègne même les détails.
nn
Un service
complet
En choisissant Trigonorm SA en tant que partenaire pour vos agencements, vous ne pouvez pas
vous tromper: la qualité a un coût mais elle n’a pas de prix!
Vos avantages en un coup d’œil:
nn Qualité suisse / Swissmade
nn Assortiment large et varié
nn Grande capacité d’adaptation
nn Gain de place grâce à l’optimisation
des modules
nn Gain de temps dans un entrepôt
rangé
nn Gain de motivation grâce à un usage
Contact:
Trigonorm AG, 3673 Linden
Tél. 031 770 21 21, fax 031 770 21 20
[email protected], www.trigo.ch
quotidien fonctionnel pour les
utilisateurs
Flash n° 7, septembre 2015
33
Prestations de service
Le développement du personnel
peut être planifié
Chaque année, l’automne annonce la saison des budgets. Mais qu’en est-il en matière de développement
du personnel (DP)? Selon notre expérience, six domaines doivent être pris en compte:
1. Quelles sont les qualifications
actuelles des collaborateurs?
Faites le point sur les qualifications effectivement utilisées par vos collaborateurs. Y
a-t-il des qualifications dont vous ignoriez
l’existence et qui pourraient être utiles à
l’entreprise?
2. Quelles sont les qualifications dont
l’entreprise aura besoin?
Quelles sont les tâches nouvelles, quelles
tâches sont supprimées ou modifiées? Evaluez les qualifications manquantes nécessaires pour remplir l’intégralité des fonctions dans l’entreprise.
3. Quels sont vos futurs besoins en
collaborateurs?
De combien de collaborateurs avez-vous
besoin, quand et avec quelle qualification? Quels cadres devront être remplacés
à quelle échéance? Réalisez un planning
quantitatif à l’horizon 5 à 10 ans.
4. Quelles mesures de DP sont-elles
nécessaires?
Les formations sont souvent autorisées et/
ou organisées sans planification. Résultat:
des mesures isolées et onéreuses.
Planifiez le développement du personnel
et distinguez entre l’important et l’urgent.
Il peut s’agir de mesures pour certains
collaborateurs, pour certaines équipes ou
pour toute l’entreprise. Coordonnez et regroupez.
5. Quels sont les outils idéaux et les
partenaires adéquats?
Chaque mesure de DP ne requiert pas
forcément un cours ou une formation.
D’autres mesures peuvent être appropriées: coaching, formations sur le lieu
de travail ou orientées Web, mobilité des
postes ou littérature spécialisée.
Qui appliquera les mesures avec discernement? Quelqu’un au sein de l’entreprise?
Quelles sont les compétences nécessaires?
Faut-il réserver un cours externe ou engager un coach/entraîneur? Il est stratégiquement préférable de travailler avec un
professionnel.
6. Comment contrôlons-nous la
qualité de notre DP?
Il existe aujourd’hui des méthodes permettant de mesurer l’efficacité des mesures de
DP et d’en améliorer l’acceptation. Nous
disposons des outils nécessaires, que nous
employons de façon ciblée pour améliorer
l’efficacité des mesures DP.
Conclusion
Ne laissez pas le développement du personnel au hasard. Investissez dans la planification et gagnez en retour plus de
stabilité, de satisfaction du personnel, de
satisfaction clients et de succès. Nous disposons de l’expérience nécessaire pour
vous accompagner dans l’implémentation
de mesures concrètes.
CREOGO SA, partenaire de formation de
l’aae depuis 2013 orienté solutions, pragmatique et pratique. www.creogo.ch
Contact:
Pour la Suisse germanophone:
Roland Andrey, 079 310 25 20
[email protected]
Pour la Suisse romande:
Daniel Judas, 079 631 14 46
[email protected]
34
Flash n° 7, septembre 2015
Prestations de service
aae – iba : un partenariat performant
En tant que partenaire officiel de l’aae, iba vous soutient pour tous vos besoins au bureau. Grâce au pouvoir
d’achat de l’Association, ses membres profitent chez iba d’avantages attrayants et de conditions spéciales
pour l’acquisition de leur matériel de bureau. Avec iba vous faites à coup sûr le bon choix et vous vous
simplifierez grandement la vie pour vos achats de fournitures de bureau.
