Programme du congrès
Transcription
Programme du congrès
DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 2 du 19 au 21 septembre e 2007 / September 19-21, 2007 Grand Hôtel Bordeaux Congrès de la Sous le Haut Patronage de / under the high patronage of : Monsieur Alain JUPPE, Maire de Bordeaux SOFCEP Société Française des Chirurgiens Esthétiques Plasticiens XXe National Congress of the SOFCEP En coopération avec la : Société Italienne de Chirurgie Plastique Reconstructrice et Esthétique (SICPRE) In cooperation with : The Italian Aesthetic Plastic and Reconstructive Surgery Society © Colloquium - Ultra 04/07 Le respect du naturel en chirurgie esthétique Respect the Natural Look Programme Préliminaire et appel à communications Preliminary program and call for abstracts Présidents d’Honneur / Honorary Presidents : Pr Jacques BAUDET et Pr François SIBERCHICOT Président de la SOFCEP : Dr Denis DELONCA Séance Inaugurale de l’EASAPS (Association Européenne des Sociétés de Chirurgie Esthétique et Plastique) Founding session of EASAPS (European Association of Aesthetic Plastic Surgery Societies) DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 3 Mot de bienvenue / Welcome Cher(e)s Ami(e)s, Dear friends, Cette année, le XXème congrès de la SO.F.C.E.P. (Société Française des Chirurgiens Esthétiques Plasticiens) aura lieu à BORDEAUX au Grand-Hôtel, palace historique de la ville, les 19, 20 et 21 septembre 2007 en coopération avec la S.I.C.P.R.E. (Société Italienne de Chirurgie Plastique Reconstructrice et Esthétique). This year, the 20th SO.F.C.E.P. (French Society of Aesthetic Plastic Surgery) Congress will be held in BORDEAUX at the Grand-Hôtel, one of the town’s historical luxury hotels, on 19, 20 and 21 September 2007, in collaboration with S.I.C.P.R.E. (Italian Society of Plastic, Reconstructive and Aesthetic Surgery). Son thème est « LE RESPECT DU NATUREL EN ESTHETIQUE », ce qui est, pour nous tous, une quête professionnelle permanente. The theme of the congress is “RESPECT THE NATURAL LOOK”, which represents an ongoing professional pursuit for all of us. Le programme scientifique, vous le verrez, est bâti dans ce sens, faisant appel aux meilleurs experts nationaux et internationaux dans chaque domaine, tout en laissant une large place aux communications libres pour que chacun de nous puisse s’exprimer. The scientific program, has you’ll notice it, has been compiled with this in mind, calling on the best national and international experts in each field, while leaving a considerable amount of time aside for more “free papers” so that each of us can express himself. Ce XXème millésime sera exceptionnel car la SO.F.C.E.P. hébergera, lors de ce congrès, la séance fondatrice solennelle de l’E.A.S.A.P.S. (European Association of Societies of Aesthetic Plastic Surgery) ainsi que son 1er cours (”BEST OF EUROPE 2007”). The 20th “Millesime” will be exceptional as, during the Congress, SO.F.C.E.P. will host the E.A.S.A.P.S. (European Association of Societies of Aesthetic Plastic Surgery) founding ceremony as well as its first course (“BEST OF EUROPE 2007”). L’Espagne, l’Angleterre, l’Allemagne, la Suisse, l’Italie et la France en seront les Sociétés Fondatrices. L’E.A.S.A.P.S., appelée à fédérer progressivement toutes les Sociétés homologues de la notre en Europe, participera à la promotion de la Chirurgie Esthétique Plastique dans le monde. Spain, England, Germany, Switzerland, Italy and France will be the founding societies of E.A.S.A.P.S., whose function will be to gradually unite societies equivalent to our own in Europe, will be involved in promoting Aesthetic Plastic Surgery throughout the world. Pr Jacques BAUDET et Pr François SIBERCHICOT seront nos Présidents d’Honneurs. Nous serons heureux et fiers de vous accueillir nombreux pour cette manifestation telle que la SO.F.C.E.P. sait le faire : à la fois conviviale et d’une haute exigence scientifique. L’été indien Bordelais vous permettra, par ailleurs, de profiter des nombreux charmes de la Ville, de ses vins, de sa gastronomie et du Bassin d’Arcachon. Denis DELONCA 1 Pr Jacques BAUDET and Pr François SIBERCHICOT will be honorary Presidents. We will be happy and proud to welcome as many of you as possible to this event, in the way that SO.F.C.E.P. knows best: combining hospitality with the highest scientific standards. Furthermore, the Bordeaux Indian summer means that you will be able to enjoy the numerous attractions of the city, including its wines, its cuisine and the Arcachon Basin. Denis DELONCA DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 4 Lettera di Benvenuto Cari Amici, Quest'anno, il