TVSP-46 TVSP-46COL

Transcription

TVSP-46 TVSP-46COL
FARB-VIDEO-QUAD-PROZESSOR
COLOUR VIDEO QUAD PROCESSOR
®
TVSP-46
TVSP-46COL
Best.-Nr. 19.7690
Best.-Nr. 19.7700
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
D
Bevor Sie einschalten ...
A
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem
neuen Gerät von MONACOR. Dabei soll
Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen alle
Funktionsmöglichkeiten kennen zu lernen.
Die Beachtung der Anleitung vermeidet
außerdem Fehlbedienungen und schützt Sie
und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch.
Den deutschen Text finden Sie auf den
Seite 4 – 10.
CH
F
B
CH
Avant toute mise en service ...
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil MONACOR et vous souhaitons
beaucoup de plaisir à l’utiliser. Cette notice a
pour objectif de vous aider à mieux connaître
les multiples facettes de l’appareil et à vous
éviter toute mauvaise manipulation et de
protéger vous et l’appareil de tout dommage.
La version française se trouve pages 18 – 24.
GB
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new
unit by MONACOR. With these operating
instructions you will be able to get to know all
functions of the unit. By following these
instructions false operations will be avoided,
and possible damage to yourself and your
unit due to improper use will be prevented.
You will find the English text on the pages
11 – 17.
I
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro
nuovo apparecchio MONACOR. Le istruzioni
per l’uso Vi possono aiutare a conoscere
tutte le possibili funzioni. E rispettando
quanto spiegato nelle istruzioni, evitate di
commettere degli errori, e così proteggete
Voi stessi, ma anche l’apparecchio, da eventuali rischi per uso improprio.
Il testo italiano lo potete trovare alle pagine
25 – 31.
NL
B
Voordat u inschakelt ...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van MONACOR. Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen. Door deze
instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden, en zal een eventueel
letsel aan uzelf en schade aan uw toestel
tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden
voorkomen.
U vindt de nederlandstalige tekst op de
pagina’s 32 – 38.
2
1
TVSP-46COL
2
3
4
QUAD
MENU
VCR PLAY
FREEZE
AUTO
COLOUR QUAD PROCESSOR
ENTER
EXIT
5
6
7
8
➀
9
DC 12V
1A
G1
G2
G3
2
1
3
G4
4
VIDEO INPUT
10
11
25-PIN
COM PORT
TVSP-46 / TVSP-46COL
ALARM CONNECTOR
1
1
6
14
2
2
7
3
3
8
4
9
5
RX
TX
CH4 ALARM IN
CH3 ALARM IN
CH2 ALARM IN
CH1 ALARM IN
EXT ALARM (REL.) COM
GND
EXT ALARM (REL.) N.O.
VCR
IN
MONITOR
OUT
QUAD
OUT
ALARM
12
13
14
15
9-PIN
COM PORT
TVSP-46 / TVSP-46COL
ALARM CONNECTOR
1
1
6
6
2
3
9
9
5
➁
5
RX
TX
CH4 ALARM IN
CH3 ALARM IN
CH2 ALARM IN
CH1 ALARM IN
EXT ALARM (REL.) COM
GND
EXT ALARM (REL.) N.O.
7
25
13
➂
3
D
A
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.
CH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2.2 BAUD RATE – Datenrate für die Fernbedienung über RS-232 Schnittstelle . . . . . . 8
1.1 Frontseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2.3 DWELL TIME – Verweildauer für die
automatische Bildweiterschaltung . . . . . . . . . 8
1
1.2 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Hinweise für den sicheren Gebrauch . . . . . . 6
3
Anwendungsmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . 6
4
Gerät anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.1 Kameras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.2 Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2.4 INT AUDIBLE ALARM – Signalton für den
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2.5 EXT AUDIBLE ALARM – Alarmrelais für
externen Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2.6 SET TIME – Einstellung der Zeiteinblendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2.7 DWELL SETUP – Einstellung der Bildsequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.3 Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.4 Alarmverbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.5 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2.8 ALARM POLARITY – Konfiguration der
Alarmeingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2.9 CAMERA TITLE SETUP – Einblendung
von Kameranamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.6 Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2.10 EVENT LIST – Alarmprotokoll . . . . . . . . . . . . 8
5
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1.1 Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2.11 VIDEO SET – Anpassung des Videosignals (nur TVSP-46COL) . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2.12 SYSTEM RESET – Rücksetzen
sämtlicher Geräteeinstellungen . . . . . . . . . . 9
5.1.2 Automatik (AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.3 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1.3 Standbild (FREEZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.4 Alarmfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1.4 Wiedergabe (VCR PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Änderungen der Geräteeinstellungen . . . . . . . 7
5.4.1 Alarmauslösung durch einen
Alarmsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.2.1 ALARM DURATION – Alarmdauer . . . . . . . . 8
5.4.2 Alarmauslösung bei Videosignalverlust . . . 10
6
4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1
Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
D
A
CH
1.1 Frontseite
Die Funktionen der Tasten (1 – 8) sind sehr vielfältig
und hängen, wie in der folgenden Tabelle gezeigt, von
der aktuell gewählten Betriebsart ab. Der Pfeil (➪)
bedeutet dabei den Wechsel in eine andere Betriebsart.
Betriebsart
Taste
Normal
LED bei QUAD, 1,
2, 3 oder 4 leuchtet
Automatik
LED bei AUTO
leuchtet
Standbild
LED bei FREEZE
leuchtet
1. Quadranten einfrieren (Standbild)
bzw. wieder freigeben
1–
Kamera 1 Vollbild
➪ Normal
2–
Kamera 2 Vollbild
➪ Normal
3–
Kamera 3 Vollbild
➪ Normal
4–
Kamera 4 Vollbild
➪ Normal
5 – MENU
➪ Einstellmenü
➪ Einstellmenü
6 – QUAD
Vierfachbild
➪ Normal
➪ Normal
Vierfachbild
Vierfachbild
7 – AUTO
➪ Automatik
Sequenz wird
neu gestartet
➪ Standbild
➪ Standbild
8 – VCR PLAY länger als 2 s:
länger als 2 s:
➪ Wiedergabe
Kamera 1 Vollbild
Kamera 2 Vollbild
Kamera 3 Vollbild
Kamera 4 Vollbild
➪ Wiedergabe
Wiedergabe
LED bei VCR PLAY
blinkt
Einstellmenü
LED bei MENU
leuchtet
Cursor aufwärts,
1. Quadrant von
vorherigen MenüVCR IN auf Vollbild
punkt anwählen
vergrößert zeigen
( )
2. Quadranten ein2. Quadrant von
frieren (Standbild)
VCR IN auf Vollbild
bzw. wieder freivergrößert zeigen
geben
Cursor abwärts,
nächsten Menüpunkt anwählen
( )
3. Quadranten ein3. Quadrant von
frieren (Standbild)
VCR IN auf Vollbild
bzw. wieder freivergrößert zeigen
geben
Cursor links,
vorherigen Parameter anwählen
( )
4. Quadranten ein4. Quadrant von
frieren (Standbild)
VCR IN auf Vollbild
bzw. wieder freivergrößert zeigen
geben
Cursor rechts,
nächsten Parameter anwählen
( )
zurück zur
Menüauswahl
bzw. ➪ Normal
—
—
Bild von VCR IN
—
—
➪ Normal
➪ Normal
Vierfachbild
Vierfachbild
Wert des angewählten Parameters erhöhen (+)
Wert des angewählten Parameters verringern (-)
Auswahl
bestätigen
1.2 Rückseite
9 Pegelsteller für Videoeingänge (nur bei TVSP-46)
10 Buchse DC 12 V zum Anschluss der Spannungsversorgung (12 V ±10 % /1 A, der innere Kontakt
ist positiv).
11 BNC-Buchsen VIDEO INPUT 1 bis 4 zum Anschluss
der Kameras. Die Quadrantensymbole zeigen, an
welcher Position im Vierfachbild das jeweilige
Kamerabild auf dem Monitor erscheint.
12 BNC-Buchse VCR IN für den Anschluss eines
Videorecorders zur Wiedergabe einer Aufzeichnung.
13 BNC-Buchse MONITOR OUT; sie liefert ein Videosignal für den Anschluss eines Monitors zur Darstellung der Kameras oder einer Videoaufzeichnung in der gewählten Ansicht.
14 BNC-Buchse QUAD OUT; sie liefert ein Videosignal mit allen vier Kamerabildern in der Quadranten-
darstellung für den Anschluss eines Videorecorders oder eines zweiten Monitors, der permanent
das Vierfachbild zeigen soll.
15 9-polige Sub-D-Buchse für die Alarmanschlüsse
und Fernbedienungsoption über RS-232-Schnittstelle (Anschlussbelegung siehe Abb. 3):
- Alarmeingänge ALARM IN 1 bis 4 für den Anschluss externer Alarmsensoren gegen GND,
wie z. B. Bewegungsmelder
- Potentialfreier Alarmausgang (Relais) mit Schließkontakt zwischen EXT. ALARM N.O. (Pin 5) und
EXT. ALARM COM (Pin 4) zum Anschluss einer
externen Alarmauswertung wie z. B. Alarmeingang eines Videorecorders
- RX (Pin 1), TX (Pin 6) und GND (Pin 9) für die
Fernbedienung über eine RS-232-Schnittstelle
(z. B. COM-Anschluss eines Computers)
5
D
2
A
Das Gerät entspricht der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG.
CH
Hinweise für den sicheren Gebrauch
●
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
●
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
●
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
●
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle
Schäden keine Haftung übernommen werden.
●
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3
Anwendungsmöglichkeiten
Die Video-Quad-Prozessoren TVSP-46 (schwarzweiß) und TVSP-46COL (Farbe) sind für den Einsatz
in Video-Überwachungsanlagen konzipiert. Die Geräte
ermöglichen bis zu vier Kamerabilder (S/W im EIAoder CCIR-Standard oder Farbe im PAL- oder NTSCStandard) einzeln oder als Vierfachbild (Quadrantendarstellung) zu zeigen und gleichzeitig mit einem
Videorecorder aufzuzeichnen. Beim TVSP-46 erfolgt
die Quadrantendarstellung nur in schwarzweiß. Bei
der Recorderwiedergabe ist es möglich, ein Viertelbild
als Vollbild vergrößert anzuzeigen. Ebenso ist es möglich, während einer Wiedergabe einer Vierfachbildaufzeichnung über den TVSP-46 oder TVSP-46COL die
aktuellen vier Kamerasignale mit einem anderen
Videorecorder aufzunehmen.
Die Videoprozessoren verfügen über zahlreiche
Alarmfunktionen. So wird ein über die Alarmanschlüsse eingehender Alarm oder der Verlust eines
Videosignals bei Ausfall einer Kamera im Bild angezeigt. Zusätzlich kann ein Signalton auf den Vorfall aufmerksam machen. Ein Relais mit Schließkontakt bietet
die Möglichkeit einen Alarm mit einem externen Gerät
weiterzuverarbeiten. Alle Ereignisse werden protokolliert und können über das Einstellungsmenü eingesehen werden. Die Geräte verfügen über eine Echtzeituhr, die auch bei Ausfall der Versorgungsspannung
weiterläuft.
4
Gerät anschließen
4.1 Kameras
Bis zu vier Kameras an die Eingangsbuchsen VIDEO
INPUT 1 bis 4 (11) anschließen.
4.2 Monitor
Den Monitor an die Buchse MONITOR OUT (13) anschließen.
6
4.3 Videorecorder
Zur Aufzeichnung der Kamerabilder als Vierfachbild
den Video-Eingang des Videorecorders mit der
Buchse QUAD OUT (14) verbinden. Für die Wiedergabe der Aufzeichnung den Video-Ausgang des
Videorecorders mit der Buchse VCR IN (12) verbinden.
4.4 Alarmverbindungen
An die Alarmeingänge ALARM IN 1 bis 4 der Buchse
ALARM (15), Anschlussbelegung siehe Abb. 3, können externe Alarmgeber z. B. Sensoren wie Bewegungsmelder angeschlossen werden. Ein offener Eingang wird dabei als High-Pegel gelesen, ein mit GND
verbundener Eingang als Low-Pegel. Welcher Pegel
einen Alarm auslösen soll, kann im Einstellungsmenü
gewählt werden (siehe Kapitel 5.2.8).
Ein potentialfreier Alarmausgang (Relais) steht als
Schließkontakt zwischen den Anschlüssen EXT.
ALARM N.O. (Pin 5) und EXT. ALARM COM (Pin 4)
zur Verfügung. Hier kann z. B. der Alarmeingang eines
Videorecorders angeschlossen werden, der dann im
Alarmfall von Langzeit- auf Echtzeitaufzeichnung umschaltet.
4.5 Fernbedienung
Um den Videoprozessor über eine RS-232-Schnittstelle (z. B. COM-Anschluss eines Computers in Verbindung mit einem Terminal-Programm) fernzusteuern
das steuernde Gerät mit den Anschlüssen TX, RX und
GND der Buchse ALARM (15) verbinden. Die Anschlussbelegung und Verbindungsbeispiele mit einem
25-poligen oder 9-poligen COM-Anschluss ist der Abb.
3 zu entnehmen.
4.6 Stromversorgung
Nach dem Anschluß aller übrigen Geräte ein Netzgerät
12 V /1A an die Buchse DC IN (10) anschließen, z. B.
PSS-1206 oder PS-1204ST von MONACOR. Es wird
ein Kleinspannungsstecker 5,5/2,1 mm (Außen-/Innendurchmesser) benötigt. Dabei ist auf die Polung zu
achten: der innere Kontakt muss positiv sein.
5
Bedienung
Wichtig! Damit sich das Gerät automatisch auf die
Videonorm des ersten Videoeingangs einstellen kann, muss das Signal dort anliegen, bevor das Gerät mit Spannung
versorgt wird.
Nach dem Anschließen der Versorgungsspannung ist
ein kurzer Signalton ist zu hören. Nach ca. 2 s zeigt der
Prozessor das Vierfachbild der Betriebsart „Normal“.
Bei der ersten Inbetriebnahme sind die vom Hersteller vorprogrammierten Grundeinstellungen (siehe
Tabelle „Voreinstellungen“ im Kapitel 5.2.12) wirksam.
Zum Ändern der Geräteeinstellungen bitte Kapitel 5.2
„Änderung der Geräteeinstellungen“ lesen.
5.1 Betriebsarten
5.1.1 Normal
Die Betriebsart „Normal“ ist voreingestellt, sobald die
Spannungsversorgung hergestellt wird. Die am Gerät
angeschlossenen Kameras werden als Vierfachbild
(Quadrantendarstellung) angezeigt. Die LED bei der
QUAD-Taste leuchtet. Ist an einem Kameraeingang
keine Kamera angeschlossen, so wird der zugeordnete Quadrant dunkel dargestellt und das Symbol
darin eingeblendet. Zudem blinkt bei nicht vorhandenem Videosignal an einem Videoeingang die LED über
der entsprechenden Vollbildtaste 1 bis 4.
Durch Drücken einer der Tasten „1“ ( ) bis „4“ ( )
wird auf die Vollbild-Darstellung der entsprechenden
Kamera umgeschaltet.
Hinweis: Die Bedienung des Geräts in der Betriebsart
„Normal“ hat keinen Einfluss auf die Videoaufzeichnung. Das Signal am Anschluss QUAD OUT (14) ist
unabhängig von der gewählten Monitordarstellung
immer ein Vierfachbild.
5.1.2 Automatik (AUTO)
Diese Betriebsart wird durch Drücken der AUTO-Taste
(7) gewählt und startet die automatische Weiterschaltung (Sequenzschaltung) entsprechend der in den
Geräteeinstellungen gewählten Bildfolge und Verweildauer. Näheres zu den Einstellungen der Sequenz ist
im Kapitel 5.2.3 und 5.2.7 beschrieben. Die LED über
der AUTO-Taste leuchtet. Zusätzlich leuchtet jeweils
die LED zu der momentan gezeigten Ansicht. Kameraeingänge ohne gültiges Videosignal werden bei der
Wiedergabe der gewählten Bildsequenzschaltung
automatisch übersprungen.
5.1.3 Standbild (FREEZE)
Diese Betriebsart wird durch Drücken der VCR
PLAY/FREEZE-Taste (8) gewählt. Die LED über der
Taste leuchtet. Standbilder sind nur in der Quadrantendarstellung möglich, daher wird bei Aufruf dieser
Betriebsart automatisch in die Quadrantenansicht
gewechselt. Es können nun über die Tasten 1 bis 4 die
Ansichten der Quadranten als Standbild „eingefroren“
werden. Die LED über der entsprechenden Taste
leuchtet während des Standbildes. Solange ein Bild
steht, blinkt in seinem Quadranten das Symbol „Z“. Ein
wiederholtes Drücken dieser Taste „taut“ die Ansicht
wieder „auf“, d. h. das aktuelle Kamerabild wird wieder
angezeigt. Ein erneutes Drücken der VCR PLAY/
FREEZE-Taste (8) führt zurück zur Betriebsart „Normal“ mit gewählter Quadrantenansicht.
5.1.4 Wiedergabe (VCR PLAY)
Ein langes Drücken (> 2 s) der VCR PLAY/FREEZETaste (8) schaltet den Videoprozessor in die Wiedergabe-Betriebsart. Die LED über der Taste blinkt in dieser Betriebsart. Es können Bilder angezeigt werden,
die gerade vom Videorecorder aufgezeichnet oder
wiedergegeben werden. Wird nun eine der Tasten 1
bis 4 gedrückt, so wird der entsprechende Quadrant
zum Vollbild vergrößert. Dadurch können bei der Wiedergabe einer Quadrantendarstellung einzelne Qua-
dranten genauer betrachtet werden. Die LED über der
entsprechenden Taste leuchtet. Ein Drücken der Taste
QUAD (6) zeigt das gesamte Bild. Um diese Betriebsart wieder zu verlassen die VCR PLAY/FREEZE-Taste
(8) erneut drücken. Das Gerät wechselt dann in die
Betriebsart „Normal“ mit gewählter Quadrantenansicht.