Vous profitez en tant que membre aae
Notre offre pour les membres de l’aae est
attrayante aussi bien pour les petites, les
moyennes et les grandes entreprises. Vous
bénéficiez des conditions spéciales réser-
vées aux grands comptes ayant un volume
d’achats de matériel de bureau de plus de
CHF 15 000.– par année, indépendamment
de votre volume d’achats effectif. Vous profitez en plus de:
Tout d’un même fournisseur
Outre le matériel de bureau, iba vous propose aussi une série de prestations supplémentaires et se tient à votre disposition
comme interlocuteur compétent :
nn 10 % de rabais sur votre principale commande (valable 1x par année)
nn Imprimés commerciaux et articles
nn Livraison gratuite en 24 h
publicitaires
Nous nous chargeons de tout le nécessaire pour vous – de l’approvisionnement à la livraison, en passant par
le contrôle qualité et l’entreposage.
nn Meubles de bureau
Conseil, planification, visualisation et
montage – pour des postes de travail
individuels, des salles de réunion ou
des ensembles complets de bureaux.
nn Appareils d’impression et
fournitures
Appareils multifonctions, imprimantes
et copieurs – iba vous aide à optimiser
votre parc d’appareils et assure le réapprovisionnement à temps en encre
et en toner.
nn Pas de valeur de commande minimale
nn Garantie Best-Price
Vous obtenez toujours la marchandise au prix le plus avantageux du moment
iba c’est sympa
Si vous n’êtes pas encore inscrit chez iba
comme membre aae et que vous souhaitez
profiter de nos conditions spéciales, veuillez
envoyer vos coordonnées, avec la mention
«aae» sous «objet», à: [email protected]
Dans le contact direct avec l’équipe iba,
vous constaterez que notre devise «Notre
souhait… Vous faire plaisir au bureau»
n’est pas un vain mot. Découvrez notre
sympathique entreprise suisse et profitez
de nos conditions de prix attrayantes, nos
services axés sur des solutions concrètes et
notre conseil compétent.
Contact :
iba sa, 3065 Bolligen
Téléphone gratuit 0800 82 82 82
Fax gratuit 0800 83 83 83
E-Shop www.iba.ch
Flash n° 7, septembre 2015
35
Prestations de service
Attrayante et efficiente
La nouvelle Toyota Auris Touring Sports
Au moment de la sortie de l’Auris Hybrid en 2010, Toyota était le seul constructeur automobile à
pouvoir proposer trois types de propulsion dans le segment C. Et voici que les dernières innovations
en date rendent l’Auris encore plus attrayante.
L’une d’entre elles est l’arrivée du moteur
turbodiesel 1.6 D-4D dont les 112 ch et le
couple maximal de 270 Nm entre 1750 et
2250 tr/min garantissent d’excellentes performances routières. De surcroît, ce propulseur, qui ne consomme en moyenne que
4,2 l/100 km, s’avère extrêmement efficient.
Il est aussi possible de choisir un turbodiesel
D-4D 1.4 tout aussi sobre, qui est conforme,
comme tous les autres moteurs de la
gamme, aux normes antipollution Euro 6.
Également disponible, le tout nouveau
1,2 litre turbo à injection directe d’essence
se signale, lui aussi, par d’excellentes performances jointes à une consommation
et à des émissions des plus réduites. Ce
4 cylindres de 116 ch consomme en effet à
peine 4,8 l/100 km.
La gamme est complétée par une attrayante motorisation hybride alliant un
moteur thermique de 1,8 litre à un électromoteur. Cette unité de propulsion, combinée avec une transmission à variation
continue, joint le plaisir de conduire à un
faible niveau d’émission inégalé de CO2 ne
dépassant pas 81 g/km, pour une consom-
mation d’à peine 3,5 l/100 km. D’où un
prix de revient kilométrique des plus bas.
Il n’est donc pas étonnant qu’aujourd’hui
plus de 75 % des propriétaires de parcs
automobiles en Suisse optent pour l’Auris
en version hybride, tendance qui ne cesse
d’ailleurs encore de croître.
Sécurité accrue grâce au Toyota
Safety Sense
Grâce au Toyota Safety Sense, l’Auris a
atteint un niveau sans précédent en matière de sécurité active et d’assistance à la
conduite. Le véhicule dispose d’une unité
compacte de caméra au laser, installée au
niveau du pare-brise, qui fournit des informations importantes et seconde d’autres
organes, tels que le système de protection
précollision, l’avertisseur de changement
involontaire de file, le commutateur automatique des phares en code et le lecteur
de panneaux routiers.
