Linguistique
Transcription
Linguistique
DO Grammaire 1/ Source : Linguistique et Grammaire de l'Anglais, Lapaire et Rotgé. I. Généralités: ! Il vient du vieil-anglais dÓn = place, set, lay. Il a vu le nb de ses réalisations sémantiques fonctionnelles accroître, jusqu’à devenir entre autres choses un auxiliaire de base : • DO AUX Construction de la forme négative et des question tags. • DO AUX pr former les questions bipolaires (yes/no questions) • DO AUX pr confirmer un déjà dit (effet glosable par vous avez raison, je suis d’accord) : Those logs burn well. Yes, they DO make a lovely fire. • DO AUX impliqué ds tournures emphatiques : I DO hope you’ll succeed. ! Il fonctionne également encore comme un verbe plein, à sens élargi par rapp à ses origines. ! Cette évolution de DO a qqch de psycho-gramatical. Il existe une logique menant d’un DO primitif d’agir physique (placer, disposer) à un DO auxilié d’agir psychique et grammatical (=DO AUX de manipulation prédicative) en passant par un DO d’agir général (DO LEX act perform undertake). II. Réalisations fonctionnelles de DO: ! 3 grandes réalisation fonctionnelles : • Verbe lexical • • Proforme : Do you play football ? Yes I do. We arrived early and so DID they. Auxiliaire A. DO lexical: ! Avant d’être désémantisé, DO était un verbe normal. ! Avec les siècles, sont sémantisme s’est assoupli et métaphorisé : auj on a l’idée de mise en œuvre d’un processus physique, psychique, moral, social ou autre (agir général). ! Prolifération des réalisation sémantiques de DO LEX. ! DO LEX est-il pr autant un vb ordinaire ? • Sur le plan fonctionnel, do se comporte de la mm façon que les autres vbs : besoin d’un auxiliaire pr construire q° et négations. • Sur le plan sémantique, il n’est pas ordinaire. Cette différence n’est pas immédiatement décelable : o Il se construit également avec des particules adverbiales : to do over : nettoyer, remettre à neuf. o To do away with (se débarrasser de, tuer): suivi d’une préposition qui semble avoir été satellisée. o DO LEX peut également être le pivot d’une construction complexe : do business with, do justice to. • Tt ça est normal pr un vb ; son originalité sémantique réside ds sa totale indépendance contextuelle. Il semble offrir comme une poche de sens que l’environnement discursif immédiat se charge de remplir, ac l’appui des données situationnelles. Le sens n’est pas imposé mais proposé à partir d’un cadre énonciatif. Une des lectures les plus générales de DO LEX est ‘act’. - She likes to do everything for herself (act) - You wouldn’t be bored if you had something to do (œuvrer à un projet utile, travailler) - I’ll do the closet, you can empty the drawers (nettoyer, fouiller ??) • Le 3ème exemple confirme le rôle primordial des paramètres situationnels. ! Donc dans DO LEX refus ou impossibilité de caractérisation sémantique explicite, qui établit une dépendance contextuelle des plus étroites. ! Cette poche de sens n’est pas un réceptacle vide, ouvert à ts les remplissages. Conditions d’admission posées: il faut que ce qui est signifié ait un caractère dynamique et/ou évolutif. B. DO proforme: ! Proform : tt lexème grammatical qui a la propriété de se substituer à un ou pls autres psts ds le contexte. ! DO proforme peut être soit pprroo--pprrééddiiccaatt, (instrument de reprise du prédicat en entier) soit seulement pprroo--vveerrbbee (instrument de reprise du vb seul). • He can cook French meals as well as she DOES (as well as she cooks F meals) • She plays the piano better than he DOES the guitar. ! Il semblerait que DO soit plus une solution d’ellipse que de substitution. Si Do était vmt utilisé pr remplacer le vb ou le prédicat, alors ces derniers ne pourraient logiquement pas figurer à sa suite : • ‘What’s his first name ?’ her father asked. ‘I never knew’, she answered. This is true : she never did. ‘She never knew his first name,’ her father said. ! Il est plus exact de parler (Adamczewski) de troncation du vb ou du prédicat, récupérables dans le contexte-avant, que de substitution proprement dite. ! Do, comme ttes les auxuliaires, autorise la non-répétition du prédicat, à ne pas confondre ac l’idée de remplacement. ! Donc illusion de substitution verbale ou prédicative, ms en fait, DO PROFORME est une figure d’emploi de DO AUXILIAIRE. ! Plus de doute de cela qd on étudie des occurrences négatives : • Who wants to play tennis this afternoon ? I DO/I DON’T. • La réponse I do peut produire l’effet proforme, mais certainement pas la I don’t. ! Point de convergence entre 2 réalisations fonctionnelles de DO: l’interprétation sémantique de ce qui est signifié est dépendant du contexte (comprendre Yes I do dépend