D
A
CH
5.2 Änderung der Geräteeinstellungen
Um den Videoprozessor optimal an die jeweilige Überwachungsanlage anzupassen lassen sich viele Betriebsparameter ändern. Alle Einstellungen erfolgen
über ein Bildschirmmenü.
Zum Aufrufen dieses Menüs die Taste MENU (5)
drücken. Die LED über der Taste beginnt zu leuchten.
Befindet sich das Gerät in der Betriebsart „Wiedergabe“ oder „Standbild“, so muss zuerst durch Drücken
der VCR PLAY/FREEZE-Taste (8) in die „Normal“Betriebsart zurückgewechselt werden.
Für die Bedienung des Einstellungsmenüs sind folgende Tasten erforderlich:
(1) und (2)
als Cursor-Tasten zur Auswahl des Menüpunktes.
ENTER (8)
zur Bestätigung der Auswahl
(3) und (4)
als Cursor-Tasten zur Auswahl des zu ändernden
Parameters oder zur Wahl zwischen Alternativen.
Der angewählte Parameter bzw. die angewählte
Alternative wird durch Blinken hervorgehoben.
+ (6) und - (7)
zum Erhöhen oder Verringern des angewählten
Parameterwertes.
MENU / EXIT (5)
zur Rückkehr auf die Menüseite bzw. zum Verlassen des Einstellungsmenüs.
Die zur Einstellung im Menü benötigten Tasten und
ihre momentane Funktion werden jeweils in der in
untersten Zeile des Menüs angezeigt. Zudem wird
während der Menüeinstellung mit den LEDs über den
Tasten angezeigt, welche Tasten gedrückt werden
können. Alle im Einstellungsmenü vorgenommenen
Änderungen werden nichtflüchtig gespeichert, bleiben
also auch nach Ausfall der Versorgungsspannung
erhalten.
Das Einstellungsmenü wird durch (ggf. wiederholtes)
Drücken der Taste MENU/EXIT (5) wieder verlassen.
Während der Bedienung des Einstellungsmenüs eingehende Alarmereignisse werden vom Videoprozessor ignoriert. Daher wechselt das Gerät automatisch
zurück in den Normalmodus, sobald während der
Menüeinstellungen ca. 15 s lang keine Taste gedrückt
wurde.
Mit der Taste MENU (5) wird folgendes Einstellungsmenü eingeblendet:
7
D
A
CH
(MENU)
ALARM DURATION : 02 SEC
BAUD RATE : 1200 BPS
DWELL TIME : 03 SEC
INT AUDIBLE ALARM : ON OFF
EXT AUDIBLE ALARM : ON OFF
SET TIME : 02y : 02m : 05d : 11h : 12m : 13s
DWELL SETUP (CH 01) : ON OFF
ALARM POLARITY (CH 01) : HIGH LOW OFF
CAMERA TITLE SETUP (CH 01) : ABCDEFGHIJ
EVENT LIST
VIDEO SET
SYSTEM RESET
„Tag/Monat/Jahr/Stunde/Minute/Sekunde“
(__d : __m : __y : __h : __m : __s)
und „keiner Zeiteinblendung“ (TIME DISPLAY OFF)
gewählt. Die interne Uhr lässt sich mithilfe der Tasten
(3),
(4), + (6) und – (7) einstellen.
5.2.7 DWELL SETUP – Einstellung der Bildsequenz
bestimmt, welche Ansichten im Automatik-Modus gezeigt werden. Mit den Tasten
(1) und
(2) die
Ansicht wählen (CH1, CH2, CH3, CH4 oder QUAD)
und mit den Tasten
(3) und
(4) einstellen, ob
diese Ansicht in der Bildsequenz enthalten sein soll
(ON) oder nicht (OFF).
:SEL.ENTER : VERIFY CHOICE.MENU : EXIT
Der aktuell gewählte Menüpunkt wird durch den Pfeil
am linken Rand gekennzeichnet.
Mit den Tasten
(1) und
(2) einen Menüpunkt
wählen und mit ENTER (8) bestätigen.
Die Menüpunkte im Einzelnen:
5.2.1 ALARM DURATION – Alarmdauer
ermöglicht die Einstellung der Zeit, für die nach Auftreten eines Alarms der Relaiskontakt geschlossen wird
und der Alarmton ertönt im Bereich 1 s bis 99 s (soweit
dies über den Menüpunkt 5.2.5 „EXT AUDIBLE
ALARM“ bzw. 5.2.4 „INT AUDIBLE ALARM“ zugelassen wurde). Durch Drücken einer beliebigen Taste
kann der Alarm vorzeitig beendet werden.
5.2.2 BAUD RATE – Datenrate für die Fernbedienung über RS-232-Schnittstelle
Für die Fernsteuerung über die serielle Schnittstelle
kann hier eine Datenrate von 1200, 2400, 3600, 4800,
9600, 19 200, 57 600 oder 115 200 Bit/s gewählt werden.
5.2.3 DWELL TIME – Verweildauer für die automatische Bildweiterschaltung
gibt die Verweildauer pro Bild (1 s bis 30s) für den
Automatikmodus an.
5.2.4 INT AUDIBLE ALARM – Signalton für den
Alarm
schaltet den Alarmton, der bei Bildsignalverlust oder
Alarm über einen Alarmeingang ertönt, ein (ON) oder
aus (OFF).
5.2.5 EXT AUDIBLE ALARM – Alarmrelais für
externen Alarm
bestimmt, ob das Alarmausgangsrelais bei Bildsignalverlust oder Alarm über einen Alarmeingang schalten
soll (ON) oder nicht (OFF).
5.2.6 SET TIME – Einstellung der Zeiteinblendung
bestimmt, ob die aktuelle Uhrzeit und das Datum eingeblendet werden und in welchem Format. Mit der
Taste ENTER (8) wird zwischen den Anzeigeformaten
„Jahr/Monat/Tag/Stunde/Minute/Sekunde“
(__y : __m : __d : __h : __m : __s),
8
5.2.8 ALARM POLARITY – Konfiguration der
Alarmeingänge
bestimmt, welche Alarmeingänge aktiv sein sollen und
ob sie auf High-Pegel oder Low-Pegel ansprechen sollen. Mit den Tasten
(1) und
(2) die Nummer des
Alarmeingangs wählen (CH1, CH2, CH3 oder CH4)
und mit den Tasten
(3) und
(4) einstellen, ob dieser Alarmeingang auf HIGH-Pegel, LOW-Pegel oder
gar nicht (OFF) reagieren soll. Ein offener Eingang gilt
dabei als High-Pegel. Wird der Eingang mit Masse verbunden (GND) liegt er auf Low-Pegel.
5.2.9 CAMERA TITLE SETUP – Einblendung von
Kameranamen
Hier kann in jedes der vier Kamerabilder ein bis zu zehn
Zeichen langer Name eingeblendet werden. Mit den
Tasten
(1) und
(2) die Nummer des Kameraeingangs wählen (CH1, CH2, CH3 oder CH4), mit den
Tasten + (6) und – (7) ein Zeichen auswählen und mit
den Tasten
(3) und
(4) die nächste oder vorherige
Zeichenposition ansteuern. Mit der Taste ENTER (8)
auswählen, ob der Name gezeigt werden soll oder ausgeblendet ist (UNSHOWN).
Hinweis: Die Einblendungsmöglichkeiten von Kameratiteln, Datum und Uhrzeit gelten nur für das Vierfachbild.
In die Vollbilddarstellung werden keine Texte eingeblendet.
5.2.10 EVENT LIST – Alarmprotokoll
Bei Aufruf dieses Menüpunktes wird die folgende Liste
eingeblendet:
CH EVENT YY/MM/DD HH:MM:SS
----------------------------CH1 VLOSS 02/01/05 12:13:14
CH2 ALARM 02/01/05 22:23:54
--- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:-ENTER : CLEAR, MENU : EXIT
Hier sind, nach Zeitpunkt des Auftretens geordnet, die
zehn letzten Alarm- und Videosignalverlust (VLOSS)Ereignisse aufgeführt. Unter „CH“ steht die Nummer
des Kameraeingangs (bei Videosignalverlust) bzw.
des Alarmeingangs (bei Alarm). Das Datum ist hier,
unabhängig von der Menüeinstellung unter „SET
TIME“ im Format Jahr / Monat / Tag ausgeführt. Ist das
Listenende erreicht, werden die älteren Einträge von
der ersten Zeile herab wieder überschrieben. Um die
Einträge der Liste komplett zu löschen die Taste
ENTER (8) drücken.
5.2.11 VIDEO SET – Anpassung des Videosignals
(nur TVSP-46COL)
Bei Aufruf dieses Menüpunktes wird folgendes Menü
eingeblendet:
BRIGHTNESS 0
CONTRAST
9
COLOR
3
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
Hier können die Videosignale der vier Eingänge in Helligkeit (BRIGHTNESS), Kontrast (CONTRAST) und
Farbintensität (COLOR) angepasst werden. Mit den
Cursortasten
(1),
(2),
(3) und
(4) den einzustellenden Wert auswählen. Der Pfeil
vor dem Parameter zeigt die aktuelle Auswahl. Mit den Tasten + (6)
und – (7) den Wert im Bereich 0 bis 9 anpassen.
Beim TVSP-46 können die Bildeigenschaften ggf.
mithilfe der Regler für die Eingangspegel (9) korrigiert
werden.
5.2.12 SYSTEM RESET – Rücksetzen sämtlicher
Geräteeinstellungen
Sämtliche Einstellungen des Videoprozessors mit Ausnahme der Echtzeituhr lassen sich über diesen Menüpunkt gleichzeitig auf die vom Werk voreingestellten
Werte zurücksetzen. Die Funktion wird mit Drücken
der Taste ENTER (8) zur Bestätigung des Menüpunktes sofort ausgeführt. Es gibt keine Sicherheitsrückfrage.
Achtung: Die Aktivierung dieser Option löscht, mit Ausnahme der Echtzeituhr, alle vom Benutzer vorgenommenen Einstellungen unwiederbringlich und ersetzt sie
durch die im Werk festgelegten Voreinstellungen.
Die vom Werk festgelegten Voreinstellungen sind in
folgender Tabelle zusammengefasst:
D
Voreinstellungen
A
ALARM DURATION
2s
BAUD RATE
9600 Bit/s
DWELL TIME
2s
INT AUDIBLE ALARM
ON
EXT AUDIBLE ALARM
ON
ZEIT FORMAT
JAHR/MONAT/TAG
DWELL SETUP
CH1 ... 4 = ON, QUAD = ON
ALARM POLARITY
CH1 ... 4 = LOW
CAMERA TITLES
“CH1”, “CH2”, “CH3”, “CH4”
EVENT LIST
komplett gelöscht
VIDEO SET
(nur TVSP-46COL)
BRIGHTNESS = 5
CONTRAST = 5
COLOR = 5
CH
5.3 Fernbedienung
Über die Anschlüsse TX, RX und GND an der Buchse
ALARM (15) kann der Videoprozessor per serieller
Datenübertragung nach RS-232 komplett ferngesteuert
werden. Dabei werden die Funktionen der Bedientasten
durch gesendete ASCII-Zeichen (z. B. über ein Terminal-Programm eines Computers) ausgelöst. Die Anzahl
der übertragenen Datenbits ist acht, die Bitrate kann im
Einstellungsmenü im Bereich 1200 bis 115 200 Bit/s
variiert werden (siehe dazu Kapitel 5.2.2). Im Folgenden
sind die zulässigen ASCII-Codes und ihre Tastenentsprechungen aufgeführt:
ASCII-Code
für Zeichen
Funktion
wie Taste
Bezeichnung
in Abb. 1
A
AUTO/-
7
Q
QUAD/+
6
M
MENU/EXIT
5
V
VCR PLAY
(entspricht
längerem Drücken)
8
F
FREEZE/ENTER
8
1
/
(CH1)
1
2
/
(CH2)
2
3
/
(CH3)
3
4
/
(CH4)
4
Hinweis: Die Anschlussbelegung beachten (siehe
Abb. 3)! Die Sub-D-Buchse hat bei diesem Gerät mehrere Funktionen, daher entspricht ihre Belegung nicht
der eines Standardkabels für serielle Datenübertragung!
9
D
A
CH
5.4 Alarmfunktionen
6
5.4.1 Alarmauslösung durch einen Alarmsensor
Wird über einen Alarmeingang ein von einem externen
Sensor kommender Alarm registriert, erscheint in der
Quadrantenansicht in dem der Nummer des Alarmeingangs entsprechenden Quadranten blinkend das
Symbol
. Sind im Einstellungsmenü der Signalton
(siehe Kap. 5.2.4) und das Alarmrelais (siehe Kap.
5.2.5) eingeschaltet, werden sie für die im Menü eingestellte Alarmdauer (siehe Kap. 5.2.1) aktiviert. Durch
Drücken einer beliebigen Taste kann der Alarm vorzeitig beendet werden.
Das Symbol bleibt, unabhängig von der eingestellten Alarmdauer oder einem manuellen Abbruch des
Alarms, solange auf dem Bildschirm, wie das Signal
am Alarmeingang den im Einstellungsmenü vorgegebenen Auslösebedingungen entspricht (siehe Kap.
5.2.8).
Video
Signalformat: . . . . . . . . . . EIA, CCIR
Farbnorm: . . . . . . . . . . . . NTSC, PAL
(nur TVSP-46COL)
Bildfrequenz
NTSC / EIA: . . . . . . . . . 30 Bilder/s
PAL / CCIR: . . . . . . . . . 25 Bilder/s
Auflösung
NTSC / EIA: . . . . . . . . . 720 (h) x 480 (v)
PAL / CCIR: . . . . . . . . . 720 (h) x 576 (v)
Farb- / Graustufen
NTSC, PAL: . . . . . . . . . 16,7 Mio. Farben
EIA, CCIR: . . . . . . . . . . 256 Graustufen
Signalpegel: . . . . . . . . . . . 1Vss / 75 Ω
5.4.2 Alarmauslösung bei Videosignalverlust
Fällt ein Videosignal aus (z. B. bei einem Kameradefekt), wird in dem entsprechenden Quadranten das
Symbol
eingeblendet. Zudem blinkt die LED über
der entsprechenden Taste. Sind im Einstellungsmenü
der Signalton (siehe Kap. 5.2.4) und das Alarmrelais
(siehe Kap. 5.2.5) eingeschaltet, werden sie für die im
Menü eingestellte Alarmdauer (siehe 5.2.1) aktiviert.
Durch Drücken einer beliebigen Taste kann der Alarm
vorzeitig beendet werden.
Das Symbol bleibt, unabhängig von der eingestellten Alarmdauer oder einem manuellen Abbruch des
Alarms, solange auf dem Bildschirm, wie das Signal
am Videoeingang fehlt.
Beide Alarmarten werden mit Datum und Uhrzeit
des Auftretens protokolliert. Die Auflistung der letzten
zehn Ereignisse kann im Einstellungsmenü eingesehen und gelöscht werden (siehe Kap. 5.2.10).
Technische Daten
Alarm
Eingänge: . . . . . . . . . . . . 4 Alarmeingänge mit
gemeinsamer Masse,
wahlweise jeweils HighPegelauslösung [für Öffnungskontakt (N.C.)],
Low-Pegelauslösung [für
Schließkontakt (N.C.)]
oder deaktiviert
Ausgang: . . . . . . . . . . . . . Alarmrelais mit Schließkontakt (N.O.),
max. 2 A / 24 V ,
abschaltbar
Alarmsignalton: . . . . . . . . bei Signalverlust und
Alarm über Alarmeingänge, abschaltbar, Dauer
einstellbar: 1 s bis 99 s
Fernsteuerung: . . . . . . . . RS-232
Allgemein
Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40°C
Spannungsversorgung: . . 12V ±10 %
(z. B. über PSS-1206 oder
PS-1204ST von
MONACOR)
Leistungsaufnahme: . . . . 12W max., 1 A bei 12V
Abmessungen (B x H x T): 240 x 50 x 170mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 1,1kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
10
Please unfold page 3. Then you can always see the
operating elements and connections described.
GB
Contents
1
Operating Elements and Connections . . . . 12
5.2.2 BAUD RATE – data rate for remote control
via RS-232 interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1 Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.2 Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2.3 DWELL TIME – dwell time for automatic
sequential switching . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2.4 INT AUDIBLE ALARM – acoustic
alarm signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Connecting the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.5 EXT AUDIBLE ALARM – alarm relay
for external alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1 Cameras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.6 SET TIME – setting of the inserted time . . . 15
4.2 Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.7 DWELL SETUP – setting of
picture sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Alarm connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.8 ALARM POLARITY – configuration of
the alarm inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.5 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.9 CAMERA TITLE SETUP – insertion of
camera titles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.6 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.2.10 EVENT LIST – alarm protocol . . . . . . . . . . . 15
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2.11 VIDEO SET – matching of the video signal
(for TVSP-46COL only) . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5
5.1 Operating modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1.1 Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1.2 Automatic (AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2.12 SYSTEM RESET – total reset of the unit . . 16
5.3 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.4 Alarm functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1.3 Still picture (FREEZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.4.1 Alarm triggering via an alarm sensor . . . . . 17
5.1.4 Reproduction (VCR PLAY) . . . . . . . . . . . . . 14
5.2 Changing the settings of the unit . . . . . . . . . . 14
5.4.2 Alarm triggering in case of
video signal loss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2.1 ALARM DURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11
GB
1
Operating Elements and Connections
1.1 Front panel
The buttons (1 – 8) have various functions depending
on the operating mode currently selected, as shown in
the table below. The arrow (➪) indicates change to a
different operating mode.