Qualité aussi dans l’habitacle
À l’intérieur aussi, l’Auris a tout pour plaire.
Sa soute engloutit sans problème 530 dm3
de charge, tandis que des surfaces en matériaux de qualité, douces au toucher,
assurent un grand confort. En plus, il est
possible de commander à des conditions
de faveur un régulateur de vitesse et des
sièges avant chauffants dans le cadre du
pack Business Plus.
Ce modèle très prisé est livrable à partir de 24 300 francs, sous déduction des
conditions spéciales flotte actuellement
valables. À signaler que l’entretien gratuit Toyota Free Service pendant 6 ans ou
6 000 km ainsi que la garantie de 3 ans ou
100 000 km (5 ans sur les composants de
la propulsion hybride) sont bien entendu
compris dans le prix.
Contact:
Toyota AG, 5745 Safenwil
Tél. 062 788 88 44, fax 062 788 86 10
www.toyota.ch
36
Flash n° 7, septembre 2015
Marketing et Prestations de service
Date limite d’inscription elitec et e-tec
Tout sur la sécurité – les
électriciens veillent à votre
bien-être
Magazin für Elektro- und Kommunikationstechnik
IN DIESER AUSGABE:
ELEKTROTECHNIK
Das Herzstück in
jedem Zuhause
PLANUNG
Warum eine gute Planung bei
einem Projekt das A und O ist
Juni 2015
SICHERHEIT
Mit cleverer Technik
gegen Einbrecher
PHOTOVOLTAIK
Wie Sie die Sonne noch
mehr geniessen können
WETTBEWERB
Gewinnen
Sie Reka-Checks
im Wert von
1000.– Franken
Weitere Infos im
ONLINE-MAGAZIN
auf unserer Website
Dans l’elitec et l’e-tec 2/15, tout tourne autour de la sécurité. Nous montrons
aux consommateurs les différentes facettes de ce thème, que ce soit pour la
maison ou l’industrie. Nous décrivons les tendances actuelles et donnons des
conseils pour que vous vous sentiez en sécurité entre vos quatre murs.
Inscrivez-vous pour la prochaine édition et prenez vos marques dans la région
en tant que partenaire compétent pour l’électrotechnique et la technique de
sécurité.
Profitez
de notre
offre
combinée
Inscription
Dates
Date limite d’inscription:
Distribution/Mise en ligne:
MAXIMALER KOMFORT
DURCH GEBÄUDEAUTOMATION
28 septembre 2015
16 novembre 2015
www.eev.ch [Login] | Publicité | elitec
www.eev.ch [Login] | Publicité | e-tec
Date limite d’inscription pour la campagne d’affichage de rue 2015
Affichez votre compétence
Inscrivez-vous pour la campagne d’affichage d’automne. Montrez
ainsi que seul le commerçant spécialisé offre la possibilité de
toucher, d’ouvrir, de vérifier les produits, de poser des questions et
de comparer la qualité et le confort d’utilisation. Grâce aux sujets
de la campagne d’affichage, vous attirez l’attention de vos clients.
Vous pouvez choisir vous-même la marque (Electrolux, Schulthess,
V-ZUG), la date d’affichage et le nombre d’affiches.
Offre spéciale 4 pour 2
A partir de 4 emplacements réservés, nous nous chargeons des
coûts pour deux emplacements. Il vous suffit de nous communiquer
votre intérêt et un conseiller de la Société Générale d’Affichage vous
contactera rapidement.
Dates
Inscription
Date limite d’inscription:
12 septembre 2015
Affichage:
à partir du 26 octobre 2015
www.eev.ch [Login] |Publicité | Campagne d’affichage
Flash n° 7, septembre 2015
37
Marketing et Prestations de service
Nouveautés de notre eShop aae
Set de boules lumineuses Fluffy
Boules lumineuses décoratives Fluffy, dotées de plumes
fines
Donnez à votre appartement, fenêtre, vitrine ou chambre à
coucher un charme particulier. Les jolies boules lumineuses
dotées de vraies plumes peuvent être suspendues ou tout
simplement posées.
Vous pouvez acheter chez nous le set de boules lumineuses,
accompagné d’un bloc multiprises, à un prix spécial.
