Flash 07 septembre
Transcription
Flash 07 septembre
Septembre 2015 Le magazine de l’aae pour près de 1850 partenaires ELITE Electro Opportunités prometteuses Les défis offrent de nouvelles chances Proximité avec le marché Prix ELITE 2015 Protocole du discours d’Erich Kähr, AG 2015 à Bâle Les gagnants du Prix ELITE 2015 ont été désignés Vous aussi, profitez-en! Vous êtes membre de l’Association suisse d’achats électro aae? Alors profitez du partenariat avec Allianz Suisse Assurances: conditions spéciales sur les solutions auto, moto et ménage. N’hésitez pas à nous demander conseil, afin de pouvoir compter pleinement, le moment venu, sur les prestations d’Allianz Suisse. Demandez dès à présent une offre ou un conseil: par courriel: [email protected], par téléphone: 058 358 50 50, ou en contactant directement votre conseiller. À vos côtés de A à Z Contenu / Editorial Contenu Technik Info-Mobil et e-Mobil 5 Interventions couronnées de succès Erich Kähr Directeur de l’Association suisse d’achats électro aae société coopérative Prix ELITE 2015 6 Les gagnants du Prix ELITE 2015 ont été désignés Proximité avec le marché 8 Protocole du discours d’Erich Kähr, AG 2015 à Bâle Chers membres, chers partenaires commerciaux, Premiers ralentissements dans la construction de logements 9 Estimations actuelles de l‘évolution de la construction Date limite d’inscription elitec et e-tec 37 Tout sur la sécurité – les électriciens veillent à votre bien-être energyday 2015 Opportunités prometteuses 40 Une consommation d’énergie réduite grâce à un comportement responsable Impressum Délai d’envoi des données du Flash novembre 2015: le 18 septembre 2015. Merci de nous faire parvenir vos articles dans les délais impartis. Edition: n° 7, 1er septembre 2015 Rédaction: Association suisse d’achats électro aae société coopérative, Madame Ave Bays, C.P. 546, 3000 Berne 14, [email protected] Concept/ réalisation: Consulteam GmbH, Mühlegasse 4A, 5070 Frick, [email protected] Impression: Schneider AG, Grafischer Betrieb, Stauffacherstr. 77, 3000 Berne Tirage: 3 000 ex. Le second semestre est riche en défis de taille, qui suscitent des insécurités mais offrent aussi des opportunités prometteuses. L’initiative contre l’immigration de masse et la régulation des financements hypothécaires freinent la construction d’appartements et de maisons individuelles. Consolidation à un niveau élevé ou véritable tournant? L’initiative sur les résidences secondaires et la révision de l’aménagement du territoire, également en suspens, n’encouragent pas la construction. En revanche, la transformation de bâtiments existants évolue positivement. La suppression du cours plancher du franc prétérite l’exportation, le tourisme et la location d’appartements de vacances. L’industrie électrique autochtone doit se mesurer aux défis posés par l’importation, ce qui se ressent aussi sur le marché des installations et des équipements. Un regain d’innovations et des concepts de qualité, de distribution et de service améliorés pourraient être la clé. Les énergies renouvelables et l’optimisation du rendement énergétique doivent contribuer à l’atteinte des objectifs énergétiques ambitieux. Le potentiel est là, pas seulement pour les technologies solaires. (A ce sujet, veuillez consulter l’article à la page 9.) Nous faisons face à des temps tumultueux. Les entrepreneurs considèrent toutefois les défis comme une source d’opportunités. Ils se sentent motivés à agir sur le marché avec détermination, dans l’intérêt des clients et de l’entreprise. Vous avez bien fait de recharger vos batteries pendant les vacances – de quoi entamer le second semestre avec un nouvel élan. Je vous souhaite plein succès. Erich Kähr Flash n° 7, septembre 2015 3 News Nouveau partenaire commercial de l’aae Nous avons conclu un contrat cadre avec la société Elconex SA à Seewil avec effet au 1er septembre 2015, avec accord pour facturation centralisée inclus. Elconex AG est un distributeur en matière d’accessoires audio/vidéo, photo, mobiles, TIC, appareils domestiques et produits audio/vidéo. Vous trouverez de plus amples informations sous www.elconex.ch et à la page 14 de ce Flash. Contact: Elconex AG, Mattenstrasse 16, 3256 Seewil Tél. 031 879 55 55, fax 031 879 55 50, [email protected] Toutes nos félicitations 5 ans au sein de l’aae L’aae félicite Beatrix Adam pour ses 5 ans de service au sein de l’aae! Le 1er août 2010, elle est entrée en fonction à l’aae en tant que collaboratrice dans le domaine des assurances. Elle encadre nos clients, négocie avec les assureurs, élabore et compare des évaluations et établit des offres et polices. Elle traite par ailleurs les cas de sinistre, contrôle les factures des primes et se charge ponctuellement de certaines tâches de la Fondation SEF. Nous sommes ravis que Beatrix Adam fasse partie de notre équipe, la remercions chaleureusement et espérons pouvoir compter sur son précieux soutien pendant de longues années encore! Changement de postes au sein du Conseil d’administration de l’aae Andrea Biffi est le nouveau vice-président Lors de l’Assemblée générale à Bâle en juin 2015, Thomas Emch, jusque-là vice-président, a été élu président du Conseil d’administration. Le Conseil d’administration se constituant lui-même selon les statuts, il a nommé un nouveau vice-président lors de sa dernière session mi-août. Andrea Biffi, propriétaire de la société Pomatti AG, St. Moritz, a été élu. Il est membre du Conseil d’administration depuis 2012. Andrea Biffi est marié et père de deux enfants. Nous le remercions pour sa disponibilité et lui souhaitons beaucoup de joies dans ses activités! 4 Flash n° 7, septembre 2015 News Technik Info-Mobil et e-Mobil Interventions couronnées de succès Une salle de classe sur roues enthousiasme les adolescents A l’occasion de son 20eme anniversaire, la société Elektro Reichmuth AG a organisé, outre sa journée portes ouvertes, une journée d’information professionnelle pour les élèves du second cycle des communes d’Oberiberg et d’Unteriberg. Martin Reichmuth n’a pas été le seul à être séduit par l’e-Mobil. La direction de l’école a elle aussi été convaincue dès le début de la façon dont l’e-Mobil présente aux élèves la technique efficiente en énergie. «Cela apporte un changement dans le quotidien scolaire, très apprécié non seulement par les élèves, mais également par les enseignants et la direction», affirme M. Reichmuth. Durant toute la journée, six classes du second cycle ont pu visiter pendant 30 minutes l’e-Mobil. «Le panneau solaire a fait une forte impression aux élèves», déclare M. Reichmuth, «et naturellement, le jeu wii également», ajoute-t-il en souriant. Mais les élèves n’étaient pas présents seulement pour jouer. Ils ont pu remplir un court questionnaire sur les différents panneaux et ont manifesté beaucoup d’intérêt et d’entrain. Après environ 15 minutes, les questions ont été abordées ensemble et Martin Reichmuth a donné des explications en se basant sur des exemples concrets. «L’un des plus grands avantages», dit Martin Reichmuth, «réside dans l’efficacité de cette publicité. En rentrant à la maison, les élèves parlent de la journée d’information professionnelle, ce qui éveille la sympathie des parents pour moi et pour toute l’entreprise Elektro Reichmuth AG. Grâce à cette journée, les élèves me connaissent. Ceux d’entre eux qui s’intéressent à une formation d’installateur-électricien se souviendront certainement de moi et me contacteront au moment de chercher une place d’apprentissage.» A la fin de la visite, M. Reichmuth a distribué à tous les élèves un flyer sur la fête d’anniversaire de l’entreprise qui avait lieu le samedi suivant. Certains élèves sont venus avec leurs parents à cette journée portes ouvertes, lors de laquelle Martin Reichmuth a bien entendu de nouveau «ouvert» l’e-Mobil. Une présence efficace à un endroit très fréquenté L’idée de placer le Technik Info-Mobil à un endroit très fréquenté a eu un écho favorable auprès de la commune de Köniz. Beat Bütikofer, directeur d’Elektro-Blitz Köniz AG, a donc saisi cette occasion et a placé le Technik Info-Mobil pendant deux jours devant le magasin Migros à Köniz. «La présence à un endroit très fréquenté est une plateforme publicitaire idéale. Avec le concours et les cadeaux distribués, nous avons pu aborder beaucoup de passants qui se sont ensuite intéressés au Technik Info-Mobil», affirme Beat Bütikofer. La société Elektro-Blitz Köniz AG a ainsi réussi à attirer l’attention sur elle. Beat Bütikofer est convaincu qu’une présence à un endroit très fréquenté peut avoir de grandes répercussions. «Si c’était à refaire, je recommencerais tout de suite, la collaboration avec la ville ayant été très agréable et facile», déclare B. Bütikofer. «L’effet publicitaire et l’intérêt des passants ont été considérables.» L’une de ces interventions pourrait-elle être réalisée par votre entreprise lors de votre prochaine manifestation? Réservez donc votre date pour le Technik Info-Mobil ou l’e-Mobil. Judith Bieri ([email protected] ou au 031 380 10 10) se tient à votre disposition pour toute question concernant les véhicules d’exposition. Flash n° 7, septembre 2015 5 Manifestations Prix ELITE 2015 Les gagnants du Prix ELITE 2015 ont été désignés. Nous félicitons et remercions les sociétés jaggigroup ag et Hager AG pour leur engagement. Le Prix ELITE marque notre considération pour les prestations fournies et vise à inspirer d’autres membres et partenaires. En effet, une communauté florissante dépend de l’engagement de chacun. Lors de notre Assemblée générale qui s’est tenue le 12 juin dernier à Bâle, nous avons désigné les gagnants du Prix ELITE 2015. Prix ELITE Membre: jaggigroup ag Prix: bon cadeau d’une valeur de CHF 3000.– pour la réalisation d’un événement spécial pour l’équipe – Parrainage: Bauknecht AG Parmi les activités de jaggigroup ag, citons entre autres: administration web, responsive website, présence sur Facebook, tracts, communiqués de presse, magazines Electro et elitec. Erich Kähr, aae, Gaby Jaggi, jaggigroup ag et Roman Grädel, Bauknecht AG Prix ELITE Partenaire contractuel: Hager AG Prix: bon cadeau pour un apéritif Hager AG utilise, entre autres, les plateformes suivantes pour la présentation des produits : e-Mobil, TIM, elitec, newsletter aae, séances informatives régionales aae, Assemblée générale aae, ELECTRO-TEC. Michael Studer, Hager AG et Erich Kähr, aae Concours Assemblée générale Le gagnant du concours, primé lors de l’Assemblée générale 2015, est Claude Dusserre, Dusserre Electricité SA, 1023 Crissier. Nous le félicitons et lui souhaitons un agréable séjour au Sunstar Parkhotel Davos. Vous trouverez d’autres informations sur le Prix ELITE ainsi que les gagnants des années précédentes sous www.eev.ch I fr I Entreprise I Prix ELITE Claude Dusserre, Dusserre Electricité SA, et Erich Kähr, aae 6 Flash n° 7, septembre 2015 Délai d’inscription Prix ELITE Membre 2016 : 29 avril 2016 Manifestations / News Les activités de jaggigroup ag: Design web, y compris administration web, tracts, communiqués de presse, responsive website, Facebook Nouveaux sociétaires Bienvenue au sein de l’aae Nous saluons bien cordialement les 10 entreprises suivantes, devenues sociétaires aae au 1er juillet 2015: Aellig + Kälin AG Alte Strasse 63 3713 Reichenbach i.K. Atohm Sàrl Chemin du Petit-Flon 29 1052 Le Mont-sur-Lausanne BS Elektro GmbH Hubgasse 11 9325 Roggwil TG Domus technical services & Consulting GmbH Sonnenhaldenstrasse 11 9403 Goldach FORCE-E sa Rue du Château 4 1814 La Tour-de-Peilz G. Fallo Elektro GmbH Käsereistrasse 2 8556 Wigoltingen Wiederkehr Elektro AG Hauptstrasse 157 5054 Kirchleerau Ing. Honsl GmbH Haushaltapparate Altwiesenstrasse 59 8051 Zürich ZWICK Elektro AG Konstanzerstrasse 43 9500 Wil Kunz Elektro & Haushaltgeräte AG Wyssenhusmatte 2 6248 Alberswil Flash n° 7, septembre 2015 7 Manifestations Proximité avec le marché Le directeur Erich Kähr commence son discours en faisant référence à l’industrie pharmaceutique bâloise. Une société créée en 1758 pour le commerce de produits chimiques porte aujourd’hui le nom de Novartis, la plus grande entreprise pharmaceutique au monde. Le succès de l’industrie pharmaceutique tient en grande partie à sa force d’innovation. Ainsi qu’à sa proximité avec le marché. Les membres de l’aae sont eux aussi proches du marché. Et l’aae a placé l’année 2015 sous la devise «Le marché – notre priorité». Pour les spécialistes de l’économie d’entreprise, la proximité avec le marché est définie par six critères: 1) entretenir un contact personnel et étroit avec ses clients; 2) bien les connaître; 3) s’assurer de leur satisfaction; 4) résoudre leurs problèmes; 5) mettre en place des