UV - Meseo

Transcription

UV - Meseo
G
Carachterized by a smaller variety and by a
simpler lid design, this Pressure filters’ range,
with and without UV bulb, uses the same
principles, the same materials and the same
technology of the Cyclon Serie.
Caratterizzata da una gamma più ristretta e un
coperchio dal disegno più semplice, questa
serie di filtri a pressione, con e senza UV,
usufruisce degli stessi principi, della stessa
qualità dei materiali e della stessa tecnologia
dei filtri Cyclon.
Caractérisées par une gamme plus limitée et
par un couvercle avec un dessin plus simple,
cette série des filtres, avec et sans UV,
jouisse des mêmes principes, de la même
qualité des matériaux et de la même
technologie des filtres Cyclon.
Caracterizados por una gama más limitada y
una tapa del diseño más simple, esta serie de
filtros a presión, con y sin UV, disfruta de los
mismos principios, de la misma calidad de
materiales y de la misma tecnología de los
filtros Cyclon.
Zur Vervollständigung des UV-Filterangebots
stehen zwei weitere UV-Lampen-Typen mit
elektronischem Kontrollsystem wie bei den
Druckfiltern zur Verfügung. Wenn das filtrierte
Wasser durch die SHOTT UV-Lampe fließt,
kann man sicher sein, dass das Wasser
vollständig keimfrei und sauber herausfließen
wird und diese Charakteristik beibehält.
TANK
LT.
MAX FLOW
UV POWER
CORD
LENGHT
K1 6000 UV
25
K1 10000 UV
40
3000 lt/h
9W
10 mt
4500 lt/h
24 W
10 mt
K1 15000 UV
K1 6000
50
6000 lt/h
24 W
10 mt
25
3000 lt/h
-
-
K1 10000
40
4500 lt/h
-
-
K1 15000
50
6000 lt/h
-
-
TYPE
UV PRESSURE FILTERS
UV PRESSURE FILTERS
K-ONE Series
fountains, pumps and filtration systems for garden ponds
G
Clarifiers Cyclon UV
The UV filters’ range is completed by 2 UV
clarifiers that use the same electronic device
of the Pressure filters. The filtered water
passing through the Shott’s UV Clarifier will
have the guarantee to be purified from
bacterias and algyns in a definitive way.
2
Years
warranty
La gamma di filtri UV viene completata da 2
modelli di lampade UV che utilizzano lo
stesso sofisticato sistema di controllo
elettronico dei filtri a pressione SHOTT.
L’acqua trattata da qualsiasi sistema di
filtraggio fatta passare attraverso la lampada
UV Shott avrà la garanzia di essere purificata
dai batteri e dalle alghe in modo totale e
definitivo.
Es handelt sich um eine etwas kleinere Serie
mit einfacherem Deckel. Diese Druckfilters,
mit oder ohne UV-Lampe, funktionieren im
Prinzip wie die Cyclon Filter und sind mit
denselben Materialen, unter Anwendung
derselben Technologie, hergestellt worden.
TYPE
TANK
LT.
UV 2
-
UV 4
-
La gamme des filtres UV est complétée par 2
modèles de lampes UV qui utilisent le même
sophistiqué système de control électronique
des filtres à pression SHOTT. Une fois qu’elle
passe a travers de la lampe UV SHOTT, l’eau
traitée par tous types des systèmes de
filtration aura la garantie d’être purifiée des
bactéries et des algues de manière totale
et définitive.
La gama de filtros UV se
completa con 2 modelos de
lámparas UV que utilizan el
mismo sofisticado
sistema de control
electrónico de los
filtros a presión
SHOTT.
El agua tratado de cualquier sistema de
filtración y pasado a través de la lámpara
UV SHOTT tendrá garancía de quedar
purificado de las bacterias y de las algas
total y definitivamente.
UV POWER
CORD
LENGHT
4000 lt/h
9W
10 mt
10000 lt/h
24 W
10 mt
MAX FLOW
Via Palladio, 22 - 35010 San Giorgio in Bosco - Padova - Italy - Tel. 049 9450860 - Fax 049 9450551 www.shott.it - e-mail: [email protected]
2
Years
warranty
G
UV PRESSURE FILTERS
Cyclon UV Series
The new SHOTT’s pressure filters are the most
innovative and efficient in the market right
now. Equipped with UV bulb they combine
the revolutionary mechanical filtration system
to the bactericidal efficiency of the high
power UV-C output and, last but not least,
require very little cleaning and maintenance.