Gigaset SL450A GO
Etes-vous prêt pour le futur?
Gigaset GO encourage le passage en douceur de la téléphonie classique à la
téléphonie IP. Les familles modernes apprécieront ainsi tous les avantages du
style de vie numérique dans leur quotidien.
Vous pouvez d’ores et déjà téléphoner par Internet sur Gigaset.net avec d’autres
téléphones Gigaset Go, quelque soit le lieu où se trouve l’appareil.
Le téléphone fixe offre une solution Smart-Home confortable qui associe les
services d’Internet et les applications Cloud. Venez vous en convaincre par vousmêmes.
Gigaset Sculpture – CL750
Aujourd’hui, l’esthétique compte tout autant que les
performances techniques et les appareils électroniques
se transforment donc en véritables objets design. Avec le
Sculpture, Gigaset joue la carte de la séduction !
Laissez-vous tenter!
Vous trouverez les prix d’achat ainsi que des informations détaillées sur les produits sous www.shop.eev.ch
38
Flash n° 7, septembre 2015
indi.eev.ch stimule la créativité.
Logos • Imprimés administratifs • Flyers • Brochures d’entreprises • Sites internet • Photos
LE SITE WEB TRAVAILLE POUR VOUS
Textes, images et concepts au service de votre entreprise.
Nous estimons qu’un site Internet doit faire office de catalyseur de vos affaires!
Il est censé interpeller et émouvoir. Il doit être clair et direct dans ses contenus.
En résumé, il doit convaincre vos clients et les inciter à opter consciemment pour
votre entreprise ou votre produit.
Flash n° 7, septembre 2015
39
Marketing et Prestations de service
Energyday 2015
Partenaires
Partena
ires
de l’ene
rgydenergyday
Bingo+ energ
Moi aussi je
ay15
yday Bin
go+
Grattez et gagnez! Gratt
consomme
moins!
ez et ga
gnez!
Moi auss
i je
Bien sûr, nous serions heureux de connaître vos propres trucs et
consom
astuces pour consommer moins.
me moin
s!
Une consommation d’énergie
réduite grâce à un
comportement responsable
de l’energyday15
15
re 20
ctob
24 o
Partagez-les avec nous sur la page Facebook de SuisseEnergie
Bienvos
sûr,astuces
ou publiez-les sur Twitter ou Instagram. Pour toutes
nous ser
ions heu
astuces pou
reux de con
d’économie d’énergie, utilisez le hashtag #energyday15.
r consom
naître vos
mer moins
propres
Ainsi, vos contributions seront également visibles à tous les
.
trucs et
Par
tag
internautes sur notre site Internet. Au plaisir de vous ezlire!les ave
c nous sur
ou publiez
la
page Fac
-les sur Tw
ebook de
itter ou Ins
d’économ
Sui
sseEnergie
tagram.
 energyday.ch/fr/news/energyday15
ie d’éner
Pour tou
gie, utilisez
Ainsi, vos
tes
vos astuce
le hashta
contributio
s
g #energ
ns seront
internaute
yday15.
également
s sur not
re site Inte
visibles à
#energyday15
tous les
rnet. Au
plaisir de
 energy
vous lire
!
day.ch/fr
/news/en
ergyday15
#energy
re 2015
24 octob
day15
Du 19 au 24 octobre 2015, tentez votreDu
chance
gagner
19 aupour
24 octobr
e 2015,
de nombreux appareils électroménagers,
de téléviseurs
nombreux et lampes
tentez vot
appareils
re chance
à économie d’énergie ainsi que des bons
d’achat
par électromé
à éco
pour gag
nomieofferts
nagers, télé
ner
d’énergie
ainsi que
viseurs et
nos partenaires.
nos parten
des bons
lampes
aires.
d’achat
offerts par
Bingo+ vou
Bingo+ vous offre trois chances de gagner:
s offre tro
is chance
s de gag
ner:
1. En lig
1. En ligne du 19 au 24 octobre 2015
ne du 19
au 24 oct
Gagnez jusqu’à trois appareils par jour
sur  energyday.ch/fr.