procédures conviviales et 6) faire appel à des collaborateurs orientés vers les clients. Le respect de ces principes vise à axer l’entreprise vers le client pour la conduire d’une façon plus proche du marché, explique Erich Kähr. La devise «Le marché – notre priorité» est également prise au pied de la lettre par «L’ancrage régional est l’atout numéro 1 des membres. Il faut profiter de cet atout!» l’aae, observe le directeur. Dans leur village ou dans leur quartier, les membres cultivent cette proximité. L’ancrage régional est l’atout numéro 1 des membres. Erich Kähr incite ces derniers à profiter de cet atout que les vendeurs en ligne n’ont pas. L’aae soutient les membres avec des services de marketing sur mesure visant à améliorer leur notoriété régionale. Erich Kähr a cité en exemple les campagnes d’affichage, magazines imprimés ou en ligne, sites Web, prospectus, brochures, annonces et logos. Le pionnier de l’industrie automobile Henry Ford avait déjà reconnu l’importance de la publicité: «Les canes Erich Kähr, directeur de l‘aae, pendant son discours lors de l‘AG 2015 à Bâle. pondent leurs œufs en silence, alors que les poules ne cessent de caqueter. Résultat? Le monde entier mange des œufs de poule.» Et même si personne n’est tenu de caqueter dans la branche, cela ne peut pas faire de mal d’attirer les projecteurs sur soi de temps à autre, déclare Erich Kähr. Par exemple, l’utilisation des véhicules d’exposition Technik Info-Mobil et e-Mobil peut contribuer à augmenter la notoriété. La devise «Le marché – notre priorité» n’est pas destinée uniquement aux membres, mais également à l’aae elle-même. Ainsi, l’équipe aae s’engage à accompagner ses membres avec une proximité encore plus grande sur le marché. L’objectif est de mieux savoir ce dont ils ont besoin sur leurs marchés respectifs en vue d’étoffer «L’aae soutient les membres avec des services de marketing sur mesure visant à améliorer leur notoriété régionale.» 8 Flash n° 7, septembre 2015 l’offre de services. A cet effet, l’aae collabore étroitement avec les membres et les partenaires contractuels. De plus, l’aae entend prendre plus régulièrement le pouls des membres, dans l’esprit de la devise «Le marché – notre priorité». C’est pourquoi l’équipe aae rend visite à de nombreux membres cette année. L’aae utilise également l’ELECTRO-TEC pour être plus présente sur place. Ainsi, en 2016, une ELECTRO-TEC Est aura lieu à Winterthour en plus de l’ELECTRO-TEC Ouest à Berne. A la fin de son allocution, Erich Kähr remercie tous les membres et les partenaires commerciaux pour leur confiance. Il remercie ses collaborateurs pour l’engagement en faveur de la coopérative dont ils ont à nouveau fait preuve en 2014. Flashlight Premiers ralentissements dans la construction de logements L’évolution de la construction est primordiale pour le secteur de l’électricité. Les installations dans la domotique et la communication ainsi que l’équipement initial en composants et en appareils constituent une base d’occupation solide. Depuis plusieurs mois, le secteur de la construction est en proie à de grandes insécurités, préfigurant peut-être un ralentissement. Facteurs d’insécurité dans la construction Depuis début 2014, certains changement sociaux et économiques ont eu des répercussions sur la construction et donc sur le secteur de l’électricité. nn L’initiative contre l’immigration de masse suit son cours. Jusqu’ici, seules des déclarations d’intention, sans décisions concrètes, ont été formulées. La construction de logements pouvant durer de 2 à 4 ans de la pla- nification à la réalisation, cette insécurité engendre des hésitations en matière d’investissements. nn L’acceptation de l’initiative sur les résidences secondaires entraîne le remaniement des plans d’aménagement et d’affection des communes et des cantons. En cours d’élaboration depuis des mois, personne ne sait quand ils entreront en vigueur – de quoi freiner la volonté d’investir. nn Afin de prévenir une croissance débordante de la construction et les risques accrus en cas de défaut de paiement, les conditions liées au financement hypothécaire ont été durcies. De toute évidence, cette mesure produit son effet dans la construction de maisons individuelles. nn La suppression du cours plancher du franc, début 2015, s’est répercutée négativement sur le tourisme (location de résidences secondaires et de vacances). Le renchérissement subit du franc n’est pas propice à encourager le tourisme. Tant que ces insécurités perdureront, les maîtres d’ouvrage privés et les investisseurs potentiels feront preuve de retenue en matière de nouvelles constructions et privilégieront la transformation ou la modernisation de bâtiments existants. C’est dans ce contexte que les chiffres pour 2014 et le 1er trimestre 2015 doivent être interprétés. Depuis quelques mois, le secteur de la construction est en proie à de grandes insécurités, préfigurant peut-être un ralentissement. Flash n° 7, septembre 2015 9 Flashlight Augmentation des dépenses de construction de 3,1 % en 2014 Les chiffres provisoires de l’Office fédéral de la statistique (OFS) pour 2014 font état d’un début de ralentissement. Les dépenses de construction se composent des investissements de construction et des travaux d’entretien publics. Le bâtiment (construction de logements) et la transformation/modernisation revêtent un intérêt particulier. Commentaires: nn Dans l’ensemble, les dépenses et les investissements de construction évoluent positivement. La réserve de travail a également augmenté en 2014, mais ne se traduira en chiffre d’affaires qu’en 2015. nn La construction de logements affiche un léger recul, chose a priori normale après une croissance sur près de 10 ans. Mais ce recul serait-il déjà le reflet des insécurités mentionnées? Changements 2014 par rapport à 2013 + 3,1 % + 3,5 % + 3,0 % Dépenses totales de construction Mandants publics Mandants privés + 2,0 % + 3,6 % + 3,0 % Réserve de travail Dont génie civil Dont bâtiment Nouveaux bâtiments avec logements Dont maisons individuelles Total logements nouvellement construits - 5,7 % - 10,2 % - 2,0 % Investissements totaux en nouvelles constructions Investissements privés en nouvelles constructions Investissements publics en nouvelles constructions + 1,7 % + 2,3 % - 0,9 % + 6,5 % + 4,7 % + 9,5 % Investissements totaux en transformations Investissements privés en transformations Investissements publics en transformations nn La construction de maisons individuelles recule fortement, première conséquence des insécurités décrites. investissements en transformations/ modernisations progressent fortement, ce qui pourrait indiquer que les investisseurs se rabattent sur les biens existants et profitent des programmes d’encouragement énergétiques.. Bild: schindler-scheibling.ch nn Les La construction de logements et de maisons individuelles est en léger recul, tandis que les investissements en transformations/modernisations augmentent fortement. Construction – évolution durant le 1er trimestre 2015 Ces chiffres de l’OFS sont eux aussi provisoires. Ils corroborent toutefois les possibles répercussions négatives liées aux insécurités auxquelles fait face le secteur de la construction. 10 Flash n° 7, septembre 2015 Changements au 1er trimestre 2015 par rapport à l’année précédente Secteur de la construction Bâtiment Génie civil Autres secteurs de la construction Production - 2,5 % - 4,2 % - 6,3 % - 0,9 % Chiffre d’affaires - 2,6 % - 5,0 % - 6,2 % - 0,9 % Flashlight Aperçu du 2nd semestre 2015 La baisse du chiffre d’affaires dans la construction de bâtiments/logements est très importante. Au cours des 10 dernières années, ce secteur a très fortement progressé. Actuellement, il n’est pas possible d’évaluer si ce recul signifie une détérioration momentanée et une normalisation ou s’il va se poursuivre à plus long terme, préfigurant une correction générale de la conjoncture de la construction. Les taux d’intérêts demeurent à un niveau bas, offrant des possibilités de financement idéales. Nous suivons l’évolution et vous en informerons régulièrement. Il est d’autant plus important de surveiller les autres segments et de le mettre à contribution, car ils offrent d’excellentes opportunités: nn Le segment de la transformation et de la Le marché des équipements reste porteur de potentiels pour le remplacement par des appareils éco-énergétiques. modernisation affiche un excellent chiffre d’affaires et n’est pas affecté par les incertitudes. Les améliorations énergétiques et les installations intelligentes constituent une approche permettant de conserver ou d’accroître durablement la valeur des bâtiments. Cela vaut aussi pour les loyers et les rendements. nn Le marché des équipements reste porteur de potentiels pour le remplacement par des appareils éco-énergétiques. A ce titre, il s’agit de redoubler d’efforts. La réévaluation du franc est cependant liée au risque d’importations parallèles provenant de la zone euro. Une politique des prix raisonnable et des offres/services attrayants sont une solution. nn Grâce à la technologie LED innovante, le marché de l’éclairage offre d’excellentes opportunités de croissance. Les économies d’électricité, à elles seules, suffisent à convaincre vos clients. Le coût d’acquisition supérieur est en effet amorti en quelques années seulement. Grâce à la technologie LED innovante, le marché de l’éclairage offre d’excellentes opportunités de croissance. C’est lors du 2nd semestre que nous réalisons la part de chiffre d’affaires la plus élevée, décisive pour le succès de l’année entière. Profitez des opportunités et engagez-vous énergiquement! Flash n° 7, septembre 2015 11 Technique d‘installation NOUVEAU dans notre assortiment Double point d’accès radio Cisco WAP131 Wireless-N et mode PoE Meilleure couverture, activation aisée, liaisons Wireless-N haut de gamme et sûres. Avantages Caractéristiques nn Liaisons 802.11n bon marché pour nn Deux modules hertziens de 300 Mbit/s nn Gestion des priorités au niveau du max. chacun pour une capacité et une couverture maximales nn Liaison montante haute vitesse vers le réseau câblé via une interface centrale LAN Gigabit Ethernet nn Sécurité garantie par accès protégé WPA2, 802.1X avec une authentification Radius ainsi que la reconnaissance de points d’accès non autorisés en vue de protéger les informations confidentielles nn Préparation et activation rapides et simples: installation aisée, configuration intuitive fondée sur le Web et un assistant nn Conception de type «desktop» avec socle intégré pour un accès et un positionnement facilité trafic de données réseau grâce à une «quality of service» (QoS) intelligente pour continuer à exploiter des applications réseau importantes même en cas de capacité maximale nn Mode d’économie d’énergie et fonctions de commande de ports pour une efficience énergétique maximale nn Mode «workgroup bridge» pour étendre le réseau, via une liaison sans fil, vers un second réseau Ethernet nn Le support d’IPv6 permet de préparer de futurs systèmes d’exploitation et applications réseau sans mises à niveau onéreuses nn Garantie couvrant toute la durée de service du produit postes clients 2,4 et 5 GHz nn Gigabit Ethernet centralisé en mode Power-over-Ethernet (PoE) pour des liaisons vers un commutateur PoE nn Connexion PD permettant une alimentation électrique des points d’accès via un commutateur «backbone» nn Immédiatement opérationnel grâce à une installation aisée ainsi qu’à une configuration fondée sur le Web et à un assistant Vue d’ensemble des produits Dans un monde dynamique, les collaborateurs misent de plus en plus sur la mobilité et l’interaction. Afin de rester productifs, ils doivent disposer d’un réseau haut de gamme couvrant l’intégralité du bureau. Avec le Cisco® WAP131 Wireless-N Dual Radio Access Point, vous êtes en mesure d’établir ce genre de réseaux en étendant à peu de frais la couverture offerte à vos collaborateurs et hôtes, où qu’ils se trouvent dans le bureau. Cette solution flexible permet de connecter des dizaines de collaborateurs. Elle peut être étendue graduellement pour accueillir des utilisateurs supplémentaires et s’adapter à de nouvelles exigences. Grâce à deux modules hertziens parallèles, la couverture et la capacité en termes d’utilisateurs sont plus étendues. La connexion Gigabit Ethernet permet d’utiliser le point d’accès via un commutateur PoE (switch), ce qui réduit les coûts en termes de liaisons 12 Flash n° 7, septembre 2015 et de câblages. Des fonctions QoS («quality of service») intelligentes permettent de gérer le trafic de données à bandes passantes variables pour des applications «voice over IP» (VoIP) et vidéo. La configuration et