Operating mode
Button
Normal
LED at QUAD, 1, 2,
3, or 4 lights up
Automatic
LED at AUTO
lights up
Still picture
LED at FREEZE
lights up
Freeze 1st quadShow 1st quarant (still picture) or drant of VCR IN
release it again
enlarged to frame
1–
Frame of camera 1
➪ Normal
2–
Frame of camera 2
➪ Normal
3–
Frame of camera 3
➪ Normal
4–
Frame of camera 4
➪ Normal
5 – MENU
➪ Setting menu
➪ Setting menu
6 – QUAD
Quad picture
➪ Normal
➪ Normal
Quad picture
Quad picture
7 – AUTO
➪ Automatic
Restart of
sequence
➪ Still picture
➪ Still picture
8 – VCR PLAY longer than 2 s:
longer than 2 s:
➪ Reproduction
Frame of camera 1
Frame of camera 2
Reproduction
LED at VCR PLAY
flashes
Freeze 2nd quad- Show 2nd quarant (still picture) or drant of VCR IN
release it again
enlarged to frame
Freeze 3rd quadShow 3rd quarant (still picture) or drant of VCR IN
Frame of camera 3
release it again
enlarged to frame
Frame of camera 4
➪ Reproduction
Setting menu
LED at menu
lights up
Cursor upward,
select previous
menu item
( )
Cursor downward,
select following
menu item
( )
Cursor to the left,
select previous
parameter
( )
Cursor to the right,
Freeze 4th quadShow 4th quadrant
select following
rant (still picture) or of VCR IN enparameter
release it again
larged to frame
( )
—
—
Picture of VCR IN
—
—
➪ Normal
➪ Normal
Quad picture
Quad picture
Return to the menu
or ➪ Normal
Increase value of
the selected parameter (+)
Reduce value of
the selected parameter (-)
Confirm
selection
1.2 Rear panel
9 Level controls for video inputs (for TVSP-46 only)
10 Jack DC 12 V for connecting the power supply
(12 V ±10 %/1 A, the inner contact is positive)
11 BNC jacks VIDEO INPUT 1 to 4 for connecting the
cameras. The quadrant symbols indicate the position of the individual camera picture in the quad display on the monitor.
12 BNC jack VCR IN for connecting a video recorder
to reproduce a recording
13 BNC jack MONITOR OUT; supply of a video signal
for connecting a monitor to display the cameras or
a video recording in the selected mode
14 BNC jack QUAD OUT; supply of a video signal with
all four camera pictures in the quad mode for
connecting a video recorder or a second monitor
for continuous display of the quad picture
12
15 9-pole Sub-D jack for the alarm connections and
remote control option via RS-232 interface
(pin configuration see fig. 3):
- alarm inputs ALARM IN 1 to 4 for connecting
external alarm sensors to GND, e. g. motion
detectors
- floating alarm output (relay) with normally open
contact between EXT. ALARM N.O. (pin 5) and
EXT. ALARM COM (pin 4) for connecting an
external alarm evaluation e. g. alarm input of a
video recorder
- RX (pin 1), TX (pin 6), and GND (pin 9) for
remote control via an RS-232 interface (e. g.
COM port of a computer)
2
Safety Notes
This unit corresponds to the directive for electromagnetic compatibility 89/336/EEC.
● The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against humidity and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
● Do not place any vessel filled with liquid on the unit,
e. g. a drinking glass.
● For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
● No liability for any damage will be accepted if the unit
is used for other purposes than originally intended, if
it is not correctly operated or not repaired in an
expert way.
● If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
3
Applications
The video quad processors TVSP-46 (black-andwhite) and TVSP-46COL (colour) are designed for
applications in video surveillance systems. The units
allow display of up to four camera pictures (B/W in EIA
or CCIR standard or colour in PAL or NTSC standard),
individually or as quad picture (quadrant display), and
simultaneous recording with a video recorder. The
TVSP-46 displays the quadrants in black and white
only. During reproduction of the recording it is possible
to display a quadrant enlarged to frame. During reproduction of a quad picture by the TVSP-46 or TVSP46COL, it is also possible to record the current four
camera signals with another video recorder.
The video processors are provided with various
alarm functions. The picture shows an incoming alarm
via the alarm connections or the loss of a video signal
in case of failure of a camera. In addition, it is possible
to indicate the incident by an acoustic signal. A relay
with normally open contact allows further processing of
an alarm with an external unit. All incidents are recorded and can be viewed via the setting menu. The units
are provided with a real time clock which continues to
run even after power failure.
4
Connecting the Unit
GB
4.1 Cameras
Connect up to four cameras to the input jacks VIDEO
INPUT 1 to 4 (11).
4.2 Monitor
Connect the monitor to the jack MONITOR OUT (13).
4.3 Video recorder
To record the camera pictures as quad picture,
connect the video input of the video recorder to the
jack QUAD OUT (14). To reproduce the recording,
connect the video output of the video recorder to the
jack VCR IN (12).
4.4 Alarm connections
External alarm devices, e. g. sensors such as motion
detectors, can be connected to the alarm inputs
ALARM IN 1 to 4 of the jack ALARM (15), pin configuration see fig. 3. In this case, an open input is read as
high level; an input connected to GND as low level.
The level to trigger an alarm can be selected in the setting menu (see chapter 5.2.8).
A floating alarm output (relay) is available as normally open contact between the connections EXT.
ALARM N.O. (pin 5) and EXT. ALARM COM (pin 4).
This output allows e. g. connection of the alarm input of
a video recorder which, in case of alarm, switches from
time lapse recording to real time recording.
4.5 Remote control
For remote control of the video processor via an
RS-232 interface (e. g. COM port of a computer in
combination with a terminal programme), connect the
controlling unit to the terminals TX, RX, and GND of
the jack ALARM (15). Fig. 3 shows the pin configuration and examples with a 25-pole or 9-pole COM port.
4.6 Power supply
After connecting all other units, connect a power supply unit 12 V /1 A to the jack DC IN (10), e. g.
MONACOR PSS-1206 or PS-1204ST. A low voltage
plug 5.5/2.1 mm (outside/inside diameter) is required.
Observe the correct polarity: the inner contact must be
positive.
13
GB
5
Operation
Important! To allow automatic adjustment of the unit
to the video standard of the first video
input, the signal must be available there
before the unit is supplied with power.
After connecting the unit to the power supply, a short
acoustic signal sounds. After approx. 2 s, the processor displays the quad picture of the operating mode
“Normal”.
During initial operation, the preprogrammed basic
settings made in the factory are effective (see table
“Presettings” in chapter 5.2.12). To change the settings
of the unit, please read chapter 5.2 “Changing the settings of the unit”.
5.1 Operating modes
5.1.1 Normal
The operating mode “Normal” is preset as soon as the
unit is connected to the power supply. The cameras
connected to the unit are displayed as quad picture
(display of quadrants). The LED at the QUAD button
lights up. If there is a camera input without a camera
connected, the assigned quadrant is dark and the symbol
is inserted in this quadrant. In addition, the LED
above the corresponding frame button 1 to 4 flashes if
no video signal is available at the video input.
By presssing one of the buttons “1” ( ) to “4” ( ),
the unit switches to frame display of the corresponding
camera.
Note: Operation of the unit in the operating mode “Normal” does not affect video recording. Independent of
the selected monitor display, the signal at the connection QUAD OUT (14) is always a quad picture.
5.1.2 Automatic (AUTO)
This operating mode is selected by pressing the AUTO
button (7) and starts the automatic sequential switching
according to the picture sequence and dwell time selected in the settings of the unit. Detailed information
concerning sequence settings can be found in chapters
5.2.3 and 5.2.7. The LED above the AUTO button lights
up together with the respective LED for the camera picture currently displayed. Camera inputs without valid
video signal are automatically skipped during reproduction of the selected sequential switching.
5.1.3 Still picture (FREEZE)
This operating mode is selected by pressing the button
VCR PLAY/FREEZE (8). The LED above the button
lights up. Still pictures are only possible in the quad
mode, therefore the unit automatically changes to the
display of quadrants when this operating mode is
called. Via the buttons 1 to 4, the display of the quadrants can be “frozen” as still picture. During the still
picture, the LED above the corresponding button lights
up. As long as the still picture is displayed, the symbol
“Z” in its quadrant keeps flashing. By repeated actuation of this button, the picture is “unfrozen”, i. e. the current camera picture is displayed again. By actuating
14
the button VCR PLAY/FREEZE (8) once again, the
unit returns to the operating mode “Normal” with the
selected display of the quadrants.
5.1.4 Reproduction (VCR PLAY)
When pressing the button VCR PLAY/FREEZE (8) for
a long time (> 2 s), the video processor is switched to
the reproduction mode. In this operating mode, the
LED above the button flashes. Pictures can be displayed which are just being recorded or reproduced by
the video recorder. If one of the buttons 1 to 4 is
pressed, the corresponding quadrant is enlarged to
frame. Thus, individual quadrants can be viewed more
precisely during reproduction of a quadrant display.
The LED above the corresponding button lights up.
When pressing the button QUAD (6), the whole picture
is displayed. To quit this operating mode, press the
button VCR PLAY/FREEZE (8) once again. The unit
then returns to the operating mode “Normal” with the
selected display of the quadrants.
5.2 Changing the settings of the unit
To match the video processor to the corresponding
surveillance system in an optimum way, it is possible to
change many operating parameters. All settings are
made via OSD menu.
To call this menu, press the button MENU (5). The
LED above the button lights up. If the unit is in the
operating mode “Reproduction” or “Still picture”, it is
necessary to return first to the operating mode “Normal” by pressing the button VCR PLAY/FREEZE (8).
The following buttons are required for operating the
setting menu:
(1) and
(2)
cursor keys for selecting the menu item
ENTER (8)
confirmation of the selection
(3) and (4)
cursor keys for selecting the parameter to be
changed or for choosing between two alternatives.
The selected parameter or the alternative is
emphasized by flashing.
+ (6) and – (7)
increase or decrease of the selected parameter
value
MENU/EXIT (5)
return to the menu page or quitting of the setting
menu
The buttons required for adjustments in the menu and
their current function are displayed in each case in the
bottom line of the screen insertion. Besides, during the
menu setting, the LEDs above the buttons indicate
which buttons can be pressed. All changes made in the
setting menu are kept in a non-volatile storage, i. e.
they are preserved even in case of power failure.
Quit the setting menu by pressing the button MENU/
EXIT (5) [repeatedly, if necessary].
While the setting menu is adjusted, the video processor will ignore any alarm incidents occurring. Thus, the
unit will automatically return to the normal mode as
soon as no button has been pressed for approx. 15 s
during the adjustments made in the menu.
With the button MENU (5), the following setting menu
is inserted:
(MENU)
ALARM DURATION : 02 SEC
BAUD RATE : 1200 BPS
DWELL TIME : 03 SEC
INT AUDIBLE ALARM : ON OFF
EXT AUDIBLE ALARM : ON OFF
SET TIME : 02y : 02m : 05d : 11h : 12m : 13s
DWELL SETUP (CH 01) : ON OFF
ALARM POLARITY (CH 01) : HIGH LOW OFF
CAMERA TITLE SETUP (CH 01) : ABCDEFGHIJ
EVENT LIST
VIDEO SET
SYSTEM RESET
:SEL.ENTER : VERIFY CHOICE.MENU : EXIT
The currently selected menu item is indicated by the
arrow on the left margin.
Select a menu item with the buttons
and confirm with ENTER (8).
(1) and
(2)
“year/month/day/hour/minute/second”
(__y : __m : __d : __h : __m : __s),
“day/month/year/hour/minute/second”
(__d : __m : __y : __h : __m : __s)
or “TIME DISPLAY OFF”. The internal clock can be set
by means of the buttons
(3),
(4), + (6), and – (7).
GB
5.2.7 DWELL SETUP – setting of the picture
sequence
Definition of the displays in the automatic mode. Select
the display (CH1, CH2, CH3, CH4, or QUAD) with the
buttons
(1) and
(2), then use the buttons
(3)
and
(4) to define if this display is to be included in
the picture sequence (ON) or not (OFF).
5.2.8 ALARM POLARITY – configuration of the
alarm inputs
Definition of the active alarm inputs and their response
either to high level or low level. Select the number of the
alarm input (CH1, CH2, CH3, or CH4) with the buttons
(1) and
(2), then use the buttons
(3) and
(4)
to define if this alarm input will respond to HIGH level,
LOW level, or will not respond at all (OFF). An open
input is considered as high level. If the input is connected to ground (GND), it is set to low level.
The individual menu items are as follows:
5.2.1 ALARM DURATION
Setting of the time for which the relay contact is closed
after occurrence of an alarm and the acoustic signal
sounds, in the range of 1 s to 99 s (as far as this was permitted via the menu item 5.2.5 “EXT AUDIBLE ALARM”
or 5.2.4 “INT AUDIBLE ALARM”). The alarm can be
stopped at any time by pressing an optional button.
5.2.2 BAUD RATE – data rate for remote control
via RS-232 interface
For remote control via the serial interface, a data rate
of 1200, 2400, 3600, 4800, 9600, 19 200, 57 600, or
115 200 bits/s can be selected.
5.2.3 DWELL TIME – dwell time for automatic
sequential switching
Indication of the dwell time of each picture (1 s to 30 s)
in the automatic mode.
5.2.4 INT AUDIBLE ALARM – acoustic alarm signal
Switching ON or OFF of the acoustic signal which
sounds in case of video signal loss or alarm.
5.2.5 EXT AUDIBLE ALARM – alarm relay for
external alarm
Definition if the alarm output relay responds in case of
video signal loss or alarm via an alarm input (ON) or
not (OFF).
5.2.6 SET TIME – setting of the inserted time
Definition whether or not the current time and the date
are inserted and definition of their format. The button
ENTER (8) selects the following formats:
5.2.9 CAMERA TITLE SETUP – insertion of
camera titles
For each of the four camera pictures a title of up to ten
characters can be inserted. Select the number of the
camera input (CH1, CH2, CH3, or CH4) with the buttons
(1) and
(2), then use the buttons + (6) and
– (7) to select a character and select the following or
previous character position with the buttons
(3) and
(4). Use the button ENTER (8) to define if the title is
shown or not (UNSHOWN).
Note: Insertion of camera title, date, and time only
apply to the quad picture. In the frame display, no text
is inserted.
5.2.10 EVENT LIST – alarm protocol
The following list is inserted if this menu item is called:
CH EVENT YY/MM/DD HH:MM:SS
----------------------------CH1 VLOSS 02/01/05 12:13:14
CH2 ALARM 02/01/05 22:23:54
--- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:-ENTER : CLEAR, MENU : EXIT
It shows the last ten alarm incidents and video signal
loss incidents (VLOSS), arranged according to the
time of their occurrence. Below “CH”, the number of
the camera input (in case of video signal loss) or of the
alarm input (in case of alarm) is listed. Independent of
15
GB
the menu setting under “SET TIME”, the date is indicated here in the format year/month/day. At the end of
the list, the older entries are overwritten starting from
the first line. To delete all entries of the list, press the
button ENTER (8).
5.2.11 VIDEO SET – matching the video signal
(TVSP-46COL only)
The following menu is inserted if this menu item is called:
BRIGHTNESS 0
CONTRAST
9
COLOR
3
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
The video signals of the four inputs can be matched
here concerning BRIGHTNESS, CONTRAST, and
COLOR. Select the value with the cursor keys
(1),
(2),
(3), and
(4). The arrow in front of the parameter indicates the current selection. Use the buttons
+ (6) and – (7) to match the value in the range of 0 to 9.
For TSVP-46, the picture characteristics can be
readjusted by means of the controls for the input levels
(9), if required.
5.2.12 SYSTEM RESET – total reset of the unit
This menu item allows simultaneous reset of all settings of the video processor to the factory-set values,
with the exception of the real time clock. The function
is immediately executed when pressing the button
ENTER (8) to confirm the menu item. There is no
request for confirmation.
Attention: With the exception of the real time clock,
activation of this option results in irretrievable loss of all
settings made by the user. They are replaced by the
factory-set values.
The factory-set values are summarized in the table
below:
Presettings
16
ALARM DURATION
2s
BAUD RATE
9600 bit/s
DWELL TIME
2s
INT AUDIBLE ALARM
ON
EXT AUDIBLE ALARM
ON
TIME FORMAT
YEAR/MONTH/DAY
DWELL SETUP
CH1 ... 4 = ON, QUAD = ON
ALARM POLARITY
CH1 ... 4 = LOW
CAMERA TITLES
“CH1”, “CH2”, “CH3”, “CH4”
EVENT LIST
completely deleted
VIDEO SET
(TVSP-46COL only)
BRIGHTNESS = 5
CONTRAST = 5
COLOR = 5
5.3 Remote control
The video processor can be completely remote-controlled by serial data transmission according to RS-232
via the connections TX, RX, and GND at the jack
ALARM (15): For this purpose, the functions of the
operating buttons are triggered by ASCII codes (e. g.
via a terminal programme of a computer). The number
of the transmitted data bits is eight; the bit rate can be
modified in the range of 1200 to 115 200 bits/s in the
setting menu (see chapter 5.2.2). The admissible
ASCII codes and their corresponding buttons are as
follows:
ASCII Code
for character
Function
like button
Designation
in fig. 1
A
AUTO/-
7
Q
QUAD/+
6
M
MENU/EXIT
5
V
VCR PLAY
(corresponds to
longer activation)
8
F
FREEZE/ENTER
8
1
/
(CH1)
1
2
/
(CH2)
2
3
/
(CH3)
3
4
/
(CH4)
4
Note: Observe the pin configuration see fig. 3! The
Sub-D jack has several functions on this unit, therefore
its configuration does not correspond to that of a
standard cable for serial data transmission!