Gagne
obre 201
z jusqu’à
5
trois app
areils par
jour sur
2. Avec
 energy
2. Avec la carte à gratter
la carte
day.ch/fr
.
tter à
Gangez bons d’achat d’une valeurGa
totale
CHF à10gra
000.–
ngezde
bons d’a
chales
t d’u
 Saviez-vous que
gagner immédiatement. Pour savoir
cartes
gagoù
ne valeur
nervous
immprocurer
totale de
édiateme
CHF 102006,
nt. Pour
Depuis
des entreprises et des organisations de renom
à gratter, consultez dès le mois deà septembre.
gratter, con
000
sav
oir
.– à
sultez dès
où vous
procurer chaque année à l’energyday pour faire baisser ensemble
s’engagent
le mois de
 energyday.ch/fr/bingoplus. energy
les cartes
day.ch/fr
septembre
/bingop
. consommation d’énergie chez les particuliers. Energyday est
la
lus.
 Saviez
-vous qu
organisé conjointement par l’agence-énergie-appareils
3. Lors du tirage au sort final3.
leLor
jour
detira
l’energyday15,
s du
e électriques
Depuis 200
ge au sor
6, des
t final le
le 24 oct
(eae) et le programme SuisseEnergie
l’Office
fédéral
l’énergie
le 24 octobre 2015
entrepde
s’engade
obre 201
jou
rises et des
gent cha
5 2015 prennentr de l’energ
(OFEN).
Les activités durent plusieurs
semaines
et atteignent
Les participants du jeu en ligneLes
dupar
19tici
au 24 octobre
que
yda
année à leur organisations de
y15
la
pants du
,
consomma
l’en yda
renom
jeu de
tion d’éner
part au
en CHF
apogée à la date de l’energyday,
le samedi
précédant
le passageerg
à
part au tirage au sort de nombreux
bons
valeur
1000.–
y pour fair
lign
e
tirad’une
du
org
gie chez
ge au sor
19 au 24
anisé con
e baisser
les particu
t de nom
octobr
ensemble
join
chacun.
l’heure
– soit pour cette
année
le
24
octobre
2015.
chacun.
tem
e 201d’hiver
breux bon
ent
liers. Ene
(eae) et le
par l’agenc
5 prenne
rgyday est
s d’une val
programm
nt
e-énergie
eur de CH
e SuisseEne
-appareils
(OFEN).
F 1000.–
Les activit
rgie de l’O
électrique
és
s
ffic
dur
apogée
e fédéra
ent plusieu
à la date
l de l’énerg
rs semain
de
ie
l’en
es et atteig
l’heure d’h
ergyday,
nent leu
le samedi
iver – soi
r
t pour cet
précédant
te année
le passag
le 24 oct
e
à
obre 201
5.
Placée sous le mot d’ordre «Agir malin, consommer moins!», la journée energyday se déroulera pour la 10eme fois le 24 octobre 2015. Alors que les appareils utilisés sont de plus
en plus vieux, de nouveaux appareils toujours plus efficients en matière d’énergie arrivent
continuellement sur le marché. Ainsi, les appareils électriques de la toute nouvelle génération consomment souvent bien moins d’énergie qu’avant. C’est justement ce thème et
bien d’autres encore qui seront cette année au centre de l’energyday.
L’energyday est organisé conjointement par l’agence-énergie-appareils électriques et le
programme SuisseEnergie de l’Office fédéral de l’énergie et a lieu tous les ans, le samedi
précédant le passage à l’heure d’hiver. L’aae, en tant que partenaire or de l’energyday,
soutient cet évènement. Saisissez vous aussi cette occasion et présentez des solutions
efficientes en énergie grâce au Technik Info-Mobil et à l’e-Mobil. Commandez maintenant
vos flyers energyday, dans les limites du stock disponible.
Contact :
Association suisse d’achats électro aae société
coopérative, Madame Judith Bieri
Tél. : 031 380 10 10, [email protected]
Action spéciale oursons et parapluies ELITE
Parapluies et oursons ELITE
Parapluies ELITE
Etes-vous à la recherche d’un cadeau publicitaire
approprié? Commandez maintenant 10 parapluies ELITE
pour seulement CHF 60.–
Cette offre est valable jusqu’au 31 octobre 2015.
Oursons ELITE
N’oubliez pas vos petits clients! Commandez
10 oursons en peluche ELITE (20 cm)
au prix de CHF 55.–. L’offre spéciale est
valable jusqu’au 31 octobre 2015.
www.eev.ch [Login] | Publicité | Articles publicitaires
40
Flash n° 7, septembre 2015
Prévoyance professionnelle
Erika Wenger et Marcel Hostettler,
Breu AG, Schwarzenburg,
Partenaire ELITE Electro
Priorité à la randonnée plutôt qu‘à la paperasse.