l’utilisation de cette solution sont particulièrement aisées. Grâce à un assistant, la configuration est intuitive et ne demande que quelques minutes. Par sa conception de type «desktop» avec socle intégré, le point d’accès se place verticalement ou horizontalement sur le bureau. En vue d’augmenter la fiabilité et la sécurité des informations confidentielles, cette solution reconnaît des accès protégés WPA («Wi-Fi Protected Access»), et ce, à la fois au niveau personnel ou de l’entreprise. Il est ainsi possible de crypter efficacement toutes les transmissions WLAN. De surcroît, une authentification de type 802.1 X Radius empêche tout accès par des utilisateurs non autorisés. Vous trouverez davantage d’informations sur les produits et solutions Cisco Small Business sous https://cisco.also.ch/ produits/small-business/ Contact: ALSO Schweiz AG, 6032 Emmen Business Unit Datacenter, Cisco Tél. 041 266 29 60, [email protected] www.also.ch Installationstechnik Microsite HP chez ALSO hp.also.ch Faites le plein d’énergie sur notre microsite HP! Aperçu de toutes les promotions HP. Actualités sur les événements, formations et programmes HP. Informations sur les services tels que garantie, assistance, etc. Coordonnées de votre personne de contact chez ALSO. Notre microsite est constamment mis à jour.Avec cette plateforme, vous serez d’attaque pour déployer vos projets HP! ALSO Suisse SA Flash 7, septembre 2015 Meierhofstrasse 5 · CH-6032 Emmen · Téléphone +41 41 266 11 11 · Téléfax +41 41 266 11 22n°· www.also.ch 13 Technique d‘installation Nouveau partenaire commercial aae Elconex AG Votre partenaire pour l’énergie, la connectivité et la gestion des signaux ELCONEX AG, votre distributeur compétent et flexible en matière d’accessoires audio/vidéo, photo, mobiles, TIC, électroménager et produits audio/vidéo. Notre gamme couvre toute l’offre des grandes marques. Nous intégrons les nouvelles technologies et tendances pour les développer activement sur le marché. Nos trois marques ci-dessous sont particulièrement indiquées pour les solutions énergétiques, la connectique et la gestion des signaux. Ansmann AG – Votre spécialiste en solutions d’énergie mobiles L’entreprise Ansmann AG est répartie en deux pôles d’activité, Consommation et Solutions industrielles. Ansmann Consommation impressionne par son offre exhaustive de batteries, accumulateurs, chargeurs, blocs d’alimentation, lampes de poche, veilleuses, etc. Il soutient également les re- vendeurs par un service de haute qualité et un concept PLV abouti. Ansmann Solutions industrielles propose des solutions complètes tout-en-un, englobant la configuration, le développement et la production de systèmes d’accumulateurs et de charge spécifiques. Profigold – Découvrez la différence Les connecteurs Profigold garantissent à vos clients un plaisir sans entrave et l’expérience d’un spectacle live. L’authenticité 24 h sur 24. Sans interruption – comme la vie quotidienne. Les connecteurs Profigold sont conçus aux Pays-Bas et permettent d’établir une connexion parfaite entre les appareils vidéos, audios, multimédias et iPod. Ils offrent une qualité constante et de haut niveau, conviennent pour toutes les marques et sont disponibles en une multitude de longueurs. Offrez à vos clients le meilleur de la qualité pour qu’ils puissent profiter d’une expérience unique avec Profigold. CYP – Pioneers in AV-Distribution CYP a pour credo de proposer des solutions de connectivité simples et bien établies en vue d’améliorer la capacité des produits audiovisuels dans chaque environnement. Son engagement dans la durée et sa spécialisation ont fait de CYP le leader de l’intégration système et des installations AV professionnelles. 14 Flash n° 7, septembre 2015 CYP propose une sélection de plus de 350 produits ayant fait leurs preuves. La clé du succès pour une entreprise de ce type réside dans la capacité à développer sans cesse de nouveaux produits ainsi qu’à innover. Contact: Elconex AG, 3256 Seewil Tél. 031 879 55 55, fax 031 879 55 50 [email protected], www. elconex.ch Technique d‘installation Zutrittssysteme Systèmes d'accès Postes extérieurs Feller visaphon Remaniement de l’ensemble de la gamme de postes extérieurs Les postes extérieurs Feller visaphon dans les exécutions ferreo et attico ainsi que leurs boîtes d’encastrement ont été remaniés. Postes extérieurs ferreo Postes extérieurs attico nn Exécutions audio et vidéo nn Exécutions audio et vidéo nn Éclairage uniforme des porte-éti- nn Dimensions compactes quettes par des LED blanches nn Caméra vidéo orientable nn Restitution d’image en couleur garantie, même dans l’obscurité complète nn Plaque frontale en acier inoxydable nn Signalisation acoustique en retour pour la sonnerie nn Porte-étiquettes échangeables par le devant nn Postes extérieurs fabriqués sur spécifications client nn Nombre de contacts à poussoir de sonnerie au choix nn Options supplémentaires: dimensions spéciales, plaques frontales en acier inoxydable ou en aluminium, montage dissimulé, couleurs au choix, module de codage, Feller overto, bouton d’éclairage, module d’éclairage, module écran, interrupteur à clé et gravures nn Garantie Feller de cinq ans nn Installation facile nn Plaque frontale en acier inoxydable Ce remaniement a surtout intégré des retours d’information exprimés par le marché ainsi que des considérations esthétiques. C’est ainsi que la partie haut-parleur des postes extérieurs ferreo a été nouvellement intégrée à la plaque frontale et non plus posée en applique. L’amplitude de l’offre a été également optimisée: les postes extérieurs audio et vidéo sont désormais disponibles avec jusqu’à 14 boutons de sonnerie. Les boîtes d’encastrement sont toutes fabriquées à partir d’une structure en bois/ plastique, dans le cas d’attico et de ferreo. Encore une autre nouveauté: une signalisation en retour acoustique intégrée au poste extérieur pour le visiteur. Les nouveaux postes extérieurs ne sont pas compatibles avec les anciennes boîtes d’encastrement 2310-0.xxxx.x et 2010-0.xxxx.x. Veuillez utiliser uniquement les nouvelles boîtes d’encastrement 2310-1.xxxx.x et 2010-1.xxxx.x. nn Signalisation acoustique en retour pour la sonnerie nn Porte-étiquettes échangeables par le devant nn Postes extérieurs fabriqués sur spéci- fications client nn Nombre de contacts à poussoir de sonnerie au choix nn Options supplémentaires: dimen- sions spéciales, plaques frontales en acier inoxydable, laiton ou aluminium, montage dissimulé, couleurs au choix, Feller overto, bouton d’éclairage, interrupteur à clé et gravures nn Garantie Feller de cinq ans Important: Les dimensions des postes extérieurs et des boîtes d’encastrement, pour ferreo comme pour attico, ont été légèrement modifiées. Il est donc primordial de ne monter les modèles précédents de postes extérieurs qu’avec les boîtes d’encastrement précédentes et les nouveaux postes extérieurs avec les nouvelles boîtes d’encastrement. Contact: Feller SA, 8810 Horgen Tél. 044 728 72 72, fax 044 728 72 99 www.feller.ch Flash n° 7, septembre 2015 15 Notre nouvel horaire! Installationstechnik Nous prolongeons notre présence le vendredi!* Commandes chaque jour jusqu‘à 17h30 Commandes en ligne via App mobile et Webshop chaque jour jusqu‘à 18h00 a *Pour plus d‘infomations visitez www.electrolan.ch 16 Flash n° 7, septembre 2015 electrolan.ch Technique d‘installation E-commerce «Track & Trace» – Ne lâchez pas votre commande d’une semelle! La nouvelle fonction de notre App mobile vous prête main-forte dans la planification de votre travail quotidien. Depuis début août, tous les clients peuvent bénéficier d’une nouvelle fonction de notre application qui n’a pas sa pareille sous cette forme: le suivi d’un envoi «Track & Trace» garantit la transparence absolue et détaillée du statut de livraison des articles commandés ainsi que l’heure prévue pour leur arrivée à bon port. Voici comment cela fonctionne concrètement: vous commandez un paquet. Notre chauffeur le scanne au chargement et au déchargement. De plus, il le photographie sur le lieu de déchargement. Google Maps indique désormais le lieu de déchargement de la marchandise. Les données concernant le lieu, l’heure et la livraison prévue générées par le chauffeur au moment du chargement, du transfert et de la livraison vous sont simultanément indiquées sur la fonction «Track & Trace» de notre App mobile. Dans notre travail quotidien souvent stressant, «Track & Trace» apporte une valeur ajoutée inestimable. Sachant dès le début où se trouve la marchandise et à quelle heure sa livraison est prévue, vous pouvez considérablement simplifier votre travail quotidien et surtout vous organiser de manière plus efficace. Contact: ElectroLAN SA, 8304 Wallisellen Tél. 044 839 58 11 www.electrolan.ch Flash n° 7, septembre 2015 17 Technique d’installation JA Solar – le module solaire le plus utilisé en Suisse Les modules solaires utilisés en Suisse proviennent de plus en plus d’Extrême-Orient, en particulier de Chine. Ces dernières années, les fabricants chinois de cellules et de modules ont conquis le marché mondial. Sept des dix fabricants les plus importants sont originaires de l’Empire du Milieu. Du fait de la qualité élevée de ces produits et de leur bon rapport qualité-prix, ces modules sont très populaires en Suisse – notamment pour des biens de rendement. Module sur la chaîne de production Collaborateurs lors du contrôle final JA Solar – la croissance basée sur le savoir-faire Fondée en 2005, cette entreprise s’est rapidement établie comme l’un des fabricants les plus importants de la branche solaire. En 2011 déjà, JA Solar était le plus grand fabricant mondial de cellules solaires au monosilicium. Nombre de prestigieux fabricants de modules intègrent ces cellules dans leurs produits. JA Solar exploite ses points forts en recherche et développement photovoltaïques en vue d’optimiser encore plus ses technologies mises en œuvre dans la fabrication de modules et de cellules. JA Solar et la Suisse En 2012, Solarmarkt GmbH a introduit la marque JA Solar en Suisse. L’étroite collaboration instaurée entre les deux partenaires est un véritable succès. Grâce aux produits de performances élevées de JA Solar, très appréciés en Suisse, Solarmarkt GmbH a été en mesure d’écouler avec succès son large portefeuille de modules. Les clients suisses saluent la qualité de ces produits, qui sont aujourd’hui les plus utilisés en Suisse. PERCIUM – des performances au meilleur rapport qualité-prix La cellule solaire PERCIUM est la première cellule industrielle de type P capable d’atteindre un rendement par cellule de 20,6 %, et ce, à des coûts de production bas. Les modules PERCIUM font ainsi figure de précurseurs et atteignent un rendement maximum par module de 18,04 %. Les modules PERCIUM de 60 cellules actuellement commercialisés ont une puissance de 285 W (295 W d’ici fin 2015). L’écart qui sépare ces derniers des modules hautes performances s’amenuise toujours plus, et ce, à un prix nettement plus attractif. JA Solar PERCIUM – avantages en bref: nn Fabricant leader nn Technologie cellulaire la plus évoluée de l’industrie nn Composants de qualité provenant des meilleurs fournisseurs nn Performances élevées, d’où des coûts système réduits nn Fabrication certifiée par des instituts d’essai indépendants Rendez-nous visite au salon «Bauen & Modernisieren» à Zurich, du 3 au 6 septembre 2015. Halle 6, stand C11. 18 Flash n° 7, septembre 2015 JA Solar PERCIUM JAM6 60-285W Unité de production à Ningjin en Chine. L’une des six usines de JA Solar Davantage d’informations sur les modules Percium de JA Solar Contact: Solarmarkt GmbH, 5000 Aarau Tél. 062 834 00 80, fax 062 834 00 99 [email protected], www.solarmarkt.ch -Bike) rique (E t c le é un vélo .