The mechanical filtration system is
characterized by a vast filtrating surface area
with different porosity that combined with the
“bio-balls”, cleans the the water of all the
debris and improves the biological filtration to
eliminate ammonia and nitrates.
The advantages in using of UV-C radiations
for the treatment of water is recognized and
demonstrated. The 9W and 24W of the
original buil-in electronic ballast UV bulbs
provided with the Shott’s pressure filters
guarantee the best performances.
Besides, an innovative electronic device
allows to constantly monitor the activity of the
filter and provides the user of essential
information such as:
- correct functioning;
- clogging of the filter;
- expiring of the bactericidal efficiency
of the bulb;
- functioning anomalies.
2
SHOTT Druckfilters kennen gegenwärtig auf
dem Markt keine Konkurrenz. Zusätzlich zum
mechanischen, revolutionären Filtriersystem
sind sie mit UV-Lampe ausgestattet, die
durch die hoch wirksame UV-C-Strahlung
antibakteriell wirkt und womit weniger
Reinigungseingriffe notwendig werden.
Das mechanische Filtriersystem besteht aus
einer größeren Filtrieroberfläche mit
verschiedenen Durchlässigkeitsschichten, die
zusammen mit den Bio-Bällchen das Wasser
reinigt und die biologische Filtrierfunktion zur
Beseitigung von Ammoniak und Nitraten
verbessert.
Die Wirksamkeit von UV-C-Strahlen gegen
Keime ist anerkannt und erwiesen. Die mit
den Shott- Druckfiltern mitgelieferten
originalen 9 und 24 Watt UV-Lampen mit
eingebautem elektronischem Ballast,
garantieren optimale Leistungen.
Ein innovatives, elektronisch gesteuertes
System, ermöglicht eine konstante Kontrolle
der Filtertätigkeit und liefert Informationen
über:
- das korrekte Funktionieren;
- Filterverstopfung;
- Nachlassen der Wirksamkeit
der UV-Lampe;
- Anomalien
Years
warranty
I nuovi filtri a pressione SHOTT sono quanto
di più innovativo ed efficiente nel mercato in
questo momento. Dotati di lampada UV
uniscono al rivoluzionario sistema di filtraggio
meccanico l’efficacia battericida
dell’irraggiamento UV-C. ad alto potere e,
cosa non meno importante, richiedono scarsi
interventi di pulizia.
Il sistema di filtraggio meccanico è
caratterizzato da un’ampia superficie filtrante
a diverse porosità che unite alle numerose
bio-sfere in dotazione, pulisce l’acqua da tutti
i residui e migliora la filtrazione biologica per
eliminare ammoniaca e nitrati.
La validità dell’utilizzo di raggi UV-C per la
sterilizzazione dell’acqua è riconosciuta e
dimostrata. I 9 e 24 Watts delle originali
lampade UV con ballast elettronico
incorporato in dotazione nei filtri a pressione
Shott garantiscono prestazioni ottimali.
Un innovativo sistema di gestione elettronica,
inoltre, consente di monitorare
costantemente l’attività del filtro e fornisce
all’utente informazioni fondamentali quali:
- corretto funzionamento;
- intasamento del filtro;
- esaurimento dell’effetto battericida
della lampada;
- anomalie di funzionamento.
Los nuevos filtros a presión SHOTT son lo
más nuevo y eficaz que hay en el mercado
hoy en día. Dotados de lámpara UV, unen al
revolucionario sistema de filtración mecánica,
la eficaz bactericida de la irradiacíon UV-C a
alto poder y, no menos importante, piden
escasas intervenciones de limpiadura.
El sistema de filtración mecánica se
caracteriza por una amplia superficie filtrante
con diferentes porosidades que, junta a las
muchas bio-esferas en dotación, limpia el
agua de todos los residuos y mejora la
filtración biológica, para eliminar amoníaco y
nitratos.
La validez de la utilización de rayos UV-C
para la esterilización del agua es reconocida
y demonstrada. Los 9 y 24 Watts de las
lámparas originales UV con ballast
electrónico encorporado, en dotación en los
filtros a presión SHOTT, garantizan
prestaciones óptimales.