Je tiens à tout prévoir au mieux pour la retraite privée et professionnelle de mes employés et pour la mienne. Mais, pour la
novice que je suis, les possibilités juridiques obligatoires et facultatives me semblent très complexes et peu claires. C’est pourquoi j’ai demandé l’aide des spécialistes SEF. Ils m’aident à assumer ma responsabilité en tant qu’entrepreneur et à faire le
meilleur choix dans une offre d’une telle variété. Leurs prestations de services sont compétentes, convaincantes et complètes:
· conseils pour une prévoyance individuelle adaptée aux besoins
· mise en œuvre de la prévoyance sans problème et orienté vers la clientèle
· limitation au minimum de la charge administrative
· sécurité et stabilité des prestations de prévoyance convenues
· meilleur rapport qualité/prix
Désormais, j’ai moins de paperasse et de travail administratif, mais beaucoup plus de temps libre. Et puis, avec la conscience
tranquille, je suis bien plus détendu. Je sais qu’auprès de la SEF ma prévoyance privée et professionnelle est dans les meilleures
mains qui soient. Car l’expérience éprouvée depuis plusieurs décennies avec les membres de l’aae justifie la confiance que
j’accorde à la Fondation SEF et est un gage de ses compétences. Je recommande vivement la Fondation SEF: 031 380 10 10,
[email protected]
Fondation SEF, Case postale 546, 3000 Berne 14, tél. 031 380 10 10, fax 031 382 97 09, www.eev.ch/fr/entreprise/assurances
Assurances
Ne manquez pas le délai de résiliation
Les polices sont généralement conclues pour une durée de plusieurs années. La période d’assurance
coïncidant le plus souvent avec l’année civile.
Sur notre page Internet, vous trouverez
sous Entreprise/Assurances un aperçu des
sociétés d’assurances où vous bénéficiez
de conditions préférentielles en votre qualité de membre de l’aae. Nous vous recommandons vivement de solliciter un devis
chez nos partenaires, cela en vaut la peine!
Les prestations eec qui vous sont
proposées gratuitement:
nn Vérification de vos contrats en cours
nn Evaluation individuelle des risques
nn Identification des lacunes de couverture
et du cumul d’assurances
nn Identification des potentiels d’économie
nn Comparaison des primes de différents
prestataires
nn Accompagnement en cas de passage à
Un contrat est reconduit tacitement d’une
année s’il n’est pas résilié par écrit au moins
trois mois avant son échéance. La résiliation est effective si l’avis parvient en temps
utile à la société, au plus tard le dernier jour
qui précède le début du délai de résiliation
de trois mois. A noter que le contrat peut
non seulement être résilié par le preneur
d’assurance, mais également par la société
d’assurance.
Dans les cas suivants, le preneur d’assurance peut exiger la résiliation ordinaire du
contrat pour la fin 2015:
nn Le contrat d’assurance mentionne le
31.12.2015 ou (en fonction de la société) le
1.1.2016 comme date d’échéance.
nn Le contrat d’assurance est arrivé à
échéance le 31.12.2014 (voire le 1.1.2015)
ou plus tôt et a été reconduit tacitement.
nn Un contrat arrivant à échéance à une
date ultérieure ne peut pas être résilié, à
moins qu’un droit de résiliation annuel soit
défini dans la police ou dans les conditions
contractuelles.
Quoi qu’il en soit, la résiliation doit avoir
lieu par écrit et par courrier recommandé.
42
Flash n° 7, septembre 2015
Nous vous conseillons de remettre la lettre
à la poste au plus tard le 19 septembre.
Vous trouverez un modèle de résiliation de
police sur la page Internet de l’aae, dans
l’espace protégé, sous: Entreprise/Assurances/Documents eec/Résiliation de l’assurance
Avant de résilier votre contrat, veuillez vous
assurer qu’un nouvel assureur reprendra,
sans réserves ni majoration des primes,
votre contrat indemnités journalières ou
votre assurance complémentaire caisse
maladie.