–. Gagnez r de CHF 5 000 h r.c leu d’une va nant sur : hage te in Dès ma Nous vous disons merci ! Nous fêtons 30 années de Hager Suisse. Mille mercis à tous nos clients et partenaires pour leur confiance ! Swiss made Technique d’installation «Merci pour les 30 ans de Hager Suisse» Hager Suisse fête cette année son 30e anniversaire – une occasion pour Martin Soder, CEO Hager Suisse de faire le point au cours d’un entretien. Hager célèbre cette année les 30 ans de Hager Suisse. Monsieur Soder, comment expliquez-vous la réussite des 30 dernières années? Pour l’expliquer, il me faut remonter dans le temps. Il y a 60 ans, les deux frères Oswald et Hermann Hager ont posé les fondations qui sont à la base de cette réussite. Ces deux entrepreneurs nés ont fait évoluer l’entreprise vers ce qu’elle est devenue aujourd’hui. Avec leur courage et leur savoir-faire, ils ont créé une entreprise familiale indépendante au rayonnement international et se sont imposés comme leaders dans leur activité de base sur de nombreux marchés. Leur esprit d’entreprise s’est étendu à de nombreux pays dont la Suisse. M. Emile Bösch a créé Hager Modula SA en Suisse en 1985. Avec son équipe de management, il a établi des fondations solides et saines. Weber AG et Amacher AG ont été absorbées en 2004 et 2005. C’est ainsi qu’ont été créées les bases de la réussite actuelle. Quelles sont de votre point de vue les principales raisons de la réussite de Hager en Suisse? La réussite d’une entreprise tient essentiellement à la qualité de ses collaborateurs. Je ne peux que le confirmer. C’est seulement avec des collaborateurs motivés et professionnels que nous avons pu relever ces défis. L’esprit d’entreprise, le courage et la volonté d’atteindre des objectifs ambitieux nous ont amenés là où nous sommes. Nous sommes sans cesse incités à développer des solutions et des produits nouveaux et innovants de manière à nous conformer aux demandes du marché. Ensemble avec nos partenaires du commerce en gros, nous avons toujours pu assurer une disponibilité de très haut niveau comme aujourd’hui. L’ensemble aboutit donc à une performance intégrant différentes composantes entrepreneuriales. Ce processus n’a cessé de s’améliorer jusqu’à aujourd’hui. Avec les grossistes et des clients très performants, nous proposons en Suisse un service après-vente très professionnel d’une remarquable efficacité. C’est aussi l’un de nos modèles de réussite qui nous permet d’engranger des succès par rapport à nos proches voisins. Les barrières à l’entrée du marché sont très élevées. Quelles ont été les principales étapes dans l’histoire de l’entreprise Hager Suisse? Weber AG et Amacher AG ont été absorbées en 2004 et 2005. En 2009, la stratégie pour 2015 a été élaborée et adaptée. La mise en place de ce nouvel objectif a été confiée à une nouvelle équipe de gestion. Au cours des 6 dernières années, j’ai pu, avec la nouvelle direction, continuer à développer avec succès la société Hager en Suisse. Nous avons réuni les trois sociétés pour n’en faire plus qu’une seule, investi environ 20 millions dans notre siège en Suisse et nous avons encore agrandi et protégé notre site de production suisse. Le swiss made est pour nous une expérience concrète. Durant cette période, nous avons créé une centaine de nouveaux emplois à notre siège d’Emmenbrücke. Avec le nouveau centre de service à la clientèle que nous avons ouvert en 2014, nous avons franchi une nouvelle étape sur le chemin de notre réussite dans l’avenir. Je suis fier de ce que nous avons atteint en Suisse grâce à la force de l’équipe Hager. Cela n’a été rendu possible que grâce à la fidélité de nos clients et de nos partenaires. Martin Soder, CEO Hager Suisse 20 Flash n° 7, septembre 2015 Quelle est votre position vis-à-vis de votre site de production en Suisse? Comment Hager va-t-elle renforcer son siège en Suisse? Je pense que notre rapport qualité-prix est excellent. En collaboration avec les grossistes, nous proposons un service aprèsvente optimal. La disponibilité de nos produits a atteint un niveau très élevé. Nos proches voisins ne peuvent pas proposer la même chose, car cela va bien au-delà du simple tarif. Nous renforçons notre siège suisse en nous améliorant, en automatisant et en optimisant l’ensemble de la chaîne de création de valeur, et cela en permanence. La pression due à la crise de l’euro ne cesse d’augmenter et nous essayons par tous les moyens à notre disposition de continuer à nous imposer. Je suis également persuadé que nos clients attachent une certaine importance au «made in Switzerland». Aussi longtemps que nous bénéficierons de cette valeur ajoutée et que nous pourrons résister à la pression des sites de productions à bas prix situés à l’étranger, nous pourrons continuer à développer notre siège en Suisse. Un autre critère est l’augmentation des volumes. Grâce à notre stratégie à l’export et à notre compétence dans le domaine des courants forts qui s’y rattachent, nous sommes au sein du groupe Hager le centre de compétence pour les systèmes jusqu’à 6300 A. Cela nous permet de poursuivre notre stratégie de croissance. Par conséquent nous voulons assurer et développer notre site de production suisse et ses emplois grâce à la création de valeur sur place. Il y va également de notre responsabilité sociale en tant qu’employeur. Pour une entreprise familiale comme la nôtre, ce genre de valeurs est important. Quelle a été votre motivation pour la construction du centre de service à la clientèle d’Emmenbrücke? En tant que leader du marché sur notre activité de base, il nous manquait une plateforme où nous pourrions avoir des échanges avec nos clients et nos partenaires. Un endroit permettant de créer des innovations, d’élaborer des solutions et La direction de Hager Suisse vous remercie. de résoudre des problèmes. Ces échanges sont importants pour nous. Par conséquent, nous avons mis en place ce projet il y a 3 ans. Pour Daniel Hager, le PDG du groupe Hager, il était clair que nous devions être présents en Suisse de manière conséquente. La proximité avec le client était importante pour lui. Il a donc soutenu notre idée dès le début. Nous sommes fiers de posséder un tel centre de service à la clientèle. C’est pour nous un plaisir de pouvoir recevoir nos clients comme des invités. Nous avons d’ores et déjà vécu beaucoup de moments instructifs et intéressants. Il est également accordé une large place à la partie conviviale. Je suis sûr que nous aurons encore l’occasion de rencontres intéressantes. Comment voyez-vous l’entreprise à l’horizon 2020? En 2015, à l’échelle du groupe Hager, nous avons redéfini et ajusté en conséquence notre stratégie jusqu’en 2020. Le groupe Hager s’est fixé un objectif clair: 20 000 collaborateurs pour un chiffre d’affaires de 3 milliards d’euros. La Suisse en tant que telle est bien décidée à prendre sa part dans cet objectif de croissance. L’objectif est de consolider notre position de leader du marché en apportant des innovations intéressantes. Nous voulons développer de manière résolue et durable le domaine tertiaire / infrastructure comme deuxième secteur d’activités. En plus de notre stratégie de croissance durable et opérationnelle, notre croissance reposera sur de nouvelles acquisitions. La récente acquisition de la société Bocchiotti, une entreprise du secteur cheminement de câbles, confirme ces intentions. Maintenant une dernière question qui intéresse beaucoup de gens. Pourquoi cette année Hager Suisse ne participera-t-elle pas à l’ineltec? Au cours des deux dernières années, nous avons beaucoup investi dans notre nouveau centre de service à la clientèle. Par conséquent, en 2015, nous voulons nous concentrer sur ce centre et sur les manifestations réservées à nos clients qui s’y dérouleront. Vient s’ajouter à cela notre 30e anniversaire que nous célébrons en 2015. Cette célébration ne sera pas l’occasion d’une grande fête, mais s’exprimera par un remerciement sous la forme de différentes actions promotionnelles durant le second semestre 2015. En raison de ces circonstances, nous avons décidé de mettre l’accent sur ces actions. Par conséquent cette année, nous ne participerons exceptionnellement pas au salon ineltec de Bâle. Contact: Hager AG, Sedelstrasse 2, 6020 Emmenbrücke Tél. 041 269 90 00, fax 041 269 94 00 www.hager.ch, [email protected] Flash n° 7, septembre 2015 21 Technique d’installation Un plus en confort et sécurité Nouveauté: kits classe 300 pour maison individuelle ou bi-familiale Avec la fonction mémoire: Enregistre les images de vos visiteurs durant votre absence. (Jusqu’à 25 appels en haute résolution et 150 en basse résolution). Un plus en confort et en sécurité Les kits vidéo de la classe 300 dans leur version encastrée ou apparente, offrent un excellent rapport qualité / prix pour la mise en œuvre d’une maison individuelle ou bi-familiale. Faciles à installer dans une vraie technologie à bus 2 fils, les kits contiennent tout ce dont vous avez besoin pour l’installation: poste vidéo intérieur, platine de rue, alimentation, adaptateur vidéo et tous les accessoires nécessaires pour le montage. La grande nouveauté des kits: le poste intérieur vidéo Classe 300 avec un écran tactile LCD de 7“ (17,8 cm, 16:9). La commande des fonctions est simple et intuitive grâce à l’élégante interface graphique spécialement conçue pour l’utilisateur final. Ergonomie maximale: avec 4 fonctions de base, directement accessibles via les touches capacitives. Le guide en relief permet de les identifier facilement pour plus de convivialité. Au moyen du menu, il est possible de laisser un message vocal ou écrit pour les résidents de la maison ou de l’appartement. Avec la fonction mémoire: les images de vos visiteurs sont enregistrées durant votre absence. Kit vidéo pour maison individuelle nn Montage de la platine: apparent nn Couleur de la platine: Aluminium nn Référence: 365711 nn Prix catalogue CHF 889.– Contact: LEGRAND (SUISSE) SA, 5242 Birr Tél. 056 464 67 67, fax 056 464 67 60 [email protected], www.legrand.ch Kit vidéo pour maison bi-familiale nn Montage de la platine: apparent nn Couleur de la platine: Aluminium nn Référence: 365721 nn Prix catalogue CHF 1390.– 22 Flash n° 7, septembre 2015 Plus d’informations sur: www.doorentry-bticino.ch A Group Brand Technique d’installation FTTH préconfectionnés – prêts à installer Prêts à installer: telle est la devise des prises et câbles préconfectionnés de ZidaTech, logés dans leurs emballages coques (blisters). Ce système préconfectionné est pourvu de câbles intérieurs Optofil jusqu’à une longueur de 150 m, en fonction du projet. Le câble à fibre optique d’intérieur sert à relier le point de jonction (BEP) et la prise de données (OTO). Le câble est épissuré à une extrémité et pourvu d’un anneau de traction à l’autre extrémité afin de faciliter le passage du conducteur. En fonction des projets spécifiques, les bobines blisters sont prééquipées de 2 ou 4 connecteurs LC, d’une prise UP hybride ou d’une prise AP plate. Introduction réalisable par une seule personne grâce au passage à travers l’axe (exemple avec un manche à balai). Le hit: variantes de montage de la prise AP plate Plaque de fixation pour montage mural La prise AP plate ainsi que sa plaque de fixation en métal sert au montage mural à l’endroit souhaité. La plaque de fixation permet de faire passer le câble depuis n’importe quelle extrémité. De surcroît, le réceptacle à fibres au dos du boîtier garantit la continuité du câble à l’intérieur de la prise. Etrier de retenue: montage en répartiteur – plus besoin d’ouvrir la prise! Avec le nouvel étrier de retenue, il est possible de fixer les prises FTTH AP plates encore plus aisément, sans endommager les fibres optiques. Une fois la prise confectionnée, il n’est plus nécessaire de l’ouvrir pour la fixer. L’étrier de retenue est idéal pour le montage en répartiteur, directement sur la plaque percée ou sur un petit répartiteur de ZidaTech. Jugez-en par vous-même et rendez-nous visite à l’Ineltec. Nous vous présenterons encore bien d’autres produits vedettes dans la halle 1.1 au stand A 129. Etrier de retenue: montage sur le petit répartiteur avec étrier de retenue En présence d’un étrier de retenue, la prise FTTH AP plate peut être montée directement sur un petit répartiteur de ZidaTech et offre encore suffisamment de place pour fermer le répartiteur. Contact: ZidaTech AG, 4614 Hägendorf Tél. 062 209 60 30, fax 062 209 60 33 [email protected], www.zidatech.ch Flash n° 7, septembre 2015 23 Technique d’installation Solution LYNK REACH de Samsung Solution flexible, facile à utiliser et peu onéreuse pour la gestion de la télévision dans le milieu hôtelier sur une infrastructure coaxiale. Gérez les écrans de votre hôtel avec l’infrastructure existante En examinant la situation de l’infrastructure informatique actuelle dans le secteur hôtelier, on observe que 95 pour cent des établissements utilisent des câbles coaxiaux. Généralement, les gestionnaires des locaux engagent du personnel pour se rendre dans chaque chambre afin d’effectuer des mises à niveau de système, des modifications et d’autres travaux d’entretien. La mise à jour manuelle de chaque téléviseur d’un hôtel demande beaucoup de coûts de main d’œuvre et opérationnels. Un processus manuel nécessite davantage d’équipement et d’entretien, ce qui entraine une augmentation constante des coûts liés aux téléviseurs numériques de l’hôtel. Samsung LYNK REACH et le serveur LYNK REACH constituent une solution logicielle et matérielle pour mieux gérer et entretenir le contenu TV des chambres de votre hôtel. Les gestionnaires des locaux peuvent fournir