Un innovativo sistema de gestión electrónica,
además, permite monitorar constantemente
la actividad del filtro y proporciona al usuario
informaciones fundamentales como:
- Correcto funcionamiento
- Atasco del filtro
- Agotamiento del efecto bactericida
de la lámpara
- Anomalías de funcionamento
Les nouvelles filtres à pression SHOTT sont
le plus modernes que l’on puisse trouver
dans le marché international de nos jours.
Dotés de lampe UV, ils joindrent au
révolutionnaire système de filtrage
mécanique, l’efficacité bactéricide de
l’irradiation UV-C à haut pouvoir et,
également important, ils ne demandent pas
grandes interventions de nettoyage.
Le système de filtration mécanique est
caractérisé par une très grande surface
filtrante de différentes porosités qui, unie aux
nombreuses bio-balles en dotation, nettoie
l’eau de tous les résidus et améliore la
filtration biologique pour l’élimination
d’ammoniaque et nitrates.
La validité en utilisant rayons UV-C pour la
stérilisation de l’eau est reconnue et prouvée.
Les 9 et 24 Watts des lampes originales UV
avec ballast électronique incorporé en
dotation dans les filtre à pression SHOTT,
garantissent des performances optimales.
En outre, un innovateur système de gestion
électronique, permet de contrôler
constamment l’activité du filtre et fournit à
l’utilisateur informations fondamentales
comme:
- Fonctionnement correct
- Engorgement du filtre
- Epuisement de l’effet bactéricide
de la lampe
- Anomalies de fonctionnement
CY2000
CY4000
CY6000
CY10000
CY15000
Cyclon Pressure Filter no UV
SHOTT’s pressure filters are available without
the UV bulb also for the only mechanical
filtration but always equipped with an
electronic device to control the functioning.
Non UV models can be easily upgraded to
become UV filters.
I filtri a pressione SHOTT sono disponibili anche
in versione senza lampada UV per la sola
filtrazione meccanica ma dotati sempre di un
controllo elettronico di funzionamento.
I filtri a pressione senza lampada UV possono
essere implementati e, con la semplice
integrazione dell’ UV body, diventare filtri
completi di effetto UV.
SHOTT Druckfilters können auch ohne UVLampe bezogen werden, alle Modelle sind
jedoch mit elektronischem FunktionsKontrollsystem ausgestattet. Druckfilters,
die nicht mit UV-Lampe ausgestattet sind,
können einfach mit einem UV-Body integriert
werden und werden somit zu vollständigen
Filtern mit UV-Wirkung.
OUT LET
Los filtros a presión SHOTT son disponibles
también en versión sin lámpara UV, para la
sola filtración mecánica, dotados como
siempre de un control electrónico de
funcionamiento. Los filtros a presión sin
lámpara UV pueden ser implementados y,
con la simple integración del UV body,
convertirse en filtros completos
de efectos UV.
TANK
LT.
MAX FLOW
UV POWER
CORD
LENGHT
CY2000
8
2000 lt/h
-
-
CY4000
11
2500 lt/h
-
-
CY6000
25
3000 lt/h
-
-
CY10000
40
4500 lt/h
-
-
CY15000
50
6000 lt/h
-
-
TYPE
UV
LAMP
Pour les filtres à pression SHOTT, est
disponible aussi un modèle sans lampe UV,
pour la seule filtration mécanique, toujours
dotée d’un control électronique de
fonctionnement. Les filtre à pression sans
lampe UV peuvent être potentialisés et, en
intégrant simplement un UV body, devenir
des filtres complets avec effet UV.
CY15000 UV
INLET
BIOBALLS
TANK
LT.
MAX FLOW
UV POWER
CORD
LENGHT
CY2000 UV
8
2000 lt/h
9w
10 mt
CY4000 UV
11
2500 lt/h
9w
10 mt
CY6000 UV
25
3000 lt/h
9w
10 mt
CY10000 UV
40
4500 lt/h
24w
10 mt
CY15000 UV
50
6000 lt/h
24w
10 mt
TYPE
CY2000 UV
CY4000 UV
CY6000 UV
CY10000 UV

Documents pareils