5.4 Alarm functions
6
5.4.1 Alarm triggering via an alarm sensor
If an incoming alarm from an external sensor is recorded via an alarm input, the symbol
flashes in the
quadrant display of the quadrant corresponding to the
number of the alarm input. If the acoustic signal (see
chapter 5.2.4) and the alarm relay (see chapter 5.2.5)
are switched on in the setting menu, they will be activated for the alarm time set in the menu (see chapter
5.2.1). The alarm can be stopped at any time by pressing an optional button.
Independent of the adjusted alarm duration or a
manual abortion of the alarm, the symbol remains on
the screen as long as the signal on the alarm input corresponds to the triggering conditions adjusted in the
setting menu (see chapter 5.2.8).
Video
5.4.2 Alarm triggering in case of video signal loss
In case of video signal loss (e. g. defect of a camera),
the symbol
is inserted in the corresponding quadrant. In addition, the LED above the corresponding
button flashes. If the acoustic signal (see chapter
5.2.4) and the alarm relay (see chapter 5.2.5) are
switched on in the setting menu, they will be activated
for the alarm time adjusted in the menu (see 5.2.1).
The alarm can be stopped at any time by pressing an
optional button.
Independent of the adjusted alarm duration or a
manual abortion of the alarm, the symbol remains on
the screen as long as no signal is available at the video
input.
Both alarm types are recorded with date and time of
their occurrence. The list of the last ten incidents can
be viewed and deleted in the setting menu (see chapter 5.2.10).
Alarm
Specifications
GB
Signal format: . . . . . . . . . EIA, CCIR
Colour standard: . . . . . . . NTSC, PAL
(TVSP-46COL only)
Picture frequency
NTSC/EIA: . . . . . . . . . 30 pictures/s
PAL/CCIR: . . . . . . . . . . 25 pictures/s
Resolution
NTSC/EIA: . . . . . . . . . 720 (h) x 480 (v)
PAL/CCIR: . . . . . . . . . . 720 (h) x 576 (v)
Colour scale/grey scale
NTSC, PAL: . . . . . . . . . 16.7 million colours
EIA, CCIR: . . . . . . . . . . 256 grey scale values
Signal level: . . . . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω
Inputs: . . . . . . . . . . . . . . . 4 alarm inputs with common ground, each with
optional high level triggering [for normally closed
contact (N.C.)], low level
triggering [for normally
open contact (N.O.)], or
deactivated
Output: . . . . . . . . . . . . . . . alarm relay with normally
open contact (N.O.),
max. 2 A/24 VDC, to be
switched off
Acoustic alarm signal: . . . in case of signal loss and
alarm via alarm inputs, to
be switched off,
adjustable duration:
1 s to 99 s
Remote control: . . . . . . . . RS-232
General information
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Power supply: . . . . . . . . . 12 V ±10 %
(e. g. via MONACOR
PSS-1206 or PS-1204ST)
Power consumption: . . . . 12 W max., 1 A at 12 V
Dimensions (W x H x D): . 240 x 50 x 170 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 kg
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
17
F
B
CH
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements.
Table des matières
1
Eléments et branchements . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.3 DWELL TIME – durée d’affichage pour la
commutation automatique des images . . . . 22
1.1 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.2 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
Conseils d’utilisation et de sécurité . . . . . . 20
3
Possibilités d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 20
4
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.4 INT AUDIBLE ALARME – signal sonore
pour l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.2.5 EXT AUDIBLE ALARME – relais d’alarme
pour une alarme externe . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.2.6 SET TIME – réglage de l’affichage
de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.1 Caméras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.2 Moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3 Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.7 DWELL SETUP – réglage séquence
des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.2.8 ALARM POLARITY – configuration des
entrées d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.4 Branchements d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.5 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.6 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1.1 Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2.9 CAMERA TITLE SETUP – affichage des
noms de caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.2.10 EVENT LIST – protocole d’alarme . . . . . . . 22
5.2.11 VIDEO SET – adaptation du signal vidéo
(uniquement sur le modèle TVSP-46COL) . 23
5.2.12 SYSTEM RESET – réinitialisation
de l’ensemble des réglages . . . . . . . . . . . . 23
5.1.2 Automatique (AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1.3 Image fixe (FREEZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1.4 Lecture (VCR PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.4 Fonctions alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.2 Modification des réglages de l’appareil . . . . . 21
5.4.1 Déclenchement d’alarme via un capteur . . . 23
5.2.1 ALARM DURATION – durée de l’alarme . . 22
5.4.2 Déclenchement d’alarme en cas
de perte de signal vidéo . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2.2 BAUD RATE – Taux de données pour la
télécommande via l’interface RS-232 . . . . . 22
18
5.3 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 24
1
Eléments et branchements
F
B
1.1 Face avant
CH
Les fonctions des touches (1 – 8) sont multiples et
dépendent, comme décrit dans le tableau ci-dessous
du mode de fonctionnement sélectionné. La flèche (➪)
signifie le changement dans un autre mode de fonctionnement.
Mode de fonctionnement
Touche
Normal
LED sur QUAD 1,
2, 3, ou 4 brille
1–
caméra 1 image
plein écran
2–
caméra 2 image
plein écran
3–
caméra 3 image
plein écran
4–
caméra 4 image
plein écran
Automatique
LED sur AUTO
brille
➪ Normal
caméra 1 image
plein écran
➪ Normal
caméra 2 image
plein écran
➪ Normal
caméra 3 image
plein écran
➪ Normal
caméra 4 image
plein écran
5 – MENU
➪ Menu de
6 – QUAD
image Quad
7 – AUTO
➪ Automatique
La séquence est
recommencée
➪ Image fixe
➪ Image fixe
règlage
8 – VCR PLAY supérieure à 2 s
➪ Lecture
Image fixe
Lecture
LED sur FREEZE LED sur VCR PLAY
brille
clignote
gel segment 1
(image fixe) ou à
nouveau libre
curseur vers le haut
montre segment 1
sélection point préde VCR IN agrandi
cédent du menu
sur plein écran
( )
gel segment 2
(image fixe) ou à
nouveau libre
curseur vers le bas
montre segment 2
sélection point suide VCR IN agrandi
vant du menu
sur plein écran
( )
gel segment 3
(image fixe) ou à
nouveau libre
curseur à gauche
montre segment 3
sélection paramètre
de VCR IN agrandi
précédent
sur plein écran
( )
gel segment 4
(image fixe) ou à
nouveau libre
➪ Menu de
—
règlage
➪ Normal
➪ Normal
image Quad
image Quad
supérieure à 2 s
➪ Lecture
Menu réglage
LED sur
MENU brille
curseur à droie
montre segment 4
sélection paramètre
de VCR IN agrandi
suivant
sur plein écran
( )
retour à la sélection menu ou
—
➪ Normal
image de VCR IN
—
—
➪ Normal
➪ Normal
image Quad
image Quad
augmentation de la
valeur du paramètre
sélectionné (+)
diminution de la valeur du paramètre
sélectionné (-)
confirmation
sélection
1.2 Face arrière
9 Réglages de niveau pour les entrées vidéo
(TVSP-46 uniquement)
10 Prise DC 12 V pour brancher l’alimentation
(12 V ±10 %/1 A, contact intérieur positif)
11 Prises BNC VIDEO INPUT 1 à 4 pour brancher les
caméras. Les symboles sous forme de segment
indiquent à quelle position sur l’image Quad,
l’image correspondante de la caméra s’affiche sur
le moniteur.
12 Prise BNC VCR IN pour brancher un magnétoscope vidéo pour lire un enregistrement
13 Prise BNC MONITOR OUT ; elle délivre un signal
vidéo pour brancher un moniteur de manière à
visualiser les caméras ou un enregistrement vidéo
dans le mode sélectionné.
14 Prise BNC QUAD OUT ; elle délivre un signal vidéo
avec l’ensemble des 4 images de caméra dans le
mode Quad pour brancher un magnétoscope ou un
second moniteur qui doit afficher en permanence
l’image Quad.
15 Prise Sub-D 9 pôles pour les branchements alarme
et l’option télécommande via l’interface RS-232
(configuration branchement voir schéma 3) :
- entrées alarme ALARM IN 1 à 4 : pour brancher
des capteurs d’alarme externes à GND, détecteur de mouvement p. ex.
- sortie alarme sans potentiel (flottante) (relais)
avec contact normalement ouvert EXT. ALARM
N.O. (pin 5) et EXT. ALARM COM (pin 4) pour
brancher une évaluation d’alarme externe,
comme une entrée alarme d’un magnétoscope.
- RX (pin 1), TX (pin 6), GND (pin 9) pour la télécommande via une interface RS-232 (p. ex. port
COM d’un ordinateur)
19
F
2
B
L’appareil répond à la norme européenne 89/336/
CEE relative à la compatibilité électromagnétique.
● Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de la chaleur et de l’humidité
(température de fonctionnement autorisée :
0 °C – 40 °C).
● En aucun cas, vous ne devez poser d’objet contenant du liquide ou un verre sur l’appareil.
● Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou
d’eau.
● Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si l’appareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement utilisé ou réparé par une personne habilitée.
● Lorsque l’appareil est définitivement retiré du marché, vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à son élimination
non polluante.
CH
3
Conseils d’utilisation et de sécurité
Possibilités d’utilisation
Les processeurs vidéo Quad TVSP-46 (noir & blanc) et
TVSP-46COL (couleur) sont conçus pour une utilisation dans des installations de surveillance vidéo. Les
appareils permettent d’afficher jusqu’à 4 images de
caméra (noir & blanc au standard EIA ou CCIR ou couleur au standard PAL ou NTSC) séparément ou en une
image divisée en 4 segments (Quad : affichage en segment) et d’enregistrer simultanément via un magnétoscope. Sur le TVSP-46, l’affichage en segments ne se
fait qu’en noir et blanc. Lors de la lecture, il est possible
d’afficher un segment d’image comme image plein
écran agrandie. Il est également possible, pendant la
lecture d’un enregistrement d’image segmentée via le
TVSP-46 ou TVSP-46COL, d’enregistrer les signaux
actuels des 4 caméras avec un autre magnétoscope.
Les processeurs vidéo disposent de nombreuses
fonctions d’alarme. L’image montre ainsi une alarme
déclenchée via les connexions d’alarme ou la perte du
signal vidéo en cas de problème de la caméra. De plus,
un signal sonore peut attirer l’attention sur l’incident. Un
relais avec contact NO (normalement ouvert) propose
de travailler une alarme avec un appareil externe. Tous
les événements sont enregistrés et peuvent être visualisés via le menu de réglage. Les appareils disposent
d’une horloge temps réel, qui continue à fonctionner
même en cas de coupure de tension d’alimentation.
4
Branchements
4.1 Caméras
Il est possible de brancher jusqu’à 4 caméras aux prises d’entrée VIDEO INPUT 1 à 4 (11).
4.2 Moniteur
Reliez le moniteur à la prise MONITOR OUT (13).
20
4.3 Magnétoscope
Pour enregistrer les images de caméra, sous forme
d’image Quad (divisée en 4), reliez l’entrée vidéo du
magnétoscope à la prise QUAD OUT (14). Pour la lecture de l’enregistrement, reliez la sortie vidéo du
magnétoscope à la prise VCR IN (12).
4.4 Branchements d’alarme
Il est possible de brancher des émetteurs d’alarme
externes, p. ex. des capteurs tels que des détecteurs
de mouvements aux entrées d’alarme ALARM IN 1 à 4
de la prise ALARM (15), voir configuration schéma 3.
Dans ce cas, une entrée ouverte est lue comme “High
Level” (niveau élevé), une entrée reliée à GND comme
“Low Level” (bas niveau). On sélectionne dans le
menu de réglage quel niveau doit déclencher une
alarme (voir chapitre 5.2.8).
Une sortie alarme flottante (relais) est disponible
comme contact NO (normalement ouvert) entre les
connexions EXT. ALARM N.O. (pin 5) et EXT. ALARM
COM (pin 4) ; cette sortie permet de brancher ici l’entrée d’alarme d’un magnétoscope qui en cas d’alarme
commute du mode enregistrement longue durée sur
l’enregistrement temps réel.
4.5 Télécommande
Pour commander à distance le processeur vidéo via
une interface RS-232 (p. ex. port COM d’un ordinateur
relié à un programme de terminal), il convient de relier
l’appareil de contrôle aux bornes TX, RX et GND de la
prise ALARM (15). La configuration de branchement et
les exemples de connexion avec le port COM 25 pôles
ou 9 pôles sont précisés sur le schéma 3.
4.6 Alimentation
Une fois les autres appareils branchés, reliez un bloc
secteur 12 V /1 A à la prise DC IN (10), p. ex. PSS1206 ou PS-1204ST de MONACOR. Un adaptateur
5,5/2,1 mm (diamètre extérieur/diamètre intérieur) est
nécessaire. Veillez à respecter la polarité : le contact
intérieur doit être positif.
5
Fonctionnement
Important ! Afin que l’appareil puisse se régler automatiquement sur la norme vidéo de la
première entrée vidéo, le signal doit être
disponible avant que l’appareil ne soit
alimenté.
Après la connexion de la tension d’alimentation, un
bref signal sonore est audible. 2 secondes plus tard
environ, le processeur affiche l’image Quad du mode
de fonctionnement “Normal”.
Lors de la première mise en service, les réglages
de base préprogrammés en usine (voir tableau
“Préréglages”, chapitre 5.2.12), sont actifs. Pour modifier ces réglages de base, reportez-vous au chapitre
5.2 “Modification des réglages de l’appareil”.
5.1 Modes de fonctionnement
5.1.1 Normal
Le mode de fonctionnement “Normal” est préréglé dès
que l’appareil est relié à la tension d’alimentation. Les
caméras reliées à l’appareil sont affichées comme
image Quad ; la LED sur la touche QUAD brille. Si à
une entrée de caméra, aucune caméra n’est reliée, le
segment correspondant est sombre, le symbole
s’y
affiche ; de plus, la LED au-dessus de la touche plein
écran 1 – 4 clignote s’il n’y a pas de signal vidéo disponible à l’entrée vidéo.
En appuyant sur une des touches “1” ( ) à “4” ( ),
l’image plein écran de la caméra correspondante est
commutée.
Conseil : l’utilisation de l’appareil dans le mode de
fonctionnement “Normal” n’a pas d’incidence sur l’enregistrement vidéo : le signal à la prise QUAD OUT
(14) est toujours une image divisée en 4 indépendamment de l’affichage moniteur sélectionné.
5.1.2 Automatique (AUTO)
Ce mode de fonctionnement est sélectionné en appuyant sur la touche AUTO (7) et démarre la commutation séquencée automatique selon la suite d’images et
la durée d’affichage sélectionnées dans les paramètres
de l’appareil. Vous trouverez des précisions sur les
réglages de la séquence dans les chapitres 5.2.3 et
5.2.7. La LED au-dessus de la touche AUTO brille ainsi
que la LED de l’image actuellement affichée. Les entrées de caméra sans signal vidéo valable sont automatiquement sautées lors de la lecture de la commutation de séquence d’images sélectionnée.
5.1.3 Image fixe (FREEZE)
Ce mode de fonctionnement est sélectionné en appuyant sur la touche VCR PLAY/FREEZE (8). La LED
au-dessus de la touche brille. Les images fixes ne sont
possibles que dans le mode Quad donc l’appareil commute automatiquement sur l’affichage des segments
lorsque ce mode est appelé. Via les touches 1 à 4, l’affichage des segments peut être gelé, comme image
fixe. La LED au-dessus de la touche correspondante
brille pendant l’image fixe ; tant qu’une image est
affichée, le symbole “Z” clignote dans son segment ;
une nouvelle pression sur la touche permet de “dégeler” l’image, l’image actuelle de la caméra est ainsi à
nouveau affichée. Par une nouvelle pression sur la
touche VCR PLAY/FREEZE (8), vous revenez au
mode de fonctionnement “Normal” avec l’affichage
sélectionné des segments.
5.1.4 Lecture (VCR PLAY)
Une longue pression (supérieure à 2 secondes) de la
touche VCR PLAY/FREEZE (8) permet de commuter
le processeur vidéo en mode de fonctionnement Lecture. La LED au-dessus de la touche clignote dans ce
mode de fonctionnement. Il est possible d’afficher les
images qui viennent d’être enregistrées par le magnétoscope ou lues. Si une des touches 1 à 4 est enfoncée, le segment correspondant est agrandi en image
plein écran. Ainsi, il est possible de visualiser avec
plus de précision chaque segment lors de la lecture de
l’affichage de segment. La LED au-dessus de la touche correspondante brille. Par une pression sur la touche QUAD (6), l’image totale s’affiche. Pour quitter ce
mode de fonctionnement, enfoncez une nouvelle fois
la touche VCR PLAY/FREEZE (8). L’appareil passe
sur le mode de fonctionnement “Normal” avec affichage des segments sélectionné.
F
B
CH
5.2 Modification des réglages de l’appareil
Pour adapter de manière optimale le processeur vidéo
à l’installation de surveillance, il est possible de modifier de nombreux paramètres de fonctionnement ; tous
les réglages s’effectuent via un menu sur l’écran.
Pour appeler le menu, enfoncez la touche MENU (5).
La LED au-dessus de la touche commence à briller. Si
l’appareil se trouve en mode de fonctionnement “Lecture” ou “Image fixe”, il faut tout d’abord revenir avec la
touche VCR PLAY/FREEZE (8) au mode “Normal”.
Pour l’utilisation du menu de réglage, les touches suivantes sont nécessaires :
(1) et
(2)
comme touches curseurs pour sélectionner le
point du menu
ENTER (8)
pour confirmer le choix
(3) et (4)
comme touches curseur pour sélectionner le paramètre à modifier ou pour sélectionner entre 2
choix. Le paramètre ou les choix sélectionnés est
signalé par son clignotement.