diverses informations aux clients et tout ce que l’hôtel souhaite leur communiquer par le biais de câbles coaxiaux. Ils peuvent modifier l’arrière-plan, le texte, l’image ou le logo apparaissant sur le téléviseur avec des outils d’édition de contenu conviviaux. De plus, les utilisateurs peuvent créer les informations souhaitées de manière précise et facile en visualisant le contenu sur plein écran. Gérez plusieurs téléviseurs de manière simultanée à partir d’un point de contrôle central avec le serveur LYNK REACH Généralement, les hôtels doivent mettre à niveau le microgiciel des téléviseurs et effectuer des mises à jour du contenu et des modifications de mappage des chaînes en déployant du personnel sur le site. Les membres du personnel utilisent alors des périphériques USB clonés pour mettre à jour les écrans un par un. L’interface LYNK REACH est conçue pour afficher le contenu sur les écrans dans les chambres et mettre à disposition du personnel de l’hôtel une gestion des contenus basée sur PC. Le contenu des écrans en chambre inclut les informations de l’hôtel, la météo et des messages promotionnels adressés aux clients. L’interface permet aux gestionnaires du contenu de modifier et gérer rapidement les informations tout en fournissant du contenu via le serveur REACH. Avec les mises à niveau à distance via le serveur LYNK REACH, les employés peuvent éviter les restrictions et interruptions de service, leur laissant plus de temps pour servir les clients. Effectuez des mises à niveau et modifiez les interfaces d’affichage à distance depuis un point de contrôle centralisé. LYNK REACH. LYNK REACH est un logiciel spécialisé pour les environnements hôteliers qui possède une IU simplifiée et un outil d’édition. Cette solution logicielle organise et affiche du contenu comme des informations sur l’hôtel, des images et des logos sur les infrastructures existantes. Serveur LYNK REACH. Le serveur LYNK REACH est un serveur dédié pour l’utilisation de la solution logicielle LYNK REACH qui possède une IU flexible. Le serveur REACH constitue une manière simple de gérer à distance plusieurs centaines d’écrans dans un hôtel à partir d’un point de contrôle central. LYNK REACH est exclusivement conçu pour l’activité hôtelière afin de créer une gestion des écrans en chambre plus rentable. 24 Flash n° 7, septembre 2015 Contact: Rotronic-Secomp AG, 8303 Bassersdorf Tél. 044 511 87 00, [email protected] www.rotronic-secomp.ch Eclairage Le luminaire intelligent – solution complète pour tous les éclairages Finis les systèmes complexes de gestion de la lumière. Le luminaire intelligent offre le parfait éclairage pour toutes les pièces. Simple et compréhensible. Des programmes de commande préconfigurés sont disponibles et peuvent être sélectionnés en fonction de l’application. Grâce à la commande intégrée, tous les avantages de la technique LED sont exploités. Les luminaires peuvent fonctionner séparément ou au sein du système. Les lampes sont reliées entre elles par un fil supplémentaire du câble d’installation normal. Les fonctions complexes de gestion de la lumière comme la fonction chenillard ou l’éclairage dynamique font partie des programmes de commande. Pour cela, il suffit de constituer les groupes d’éclairage par interrupteur d’adressage. Luminaires intelligents pour le montage apparent au plafond et au mur nn Variantes disponibles pour montage encastré, semi-encastré et suspendu de 3000 resp. 4000 Kelvin nn Gestion de la lumière intégrée avec détection de présence et de la lumière diurne nn Fonctionnement immédiat grâce aux programmes de commande préconfigurés nn Expansion du système d’éclairage possible nn 2 contacts d’entrée pour bouton poussoir pour la surmodulation nn Télécommande disponible comme accessoire nn Délimitation claire de l’espace grâce au clip de recouvrement nn Concept sophistiqué pour un montage simple et rapide nn Fabrication et matériaux de qualité élevée, Swiss made Contact: Swisslux AG, 8618 Oetwil am See Tél. 043 844 80 80, fax 043 844 80 81 [email protected], www.swisslux.ch Flash n° 7, septembre 2015 25 Eclairage Oubliez la lumière. Nous l’avons redéfinie. La nouvelle Dime LED Avec Dime LED, Regent révolutionne l’éclairage. Le luminaire génère une lumière à la fois diffuse et directionnelle à partir d’une seule source lumineuse. Le résultat: un éclairage parfaitement vertical, assurant une planification parfaite de l’éclairage ainsi qu’une sensation d’espace unique. Le développement de Dime LED pose de nouveaux jalons. Il s’agit du premier luminaire de Regent exploitant intégralement le potentiel technique LED. L’approche sans compromis de la technologie d’avant-garde se reflète non seulement dans son esthétique, mais aussi dans son efficience hors norme et dans la qualité de sa lumière. Son design est remarquable. La qualité de sa lumière l’est d’autant plus. Fini les cercles de lumière tremblants sur les murs. Adieu les ombres multiples et les recoupements de lumières. Faites place à un éclairage vertical parfait. Square Optics repousse les limites. Chaque source de lumière LED se voit attribuer une optique. La perte de lumière est réduite au minimum. La lentille travaille avec un réfléchissement interne, afin de focaliser les rayons lumineux. Cette démarche réduit la perte de lumière et maximise le rendement. Sa structure garantit une lumière à la fois diffuse et directionnelle à partir d’une seule source lumineuse. Sa forme carrée unique produit une répartition de la lumière idoine, qui engage une planification lumineuse énergiquement optimale ainsi qu’un rayonnement précis, tout en respectant les normes. Parallèlement, l’esthétique produite par la lumière est exceptionnelle. Le résultat: une lumière agréable, un rendement élevé et une apparence au goût du jour. Innovations LED signées Regent à l’ineltec Qui mentionne d’authentiques innovations éveille de grandes attentes. Dans le cadre de l’ineltec 2015, Regent est à même de les remplir. Outre ses produits LED performants, le spécialiste bâlois de l’éclairage dévoile en effet des innovations LED révolutionnaires. Découvrez notamment Dime LED ainsi que le système de chemin lumineux Traq, ultraefficient. Et si cela ne vous suffit pas, vous pourrez gagner une Apple Watch, la chance aidant. Redécouvrez la lumière – à l’ineltec, halle 1.0, stand C19. www.regent.ch/dime Points forts Dime LED nn Luminaire modulaire LED extrême- ment plat, d’une hauteur pouvant atteindre 25 mm (dispositif de commande intégré) nn Pas de formation d’ombres multiples nn Rendement lumineux exceptionnel, jusqu’à 112 lm/W nn Adapté aux bureaux avec UGR < 19 nn Tolérance des couleurs MacAdam 2 nn Durée de vie L80 (B10) 50 000 h nn Convient à l’éclairage de secours (fonctionnement DC) 26 Flash n° 7, septembre 2015 Contact: Regent Beleuchtungskörper AG, 4018 Basel Tél. 061 33 55 111, Fax 061 33 55 201 [email protected], www.regent.ch Eclairage Lumière à profusion et économies d’énergie Sylvania dévoile sa dernière série d’ampoules haut de gamme Sylvania LED GU10 à haut rendement. L’intensité lumineuse des nouvelles ampoules RefLED+ ES50 600 lm est variable. Grâce à leur luminosité, elles rivalisent avec les ampoules halogène GU10 de 83 W ou MR-16 de 50 W. Par conséquent, les utilisateurs sont en mesure d’équiper leurs systèmes d’éclairage d’ampoules LED économes en énergie, sans perte de qualité lumineuse. Conjointement, la fiabilité est améliorée, car aucun transformateur n’est requis. Cette série s’intègre sans autre dans des environnements exigeants, par exemple dans le commerce de détail, le secteur hôtelier et les espaces aux plafonds élevés. Du fait de l’absence de transformateur, la qualité de la lumière est tout de suite optimale. Cela permet d’économiser jusqu’à 90 % d’énergie pour une consommation de seulement 8 W. De ce fait, une ampoule est amortie en six mois. La possibilité de varier l’intensité lumineuse permet d’adapter la luminosité aux conditions locales effectives, d’où des économies supplémentaires. De surcroît, sa durée de service de 25 000 h réduit la fréquence des remplacements et les coûts liés à l’entretien. Ce produit équivaut à une ampoule de 83 W et se décline en plusieurs tempéra- tures de couleurs: 2700 K, 3000 K et 4000 K. Tous les modèles se distinguent par un angle de diffusion de 40° et appartiennent à la classe d’efficience énergétique A+, grâce à leur rendement de 75 lm/W. Vous trouverez plus d’informations sous www.sylvania-lamps.com. Ce site propose également un calculateur pour déterminer les économies d’énergie réalisables. Contact: Havells Sylvania Switzerland AG, 8052 Zürich Tél. 044 305 31 80, fax 044 305 31 81 [email protected] www.havells-sylvania.com Flash n° 7, septembre 2015 27 Eclairage A intégrer: sources LED et circuits LED efficients Depuis six ans, nous coopérons étroitement avec la société Akzentlicht, pour laquelle nous sommes un important distributeur en Suisse. Sise à Düsseldorf (D), Akzentlicht est spécialisée depuis longtemps dans les éclairages LED à haute performance d’usage général. D’année en année, ses circuits LED gagnent en efficience. La plus récente technologie Sferiq ETA atteint 122 lm/W à 3000 K, ce qui correspond à la classe d’efficience énergétique système A++. De surcroît, l’alimentation en courant des circuits assure une parfaite harmonisation de l’efficience, des reflets et de la température. Au lieu de 60 mA, l’unique diode est traversée par un courant maximal de 21 mA et offre, à 35% de sa capacité maximale, des conditions idéales pour une longue durée de service et un flux lumineux optimal. Caractérisée par une température moyenne globale de 56 °C, cette technologie permet d’enregistrer des résultats impressionnants. Conformément au principe des basses températures, la distance entre les points lumi- neux est un paramètre décisif, car il assure un effet lumineux harmonieux et détermine l’apport maximal en énergie par rapport à la surface du circuit. Sferiq ETA LED conjugue justement un éclairage optimal et un dégagement minimal de chaleur. L’entreprise Akzentlicht convainc non seulement par sa technologie de circuits LED, mais également par le système de commande idoine. Toutes les sources lumineuses peuvent être équipées de plusieurs intensités et couleurs d’éclairage. Il est possible d’intégrer des éléments en option, à l’image des détecteurs à haute fréquence, ou de réaliser un éclairage de secours à l’aide d’une alimentation (centralisée ou non), à module variateur 1 – 0 V ou DALI. Vos avantages en bref: nn Efficience énergétique du système A++ nn Température max. du système de 56 °C nn Durée de service de 50 000 h (L83/B10) nn Exploitation de la capacité du circuit de 35 % nn 3 ans de garantie système Sferiq nn Maintenance corrective sur 10 ans Avons-nous suscité votre intérêt et souhaitez-vous personnaliser des applications en vous appuyant sur la technologie adéquate? Contactez-nous: nous vous conseillerons volontiers. Contact: M. SCHÖNENBERGER AG, 5507 Mellingen Tél. 056 481 81 41, fax 056 481 81 45 www.msch-ag.ch 28 Flash n° 7, septembre 2015 Eclairage Nouvel assortiment d’aspirateurs Miele Encore plus efficaces et mieux adaptés aux besoins individuels Quelles sont les attentes de vos clients envers un aspirateur moderne? De remarquables résultats de nettoyage et une faible consommation d’énergie? Evidemment! Un grand confort de manipulation et un standard d’hygiène élevé? Naturellement! La fiabilité de la qualité et une longue durée de vie? Bien sûr! Encore plus individualisés: les modèles pour groupes cibles de Miele Des modèles novateurs, qui se focalisent sur certains groupes cibles, complètent notre nouvel assortiment. Ils sont conçus non seulement en fonction des particularités des sols à nettoyer, mais aussi sur la base des exigences individuelles: qu’il s’agisse de propriétaires d’animaux domestiques, de familles avec enfants en bas âge, Nouveau: des aspirateurs répondant aux exigences individuelles Le nouvel assortiment d’aspirateurs Miele satisfait à toutes ces attentes et se distingue par des résultats de nettoyage encore meilleurs, une consommation d’énergie réduite, une utilisation confortable, des standards d’hygiène du plus haut niveau, sans oublier la qualité Miele éprouvée. La pondération de ces critères varie selon le modèle, ce qui permet de proposer chaque fois une solution optimale et sur mesure. Nouveau: Complete C2 Black et White* La série S5, très appréciée de la clientèle, est de retour: Miele présente deux nouveaux modèles Complete C2. Ils convainquent par leur design moderne, d’élégantes applications argentées et d’autres fonction- nalités intéressantes. Grâce à son puissant moteur PowerLine de 1600 