du contexte). ! ==> est-ce que , DO PROFORME n’existe pas ? • on ne peut pas dire ça, car il existe des proformes complexes : do this, do that, do so, do it ; et parce qu’il y a des énoncés ds lesquels DO ne peut pas être suivi du verbe ou prédicat auquel il est lié. ! The words did not come the same way as they used to/ø. : le recours volontaire à DO ds ce genre d’énoncés obéit à un dessein contrastif. ! DO THIS, DO THAT, DO IT, DO SO : do présente un certain nbs de ressemblances ac do lex, tant par son comportement syntaxique (négation etc) que sémantique (perform, act, undertake etc mm sens que do lexical). • La particularité réside ds le fait que DO est associé à un substitut anaphorique this, that, it, so : ==> le pouvoir de remplacement des proformes complexes do this etc est plus l’œuvre de this, that, it et so que de DO. ! DO : garantit qu’un lexème verbal fait partie de ce qui est repris. DO dicte également, sur le plan sémantique, la nature du procès, qui doit être de nature dynamique et/ou à caractère évolutif (faute de quoi une autre proforme complexe say so, this that etc). ! THIS, THAT, IT, SO sont responsables du fait que DO THIS DO THAT DO IT DO SO fonctionnent effectivement comme des proformes. C. DO auxiliaire: ! Même si BE, HAVE et DO semblent être dépouillés des traits de sens que les have, be et do lexicaux avaient, ils en ont conservé ll’’eem mpprreeiinnttee aabbssttrraaiittee.. ! Auxiliaire vient du latin auxilium secours : les auxiliaires ne sont pas juste des béquilles structurales, mais ddeess iinnssttrruum meennttss ddee m maanniippuullaattiioonn ddee llaa RRPP.. ! DO AUX entre également ds la construction de tournures impératives ‘impératif négatif’ (Don’t you call me a snob !) et ‘impératif emphatique/de persuasion’ (Do help yourself to some more !) ! On rencontre DO AUX ds : • les tags • les réponses elliptiques et les énoncés à prédicat tronqué • des énoncés affirmatifs qui ont une valeur de rappel, confirmation de faits déjà connus (young children do require a lot of attention) • des énoncés qui commencent par des adverbes seminégatifs (only after the backlog was clear did he…) ! Dénominateur commun à ts ces emplois de DO AUX: la validation du lien Sujet/prédicat (qu’il s’agisse de rejeter la validation, de la confirmer, de la mettre en cause, de la rappeler, ou de la commenter). III. DO AUX outil de manipulations psycho- grammaticales: A. DO auxiliaire et la négation: ! L’agir grammatical dont DOAUX est l’instrument dépasse l’échelle du vb lexical auquel il est rattaché et implique l’ensemble de la RP S/P. Ceci est facilement visible ds les énoncés négatifs : • He DOESN’T want me to talk German, he’s going to give me the sack. La négation NOT ne porte pas sur want mais sur l’ensemble de la RP : He/want [me to talk German]. ! S - DO + NOT – P se glosera par « refus d’accepter, de maintenir ou de se porter responsable de la validation de S/P. ! Mise en place et validation ont déjà eu lieu, au point que ds tte construction S-DO-P, DO anaphorise la RP (pr Adamczewski). Peut-on dire ça ? L’anaphorisation, pour rester prudent, reste plutôt le fait de la négation plutôt que de DO. • B. DO auxiliaire et l’interrogation: ! DO-S-P ? (yes/no question) se glosera par : la validation de la RP est-elle acceptée/acceptable ou non ? Le Co-E est invité à émettre son avis. • Do you take sugar in your tea ? you/take sugar in your tea = RP. ! La présence de DO aux ds les questions en WH- est plus difficile à interpréter : • What do they think of you over there ? ! L’E cherche à identifier, à l’aide du pronom interro WHAT, un élément particulier dont la connaissance lui fait défaut. L’enjeu n’est pas le mm qu’avec yes/no questions, puisqu’il ne s’agit nullement de demander au Co-E de se prononcer sur la validation d’une RP. ! Mais DO est clairement à sa place : l’exemple d’avant repose sur la certitude suivante : • They – think SOMETHING of you over there (tell me WHAT) ! DO exprime cette certitude, en signalant clairement que la validation de la RP est acquise par l’E (les anglais ont fortement une opinion de cet américain qui vit au milieu d’eux). ! L’interro en WH- ne prend dc pas la réalité du lien S/P pr cible : ayant affirmé son existence au moyen de DO, elle en souligne un pt problématique : l’identification exacte de tel ou tel élément (something, somebody, some way etc). ! Il faut qd mm signaler que lorsque l’élément en WH- est sujet du vb lexical, Do aux n’intervient pas (who broke it ?) alors que la réalité du lien S/P semble acquise (someone broke it : tell me who). C. DO auxiliaire et l’emphase : ! La stratégie emphatique n’est patente que lorsque DO reçoit