+ (6) et – (7)
pour augmenter ou diminuer la valeur de paramètre sélectionné
MENU/EXIT (5)
pour revenir à la page du menu ou pour quitter le
menu de réglage
Les touches nécessaires pour régler le menu et leur
fonction actuelle sont affichées respectivement, dans
la dernière ligne du menu. De plus, pendant le réglage
du menu, les LEDs au-dessus des touches indiquent
quelles touches peuvent être enfoncées. Toutes les
modifications effectuées dans le menu de réglage sont
mémorisées dans une mémoire non volatile ; ainsi, en
cas de coupure de la tension d’alimentation, elles sont
conservées.
Vous quittez le menu de réglage par une pression de la
touche MENU/EXIT (5) – répétée si besoin.
Pendant l’utilisation du menu de réglage, des incidents
d’alarme qui se produisent sont ignorés par le processeur vidéo ; l’appareil revient automatiquement au
mode normal aussitôt que, pendant les réglages de
menu, pendant 15 secondes environ, aucune touche
n’est enfoncée.
Avec la touche MENU (5), le menu de réglage suivant
s’affiche :
21
F
B
CH
(MENU)
ALARM DURATION : 02 SEC
BAUD RATE : 1200 BPS
DWELL TIME : 03 SEC
INT AUDIBLE ALARM : ON OFF
EXT AUDIBLE ALARM : ON OFF
SET TIME : 02y : 02m : 05d : 11h : 12m : 13s
DWELL SETUP (CH 01) : ON OFF
ALARM POLARITY (CH 01) : HIGH LOW OFF
CAMERA TITLE SETUP (CH 01) : ABCDEFGHIJ
EVENT LIST
VIDEO SET
SYSTEM RESET
:SEL.ENTER : VERIFY CHOICE.MENU : EXIT
Le point du menu sélectionné est repéré par la flèche
située dans la marge de gauche.
Avec les touches
(1) et
(2), sélectionnez un point
du menu et confirmez avec ENTER (8).
Les différentes points du menu dans le détail :
5.2.1 ALARM DURATION – durée de l’alarme
permet de régler la durée pour laquelle le contact
relais après le déclenchement d’une alarme est fermé
et le buzzer d’alarme émet un signal d’alarme dans la
plage 1 s à 99 s (dans la mesure où cela a été autorisé
via le point 5.2.5 “EXT AUDIBLE ALARME” ou le point
5.2.4 “INT AUDIBLE ALARME”). En enfonçant une des
touches, l’alarme peut être terminée plus tôt.
5.2.2 BAUD RATE – Taux de données pour la télécommande via l’interface RS-232
Pour la commande à distance via l’interface série, il est
possible de choisir ici un taux : 1200, 2400, 3600,
4800, 9600, 19 200, 57 600 ou 115 200 bit/s.
5.2.3 DWELL TIME – durée d’affichage pour la
commutation automatique des images
indique la durée d’affichage de chaque image (1 s à
30 s) en mode automatique
5.2.4 INT AUDIBLE ALARME – signal sonore pour
l’alarme
commute [marche (ON) ou arrêt (OFF)] le signal
d’alarme qui retentit en cas de perte de signal d’image
ou d’alarme, via une entrée d’alarme
5.2.5 EXT AUDIBLE ALARME – relais d’alarme
pour une alarme externe
détermine si le relais de sortie d’alarme répond (ON)
ou pas (OFF), en cas de perte de signaux d’images ou
d’alarme, via une entrée d’alarme.
5.2.6 SET TIME – réglage de l’affichage de l’heure
détermine si la durée actuelle et la date doivent être
affichées et sous quel format. Avec la touche ENTER
(8), il est possible de choisir entre :
“année/mois/jour/heure/minute/seconde”
(__y : __m : __d : __h : __m : __s),
22
“jour/mois/année/heure/minute/seconde”
(__d : __m : __y : __h : __m : __s)
et aucun affichage de temps (TIME DISPLAY OFF) ;
l’horloge interne peut être réglée avec les touches
(3),
(4), + (6) et – (7).
5.2.7 DWELL SETUP – réglage séquence des images
détermine quelles images en mode automatique sont
affichées. Avec les touches
(1),
(2), sélectionnez
l’image (CH1, CH2, CH3, CH4 ou QUAD) et avec les
touches
(3) et
(4), réglez si cette image doit être
comprise dans la séquence d’images ou non (ON ou
OFF).
5.2.8 ALARM POLARITY – configuration des entrées d’alarme
détermine quelles entrées d’alarme doivent être
actives et leur réponse sur “High Level” ou “Low
Level”. Avec les touches
(1) et
(2), sélectionnez
le numéro de l’entrée d’alarme (CH1, CH2, CH3 ou
CH4) et avec les touches
(3) et
(4), réglez si l’entrée d’alarme doit réagir sur HIGH level, LOW level ou
pas du tout (OFF). Une entrée ouverte sert de niveau
High ; si l’entrée est reliée à la masse (GND), elle est
sur Low level.
5.2.9 CAMERA TITLE SETUP – affichage des
noms de caméra
Il est possible d’afficher pour chacune des 4 images de
caméras un titre de 10 signes de long au plus. Avec les
touches (1) et (2), sélectionnez le numéro de l’entrée de caméra (CH1, CH2, CH3, CH4), avec les touches + (6) et – (7), sélectionnez un signe puis avec les
touches
(3) et
(4), passez à la position suivante
ou précédente. Avec la touche ENTER (8), sélectionnez si le nom doit être affiché ou non (UNSHOWN).
Conseil : les possibilités d’affichage de titre de
caméra, date, heure ne sont valables que pour une
image Quad. Dans l’affichage plein écran, aucun texte
n’est affiché.
5.2.10 EVENT LIST – protocole d’alarme
en appelant ce menu, la liste suivante s’affiche :
CH EVENT YY/MM/DD HH:MM:SS
----------------------------CH1 VLOSS 02/01/05 12:13:14
CH2 ALARM 02/01/05 22:23:54
--- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:-ENTER : CLEAR, MENU : EXIT
Les dix derniers événements d’alarme ou perte de signal (VLOSS), classés par heure de survenue, sont
indiqués. Sous “CH” se trouve le numéro de l’entrée de
caméra (en cas de perte de signal) ou le numéro de
l’entrée d’alarme (en cas d’alarme). La date est ici indiquée, indépendamment du réglage du menu sous
“SET TIME” dans le format année/mois jour. A la fin de
la liste, les entrées les plus anciennes sont écrasées à
partir de la première ligne. Pour effacer totalement les
entrées de la liste, enfoncez la touche ENTER (8).
5.2.11 VIDEO SET – adaptation du signal vidéo
(uniquement sur le modèle TVSP-46COL)
En appelant ce point du menu, le menu suivant s’affiche :
BRIGHTNESS 0
CONTRAST
9
COLOR
3
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
Il est possible d’adapter les signaux vidéo des quatre
entrées en luminosité (BRIGHTNESS), contraste (CONTRAST) et intensité des couleurs (COLOR). Avec les
touches curseur
(1),
(2),
(3) et
(4), sélectionnez la valeur à régler ; la flèche
devant le
paramètre indique la sélection en cours. Avec les touches + (6) et – (7), adaptez la valeur dans la plage 0 à 9.
Sur le modèle TVSP-46, les caractéristiques des
images peuvent être corrigées si besoin avec les
réglages de niveau d’entrée (9).
5.2.12 SYSTEM RESET – réinitialisation de l’ensemble des réglages
L’ensemble des réglages du processeur vidéo à l’exception de l’horloge temps réel, peuvent être réinitialisés simultanément sur les réglages d’usine. La fonction est immédiatement exécutée en appuyant sur la
touche ENTER (8) pour confirmer le point du menu. Il
n’y a pas de demande de confirmation.
Attention : l’activation de cette option conduit à la
perte irréversible, à l’exception de l’horloge temps réel,
de tous les réglages effectués par l’utilisateur ; ils sont
remplacés par les réglages déterminés en usine.
Les réglages d’usine sont résumés dans le tableau
suivant :
Préréglages
ALARM DURATION
2s
BAUD RATE
9600 bit/s
DWELL TIME
2s
INT AUDIBLE ALARM
ON
EXT AUDIBLE ALARM
ON
FORMAT TEMPS
ANNEE/MOIS/JOUR
DWELL SETUP
CH1 ... 4 = ON, QUAD = ON
F
Préréglages
B
ALARM POLARITY
CH1 ... 4 = LOW
CAMERA TITLES
“CH1”, “CH2”, “CH3”, “CH4”
EVENT LIST
entièrement effacé
VIDEO SET
(uniquement
TVSP-46COL)
BRIGHTNESS = 5
CONTRAST = 5
COLOR = 5
CH
5.3 Télécommande
Via les bornes TX, RX et GND sur la prise ALARM (15),
le processeur vidéo peut être entièrement commandé
à distance par une transmission série des données
selon le format RS-232. Les fonctions des touches de
commande sont déclenchées par des codes ASCII
envoyés (via un programme terminal d’un ordinateur
p. ex.). Le nombre de bits transmis est 8, le taux peut
varier dans la plage 1200 à 115 200 bits/s (voir chapitre 5.2.2). Le tableau suivant présente les codes
ASCII et leurs correspondances sur les touches :
Codes ASCII
pour symboles
Funcione
comme touche
Description
dans schéma 1
A
AUTO/-
7
Q
QUAD/+
6
M
MENU/EXIT
5
V
VCR PLAY
(correspond à une
longue pression)
8
F
FREEZE/ENTER
8
1
/
(CH1)
1
2
/
(CH2)
2
3
/
(CH3)
3
4
/
(CH4)
4
Conseil : Faites attention à la configuration de branchement (voir schéma 3)! La prise Sub-D a sur cet
appareil plusieurs fonctions, cette configuration ne correspond pas à celle d’un cordon standard pour une
transmission série de données!
5.4 Fonctions alarme
5.4.1 Déclenchement d’alarme via un capteur
Si via une entrée alarme, une alarme venant d’un capteur externe est enregistrée, le symbole
apparaît
en clignotant dans le segment correspondant au
numéro de l’entrée d’alarme, en mode Quad. Si dans
le menu de réglage, le signal sonore (voir chapitre
5.2.4) et le relais d’alarme (voir chapitre 5.2.5) sont
allumés, ils sont activés pour la durée d’alarme réglée
dans le menu (voir chapitre 5.2.1). En enfonçant une
des touches, l’alarme peut être terminée plus tôt.
23
F
B
CH
Le symbole reste sur l’écran, indépendamment de
la durée d’alarme réglée ou d’un arrêt manuel de
l’alarme, tant que le signal à l’entrée d’alarme correspond aux conditions de déclenchement indiquées
dans le menu (voir chapitre 5.2.8).
5.4.2 Déclenchement d’alarme en cas de perte de
signal vidéo
Si un signal vidéo disparaît (par exemple en cas de
défaut d’une caméra), le symbole
s’affiche dans le
segment correspondant. La LED au-dessus de la touche correspondante clignote. Si dans le menu de
réglage, le signal sonore (voir chapitre 5.2.4) et le
relais d’alarme (voir chapitre 5.2.5) sont allumés, ils
sont activés pour la durée d’alarme réglée dans le
menu (voir chapitre 5.2.1). En appuyant sur une des
touches, l’alarme peut être terminée plus tôt.
Le symbole reste sur l’écran, indépendamment de
la durée d’alarme réglée ou d’un arrêt manuel de
l’alarme, tant que, le signal est manquant à l’entrée
vidéo.
Les deux types d’alarme sont mémorisés avec la
date et l’heure de l’incident. La liste des dix derniers
événements peut être affichée, et effacée dans le
menu de réglage (voir chapitre 5.2.10).
6
Caractéristiques techniques
Vidéo
Format du signal : . . . . EIA, CCIR
Norme couleur : . . . . . . NTSC, PAL (uniquement
modèle TVSP-46COL)
Fréquence images
NTSC/EIA : . . . . . . . . . 30 images/s
PAL/CCIR : . . . . . . . . . 25 images/s
Résolution
NTSC/EIA : . . . . . . . . . 720 (h) x 480 (v)
PAL/CCIR : . . . . . . . . . 720 (h) x 576 (v)
Niveaux des couleurs/niveaux de gris
NTSC, PAL : . . . . . . . . 16,7 millions de couleurs
EIA, CCIR : . . . . . . . . . 256 niveaux de gris
Niveau signaux : . . . . . . . 1 Vcc/75 Ω
Alarme
Entrées : . . . . . . . . . . . . . 4 entrés alarme avec
masse commune, au
choix respectivement,
déclenchement high level
(pour contact N.C.),
déclenchement low level
(pour contact fermeture/
N.O.) ou désactivé
Sortie : . . . . . . . . . . . . . . . relais alarme avec contact
N.O.), 2 A/24 V max.
déconnectable
Signal sonore d’alarme : . en cas de perte de signal
et d’alarme, via les entrées d’alarme, déconnectable, durée réglable : 1 s
à 99 s
Télécommande : . . . . . . . RS-232
Généralités
Température de
fonctionnement : . . . . . . . 0 – 40 °C
Alimentation : . . . . . . . . . . 12 V ±10%,
(PSS-1206 ou PS-1204ST
de MONACOR p. ex.)
Consommation : . . . . . . . 12 W max., 1 A à 12 V
Dimensions (L x H x P) : . 240 x 50 x 170 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
24
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
I
Indice
1
Elementi di comando e collegamenti . . . . . 26
1.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
1.2 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Possibilità d’impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1 Telecamere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2 Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5.2.2 BAUD RATE – per il telecomando
via interfaccia RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2.3 DWELL TIME – Durata della permanenza dell’
immagine durante la sequenza automatica . 29
5.2.4 INT AUDIBLE ALARM – Segnale acustico
di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2.5 EXT AUDIBLE ALARM – Relè d’allarme
per allarme esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2.6 SET TIME – Impostazione della
visualizzazione di data e ora . . . . . . . . . . . . 29
5.2.7 DWELL SETUP – Impostazione della
sequenze delle immagini . . . . . . . . . . . . . . 29
4.3 Videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.4 Contatti d’allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.5 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.6 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.1 Modi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2.8 ALARM POLARITY – Configurazione degli
ingressi d’allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2.9 CAMERA TITLE SETUP – Visualizzazione
dei nomi delle telecamere . . . . . . . . . . . . . . 29
5.2.10 EVENT LIST – Protocollo degli allarmi . . . . 29
5.2.11 VIDEO SET – Adattamento del segnale
video (solo TVSP-46COL) . . . . . . . . . . . . . 30
5.1.1 Normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2.12 SYSTEM RESET – Azzeramento di tutte
le impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.1.2 Sequenza automatica (AUTO) . . . . . . . . . . 28
5.3 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.1.3 Immagine ferma (FREEZE) . . . . . . . . . . . . 28
5.4 Funzioni di allarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1.4 Riproduzione (VCR PLAY) . . . . . . . . . . . . . 28
5.4.1 Allarme da sensore esterno . . . . . . . . . . . . 31
5.2 Modifica delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . 28
5.4.2 Allarme per perdita del segnale video . . . . . 31
5.2.1 ALARM DURATION – Durata dell’allarme . 29
6
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
25
I
1
Elementi di comando e collegamenti
1.1 Pannello frontale
Le funzioni dei tasti 1 – 8 sono molteplici e dipendono,
come dimostra la seguente tabella, dal modo di funzionamento del momento. La freccia ( ➪ ) significa il
cambio in un’altra modalità di funzionamento.
Modo di funzionamento
Tasto
Normale
LED di QUAD,
1, 2, 3 o 4 acceso
1–
Telecamera 1
schermo intero
2–
Telecamera 2
schermo intero
3–
Telecamera 3
schermo intero
4–
Telecamera 4
schermo intero
5 – MENU
➪ Menù
impostazioni
6 – QUAD
immagina
quadrupla
7 – AUTO
➪ Automatico
Automatico
LED di AUTO
acceso
➪ Normale
Telecamera 1
schermo intero
➪ Normale
Telecamera 2
schermo intero
➪ Normale
Telecamera 3
schermo intero
➪ Normale
Telecamera 4
schermo intero
Immagine
ferma
LED di FREEZE
acceso
mostrare 1. quadrante di VCR IN
su schermo intero
cursor in alto, selezionare il parametro precedente
( )
fermare/sbloccare
l’immagine del 2.
quadrante
mostrare 2. quadrante di VCR IN
su schermo intero
cursor in basso,
selezionare il parametro successivo
( )
fermare/sbloccare
l’immagine del 3.
quadrante
mostrare 3. quadrante di VCR IN
su schermo intero
cursor a sin., selezionare il parametro precedente
( )
fermare/sbloccare
l’immagine del 4.
quadrante
mostrare 4. quadrante di VCR IN
su schermo intero
➪ Menù
—
impostazioni
➪ Normale
➪ Normale
immagina
quadrupla
immagina
quadrupla
Sequenza avviata
di nuovo
➪ Riproduzione
più di 2 sec.:
➪ Riproduzione
Menù
impostazioni
LED di MENU
acceso
fermare/sbloccare
l’immagine del 1.
quadrante
—
➪ Immagine ferma ➪ Immagine ferma ➪ Normale
8 – VCR PLAY più di 2 sec.:
Riproduzione
LED di VCR PLAY
lampeggia
immagina
quadrupla
—
Immagine da
VCR IN
—
➪ Normale
immagina
quadrupla
cursor a dx, selezionare il parametro successivo
( )
ritorno alla selezione menù o
➪ Normale
aumentare il valore
del parametro
scelto (+)
ridurre il valore
del parametro
scelto (-)
Confermare
selezione
1.2 Pannello posteriore
9 Regolatori livello per ingresso video
(solo per TVSP-46)
10 Presa DC 12 V per collegare l’alimentazione
(12 V ±10 %/1 A; contatto interno = positivo).