watts, le modèle Complete C2 Black PowerLine garantit un nettoyage minutieux et sans compromis de tous les sols. Le Complete C2 White est par contre un chef-d’œuvre d’efficacité, qui permet d’obtenir d’excellents résultats de nettoyage avec une puissance d’aspiration maximale de 800 watts seulement, et ce avec le meilleur label énergétique A. *livrables dès novembre 2015 de personnes allergiques à la poussière ou qui apprécient tout simplement les petits appareils légers et compacts, Miele satisfait à tous les besoins. Pour de plus amples informations, consultez le nouveau catalogue de base ou le site www.miele.ch Nouveau: Scout RX red Un petit auxiliaire qui trouve chaque grain de poussière est venu s’ajouter à notre assortiment. L’aspirateur robot Scout RX1 red se présente dans un design rouge raffiné. Grâce à son système Smart Navigation, il travaille à la perfection, de manière précise et fiable, et en plus en toute autonomie. Contact: Miele AG, 8957 Spreitenbach Tél. 0800 855 355, fax 0800 555 355 [email protected], www.miele.ch Flash n° 7, septembre 2015 29 Electroménager Réfrigérateurs et congélateurs intelligents comme jamais auparavant Avec une technologie de capteurs innovante Les appareils électroménagers Siemens sont équipés d’un grand nombre de capteurs innovants, qui posent de nouveaux jalons en termes de technologie. Sur tous les appareils, les capteurs Siemens envoient les informations essentielles à l’unité de commande intelligente iSensoric. Celle-ci combine, déduit et exécute de nombreux processus de travail de manière autonome et avec une efficacité optimale. Avec iSensoric, découvrez une nouvelle génération de réfrigérateurs et congélateurs d’une intelligence comme jamais auparavant. Fraîcheur idéale: freshSense Des températures extérieures variables et une ouverture fréquente de la porte du réfrigérateur peuvent entraîner des modifications de température à l’intérieur de l’appareil. Les capteurs intelligents freshSense réagissent dès qu’une variation thermique est ressentie; ils se chargent alors de la gestion de la réfrigération. Ainsi, les aliments restent longtemps frais, grâce à une température de stockage idéale. Des fruits et des légumes frais comme au marché: avec l’hydroFresh Box Un régulateur permet d’adapter l’humidité dans l’hydroFresh Box en fonction des besoins. Il garantit ainsi un climat de conservation constant et une humidité optimale grâce auxquels le goût, les vitamines et les éléments nutritifs se conservent plus longtemps. 30 Flash n° 7, septembre 2015 Finie la corvée de dégivrage: avec la technique noFrost Avec noFrost, un système d’évacuation extrait l’humidité du compartiment de congélation. Résultat: l’air reste sec, empêchant la formation de glace sur les parois intérieures de l’appareil ou de givre sur les aliments. Cette technique permet d’économiser beaucoup de temps et d’énergie. Une réfrigération uniforme à tous les niveaux: avec le système multiAirflow Le système multiAirflow répartit uniformément l’air à l’intérieur du réfrigérateur, de façon à maintenir des températures constantes. Les aliments qui viennent d’être stockés sont réfrigérés plus rapidement. Et leur fraîcheur dure plus longtemps. Valeurs énergétiques exemplaires: A++ ou A+++ Siemens développe sans cesse de nouvelles technologies permettant de réduire la consommation d’énergie. Les combinés réfrigérateurs-congélateurs fonctionnent généralement sur deux circuits de refroidissement distincts. Ainsi, la température est maintenue constamment dans chaque zone selon sa fonction. Les appareils de froid entrent pour la plupart dans la classe d’efficience énergétique A++ ou A+++. Contact: BSH Hausgeräte AG, 8954 Geroldswil Tél. 0848 888 500, fax 0848 888 501 www.siemens-home.ch Electroménager Nouvelle gamme ProfiLine – pour atteindre des sommets en cuisine Avec ProfiLine, Electrolux lance une nouvelle gamme d’appareils Premium entre le niveau de confort le plus élevé de la gamme actuelle et la gamme exclusive Electrolux Grande Cuisine sur le segment luxe. Ces appareils associent le savoir-faire de la cuisine professionnelle aux toutes dernières technologies, le tout avec un design unique développé en Suisse. Avec ProfiLine, Electrolux renforce sa position de marque Premium. En Europe, un chef étoilé au Michelin sur deux utilise des appareils Electrolux. L’entreprise développe des appareils professionnels pour le secteur gastronomique et, forte de ces connaissances, adapte les toutes dernières technologies, comme la cuisson-vapeur ou sous vide, aux cuisines des particuliers. La nouvelle gamme d’appareils de niveau professionnel pour les particuliers souligne le positionnement Premium en offrant des services supplémentaires exclusifs. Nouveautés pour les fours, les plans de cuisson et les hottes aspirantes En plus du design et de la qualité, la gamme ProfiLine offre de nouvelles fonctions. Le savoir-faire des professionnels se retrouve dans trois appareils totalement inédits. La commande intelligente intuitive remplace le mode d’emploi: le Profi Steam nn peut maintenant également être activé via l’écran Touch Control, comme un smartphone. L’écran polychrome affiche des photos et permet, grâce au VarioGuide, d’accéder rapidement aux principaux réglages et aux 220 recettes enregistrées. Le Profi Steam est le premier four vapeur automatique à fonction sous vide et cuisson à plusieurs niveaux d’humidité. nn Plan de cuisson en vitrocéramique avec mode Chef: le plan de cuisson à induction offre un espace généreux et des résultats très précis. Le mode Chef combine les six zones de cuisson en trois zones de température, selon les besoins pour saisir, mijoter ou garder au chaud. nn Evacuation de vapeur invisible: la hotte aspirante pour plan de cuisson s’intègre parfaitement entre les plans de cuisson de 38 cm de large. Elle affiche un design en verre épuré et un clavier tactile facile à utiliser. Un Teppan Yaki, un Wok et un plan de cuisson à induction font également partie de la gamme ProfiLine, ce qui laisse une grande marge de manœuvre pour planifier l’installation. Bien sûr, cette gamme comprend également un tiroir de mise sous vide, un tiroir chauffant et un ventilateur de plafond coordonnés. Services spéciaux pour la gamme ProfiLine En plus des nouveaux produits, Electrolux propose des services supplémentaires pour les appareils ProfiLine. Parmi eux, un accompagnement exclusif par le service client, notamment un service 24h/24, même le week-end, un contrôle des appareils par un spécialiste avant la fin de la garantie et enfin une démonstration à domicile. Le savoir-faire des professionnels de la cuisine Depuis près de 100 ans, Electrolux développe des appareils pour les professionnels comme pour les particuliers. Depuis des décennies, l’entreprise apporte son soutien aux meilleurs cuisiniers grâce à des appareils innovants. Electrolux est la seule société à fabriquer des appareils électroménagers pour les professionnels comme pour les particuliers, et à mettre le vaste savoir-faire qu’elle a acquis dans le domaine professionnel au service des particuliers. Contact: Electrolux AG, 8048 Zürich Tél. 044 405 81 11, fax 044 405 82 35 www.electrolux.ch Flash n° 7, septembre 2015 31 Electroménager La révolution du goût par l’induction – plaisir culinaire garanti Le four à induction de Bauknecht assure une cuisson parfaite Ouvrir la porte de ce four, c’est découvrir un nouveau monde de la cuisson et du rôtissage. A consommation d’énergie réduite, le four à induction de Bauknecht s’impose en effet comme nouvelle référence en ce qui concerne l’environnement et la durabilité. Jamais vos délices culinaires n’ont été cuits aussi rapidement! En outre, il n’est désormais plus nécessaire de retourner les aliments à cuire. Le four à induction économise ainsi jusqu’à 50 % de temps et d’énergie.* La méthode de cuisson par induction – de loin le moyen le plus efficace de cuisiner – se combine parfaitement avec des processus traditionnels de cuisson. «Les cuisiniers amateurs ne veulent pas seulement une cuisson parfaite, ils souhaitent également créer l’enthousiasme par leurs innovations culinaires. Avec le four à induction, les hôtes peuvent offrir à leurs convives des mets parfaitement préparés, tout en économisant jusqu’à 50 %* de temps et d’énergie», explique Roman Grädel, Marketing Manager chez Bauknecht SA Suisse. Une technologie de pointe pour une saveur parfaite Pour que chaque repas soit un succès, le four à induction offre 16 préréglages pour 32 Flash n° 7, septembre 2015 différents types de plats – du poisson aux gâteaux, en passant par les légumes – qui sont ensuite automatiquement cuits à la perfection. Bien sûr, le four peut également être utilisé sans induction pour des processus de cuisson classiques et offre la vaste gamme habituelle de fonctions. Voici comment fonctionnent les fours à induction du marché: si le panier à induction est utilisé, le four passe automatiquement au mode induction. Le moule, adapté à la cuisson par induction et fourni avec le four, est posé sur le panier. Il transmet directement la chaleur à induction aux aliments. En combinaison avec le grill, la chaleur est répartie de façon optimale à l’intérieur du four. Ainsi, les plats cuisinés n’ont jamais été aussi savoureux et délicieux: tendres et juteux à l’intérieur et croustillants à l’extérieur. Aucun préchauffage, d’énormes gains de temps Grâce à la nouvelle et meilleure circula- tion de l’air à l’intérieur du four, il n’est plus nécessaire de procéder à un long préchauffage énergivore. La technologie de l’induction associe donc une cuisson durable à des résultats parfaits tout en faisant gagner beaucoup de temps. Avec le four à induction innovant, Bauknecht établit de nouveaux critères de référence non seulement en termes de goût, mais aussi de cuisson économe en temps, éco-énergétique et souple, et avec une adaptation parfaite à notre mode de vie moderne. * Fonction induction par rapport à un four traditionnel Bauknecht (avec fonction de préchauffage et sans induction) Contact: Bauknecht AG,, 5600 Lenzburg Tél. 0848 801 002, fax 0848 801 017 www.bauknecht.ch Electroménager aae – TRIGO Des avantages communs – un succès pour tous En tant que partenaire officiel de l’aae, Trigonorm SA répond à vos questions et vous conseille en matière d’agencement pour archives ainsi que pour l’organisation de votre espace de stockage, d’atelier et de vestiaires. Des avantages pour les membres de l’aae! Conditions intéressantes Les membres de l’aae bénéficient de conditions préférentielles, qui sont auparavant convenues avec l’association. nn Nos offres spéciales «membres aae» sont disponibles! Retrouvez-les: - sur notre site internet www.trigo.ch - dans les newsletters électroniques de l’aae - dans les journaux Flash édités par l’aae nn Un service complet Outre une large palette de produits, Trigonorm SA vous propose ses services pour un projet suivi de A à Z: nn Conseil Laissez-vous guider par nos spécialistes qui vous conseilleront avec compétence, sur place si nécessaire. Grâce à notre longue expérience dans le métier, nous trouverons certainement parmi nos produits la solution qui répond à vos besoins! nn Planification Au préalable, nos professionnels pourront analyser la situation actuelle ainsi que l’espace réel de vos locaux. Suite à un entretien individuel au cours duquel nous ciblerons vos besoins et souhaits, vous recevrez un devis détaillé et personnalisé, également conceptualisé par CAD. nn Livraison et montage Nous attachons beaucoup d’importance à la qualité et la fiabilité du travail effectué. C’est pourquoi Trigonorm SA vous accompagne jusqu’au bout du projet. Le montage par nos propres équipes vous assure une installation professionnelle dont la qualité imprègne même les détails. nn Un service complet En choisissant Trigonorm SA en tant que partenaire pour vos agencements, vous ne pouvez pas vous tromper: la qualité a un coût mais elle n’a pas de prix! Vos avantages en un coup d’œil: nn Qualité suisse / Swissmade nn Assortiment large et varié nn Grande capacité d’adaptation nn Gain de place grâce à l’optimisation des modules nn Gain de temps dans un entrepôt rangé nn Gain de motivation grâce à un usage Contact: Trigonorm AG, 3673 Linden Tél. 031 770 21 21, fax 031 770 21 20 [email protected], www.trigo.ch quotidien fonctionnel pour les utilisateurs Flash n° 7, septembre 2015 33 Prestations de service Le développement du personnel peut être planifié Chaque année, l’automne annonce la saison des budgets. Mais qu’en est-il en matière de développement du personnel (DP)? Selon notre expérience, six domaines doivent être pris en compte: 1. Quelles sont les qualifications actuelles des collaborateurs? Faites le point sur les qualifications effectivement utilisées par vos collaborateurs. Y a-t-il des qualifications dont vous ignoriez l’existence et qui pourraient être utiles à l’entreprise? 