Les sociétés d’assurance ont la possibilité
d’adapter leurs primes à l’évolution des
sinistres. A cet effet, ils vous soumettent
d’ordinaire une demande de modification,
que vous pouvez (mais ne devez pas) signer. Comme deuxième option, vous recevez un avis écrit faisant état des nouvelles
conditions en vigueur à partir de l’année
suivante. Dans ce cas, vous bénéficiez d’un
droit de résiliation avec un délai raccourci.
Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller dans les deux éventualités.
une autre société d’assurance
nn Conseil en cas de sinistre
Profitez de notre offre – nous vous soutenons de manière professionnelle dans la
réorganisation de vos contrats.
Si vous avez des questions,
contactez-nous:
Christian Egeli
Téléphone: 031 380 10 21
E-Mail: [email protected]
Beatrix Adam
Téléphone: 031 380 10 33
E-mail: [email protected]
Fax direct: 031 382 97 09
Contact:
Schweizerische Elektro ELITE Consulting AG eec
Case postale 546, 3000 Berne 14
Tél. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15
[email protected], www.eev.ch
Sources d’achat
M. SCHÖNENBERGER AG
Industriestrasse 17, 5507 Mellingen
Tel. 056 481 81 41, Fax 056 481 81 45
[email protected], www.msch-ag.ch
ALSO Schweiz AG
Meierhofstrasse 5, 6032 Emmen
Tel. 041 266 18 00
[email protected], www.also.com
BzQ_ALSO2015.indd 1
11.05.15 08:54
Elconex AG, Mattenstrasse 16, 3256 Seewil
Tel. 031 879 55 55, Fax 031 879 55 50
[email protected], www.elconex.ch
Feller AG
Postfach
8810 Horgen
Tel. 044 728 72 72
Fax 044 728 72 99
www.feller.ch
Havells Sylvania Switzerland SA
8052 Zürich
Tel. 044 305 31 80, Fax 044 305 31 81
[email protected]
www.havells-sylvania.com
TRIGONORM AG
MOOSBÜHLWEG 2, 3673 LINDEN
TEL. 031 770 21 21, FAX 031 770 21 20
[email protected], WWW.TRIGO.CH
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
[email protected]
Rotronic-Secomp AG
Grindelstrasse 6, 8303 Bassersdorf
Tel. 044 511 87 00, Fax 044 511 87 05
www.rotronic-secomp.ch
Tel. 0800 855 355
Fax 0800 555 355
www.miele.ch
ZidaTech AG • Fabrikstrasse 9 • 4614 Hägendorf
Tel. 062 209 60 30 • Fax 062 209 60 33
[email protected] • www.zidatech.ch
Regent Beleuchtungskörper AG,
Dornacherstrasse 390, 4018 Basel
Tel. 061 33 55 111, Fax 061 33 55 201
[email protected], www.regent.ch
EEV_Firmenkarte_def.indd 1
Solarmarkt GmbH
Neumattstrasse 2
CH-5000 Aarau
[email protected]
06.02.2015 08:36:10
Electrolux AG
Badenerstrasse 587
8048 Zürich
Tel. 044 405 81 11
Email: [email protected]
www.electrolux.ch
Tel. 062 834 00 80
Fax 062 834 00 99
www.solarmarkt.ch
Energieverteilung
hager.ch
Schalter und
Steckdosen
Leitungsführung
Gebäudesteuerung
tehalit
Swisslux AG
Industriestrasse 8
8618 Oetwil am See
Tel.: 043 844 80 80
Fax: 043 844 80 81
Swisslux SA
Chemin du Grand Clos 17
1092 Belmont-sur-Lausanne
Tél.: 021 711 23 40
Fax: 021 711 23 41
[email protected]
www.swisslux.ch
BSH Hausgeräte AG
8954 Geroldswil
Tel. 0848 888 500
Fax 0848 888 501
www.bosch-home.ch
www.siemens-home.ch
www.gaggenau.ch
Flash n° 7, septembre 2015
43
Efficace et économique !
Échangez et profitez-en maintenant
Jusqu’au 30 novembre 2015, vos clients ont la possibilité d’échanger leur ancien
lave-linge ou sèche-linge contre l’un des 6 modèles bonus Miele* et vous recevrez
de Miele un bonus de CHF 300.– pour chaque lave-linge respectivement CHF 200.–
pour chaque sèche-linge.
* WKH 100-30 CHs, WKH 100-20 CH g, WMH 100-20 CH, TKG 600-50 CH s, TKG 600-40 CH g, TMG 600-40 CH

Documents pareils