11 Prese BNC VIDEO INPUT 1 – 4 per collegare le
telecamere. I simboli dei quadranti indicano la posizione della rispettiva immagine sul monitor.
12 Presa BNC VCR IN per collegare un videoregistratore per la riproduzione di una registrazione.
13 Presa BNC MONITOR OUT; fornisce un segnale
video per il collegamento di un monitor, per far
vedere le immagini o una registrazione video nel
modo desiderato.
14 Presa BNC QUAD OUT; fornisce un segnale video
con tutte e quattro le immagini nei rispettivi quadranti, per il collegamento di un videoregistratore o
26
di un secondo monitor che deve rappresentare permanentemente l’immagine quadrupla.
15 Presa Sub-D a 9 poli per i contatti di allarme e l’opzione telecomando tramite l’interfaccia RS-232
(per i contatti vedi fig. 3):
- ingressi d’allarme ALARM IN da 1 a 4 per il collegamento di sensori esterni di allarme verso
GND, p. es. sensori di movimento
- uscita d’allarme senza potenziale (relè) con contatto NA fra EXT. ALARM N.O. (pin 5) e EXT.
ALARM COM (pin 4) per collegare un’elaborazione esterna di allarme, p. es. l’ingresso
d’allarme di un videoregistrator
- RX (pin 1), TX (pin 6) e GND (pin 9) per il telecomando tramite interfaccia RS-232 (p. es. porta
COM di un computer).
2
Avvertenze di sicurezza
Quest’apparecchio corrisponde alla direttiva CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
● Usare lo strumento solo all’interno di locali. Proteggerlo dall’umidità e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
● Non poggiare sull’apparecchio dei contenitori pieni
di liquidi, p. es. bicchieri.
● Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
● Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati o
di riparazione scorretta non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni.
● Se si desidera eliminare l’apparecchio definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
3
4
Collegamenti
I
4.1 Telecamere
Alle prese d’ingresso VIDEO INPUT 1 a 4 (11) si possono collegare fino a 4 telecamere.
4.2 Monitor
Collegare il monitor con la presa MONITOR OUT (13).
4.3 Videoregistratore
Per registrare le immagini delle telecamere come
immagine quadrupla, collegare l’ingresso video del
videoregistratore con la presa QUAD OUT (14). Per la
riproduzione della registrazione collegare l’uscita
video del videoregistratore con la presa VCR IN (12).
Possibilità d’impiego
I processori video quad TVSP-46 (b/n) e TVSP46COL (a colori) sono stati realizzati per l’impiego in
impianti di sorveglianza video. È possibile rappresentare o registrare con un videoregistratore fino a quattro
immagini (b/n nei formati EIA o CCIR oppure a colori
con gli standard PAL o NTSC), singolarmente o tutte
insieme (a quadranti). Nel TVSP-46, la rappresentazione a quadranti è solo in b/n. Durante la riproduzione esiste la possibilità di ingrandire l’immagine di un
quadrante a schermo intero. Durante la riproduzione di
una registrazione quad con il TVSP-46 o con il TVSP46COL è altresì possibile registrare i quattro segnali
video con un altro videoregistratore.
I videoregistratori sono equipaggiati con numerose
funzioni d allarme. Un allarme scattato attraverso i
contatti d’allarme oppure dovuto alla perdita di un segnale video per disfunzione di una telecamera possono essere segnalati da un segnale acustico. Un relè
con contatto NA offre la possibilità di gestire l’allarme
con un apparecchio esterno. Tutti gli eventi vengono
protocollati e possono essere visualizzati per mezzo
del menù di impostazione. Gli apparecchi dispongono
di un orologio a tempo reale che continua a funzionare
anche se viene a cadere la tensione di alimentazione.
4.4 Contatti d’allarme
Agli ingressi per allarmi ALARM IN 1 a 4 della presa
ALARM (15) [per i contatti vedere fig. 3] si possono collegare dei segnalatori esterni, p. es. dei sensori di movimento. Un ingresso aperto viene letto come livello high,
un ingresso collegato con GND come livello low. Il
livello che deve fare scattare l’allarme può essere selezionato con il menù delle impostazioni (vedi cap. 5.2.8).
Un’uscita d’allarme senza potenziale (relè) è disponibile come contatto NA fra i contatti EXT. ALARM N.O.
(pin 5) e EXT. ALARM COM (pin 4). Quest’uscita può
servire p. es. per collegare l’ingresso d’allarme di un
videoregistratore il quale, nel caso di allarme, passa
da registrazione a lunga durata a registrazione a
tempo reale.
4.5 Telecomando
Per telecomandare il videoprocessore attraverso un’
interfaccia RS-232 (p. es. tramite la porta COM di un
computer in collegamento con un programma per terminali), collegare l’apparecchio master con i contatti
TX, RX e GND della presa ALARM (15). I contatti e
degli esempi di collegamento con un connettore COM
a 25 o 9 poli sono illustrati in fig. 3.
4.6 Alimentazione
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti dei vari apparecchi, collegare un alimentatore 12 V /1 A (p. es.
PSS-1206, o PS-1204ST della MONACOR) con la
presa DC IN (10). È richiesto un connettore per piccole
tensioni 5,5/2,1 mm (diametro esterno/interno). Fare
attenzione alla corretta polarità: il contatto interno deve
essere positivo.
27
I
5
Funzionamento
Importante! Per permettere all’apparecchio di adattarsi automaticamente alla norma video
del primo ingresso video, il segnale
deve essere presente a tale ingresso
prima che venga fornita la tensione di
alimentazione.
Dopo aver applicato la tensione d’alimentazione, si
sente un breve segnale acustico. Dopo 2 sec. circa, il
processore mostra l’immagine quadrupla nel modo di
funzionamento “Normale”.
Alla prima messa in funzione sono attive le
impostazioni di default del costruttore (vedi tabella
“Preimpostazioni” del capitolo 5.2.12). Per cambiarle
leggere il capitolo 5.2 “Modifica delle impostazioni”.
5.1 Modi di funzionamento
5.1.1 Normale
Il modo di funzionamento “Normale” è attivato non
appena si applica la tensione di esercizio. Le telecamere collegate vengono rappresentate con immagini
divisi fra i quattro quadranti. Il LED vicino al tasto QUAD
è acceso. Se un canale video è senza telecamera, il
relativo quadrante rimane scuro e si vede il simbolo .
Se manca il segnale video di un ingresso video, lampeggia inoltre il LED sopra il relativo tasto 1 – 4.
Premendo uno dei tasto da “1”
a “4” , si passa
alla rappresentazione a schermo intero della relativa
telecamera.
N.B.: Il funzionamento nella modalità “Normale” non
influisce sulla registrazione video. Il segnale al contatto QUAD OUT (14) è sempre un’immagine quadrupla, indipendentemente dalla rappresentazione sul
monitor.
5.1.2 Sequenza automatica (AUTO)
Questa modalità viene selezionata premendo il tasto
AUTO (7); la successione automatica parte secondo la
sequenza e la durata previste dalle impostazioni. Per
ulteriori particolari leggere i capitoli 5.2.3 e 5.2.7. Il
LED sopra il tasto AUTO rimane acceso insieme al
LED dell’immagine attuale. I canali senza segnale
video vengono automaticamente saltati durante la successione prescelta.
5.1.3 Immagine ferma (FREEZE)
Per selezionare questa modalità premere il tasto VCR
PLAY/FREEZE (8). Il LED sopra il tasto si accende. Le
immagini fermi sono possibili solo con la rappresentazione a quadranti; pertanto la scelta di questa modalità
determina automaticamente il passaggio alla rappresentazione quad. A questo punto, con i tasti 1 – 4 si
possono bloccare le immagini dei quadranti e il LED
sopra il relativo tasto si accende. Finché l’immagine
rimane ferma, nel suo quadrante lampeggia il simbolo
“Z”. Se si preme di nuovo questo tasto, l’immagine
viene sbloccata e si vede nuovamente l’immagine
attuale. Con una nuova pressione del tasto VCR
28
PLAY/FREEZE (8), l’apparecchio ritorna alla modalità
“Normale” con la rappresentazione a quadranti.
5.1.4 Riproduzione (VCR PLAY)
Premendo il tasto VCR PLAY/FREEZE (8) per un certo
tempo (> 2 sec.), il videoprocessore passa alla modalità di riproduzione. Lampeggia il LED sopra il tasto. Si
possono vedere le immagini che il videoregistratore sta
registrando o riproducendo. Se si preme uno dei tasti
1 – 4, il relativo quadrante diventa un’immagine a
schermo intero. In questo modo è possibile osservare
meglio certi quadranti durante la rappresentazione
quad. Il LED sopra il relativo tasto è acceso. Premendo
il tasto QUAD (6) si vede l’immagine intera. Per uscita
da questa modalità premere di nuovo il tasto VCR
PLAY/FREEZE (8). L’apparecchio torna alla modalità
“Normale” con la rappresentazione a quadranti.
5.2 Modifica delle impostazioni
Per adattare il videoprocessore in maniera ottimale
all’impianto di sorveglianza si possono modificare
molti parametri. Tutte le impostazioni vengono eseguite attraverso il menù sul monitor.
Per chiamare tale menù premere il tasto MENU (5).
Il LED sopra il tasto si accende. Se l’apparecchio si
trova nella modalità “Riproduzione” o “Immagine
ferma”, si deve prima tornare nella modalità “Normale”
premendo il tasto VCR PLAY/FREEZE (8).
Nel menù delle impostazioni ci si muove con i seguenti
tasti:
(1) e
(2)
tasti per selezionare la voce del menù.
ENTER (8)
per confermare la selezione
(3) e (4)
per selezionare il parametro da modificare o per
scegliere un’alternativa. Il parametro o l’alternativa
selezionati vengono segnalati lampeggiando.
+ (6) e – (7)
per aumentare o ridurre il valore selezionato del
parametro.
MENU/EXIT (5)
per ritornare alla pagina del menù oppure per
abbandonare il menù delle impostazioni.
I tasti necessari per le impostazioni nel menù nonché
la loro funziona momentanea vengono visualizzati
sulla barra inferiore dello schermo. Durante l’impostazione, i LED sopra i tasti indicano quali tasti possono
essere premuti. Tutte le impostazioni effettuate nel
menù delle impostazioni vengono memorizzate in
modo non volatile e rimangono valide anche se la tensione di alimentazione viene a mancare.
Per lasciare il menù delle impostazioni premere (eventualmente più volte) il tasto MENU/EXIT (5).
Gli allarmi che scattano durante l’impostazione vengono ignorati dal videoprocessore. Perciò l’apparecchio torna automaticamente alla modalità normale
se durante le impostazioni non si preme nessun tasto
per 15 secondi ca.
Con il tasto MENU (5) viene visualizzato il seguente
menù delle impostazioni:
(MENU)
ALARM DURATION : 02 SEC
BAUD RATE : 1200 BPS
DWELL TIME : 03 SEC
INT AUDIBLE ALARM : ON OFF
EXT AUDIBLE ALARM : ON OFF
SET TIME : 02y : 02m : 05d : 11h : 12m : 13s
DWELL SETUP (CH 01) : ON OFF
ALARM POLARITY (CH 01) : HIGH LOW OFF
CAMERA TITLE SETUP (CH 01) : ABCDEFGHIJ
EVENT LIST
VIDEO SET
SYSTEM RESET
:SEL.ENTER : VERIFY CHOICE.MENU : EXIT
La voce selezionata viene indicata dalla freccia sul
bordo sinistro.
Selezionare una voce con i tasti
(1) e
(2) e confermare con ENTER (8).
Le voci del menù nel dettaglio:
5.2.1 ALARM DURATION – Durata dell’allarme
per impostare il tempo durante il quale dopo l’avverarsi
dell’allarme il contatto del relè viene chiuso nonché la
durata del segnale acustico fra 1 sec. fino a 99 sec. (se
abilitato dalle voci del menù 5.2.5 “EXT AUDIBLE
ALARM” o 5.2.4 “INT AUDIBLE ALARM”). Premendo
un qualsiasi tasto, l’allarme può essere terminato anzitempo.
5.2.2 BAUD RATE – per il telecomando via interfaccia RS-232
Per il telecomando tramite l’interfaccia seriale si può
impostare una baudrate di 1200, 2400, 3600, 4800,
9600, 19 200, 57 600 o 115 200 bit/s.
5.2.3 DWELLTIME – Durata della permanenza dell’
immagine durante la sequenza automatica
indica la permanenza dell’immagine (da 1 sec. a 30 sec.)
nella modalità automatica.
5.2.4 INT AUDIBLE ALARM – Segnale acustico di
allarme
attiva (ON) o disattiva (OFF) il segnale acustico nel
caso di perdita del segnale video o di allarme esterno.
5.2.5 EXT AUDIBLE ALARM – Relè d’allarme per
l’allarme esterno
determina se il relè d’allarme deve reagire (ON) o no
(OFF) nel caso di perdita del segnale video o di
allarme esterno.
5.2.6 SET TIME – Impostazione della visualizzazione di data e ora
determina se l’ora e la data devono essere visualizzate
e in quale formato. Con il tasto ENTER (8) si passa fra
i formati di visualizzazione
“anno/mese/giorno/ora/minuto/secondo”
(__y : __m : __d : __h : __m : __s),
I
“giorno/mese/anno/ora/minuto/secondo”
(__d : __m : __y : __h : __m : __s)
o nessuna visualizzazione (TIME DISPLAY OFF).
L’orologio interno può essere regolato con i tasti (3),
(4), + (6) e – (7).
5.2.7 DWELL SETUP – Impostazione della sequenza delle immagini
stabilisce le rappresentazioni nella modalità automatica. Con i tasti
(1) e
(2) selezionare la rappresentazione (CH1, CH2, CH3, CH4 o QUAD) e con i
tasti
(3) e
(4) determinare se tale rappresentazione debba fare parte della sequenza (ON) oppure no
(OFF).
5.2.8 ALARM POLARITY – Configurazione degli
ingressi d’allarme
determina quali ingressi d’allarme devono essere
attive e se devono reagire al livelli high o low. Con i
tasti
(1) e
(2) selezionare il numero dell’ingresso
d’allarme (CH1, CH2, CH3 o CH4) e con i tasti
(3) e
(4) determinare se tale ingresso deve reagire al un
livello HIGH, LOW o non affatto (OFF). Un ingresso
aperto è considerato come livello high, se collegato
con la massa (GND) è previsto come low.
5.2.9 CAMERA TITLE SETUP – Visualizzazione
dei nomi delle telecamere
Per ognuna delle quattro immagine si può visualizzare
un nome lungo fino a 10 caratteri. Con i tasti (1) e
(2) selezionare il numero dell’ingresso della telecamera (CH1, CH2, CH3 o CH4) e con i tasti
(3) e
(4) chiamare la posizione successiva o precedente
per il carattere. Con il tasto ENTER (8) scegliere se il
nome deve essere visualizzato o non (UNSHOWN).
N. B.: Le possibilità di visualizzazione dei nomi delle
telecamere, di data e ora esistono solo per l’immagine
quad. Nella rappresentazione a schermo interno non
vengono visualizzati questi dati.
5.2.10 EVENT LIST – Protocollo degli allarmi
Chiamando questa voce, viene visualizzata
seguente elenco:
il
CH EVENT YY/MM/DD HH:MM:SS
----------------------------CH1 VLOSS 02/01/05 12:13:14
CH2 ALARM 02/01/05 22:23:54
--- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:-ENTER : CLEAR, MENU : EXIT
29
I
Sono elencati gli ultimi dieci eventi di allarme o di perdita di segnale video (VLOSS), nell’ordine del loro
manifestarsi. Sotto “CH” si legge il numero dell’ingresso della telecamera (nel caso di perdita del segnale video) oppure dell’ingresso d’allarme (nel caso di
allarme). La data ha qui il formato anno/mese/giorno,
indipendentemente dalle impostazioni fatte con “SET
TIME”. Se si raggiunge la fine dell’elenco, le voci più
datate vengono soprascritte a cominciare dalla prima
riga. Per cancellare l’elenco completamente premere il
tasto ENTER (8).
5.2.11 VIDEO SET – Adattamento del segnale
video (solo TVSP-46COL)
Chiamando questa voce viene visualizzato il seguente
menù:
BRIGHTNESS 0
CONTRAST
9
COLOR
3
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
Con questo menù è possibile regolare i quattro
ingressi in relazione a luminosità (BRIGHTNESS),
contrasto (CONTRAST) e intensità del colore
(COLOR). Con i tasti
(1),
(2),
(3) e
(4) selezionare il valore da regolare. La freccia
davanti al
parametro indica la scelta attuale. Con i tasti + (6) e –
(7) impostare il valore fra 0 e 9.
Nel TVSP-46 è possibile, se necessario, correggere l’immagine con l’aiuto dei regolatori per i livelli
d’ingresso (9).
5.2.12 SYSTEM RESET – Azzeramento di tutte le
impostazioni
Tutte le impostazioni del videoprocessore (eccetto
l’orologio) possono essere resettate sui valore di
default impostate dalla fabbrica. La funzione è attiva
premendo il tasto ENTER (8) per confermare la voce
del menù. Non viene chiesta nessuna conferma.
Attenzione: Con l’attivazione di questa opzione, tutte
le impostazioni effettuate dall’utente, ad eccezione
dell’orologio, vengono cancellate irrimediabilmente e
sostituite con i valori preimpostati dalla fabbrica.