2. Quelles sont les qualifications dont l’entreprise aura besoin? Quelles sont les tâches nouvelles, quelles tâches sont supprimées ou modifiées? Evaluez les qualifications manquantes nécessaires pour remplir l’intégralité des fonctions dans l’entreprise. 3. Quels sont vos futurs besoins en collaborateurs? De combien de collaborateurs avez-vous besoin, quand et avec quelle qualification? Quels cadres devront être remplacés à quelle échéance? Réalisez un planning quantitatif à l’horizon 5 à 10 ans. 4. Quelles mesures de DP sont-elles nécessaires? Les formations sont souvent autorisées et/ ou organisées sans planification. Résultat: des mesures isolées et onéreuses. Planifiez le développement du personnel et distinguez entre l’important et l’urgent. Il peut s’agir de mesures pour certains collaborateurs, pour certaines équipes ou pour toute l’entreprise. Coordonnez et regroupez. 5. Quels sont les outils idéaux et les partenaires adéquats? Chaque mesure de DP ne requiert pas forcément un cours ou une formation. D’autres mesures peuvent être appropriées: coaching, formations sur le lieu de travail ou orientées Web, mobilité des postes ou littérature spécialisée. Qui appliquera les mesures avec discernement? Quelqu’un au sein de l’entreprise? Quelles sont les compétences nécessaires? Faut-il réserver un cours externe ou engager un coach/entraîneur? Il est stratégiquement préférable de travailler avec un professionnel. 6. Comment contrôlons-nous la qualité de notre DP? Il existe aujourd’hui des méthodes permettant de mesurer l’efficacité des mesures de DP et d’en améliorer l’acceptation. Nous disposons des outils nécessaires, que nous employons de façon ciblée pour améliorer l’efficacité des mesures DP. Conclusion Ne laissez pas le développement du personnel au hasard. Investissez dans la planification et gagnez en retour plus de stabilité, de satisfaction du personnel, de satisfaction clients et de succès. Nous disposons de l’expérience nécessaire pour vous accompagner dans l’implémentation de mesures concrètes. CREOGO SA, partenaire de formation de l’aae depuis 2013 orienté solutions, pragmatique et pratique. www.creogo.ch Contact: Pour la Suisse germanophone: Roland Andrey, 079 310 25 20 [email protected] Pour la Suisse romande: Daniel Judas, 079 631 14 46 [email protected] 34 Flash n° 7, septembre 2015 Prestations de service aae – iba : un partenariat performant En tant que partenaire officiel de l’aae, iba vous soutient pour tous vos besoins au bureau. Grâce au pouvoir d’achat de l’Association, ses membres profitent chez iba d’avantages attrayants et de conditions spéciales pour l’acquisition de leur matériel de bureau. Avec iba vous faites à coup sûr le bon choix et vous vous simplifierez grandement la vie pour vos achats de fournitures de bureau. Vous profitez en tant que membre aae Notre offre pour les membres de l’aae est attrayante aussi bien pour les petites, les moyennes et les grandes entreprises. Vous bénéficiez des conditions spéciales réser- vées aux grands comptes ayant un volume d’achats de matériel de bureau de plus de CHF 15 000.– par année, indépendamment de votre volume d’achats effectif. Vous profitez en plus de: Tout d’un même fournisseur Outre le matériel de bureau, iba vous propose aussi une série de prestations supplémentaires et se tient à votre disposition comme interlocuteur compétent : nn 10 % de rabais sur votre principale commande (valable 1x par année) nn Imprimés commerciaux et articles nn Livraison gratuite en 24 h publicitaires Nous nous chargeons de tout le nécessaire pour vous – de l’approvisionnement à la livraison, en passant par le contrôle qualité et l’entreposage. nn Meubles de bureau Conseil, planification, visualisation et montage – pour des postes de travail individuels, des salles de réunion ou des ensembles complets de bureaux. nn Appareils d’impression et fournitures Appareils multifonctions, imprimantes et copieurs – iba vous aide à optimiser votre parc d’appareils et assure le réapprovisionnement à temps en encre et en toner. nn Pas de valeur de commande minimale nn Garantie Best-Price Vous obtenez toujours la marchandise au prix le plus avantageux du moment iba c’est sympa Si vous n’êtes pas encore inscrit chez iba comme membre aae et que vous souhaitez profiter de nos conditions spéciales, veuillez envoyer vos coordonnées, avec la mention «aae» sous «objet», à: [email protected] Dans le contact direct avec l’équipe iba, vous constaterez que notre devise «Notre souhait… Vous faire plaisir au bureau» n’est pas un vain mot. Découvrez notre sympathique entreprise suisse et profitez de nos conditions de prix attrayantes, nos services axés sur des solutions concrètes et notre conseil compétent. Contact : iba sa, 3065 Bolligen Téléphone gratuit 0800 82 82 82 Fax gratuit 0800 83 83 83 E-Shop www.iba.ch Flash n° 7, septembre 2015 35 Prestations de service Attrayante et efficiente La nouvelle Toyota Auris Touring Sports Au moment de la sortie de l’Auris Hybrid en 2010, Toyota était le seul constructeur automobile à pouvoir proposer trois types de propulsion dans le segment C. Et voici que les dernières innovations en date rendent l’Auris encore plus attrayante. L’une d’entre elles est l’arrivée du moteur turbodiesel 1.6 D-4D dont les 112 ch et le couple maximal de 270 Nm entre 1750 et 2250 tr/min garantissent d’excellentes performances routières. De surcroît, ce propulseur, qui ne consomme en moyenne que 4,2 l/100 km, s’avère extrêmement efficient. Il est aussi possible de choisir un turbodiesel D-4D 1.4 tout aussi sobre, qui est conforme, comme tous les autres moteurs de la gamme, aux normes antipollution Euro 6. Également disponible, le tout nouveau 1,2 litre turbo à injection directe d’essence se signale, lui aussi, par d’excellentes performances jointes à une consommation et à des émissions des plus réduites. Ce 4 cylindres de 116 ch consomme en effet à peine 4,8 l/100 km. La gamme est complétée par une attrayante motorisation hybride alliant un moteur thermique de 1,8 litre à un électromoteur. Cette unité de propulsion, combinée avec une transmission à variation continue, joint le plaisir de conduire à un faible niveau d’émission inégalé de CO2 ne dépassant pas 81 g/km, pour une consom- mation d’à peine 3,5 l/100 km. D’où un prix de revient kilométrique des plus bas. Il n’est donc pas étonnant qu’aujourd’hui plus de 75 % des propriétaires de parcs automobiles en Suisse optent pour l’Auris en version hybride, tendance qui ne cesse d’ailleurs encore de croître. Sécurité accrue grâce au Toyota Safety Sense Grâce au Toyota Safety Sense, l’Auris a atteint un niveau sans précédent en matière de sécurité active et d’assistance à la conduite. Le véhicule dispose d’une unité compacte de caméra au laser, installée au niveau du pare-brise, qui fournit des informations importantes et seconde d’autres organes, tels que le système de protection précollision, l’avertisseur de changement involontaire de file, le commutateur automatique des phares en code et le lecteur de panneaux routiers. Qualité aussi dans l’habitacle À l’intérieur aussi, l’Auris a tout pour plaire. Sa soute engloutit sans problème 530 dm3 de charge, tandis que des surfaces en matériaux de qualité, douces au toucher, assurent un grand confort. En plus, il est possible de commander à des conditions de faveur un régulateur de vitesse et des sièges avant chauffants dans le cadre du pack Business Plus. Ce modèle très prisé est livrable à partir de 24 300 francs, sous déduction des conditions spéciales flotte actuellement valables. À signaler que l’entretien gratuit Toyota Free Service pendant 6 ans ou 6 000 km ainsi que la garantie de 3 ans ou 100 000 km (5 ans sur les composants de la propulsion hybride) sont bien entendu compris dans le prix. Contact: Toyota AG, 5745 Safenwil Tél. 062 788 88 44, fax 062 788 86 10 www.toyota.ch 36 Flash n° 7, septembre 2015 Marketing et Prestations de service Date limite d’inscription elitec et e-tec Tout sur la sécurité – les électriciens veillent à votre bien-être Magazin für Elektro- und Kommunikationstechnik IN DIESER AUSGABE: ELEKTROTECHNIK Das Herzstück in jedem Zuhause PLANUNG Warum eine gute Planung bei einem Projekt das A und O ist Juni 2015 SICHERHEIT Mit cleverer Technik gegen Einbrecher PHOTOVOLTAIK Wie Sie die Sonne noch mehr geniessen können WETTBEWERB Gewinnen Sie Reka-Checks im Wert von 1000.– Franken Weitere Infos im ONLINE-MAGAZIN auf unserer Website Dans l’elitec et l’e-tec 2/15, tout tourne autour de la sécurité. Nous montrons aux consommateurs les différentes facettes de ce thème, que ce soit pour la maison ou l’industrie. Nous décrivons les tendances actuelles et donnons des conseils pour que vous vous sentiez en sécurité entre vos quatre murs. Inscrivez-vous pour la prochaine édition et prenez vos marques dans la région en tant que partenaire compétent pour l’électrotechnique et la technique de sécurité. Profitez de notre offre combinée Inscription Dates Date limite d’inscription: Distribution/Mise en ligne: MAXIMALER KOMFORT DURCH GEBÄUDEAUTOMATION 28 septembre 2015 16 novembre 2015 www.eev.ch [Login] | Publicité | elitec www.eev.ch [Login] | Publicité | e-tec Date limite d’inscription pour la campagne d’affichage de rue 2015 Affichez votre compétence Inscrivez-vous pour la campagne d’affichage d’automne. Montrez ainsi que seul le commerçant spécialisé offre la possibilité de toucher, d’ouvrir, de vérifier les produits, de poser des questions et de comparer la qualité et le confort d’utilisation. Grâce aux sujets de la campagne d’affichage, vous attirez l’attention de vos clients. Vous pouvez choisir vous-même la marque (Electrolux, Schulthess, V-ZUG), la date d’affichage et le nombre d’affiches. Offre spéciale 4 pour 2 A partir de 4 emplacements réservés, nous nous chargeons des coûts pour deux emplacements. Il vous suffit de nous communiquer votre intérêt et un conseiller de la Société Générale d’Affichage vous contactera rapidement. Dates Inscription Date limite d’inscription: 12 septembre 2015 Affichage: à partir du 26 octobre 2015 www.eev.ch [Login] |Publicité | Campagne d’affichage Flash n° 7, septembre 2015 37 Marketing et Prestations de service Nouveautés de notre eShop aae Set de boules lumineuses Fluffy Boules lumineuses décoratives Fluffy, dotées de plumes fines Donnez à votre appartement, fenêtre, vitrine ou chambre à coucher un charme particulier. Les jolies boules lumineuses dotées de vraies plumes peuvent être suspendues ou tout simplement posées. Vous pouvez acheter chez nous le set de boules lumineuses, accompagné d’un bloc multiprises, à un prix spécial. Gigaset SL450A GO Etes-vous prêt pour le futur? Gigaset GO encourage le passage en douceur de la téléphonie classique à la téléphonie IP. Les familles modernes apprécieront ainsi tous les avantages du style de vie numérique dans leur quotidien. Vous pouvez d’ores et déjà téléphoner par Internet sur Gigaset.net avec d’autres téléphones Gigaset Go, quelque soit le lieu où se trouve l’appareil. Le téléphone fixe offre une solution Smart-Home confortable qui associe les services d’Internet et les applications Cloud. Venez vous en convaincre par vousmêmes. Gigaset Sculpture – CL750 Aujourd’hui, l’esthétique compte tout autant que les performances techniques et les appareils électroniques se transforment donc en véritables objets design. Avec le Sculpture, Gigaset joue la carte de la séduction ! Laissez-vous tenter! Vous trouverez les prix d’achat ainsi que des informations détaillées sur les produits sous www.shop.eev.ch 38 Flash n° 7, septembre 2015 indi.eev.ch stimule la créativité. Logos • Imprimés administratifs • Flyers • Brochures d’entreprises • Sites internet • Photos LE SITE WEB TRAVAILLE POUR VOUS Textes, images et concepts au service de votre entreprise. Nous estimons qu’un site Internet doit faire office de catalyseur de vos affaires! Il est censé interpeller et émouvoir. Il doit être clair et direct dans ses contenus. En résumé, il doit convaincre vos clients et les inciter à opter consciemment pour votre entreprise ou votre produit. Flash n° 7, septembre 2015 39 Marketing et Prestations de service Energyday 2015 Partenaires Partena ires de l’ene rgydenergyday Bingo+ energ Moi aussi je ay15 yday Bin go+ Grattez et gagnez! Gratt consomme moins! ez et ga gnez! Moi auss i je Bien sûr, nous serions heureux de connaître vos propres trucs et consom astuces pour consommer moins. me moin s! Une consommation d’énergie réduite grâce à un comportement responsable de l’energyday15 15 re 20 ctob 24 o Partagez-les avec nous sur la page Facebook de SuisseEnergie Bienvos sûr,astuces ou publiez-les sur Twitter ou Instagram. Pour toutes nous ser ions heu astuces pou reux de con d’économie d’énergie, utilisez le hashtag #energyday15. r consom naître vos mer moins propres Ainsi, vos contributions seront également visibles à tous les . trucs et Par tag internautes sur notre site Internet. Au plaisir de vous ezlire!les ave c nous sur ou publiez la page Fac -les sur Tw ebook de itter ou Ins d’économ Sui sseEnergie tagram. energyday.ch/fr/news/energyday15 ie d’éner Pour tou gie, utilisez Ainsi, vos tes vos astuce le hashta contributio s g #energ ns seront internaute yday15. également s sur not re site Inte visibles à #energyday15 tous les rnet. Au plaisir de energy vous lire ! day.ch/fr /news/en ergyday15 #energy re 2015 24 octob day15 Du 19 au 24 octobre 2015, tentez votreDu chance gagner 19 aupour 24 octobr e 2015, de nombreux appareils électroménagers, de téléviseurs nombreux et lampes tentez vot appareils re chance à économie d’énergie ainsi que des bons d’achat par électromé à éco pour gag nomieofferts nagers, télé ner d’énergie ainsi que viseurs et nos partenaires. nos parten des bons lampes aires. d’achat offerts par Bingo+ vou Bingo+ vous offre trois chances de gagner: s offre tro is chance s de gag ner: 1. En lig 1. En ligne du 19 au 24 octobre 2015 ne du 19 au 24 oct Gagnez jusqu’à trois appareils par jour sur energyday.ch/fr. Gagne obre 201 z jusqu’à 5 trois app areils par jour sur 2. Avec energy 2. Avec la carte à gratter la carte day.ch/fr . tter à Gangez bons d’achat d’une valeurGa totale CHF à10gra 000.