un accent de mise en relief assimilable à un commentaire adverbial du type INDEED ou ACTUALLY qui garantit la validation de la RP. ! L’emphase ac DO aux est tjs une prise de position sur la réalité du lien S/P • Svt, désir de défendre cette réalité car l’actualisation de la RP a été mise en doute, ne va pas de soi (contexte polémique). • L’E opte pour une surcharge validatrice pr proclamer la véracité de S/P. ! Mais cet élément polémique n’est pas tjs présent : la garantie signifiée par S-‘DO-P peut être une confirmation : • I didn’t care what people thought as long as I had my fun. And I ‘did have fun. ! DO aux de l’emphase ne se rencontre pas que ds les énoncés déclaratifs, mais ds les impératifs de persuasion aussi. • Mother please, come away. Do let’s go. ! Ce qui assure l’unité profonde des tournures emphatiques faisant appel à DO n’est pas tant qu’elles ‘insistent’, appuient ou renforcent, mais qu’elles confirment la réalité de S/P ou le désir de voir la validation/actualisation de S/P devenir effective. ! D. DO auxiliaire de simple assentiment ou d’attestation ! Lorsque la confirmation prend les allures d’un simple accord, il devient excessif d’employer le terme emphase. • Garfield, you make a lovely fire. • I do make a lovely fire. ! La prise de position de l’E ne vise pas le renforcement mais s’en tient plus à un assentiment (opinion partagée) ou à une attestation (c’était bien ça) E. Autres emplois non emphatiques de DO aux en contexte affirmatif : ! La structure S-DO-P apparaît dès que l’E est amené à prendre position sur la validation de S/P. Il n’est pas pr autant question d’emphase. ! DO aux de déduction logique : • • DO aux • • • La validation de la RP est prévisible, évidente, attendue, ou encore la conséquence logique de ce qui vient d’ê énoncé ds le contexte avant. Please tell me, isn’t there a ghost ? – A ghost ? – We call them ghosts in America. – So we do here, when we see them. – You do see them then ? de rappel ou d’inexorabilité: L’E rappelle des vérités bien connues : la réalité du lien S/P est dc acquise : o Boys do get into such indelicate positions during the obstacle race. Comme chacun sait, je ne vous rappellerai rien en vous disant que… La RP peut également être présentée comme inévitable, incontournable : o I know I’m behaving badly, and I’m going to go on behaving badly. This is a situation where people do behave badly. DO aux d’actualisation effective (“passage à l’acte”) • L’actualisation de S/P, initialement envisagée, devient effective : o If you don’t suffer they call you hard, Isabel remarkerd. Never mind what they call you. When you do suffer they call you an idiot. Gloses fréquentes : “il y a bien validation”, “lorsque la valisation est vérifiée”. DO aux support de locutions-commentaires : • En présence de locutions adverbiales (restrictives, dubitatives…) sur les conditions même de validation : o Only after the backlog (retard accumulé) was cleared did normal delivery resume. --> “only after the backlog was cleared” fixe les conditions de validation de la relation normal delivery/resume. F. DO aux ds les constructions elliptiques : ! Les réponses brèves (Yes, I did), les tags, et les énoncés à prédicat tronqué (He lives a mounstruous deal better than I do) ont en commun l’ellipse du vb lexical et de ses compléments éventuels. ! La non-mention de P est en réalité une non-répétition puisqu’il y a possibilité de récupérer le prédicat qui a été mis en place ds le contexte avt. ! Elle a par conséquent un effet cohésif, puisqu’elle rend étroitement solidaire l’après de l’avant textuel. Do aux et les réponses brèves: • Quel que soit leur contexte, les réponses bèves permettent à l’E de se prononcer sur la validation de la R/P. • Acceptation de la validation de la RP ; rejet de l’actualisation présumée de la RP. DO aux et les tags: • En règle générale les tags s’apparentent à une demande de confirmation (littérale ou rhétorique) d’une prise de • • position qui vient juste d’être opérée sur la validation de S/P. La “polarité inversée” s’explique facilement : l’E envisage que son partenaire puisse être de l’opinion inverse. Ds la majorité des cas, le tag n’est pas une véritable question, une sincère remise en q°, tournée vers le CoE. Ce dernier n’a donc rien à répondre, bien qu’il puisse saisir cette perche de desaccord qui lui est tendue. DO aux et les énoncés assertifs à prédicat tronqué: • There are circumstances in which, whether you partake of the tea or not—some people of course never DO—… • Ds cet exemple, on retrouve le cas du ‘commentaire adverbial’ (never, of course) sur les conditions d’actualisation de la RP, et le cas de la négation (never). .