La seguente tabella riassume tali impostazioni:
Preimpostazioni
30
ALARM DURATION
2s
BAUD RATE
9600 bit/s
DWELL TIME
2s
INT AUDIBLE ALARM
ON
EXT AUDIBLE ALARM
ON
FORMATO DATA
ANNO/MESE/GIORNO
DWELL SETUP
CH1 ... 4 = ON, QUAD = ON
Preimpostazioni
ALARM POLARITY
CH1 ... 4 = LOW
CAMERA TITLES
“CH1”, “CH2”, “CH3”, “CH4”
EVENT LIST
completamente cancellato
VIDEO SET
(solo TVSP-46COL)
BRIGHTNESS = 5
CONTRAST = 5
COLOR = 5
5.3 Telecomando
Per mezzo dei contatti TX, RX e GND della presa
ALARM (15) è possibile telecomandare totalmente il
videoprocessore con la trasmissione seriale dei dati
secondo RS-232. In questo caso, le funzioni dei tasti
vengono attivate dai caratteri ASCII (p. es. tramite un
programma per terminali di un computer). I bit di dati
sono otto, il bitrate può variare fra 1200 e 115 200 bit/s
a seconda delle impostazioni nel menù (vedi cap.
5.2.2). La tabella seguente indica i codici ASCII con i
tasti corrispondenti:
Codice ASCII
per il carattere
Funzione
come il tasto
Indicazione
in fig. 1
A
AUTO/-
7
Q
QUAD/+
6
M
MENU/EXIT
5
V
VCR PLAY
(corrispondente ad
una pressione
prolungata)
8
F
FREEZE/ENTER
8
1
/
(CH1)
1
2
/
(CH2)
2
3
/
(CH3)
3
4
/
(CH4)
4
N. B.: Rispettare i contatti (vedi fig. 3)! La presa Sub-D
ha qui diverse funzioni; pertanto i suoi contatti non solo
quelli di un cavo standard per la trasmissione seriale
dei dati.
5.4 Funzioni d’allarme
6
5.4.1 Allarme da sensore esterno
Se un ingresso d’allarme registra un allarme esterno,
nel quadrante corrispondente al numero del relativo
ingresso viene visualizzato il simbolo lampeggiante
. Se nel menù delle impostazioni sono abilitati il
segnale acustico (vedi cap. 5.2.4) e il relè d’allarme
(vedi cap. 5.2.5), saranno attivati per la durata prevista
nel menù (vedi cap. 5.2.1). Premendo un qualsiasi
tasto, l’allarme può essere terminato anzitempo.
Il simbolo di allarme, indipendentemente dalla
durata impostata per l’allarme o dall’interruzione
manuale dell’allarme, rimane visibile sullo schermo finché il segnale presente all’ingresso d’allarme corrisponde alle condizioni d’allarme previste nel menù
delle impostazioni (vedi. cap. 5.2.8).
Video
5.4.2 Allarme per perdita del segnale video
Se un segnale video viene a mancare (p. es. per una
telecamera difettosa), sul relativo quadrante viene
visualizzato il simbolo
. Inoltre lampeggia il LED
sopra il relativo tasto. Se nel menù delle impostazioni
sono abilitati il segnale acustico (vedi cap. 5.2.4) e il
relè d’allarme (vedi cap. 5.2.5), saranno attivati per la
durata prevista nel menù (vedi cap. 5.2.1). Premendo
un qualsiasi tasto, l’allarme può essere terminato anzitempo.
Il simbolo di allarme, indipendentemente dalla
durata impostata per l’allarme o dall’interruzione manuale dell’allarme, rimane visibile sullo schermo finché
il segnale manca all’ingresso d’allarme.
Entrambi i tipi di allarme vengono protocollati con
data e ora del loro manifestarsi. L’elenco degli ultimi
dieci eventi può essere visionato e cancellato nel
menù delle impostazioni (vedi cap. 5.2.10).
Allarme
Dati tecnici
I
Formato segnale: . . . . . . . EIA, CCIR
Norma colore: . . . . . . . . . NTSC, PAL
(solo TVSP-46COL)
Frequenza immagine
NTSC/EIA: . . . . . . . . . 30 immagini/sec.
PAL/CCIR: . . . . . . . . . . 25 immagini/sec.
Risoluzione:
NTSC/EIA: . . . . . . . . . 720 (h) x 480 (v)
PAL/CCIR: . . . . . . . . . . 720 (h) x 576 (v)
Livelli colore/del grigio
NTSC, PAL: . . . . . . . . . 16,7 milioni di colori
EIA, CCIR: . . . . . . . . . . 256 livelli del grigio
Livello segnale: . . . . . . . . 1 Vpp/75 Ω
Ingressi: . . . . . . . . . . . . . . 4 ingressi d’allarme con
massa comune, a scelta
per livelli high (per contatto NC), low (per contatto NA) oppure disattivati
Uscita: . . . . . . . . . . . . . . . relè d’allarme con contatto
NA, max. 2 A/24 V ,
disattivabile
Segnale acustico
di allarme: . . . . . . . . . . . . in caso di perdita del segnale video e di allarme
esterno tramite ingressi
d’allarme, disattivabile,
durata regolabile fra 1 sec.
a 99 sec.
Telecomando: . . . . . . . . . RS-232
Dati generali
Temperatura d’impiego: . . 0 – 40°C
Alimentazione: . . . . . . . . . 12V ±10 %
(p. es. con PSS-1206 o
PS-1204ST della
MONACOR)
Potenza assorbita: . . . . . . 12 W max., 1 A a 12V
Dimensioni (l x h x p): . . . 240 x 50 x 170mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
31
NL
B
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen en
de aansluitingen.
Inhoud
1
Bedieningselementen en aansluitingen . . . 33
5.2.2 BAUD RATE – Doorvoercapaciteit voor de
afstandsbediening via RS-232-interface . . . 36
1.1 Frontpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1.2 Achterzijde van het toestel . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.2.3 DWELL TIME – Verblijftijd voor de
automatische beelddoorschakeling . . . . . . . 36
5.2.4 INT AUDIBLE ALARM – Geluidssignaal
voor het alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
Toepassingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
Het toestel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2.5 EXT AUDIBLE ALARM – Alarmrelais voor
extern alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.1 Camera’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2.6 SET TIME – Instelling van de tijdinvoeging . 36
4.2 Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2.7 DWELL SETUP – Instelling van
de beeldsequentie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.3 Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.4 Alarmverbindingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.5 Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2.8 ALARM POLARITY – Configuratie van
de alarmingangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2.9 CAMERA TITLE SETUP – Invoeging
van cameranamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.6 Voedingsspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2.10 EVENT LIST – Alarmprotocol . . . . . . . . . . . 37
5
Werking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.1 Functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.1.1 Normaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2.11 VIDEO SET – Aanpassing van het
videosignaal (enkel TVSP-46COL) . . . . . . . 37
5.2.12 SYSTEM RESET – Resetten van
alle toestelinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.1.2 Automatisch (AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.3 Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.1.3 Stilstaand beeld (FREEZE) . . . . . . . . . . . . . 35
5.4 Alarmfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.1.4 Weergave (VCR PLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2 De toestelinstellingen wijzigen . . . . . . . . . . . . 35
5.4.1 Activering van het alarm door
een alarmsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5.2.1 ALARM DURATION – Alarmduur . . . . . . . . 36
5.4.2 Activering van het alarm bij videoverlies . . . 38
6
32
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1
Bedieningselementen en aansluitingen
NL
B
1.1 Frontpaneel
De toetsen (1 – 8) kunnen meerdere functies hebben.
Dit wordt bepaald door de momenteel geselecteerde
bedrijfsmodus, zoals weergegeven in onderstaande
tabel. De pijl (➪) betekent daarbij de overschakeling
naar een andere bedrijfsmodus.
Bedrijfsmodus
Toets
Normaal
LED bij QUAD,
1, 2, 3 of 4 licht op
Automatisch
LED bij AUTO
licht op
Stilstaand beeld
LED bij FREEZE
licht op
1. Kwadrant
bevriezen (stilstaand beeld) resp.
opnieuw vrijgeven
Weergave
LED bij VCR PLAY
knippert
Instelmenu
LED bij MENU
licht op
1–
Camera 1 scherm- ➪
camera 1schermvullend beeld
vullend beeld
2–
Camera 2 scherm- ➪
camera 2 schermvullend beeld
vullend beeld
2. Kwadrant
2. Kwadrant van
Cursor omlaag,
bevriezen (stilVCR IN op volledig volgend menu-item
staand beeld) resp.
scherm weergeven selecteren ( )
opnieuw vrijgeven
3–
Camera 3 scherm- ➪
camera 3 schermvullend beeld
vullend beeld
3. Kwadrant
3. Kwadrant van
Cursor naar links,
bevriezen (stilVCR IN op volledig vorige parameter
staand beeld) resp.
scherm weergeven selecteren ( )
opnieuw vrijgeven
4–
Camera 4 scherm- ➪
camera 4 schermvullend beeld
vullend beeld
Normaal
Normaal
Normaal
1. Kwadrant van
Cursor omhoog,
VCR IN op volledig vorig menu-item
scherm weergeven selecteren ( )
5 – MENU
➪ Instelmenu
➪ Instelmenu
4. Kwadrant
4. Kwadrant van
Cursor naar rechts,
bevriezen (stilVCR IN op volledig volgende paramestaand beeld) resp.
scherm weergeven ter selecteren ( )
opnieuw vrijgeven
terug naar
menukeuze resp.
geen werking
geen werking
6 – QUAD
Kwadrantweergave
➪ Normaal
➪ Normaal
7 – AUTO
➪ Automatik
Sequentie wordt
opnieuw gestart
➪ Stilstaand
➪ Stilstaand
Normaal
8 – VCR PLAY langer dan 2 sec:
➪ Weergave
➪ Normaal
Kwadrantweergave Kwadrantweergave
langer dan 2 sec:
➪ Weergave
geen werking
Beeld van VCR IN
geen werking
Waarde van de geselecteerde parameter verhogen (+)
Waarde van de geselecteerde parameter verlagen (-)
➪ Normaal
Keuze
➪ Normaal
Kwadrantweergave Kwadrantweergave bevestigen
1.2 Achterzijde van het toestel
9 Niveauregelaar voor video-ingangen
(enkel bij TVSP-46)
10 Jack DC 12 V voor de aansluiting van de voedingsspanning (12 V ±10 %/1 A, het binnencontact is
positief).
11 BNC-jacks VIDEO INPUT 1 – 4 voor de aansluiting
van de camera’s. De kwadrantsymbolen geven
aan, waar in de kwadrantweergave het betreffende
camerabeeld op de monitor verschijnt.
12 BNC-jack VCR IN om een videorecorder aan te
sluiten voor weergave van een opname.
13 BNC-jack MONITOR OUT; de jack geeft een videosignaal dat naar een monitor moet worden gestuurd
voor weergave van een camera of een beeldopname in het geselecteerde formaat.
14 BNC-jack QUAD OUT; de jack geeft een videosignaal met de vier camerabeelden in kwadrantweer-
gave dat naar een videorecorder moet worden
gestuurd, of naar een monitor die de kwadrantweergave permanent moet weergeven.
15 9-polige sub-D-jack voor de alarmaansluitingen en
afstandsbedieningsoptie via RS-232-interface
(penconfiguratie zie fig. 3):
- Alarmingangen ALARM IN 1 tot 4 voor de aansluiting van externe alarmsensoren t. o. v. GND,
zoals de bewegingssensor
- Potentiaalvrije alarmuitgang (relais) met sluitcontact tussen EXT. ALARM N.O. (pin 5) en EXT.
ALARM COM (pin 4) voor de aansluiting van een
externe alarmanalyse zoals de alarmingang van
een videorecorder
- RX (pin 1), TX (pin 6) en GND (pin 9) voor de
afstandsbediening via een RS-232-interface
(b. v. COM-aansluiting van een computer)
33
NL
B
2
Veiligheidsvoorschriften
Het toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EWG voor elektromagnetische compatibiliteit.
● Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
● Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkglazen
etc. op het toestel.
● Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge,
zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën of
water.
● In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade.
● Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
4
Het toestel aansluiten
4.1 Camera’s
Sluit maximaal vier camera’s aan op de ingangsjacks
VIDEO INPUT 1 tot 4 (11).
4.2 Monitor
Sluit de monitor aan op de jack MONITOR OUT (13).
4.3 Videorecorder
Voor opname van de camerabeelden als kwadrantweergave verbindt u de video-ingang van de videorecorder met de jack QUAD OUT (14). Voor de weergave van de opname verbindt u de video-uitgang van
de videorecorder met de jack VCR IN (12).
4.4 Alarmverbindingen
3
Toepassingen
De video-quadprocessoren TVSP-46 (zwart/wit) en
TVSP-46COL (kleur) zijn ontworpen voor gebruik in
videobewakingssystemen. Met de toestellen kan u tot
vier camerabeelden (z/w in EIA- of CCIR-standaard of
kleur in PAL- of NTSC-standaard) afzonderlijk of als
een scherm met vier kwadranten weergeven (kwadrantweergave) en tegelijk met een videorecorder
opnemen. Bij de TVSP-46 gebeurt de kwadrantweergave enkel in zwart-wit. Bij de weergave met een
videorecorder kan een kwadrantbeeld als schermvullend beeld uitvergroot worden weergegeven. Evenzo
kunnen de huidige vier camerasignalen tijdens een
weergave van een kwadrantopname via de TVSP-46
of TVSP-46COL met een andere videorecorder worden opgenomen.
De videoprocessoren beschikken over talrijke alarmfuncties. Zo wordt een via de alarmaansluitingen inkomend alarm of het verlies van een videosignaal bij uitvallen van een camera op het scherm weergegeven.
Bovendien kan een geluidssignaal op het voorval wijzen. Een relais met een sluitcontact biedt de mogelijkheid om een alarm met een extern apparaat verder te
bewerken. Alle gebeurtenissen worden geregistreerd en
kunnen via het instelmenu worden ingezien. De apparaten beschikken over een onvertraagde klok die ook bij
onderbreking van de voedingsspanning blijft werken.
34
Op de alarmingangen ALARM IN 1 tot 4 van de jack
ALARM (15), penaansluiting zie figuur 3, kunnen externe alarmsensoren, b. v. bewegingssensoren, worden aangesloten. Een open ingang wordt daarbij als
HIGH-niveau gelezen, een ingang met GND-verbinding als LOW-niveau. Het niveau dat een alarm moet
activeren kan in het instelmenu worden geselecteerd
(zie hoofdstuk 5.2.8).
Een potentiaalvrije alarmuitgang (relais) is beschikbaar als sluitcontact tussen de aansluitingen EXT.
ALARM N.O. (pin 5) en EXT. ALARM COM (pin 4). Hier
kan u bijvoorbeeld de alarmingang van een videorecorder aansluiten die dan bij alarm van vertraagde
naar onvertraagde registratie omschakelt.
4.5 Afstandsbediening
Om de videoprocessor via een RS-232-interface (b. v.
COM-aansluiting van een computer voor een terminalprogramma) op afstand te bedienen, verbindt u het
sturende apparaat met de aansluitingen TX, RX en
GND van de jack ALARM (15). De penaansluiting en
verbindingsvoorbeelden met een 25-polige of 9-polige
COM-aansluiting vindt u terug in figuur 3.
4.6 Voedingsspanning
Na aansluiting van alle overige apparatuur sluit u een
netadapter 12 V/1A aan op de jack DC IN (10), bijvoorbeeld PSS-1206 of PS-1204ST van MONACOR.
Hiervoor hebt u een laagspanningsstekker 5,5 /
2,1 mm (buiten- / binnendiameter) nodig. Let hierbij op
de polariteit: het binnencontact moet positief zijn.
5
Werking
Belangrijk! Om het apparaat automatisch op de
videostandaard van de eerste videoingang te laten instellen, moet het signaal
beschikbaar zijn alvorens het apparaat
op de voedingsspanning aan te sluiten.
Na aansluiting van de voedingsspanning is een kort
geluidssignaal hoorbaar. Na ca. 2 seconden geeft de
processor de kwadrantweergave van de bedrijfsmodus “Normaal” weer.
Bij de eerste ingebruikneming gelden de door de
fabrikant voorgeprogrammeerde basisinstellingen (zie
hoofdstuk “Voorinstellingen” in hoofdstuk 5.2.12). Hoe
u deze toestelinstellingen moet wijzigen, leest u in
hoofdstuk 5.2 “De toestelinstellingen wijzigen”.
5.1 Functies
5.1.1 Normaal
De bedrijfsmodus “Normaal” is voorgeprogrammeerd
en schakelt in bij toegevoerde voedingsspanning. De
camera’s die op het apparaat zijn aangesloten, worden
als vier beelden op één scherm (kwadrantweergave)
weergegeven. De LED van de toets QUAD licht op.
Indien er op een camera-ingang geen camera is aangesloten, wordt het betreffende kwadrant donker weergegeven met daarin het symbool
. Bovendien knippert bij ontbrekend videosignaal op een video-ingang
de LED boven de betreffende toets 1 tot 4 voor een
schermvullend beeld.
Door op een van de toetsen “1” ( ) tot “4” ( ) te
drukken, schakelt u naar de weergave van de betreffende camera als schermvullend beeld.
Opmerking: De bediening van het toestel in de bedrijfsmodus “Normaal” heeft geen invloed op de beeldopname. Het signaal op de aansluiting QUAD OUT
(14) is steeds een kwadrantweergave, ongeacht het
geselecteerde monitorbeeld.
5.1.2 Automatisch (AUTO)
Deze bedrijfsmodus wordt geselecteerd door op de
toets AUTO (7) te drukken, en start de automatische
doorschakeling (sequentieschakeling) overeenkomstig de beeldsequentie en verblijftijd die met toestelinstellingen zijn geselecteerd. Meer informatie over de
instellingen van de beeldsequentie vindt u in hoofdstukken 5.2.3 en 5.2.7. De LED boven de toets AUTO
licht op. Bovendien licht telkens de LED voor de
momenteel getoonde weergave op. Camera-ingangen
zonder geldig videosignaal worden bij de weergave
van de geselecteerde beeldsequentieschakeling automatisch overgeslagen.