– ngezde bons d’a chales t d’u Saviez-vous que gagner immédiatement. Pour savoir cartes gagoù ne valeur nervous immprocurer totale de édiateme CHF 102006, nt. Pour Depuis des entreprises et des organisations de renom à gratter, consultez dès le mois deà septembre. gratter, con 000 sav oir .– à sultez dès où vous procurer chaque année à l’energyday pour faire baisser ensemble s’engagent le mois de energyday.ch/fr/bingoplus. energy les cartes day.ch/fr septembre /bingop . consommation d’énergie chez les particuliers. Energyday est la lus. Saviez -vous qu organisé conjointement par l’agence-énergie-appareils 3. Lors du tirage au sort final3. leLor jour detira l’energyday15, s du e électriques Depuis 200 ge au sor 6, des t final le le 24 oct (eae) et le programme SuisseEnergie l’Office fédéral l’énergie le 24 octobre 2015 entrepde s’engade obre 201 jou rises et des gent cha 5 2015 prennentr de l’energ (OFEN). Les activités durent plusieurs semaines et atteignent Les participants du jeu en ligneLes dupar 19tici au 24 octobre que yda année à leur organisations de y15 la pants du , consomma l’en yda renom jeu de tion d’éner part au en CHF apogée à la date de l’energyday, le samedi précédant le passageerg à part au tirage au sort de nombreux bons valeur 1000.– y pour fair lign e tirad’une du org gie chez ge au sor 19 au 24 anisé con e baisser les particu t de nom octobr ensemble join chacun. l’heure – soit pour cette année le 24 octobre 2015. chacun. tem e 201d’hiver breux bon ent liers. Ene (eae) et le par l’agenc 5 prenne rgyday est s d’une val programm nt e-énergie eur de CH e SuisseEne -appareils (OFEN). F 1000.– Les activit rgie de l’O électrique és s ffic dur apogée e fédéra ent plusieu à la date l de l’énerg rs semain de ie l’en es et atteig l’heure d’h ergyday, nent leu le samedi iver – soi r t pour cet précédant te année le passag le 24 oct e à obre 201 5. Placée sous le mot d’ordre «Agir malin, consommer moins!», la journée energyday se déroulera pour la 10eme fois le 24 octobre 2015. Alors que les appareils utilisés sont de plus en plus vieux, de nouveaux appareils toujours plus efficients en matière d’énergie arrivent continuellement sur le marché. Ainsi, les appareils électriques de la toute nouvelle génération consomment souvent bien moins d’énergie qu’avant. C’est justement ce thème et bien d’autres encore qui seront cette année au centre de l’energyday. L’energyday est organisé conjointement par l’agence-énergie-appareils électriques et le programme SuisseEnergie de l’Office fédéral de l’énergie et a lieu tous les ans, le samedi précédant le passage à l’heure d’hiver. L’aae, en tant que partenaire or de l’energyday, soutient cet évènement. Saisissez vous aussi cette occasion et présentez des solutions efficientes en énergie grâce au Technik Info-Mobil et à l’e-Mobil. Commandez maintenant vos flyers energyday, dans les limites du stock disponible. Contact : Association suisse d’achats électro aae société coopérative, Madame Judith Bieri Tél. : 031 380 10 10, [email protected] Action spéciale oursons et parapluies ELITE Parapluies et oursons ELITE Parapluies ELITE Etes-vous à la recherche d’un cadeau publicitaire approprié? Commandez maintenant 10 parapluies ELITE pour seulement CHF 60.– Cette offre est valable jusqu’au 31 octobre 2015. Oursons ELITE N’oubliez pas vos petits clients! Commandez 10 oursons en peluche ELITE (20 cm) au prix de CHF 55.–. L’offre spéciale est valable jusqu’au 31 octobre 2015. www.eev.ch [Login] | Publicité | Articles publicitaires 40 Flash n° 7, septembre 2015 Prévoyance professionnelle Erika Wenger et Marcel Hostettler, Breu AG, Schwarzenburg, Partenaire ELITE Electro Priorité à la randonnée plutôt qu‘à la paperasse. Je tiens à tout prévoir au mieux pour la retraite privée et professionnelle de mes employés et pour la mienne. Mais, pour la novice que je suis, les possibilités juridiques obligatoires et facultatives me semblent très complexes et peu claires. C’est pourquoi j’ai demandé l’aide des spécialistes SEF. Ils m’aident à assumer ma responsabilité en tant qu’entrepreneur et à faire le meilleur choix dans une offre d’une telle variété. Leurs prestations de services sont compétentes, convaincantes et complètes: · conseils pour une prévoyance individuelle adaptée aux besoins · mise en œuvre de la prévoyance sans problème et orienté vers la clientèle · limitation au minimum de la charge administrative · sécurité et stabilité des prestations de prévoyance convenues · meilleur rapport qualité/prix Désormais, j’ai moins de paperasse et de travail administratif, mais beaucoup plus de temps libre. Et puis, avec la conscience tranquille, je suis bien plus détendu. Je sais qu’auprès de la SEF ma prévoyance privée et professionnelle est dans les meilleures mains qui soient. Car l’expérience éprouvée depuis plusieurs décennies avec les membres de l’aae justifie la confiance que j’accorde à la Fondation SEF et est un gage de ses compétences. Je recommande vivement la Fondation SEF: 031 380 10 10, [email protected] Fondation SEF, Case postale 546, 3000 Berne 14, tél. 031 380 10 10, fax 031 382 97 09, www.eev.ch/fr/entreprise/assurances Assurances Ne manquez pas le délai de résiliation Les polices sont généralement conclues pour une durée de plusieurs années. La période d’assurance coïncidant le plus souvent avec l’année civile. Sur notre page Internet, vous trouverez sous Entreprise/Assurances un aperçu des sociétés d’assurances où vous bénéficiez de conditions préférentielles en votre qualité de membre de l’aae. Nous vous recommandons vivement de solliciter un devis chez nos partenaires, cela en vaut la peine! Les prestations eec qui vous sont proposées gratuitement: nn Vérification de vos contrats en cours nn Evaluation individuelle des risques nn Identification des lacunes de couverture et du cumul d’assurances nn Identification des potentiels d’économie nn Comparaison des primes de différents prestataires nn Accompagnement en cas de passage à Un contrat est reconduit tacitement d’une année s’il n’est pas résilié par écrit au moins trois mois avant son échéance. La résiliation est effective si l’avis parvient en temps utile à la société, au plus tard le dernier jour qui précède le début du délai de résiliation de trois mois. A noter que le contrat peut non seulement être résilié par le preneur d’assurance, mais également par la société d’assurance. Dans les cas suivants, le preneur d’assurance peut exiger la résiliation ordinaire du contrat pour la fin 2015: nn Le contrat d’assurance mentionne le 31.12.2015 ou (en fonction de la société) le 1.1.2016 comme date d’échéance. nn Le contrat d’assurance est arrivé à échéance le 31.12.2014 (voire le 1.1.2015) ou plus tôt et a été reconduit tacitement. nn Un contrat arrivant à échéance à une date ultérieure ne peut pas être résilié, à moins qu’un droit de résiliation annuel soit défini dans la police ou dans les conditions contractuelles. Quoi qu’il en soit, la résiliation doit avoir lieu par écrit et par courrier recommandé. 42 Flash n° 7, septembre 2015 Nous vous conseillons de remettre la lettre à la poste au plus tard le 19 septembre. Vous trouverez un modèle de résiliation de police sur la page Internet de l’aae, dans l’espace protégé, sous: Entreprise/Assurances/Documents eec/Résiliation de l’assurance Avant de résilier votre contrat, veuillez vous assurer qu’un nouvel assureur reprendra, sans réserves ni majoration des primes, votre contrat indemnités journalières ou votre assurance complémentaire caisse maladie. Les sociétés d’assurance ont la possibilité d’adapter leurs primes à l’évolution des sinistres. A cet effet, ils vous soumettent d’ordinaire une demande de modification, que vous pouvez (mais ne devez pas) signer. Comme deuxième option, vous recevez un avis écrit faisant état des nouvelles conditions en vigueur à partir de l’année suivante. Dans ce cas, vous bénéficiez d’un droit de résiliation avec un délai raccourci. Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller dans les deux éventualités. une autre société d’assurance nn Conseil en cas de sinistre Profitez de notre offre – nous vous soutenons de manière professionnelle dans la réorganisation de vos contrats. Si vous avez des questions, contactez-nous: Christian Egeli Téléphone: 031 380 10 21 E-Mail: [email protected] Beatrix Adam Téléphone: 031 380 10 33 E-mail: [email protected] Fax direct: 031 382 97 09 Contact: Schweizerische Elektro ELITE Consulting AG eec Case postale 546, 3000 Berne 14 Tél. 031 380 10 10, fax 031 380 10 15 [email protected], www.eev.ch Sources d’achat M. SCHÖNENBERGER AG Industriestrasse 17, 5507 Mellingen Tel. 056 481 81 41, Fax 056 481 81 45 [email protected], www.msch-ag.ch ALSO Schweiz AG Meierhofstrasse 5, 6032 Emmen Tel. 041 266 18 00 [email protected], www.also.com BzQ_ALSO2015.indd 1 11.05.15 08:54 Elconex AG, Mattenstrasse 16, 3256 Seewil Tel. 031 879 55 55, Fax 031 879 55 50 [email protected], www.elconex.ch Feller AG Postfach 8810 Horgen Tel. 044 728 72 72 Fax 044 728 72 99 www.feller.ch Havells Sylvania Switzerland SA 8052 Zürich Tel. 044 305 31 80, Fax 044 305 31 81 [email protected] www.havells-sylvania.com TRIGONORM AG MOOSBÜHLWEG 2, 3673 LINDEN TEL. 031 770 21 21, FAX 031 770 21 20 [email protected], WWW.TRIGO.CH Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach [email protected] Rotronic-Secomp AG Grindelstrasse 6, 8303 Bassersdorf Tel. 044 511 87 00, Fax 044 511 87 05 www.rotronic-secomp.ch Tel. 0800 855 355 Fax 0800 555 355 www.miele.ch ZidaTech AG • Fabrikstrasse 9 • 4614 Hägendorf Tel. 062 209 60 30 • Fax 062 209 60 33 [email protected] • www.zidatech.ch Regent Beleuchtungskörper AG, Dornacherstrasse 390, 4018 Basel Tel. 061 33 55 111, Fax 061 33 55 201 [email protected], www.regent.ch EEV_Firmenkarte_def.indd 1 Solarmarkt GmbH Neumattstrasse 2 CH-5000 Aarau [email protected] 06.02.2015 08:36:10 Electrolux AG Badenerstrasse 587 8048 Zürich Tel. 044 405 81 11 Email: [email protected] www.electrolux.ch Tel. 062 834 00 80 Fax 062 834 00 99 www.solarmarkt.ch Energieverteilung hager.ch Schalter und Steckdosen Leitungsführung Gebäudesteuerung tehalit Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel.: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81 Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél.: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41 [email protected] www.swisslux.ch BSH Hausgeräte AG 8954 Geroldswil Tel. 0848 888 500 Fax 0848 888 501 www.bosch-home.ch www.siemens-home.ch www.gaggenau.ch Flash n° 7, septembre 2015 43 Efficace et économique ! Échangez et profitez-en maintenant Jusqu’au 30 novembre 2015, vos clients ont la possibilité d’échanger leur ancien lave-linge ou sèche-linge contre l’un des 6 modèles bonus Miele* et vous recevrez de Miele un bonus de CHF 300.– pour chaque lave-linge respectivement CHF 200.– pour chaque sèche-linge. * WKH 100-30 CHs, WKH 100-20 CH g, WMH 100-20 CH, TKG 600-50 CH s, TKG 600-40 CH g, TMG 600-40 CH