5.1.3 Stilstaand beeld (FREEZE)
Om deze bedrijfsmodus te selecteren, drukt u op de
toets VCR PLAY/FREEZE (8). De LED boven de toets
licht op. Stilstaande beelden zijn enkel in de kwadrantweergave mogelijk, daarom wordt bij oproepen van
deze bedrijfsmodus automatisch naar het kwadrantbeeld geschakeld. Nu kan u via de toetsen 1 tot 4 de
beelden van de kwadranten als stilstaand beeld
“bevriezen”. De LED boven de betreffende toets licht
op tijdens de weergave van het stilstaande beeld.
Zolang een beeld stilstaat, knippert in het betreffende
kwadrant het symbool “Z”. Door opnieuw op de toets te
drukken, “ontdooit” u het beeld, d.w.z. het momentele
camerabeeld wordt opnieuw weergegeven. Door opnieuw op de toets VCR PLAY/FREEZE (8) te drukken,
gaat u terug naar de bedrijfsmodus “Normaal” met geselecteerd kwadrantbeeld.
NL
B
5.1.4 Weergave (VCR PLAY)
Door de toets VCR PLAY/FREEZE lang ingedrukt te
houden (> 2 sec), schakelt de videoprocessor naar de
bedrijfsmodus “Weergave”. De LED boven de toets
knippert in deze modus. Er kunnen beelden worden
getoond die net door de videorecorder worden geregistreerd of weergegeven. Wanneer u nu op een van de
toetsen 1 tot 4 drukt, wordt het betreffende kwadrant
tot schermvullend beeld uitvergroot. Daardoor kunnen
bij de weergave van een kwadrantbeeld afzonderlijke
kwadranten nauwkeuriger worden bekeken. De LED
boven de betreffende toets licht op. Druk op de toets
QUAD (6) om het volledige beeld weer te geven. Om
deze bedrijfsmodus weer te verlaten, drukt u opnieuw
op de toets VCR PLAY/FREEZE (8). Het apparaat
schakelt dan naar de bedrijfsmodus “Normaal” met het
geselecteerde kwadrantbeeld.
5.2 De toestelinstellingen wijzigen
Om de videoprocessor optimaal aan te passen aan het
betreffende bewakingssysteem, kan u vele bedrijfsparameters aanpassen. Alle instellingen gebeuren via
een schermmenu.
Druk op de MENU-toets (5) om dit schermmenu op
te roepen. De LED boven de toets begint op te lichten.
Wanneer het apparaat in de bedrijfsmodus “Weergave” of “Stilstaand beeld” staat, dan moet u eerst op
de toets VCR PLAY/FREEZE (8) drukken om terug
naar de modus “Normaal” te gaan.
Voor het gebruik van de instelmenu zijn de volgende
toetsen vereist:
(1) en (2)
als cursortoetsen om het menu-item te selecteren.
ENTER (8)
om de selectie te bevestigen
(3) en (4)
als cursortoetsen om de te wijzigen parameter te
selecteren of om andere mogelijkheden te selecteren. De geselecteerde parameter resp. het geselecteerde alternatief wordt door knipperen gemarkeerd.
+ (6) en – (7)
om de geselecteerde parameterwaarde te verhogen of verlagen.
MENU/EXIT (5)
om naar de menupagina terug te keren resp. het
instelmenu te verlaten.
De toetsen, die vereist zijn voor de instelling in het
menu, en hun overeenkomstige functie worden telkens
in de onderste regel van het menu weergegeven.
35
NL
B
Bovendien wordt tijdens de menu-instelling met de
LED’s boven de toetsen weergegeven, welke toetsen
kunnen worden ingedrukt. Alle wijzigingen die in het
instelmenu zijn doorgevoerd, worden duurzaam
opgeslagen en blijven dus ook na uitvallen van de voedingsspanning behouden.
5.2.4 INT AUDIBLE ALARM – Geluidssignaal voor
het alarm
Hiermee schakelt u het alarmsignaal dat weerklinkt bij
verlies van videosignaal of alarm via een alarmingang,
in (ON) of uit (OFF).
Om het instelmenu weer te verlaten, drukt u (evt. herhaald) op de toets MENU/EXIT (8).
5.2.5 EXT AUDIBLE ALARM – Alarmrelais voor
extern alarm
Deze bepaalt of het alarmuitgangsrelais bij verlies van
videosignaal of bij alarm via een alarmingang moet
(ON) of niet moet (OFF) schakelen.
Alarmmeldingen die tijdens de bediening van het
instelmenu binnenkomen, worden door de videoprocessor genegeerd. Daarom schakelt het apparaat
automatisch weer naar de normale modus van zodra
tijdens de menu-instellingen ca. 15 sec lang geen toets
werd ingedrukt.
Met de toets MENU (5) wordt volgend instelmenu ingevoegd:
(MENU)
ALARM DURATION : 02 SEC
BAUD RATE : 1200 BPS
DWELL TIME : 03 SEC
INT AUDIBLE ALARM : ON OFF
EXT AUDIBLE ALARM : ON OFF
SET TIME : 02y : 02m : 05d : 11h : 12m : 13s
DWELL SETUP (CH 01) : ON OFF
ALARM POLARITY (CH 01) : HIGH LOW OFF
CAMERA TITLE SETUP (CH 01) : ABCDEFGHIJ
EVENT LIST
VIDEO SET
SYSTEM RESET
:SEL.ENTER : VERIFY CHOICE.MENU : EXIT
Het momenteel geselecteerde menu-item wordt door
de pijl in de linker marge aangeduid.
Selecteer met de toetsen
(1) en
item en bevestig met ENTER (8).
(2) een menu-
De afzonderlijke menu-items:
5.2.1 ALARM DURATION – Alarmduur
Hiermee kan u de sluitingstijd van het relaiscontact
instellen na activering van een alarm, en het alarmsignaal weerklinkt gedurende 1 tot 99 sec (zover dit via
het menu-item 5.2.5 “EXT AUDIBLE ALARM” resp.
5.2.4 “INT AUDIBLE ALARM” werd toegelaten). Door
op een willekeurige toets te drukken, kan het alarm
voortijdig worden afgebroken.
5.2.2 BAUD RATE – Doorvoercapaciteit voor de
afstandsbediening via RS-232-interface
Voor de bediening op afstand via de seriële interface
kan u hier een kiezen uit een doorvoercapaciteit van
1200, 2400, 3600, 4800, 9600, 19 200, 57 600 of
115 200 bit/sec.
5.2.3 DWELL TIME – Verblijftijd voor de automatische beelddoorschakeling
Hier wordt de verblijftijd per beeld (1 tot 30 sec) voor
de automatische modus weergegeven.
36
5.2.6 SET TIME – Instelling van de tijdinvoeging
Deze instelling bepaalt of het momentele tijdstip en de
datum worden ingevoegd en in welke vorm. Met de
toets ENTER (8) wordt gewisseld tussen de weergaveformaten
“Jaar/Maand/Dag/Uur/Minuut/Seconde”
(__y : __m : __d : __h : __m : __s),
“Dag/Maand/Jaar/Uur/Minuut/Seconde”
(__d : __m : __y : __h : __m : __s)
en “geen tijdweergave” (TIME DISPLAY OFF). De
interne klok kan met behulp van de toetsen (3), (4),
+ (6) en – (7) worden ingesteld.
5.2.7 DWELL SETUP – Instelling van de beeldsequentie
Deze instelling bepaalt welke beelden in de automatische modus worden getoond. Selecteer met de toetsen (1) en (2) het beeld (CH1, CH2, CH3, CH4 of
QUAD) en stel met de toetsen
(3) en
(4) in, of dit
beeld in de beeldsequentie moet (ON) of niet moet
(OFF) worden opgenomen.
5.2.8 ALARM POLARITY – Configuratie van de
alarmingangen
De configuratie bepaalt welke alarmingangen actief
moeten zijn en of ze op HIGH-niveau of LOW-niveau in
werking moeten treden. Selecteer met de toetsen
(1)
en ) het nummer van de alarmingang (CH1, CH2, CH3
of CH4) en stel met de toetsen (3) en (4) in, of deze
alarmingang op HIGH-niveau, LOW-niveau of helemaal
niet (OFF) moet reageren. Een open ingang geldt daarbij als HIGH-niveau. Bij verbinding van de ingang met
massa, ligt hij op LOW-niveau.
5.2.9 CAMERA TITLE SETUP – Invoeging van
camera-namen
Hier kan in elk van de vier camerabeelden een naam
van maximaal tien tekens worden ingevoegd. Selecteer
met de toetsen
(1) en
(2) het nummer van de
camera-ingang (CH1, CH2, CH3 of CH4), selecteer met
de toetsen + (6) en – (7) een teken en ga met de toetsen
(3) en
(4) naar de volgende of vorige tekenpositie. Selecteer met de toets ENTER (8) of de naam al
dan niet (UNSHOWN) moet worden weergegeven.
Opmerking: De invoegmogelijkheden van cameranamen, datum en tijdstip gelden enkel voor de kwadrantweergave. In de schermvullende weergave worden geen teksten ingevoegd.
5.2.10 EVENT LIST – Alarmprotocol
Bij activering van dit menu-item wordt de volgende lijst
ingevoegd:
CH EVENT YY/MM/DD HH:MM:SS
----------------------------CH1 VLOSS 02/01/05 12:13:14
CH2 ALARM 02/01/05 22:23:54
--- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:---- ----- --/--/-- --:--:-ENTER : CLEAR, MENU : EXIT
Hier vindt u een chronologische lijst van de tien laatste
verliezen van alarm- en videosignaal (VLOSS). Onder
“CH” staat het nummer van de camera-ingang (bij verlies van videosignaal) resp. de alarmingang (bij alarm).
De datum verschijnt hier, onafhankelijk van de menuinstelling onder “SET TIME”, in de vorm Jaar/Maand/
Dag. Indien het einde van de lijst is bereikt, worden de
bestaande gegevens vanaf de eerste regel weer overschreven. Om de ingevoerde gegevens van de lijst volledig te wissen, drukt u op de toets ENTER (8).
5.2.11 VIDEO SET – Aanpassing van het videosignaal (enkel TVSP-46COL)
Bij activering van dit menu-item wordt het volgende
menu ingevoegd:
BRIGHTNESS 0
CONTRAST
9
COLOR
3
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
BRIGHTNESS 5
CONTRAST
5
COLOR
5
Hier kan u de helderheid (BRIGHTNESS), het contrast
(CONTRAST) en de kleurintensiteit (COLOR) van de
videosignalen op de vier ingangen instellen. Selecteer
met de cursortoetsen
(1),
(2),
(3) en
(4) de
in te stellen waarde. De pijl voor de parameter geeft de
momentele selectie weer. Stel met de toetsen + (6) en
– (7) de waarde in tussen 0 en 9.
Bij de TVSP-46 kan u de beeldeigenschappen evt.
corrigeren met behulp van de regelaars voor de
ingangsniveaus (9).
5.2.12 SYSTEM RESET – Resetten van alle toestelinstellingen
Alle instellingen van de videoprocessor met uitzondering van de onvertraagde klok kan u via dit menu-item
resetten. De functie wordt meteen uitgevoerd, wanneer
u op de toets ENTER (8) drukt om het menupunt te
bevestigen. U wordt niet om een bevestiging gevraagd.
Opgelet: De activering van deze optie wist onomkeerbaar alle instellingen die door de gebruiker zijn doorgevoerd, met uitzondering van de onvertraagde klok, en
vervangt ze door de voorinstellingen van de fabrikant.
De voorinstellingen van de fabrikant vindt u samengevat terug in onderstaande tabel:
NL
B
Voorinstellingen
ALARM DURATION
2s
BAUD RATE
9600 bit/s
DWELL TIME
2s
INT AUDIBLE ALARM
ON
EXT AUDIBLE ALARM
ON
TIJD FORMAAT
JAAR/MAAND/DAG
DWELL SETUP
CH1 ... 4 = ON, QUAD = ON
ALARM POLARITY
CH1 ... 4 = LOW
CAMERA TITLES
“CH1”, “CH2”, “CH3”, “CH4”
EVENT LIST
volledig wissen
VIDEO SET
(alleen TVSP-46COL)
BRIGHTNESS = 5
CONTRAST = 5
COLOR = 5
5.3 Afstandsbediening
Via de aansluitingen TX, RX en GND op de jack
ALARM (15) kan de videoprocessor door seriële gegevensoverdracht conform RS-232 volledig op afstand
worden bestuurd. Daarbij worden de functies van de
bedieningstoetsen door verzonden ASCII-tekens (b. v.
via een terminalprogramma van een computer) uitgevoerd. Het aantal overgedragen databits is acht, de
bitsnelheid kan via het instelmenu tussen 1200 en
115 200 bit/sec worden ingesteld (zie hiervoor hoofdstuk 5.2.2). In de onderstaande tabel vindt u een overzicht van de toegelaten ASCII-codes en hun corresponderende toetsen:
ASCII-Code
voor symbool
Funktie
zie toets
Omschrijving
in afb. 1
A
AUTO/-
7
Q
QUAD/+
6
M
MENU/EXIT
5
V
VCR PLAY
(na langer
ingedrukt houden)
8
F
FREEZE/ENTER
8
1
/
(CH1)
1
2
/
(CH2)
2
3
/
(CH3)
3
4
/
(CH4)
4
Opmerking: Let op de penconfiguratie (zie figuur 3)! De
sub-D-jack heeft bij dit apparaat meerdere functies.
Daarom komt zijn penconfiguratie niet overeen met deze
van een standaardkabel voor seriële gegevensoverdracht!
37
NL
B
5.4 Alarmfunctie
6
5.4.1 Activering van het alarm door een alarmsensor
Wanneer via een alarmingang een alarmsignaal afkomstig van een externe sensor wordt geregistreerd,
begint in het kwadrantbeeld het symbool
te knipperen in het kwadrant waarvan het nummer overeenstemt met de alarmingang. Wanneer in het instelmenu
het geluidssignaal (zie hoofdstuk 5.2.4) en het alarmrelais (zie hoofdstuk 5.2.5) zijn ingeschakeld, dan treden ze in werking gedurende de alarmtijd die in het
menu is ingesteld (zie hoofdstuk 5.2.1). Door op een
willekeurige toets te drukken, kan het alarm voortijdig
worden afgebroken.
Het symbool blijft, onafhankelijk van de ingestelde
alarmduur of van een manuele onderbreking van het
alarm, op het beeldscherm staan zolang het signaal
van de alarmingang beantwoordt aan de voorwaarden
voor activering die in het instelmenu zijn vastgelegd
(zie hoofdstuk 5.2.8).
Video
Signaalformaat: . . . . . . . . EIA, CCIR
Kleurstandaard: . . . . . . . . NTSC, PAL
(enkel TVSP-46COL)
Beeldfrequentie
NTSC/EIA: . . . . . . . . . 30 beelden/sec
PAL/CCIR: . . . . . . . . . . 25 beelden/sec
Resolutie
NTSC/EIA: . . . . . . . . . 720 (h) x 480 (v)
PAL/CCIR: . . . . . . . . . . 720 (h) x 576 (v)
Kleur-/grijstinten
NTSC, PAL: . . . . . . . . . 16,7 miljoen kleuren
EIA, CCIR: . . . . . . . . . . 256 grijstinten
Signaalniveau: . . . . . . . . . 1Vss/75 Ω
5.4.2 Activering van het alarm bij verlies van
videosignaal
Indien een videosignaal uitvalt (b. v. bij een cameradefect), verschijnt in de betreffende kwadrant het symbool
. Bovendien knippert de LED boven de betreffende toets. Wanneer in het instelmenu het geluidssignaal (zie hoofdstuk 5.2.4) en het alarmrelais (zie
hoofdstuk 5.2.5) zijn ingeschakeld, dan treden ze in
werking gedurende de alarmtijd die in het menu is
ingesteld (zie 5.2.1). Door op een willekeurige toets te
drukken, kan het alarm voortijdig worden afgebroken.
Het symbool blijft, onafhankelijk van de ingestelde
alarmduur of van een manuele onderbreking van het
alarm, op het beeldscherm staan zolang het signaal op
de video-ingang ontbreekt.
Beide alarmtypes worden met datum en tijdstip van
voorval geregistreerd. De opsomming van de laatste
tien gebeurtenissen kan in het instelmenu worden
geraadpleegd en gewist (zie hoofdstuk 5.2.10).
Technische gegevens
Alarm
Ingangen: . . . . . . . . . . . . . 4 alarmingangen met
gemeenschappelijke
massa, naar keuze telkens
HIGH-niveau-activering
[voor verbreekcontact
(N.C.)], LOW-niveauactivering [voor sluitcontact
(N.O.)] of gedeactiveerd
Uitgang: . . . . . . . . . . . . . . Alarmrelais met sluitcontact (N.O.), max. 2 A/
24 V, uitschakelbaar
Alarmsignaal: . . . . . . . . . . bij signaalverlies en alarm
via alarmingangen, uitschakelbaar, duur instelbaar: 1 tot 99 seconden
Afstandsbediening: . . . . . RS-232
Algemeen
Omgevingstemperatuurbereik: . . . . . 0 – 40 °C
Voedingsspanning: . . . . . 12 V ±10 %
(b. v. via PSS-1206 of
PS-1204ST van
MONACOR)
Vermogensverbruik: . . . . . 12 W max., 1 A bei 12 V
Afmetingen (B x H x D): . . 240 x 50 x 170 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen.
®
Copyright © by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany
All rights reserved. www.monacor.com
04.02.01

Documents pareils