XX congresso della SOFCEP (Società Francese dei Chirurghi Estetici Plastici) avrà luogo a Bordeaux al Gran-Hotel, storico albergo di lusso della città, i 19, 20, 21 Settembre 2007 in cooperazione con la SICPRE (Società Italiana di Chirurgia Plastica Ricostruttrice e Estetica). Il suo tema è "IL RISPETTO DEL NATURALE IN ESTETICA" il che costituisce per tutti noi, una ricerca professionale costante. Il programma scientifico è costruito in questo senso, facendo appello ai migliori esperti nazionali ed internazionali in ogni settore, pur lasciando un ampio spazio alle comunicazioni libere perchè ognuno di noi possa esprimersi. Questa XXa edizione sarà eccezionale poichè la SOFCEP ospiterà, durante questo congresso, la seduta fondatrice solenne dell'EASAPS così come il suo primo corso (« BEST OF EUROPE 2007 »). La Spagna, l'Inghilterra, la Germania, la Svizzera, l'Italia e la Francia ne saranno le Società Fondatrici. L'EASAPS, svolta a federare progressivamente tutte le società omologhe alla nostra in Europa, parteciperà alla promozione della chirurgia estetica plastica nel mondo. Pr Jacques BAUDET e Pr François SIBERCHICOT saranno i nostri Presidenti d'Onore. Noi saremo felici e orgogliosi di accogliervi numerosi per questa manifestazione, come la SOFCEP lo sa fare: insieme conviviale e ad alta esigenza scientifica. Il fine estate del Bordelais vi permetterà inoltre di approfittare delle numerose attrattive della città, dei suoi vini, della sua gastronomia e del Bassin d'Arcachon. Denis DELONCA 2 DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 5 Comités / Committees Présidents d’Honneur / Honorary Presidents : Pr Jacques BAUDET et Pr François SIBERCHICOT Président SOFCEP / SOFCEP President : Denis DELONCA Président SICPRE / SICPRE President : Guido MOLEA Comité Exécutif SOFCEP / SOFCEP Executive Committee Président / President : Denis DELONCA Vice-Président / Vice President : Alain BZOWSKI Secrétaire Général / General Secretary : Dominique RHEIMS Secrétaire Général Adjoint / Assistant General Secretary : Marie-Françoise GUILLOU-GARNIER (Tours) Trésorier / Treasurer : Patrick BUI Les autres membres / the other members : Pierre-Alain DEBAERE (Lille) Henry DELMAR (Antibes) Jean Louis GOIN (Bordeaux) Yann LEVET (Boulogne) André THION (Marseille) Comité Scientifique / Scientific committee Patrick BUI, Denis DELONCA, Henry DELMAR, Claude LELOUARN, Yann LEVET, Joël MELKA, Dominique RHEIMS, Jean Luc ROFFE, Gérard FLAGEUL Secrétariat Administratif SOFCEP / SOFCEP Administrative secretariat SOFCEP 2007 / Colloquium 12, rue de la Croix-Faubin 75557 Paris Cedex 11 France Tel : 33 (0) 1 44 64 15 15 Fax : 33 (0) 1 44 64 15 16 E-mail : [email protected] Site internet : http://www.sofcep.org 3 E.A.S.A.P.S (European Association of Society Aesthetic Plastic Surgery) Président Fondateur / Founding President : Dr Ulrich HINDERER Secrétaire Général provisoire / Provisory General Secretary : Yann LEVET Avec la collaboration de / with the collaboration of : Brian MENDELSON et Julien GLICENSTEIN Les Délégations / Delegations France / France : Patrick BUI, Bernard CORNETTE DE ST CYR, PierreAlain DEBAERE, Jean-Luc ROFFE Allemagne / Germany : Joachim Graf VON FINCKENSTEIN, Albert K. HOFMANN, Hans Henning SPITALNY, Hans Jürgen G. BARGMANN Italie / Italy : Guido MOLEA, Mariano BORMIOLI, Francesco D’ANDREA, Paolo PALOMBO Espagne / Spain : Cristino SUAREZ LOPEZ DE VERGARA, JoseManuel PEREZ MACIAS, Miguel CHAMOSA, Ramon VILA-ROVIRA Suisse / Switzerland : Jean-François EMERI, Daniel KNUTTI, Jan POELL, Christoph WOLFENSBERGER Royaume-Uni / United Kingdom : Douglas MC GEORGE, Nigel MERCER, Adam SEARLE, Norman WATERHOUSE DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 6 Facultés et orateurs pressentis / Faculty and speakers (preliminary list) Gilbert AIACH – France Bruno ALFANDARI – France Dominique ANTZ – France Benjamin ASCHER – France Armand AZENCOT – France Lakhdar BELHAOUARI – France Thierry BESINS – France Giovanni BOTTI – Italie Patrick BUI – France Alain BZOWSKI – France Philippe CAIX – France Abdelali CHEKKOURY-IDRISSI – Maroc Sydney COLEMAN – USA Yann COURTOIS – France Bernard CORNETTE DE SAINT CYR – France Jean-Claude DARDOUR – France Pierre-Alain DEBAERE – France Henry DELMAR – France Denis DELONCA – France Alexandre DIONYSSOPOULOS – Grèce Marc DIVARIS – France A. FELLER – Allemagne Rui FEREIRA – Brésil Joachim Graf VON FINCKENSTEIN – Allemagne Françoise FIRMIN – France Gérard FLAGEUL – France Alain FOGLI – France J. GAPKA – Allemagne Julien GLICENSTEIN – France Philippe GINOUVES – France Jean-Louis GOIN – France Raul GONZALES – Brésil Ruth GRAF – Brésil Marie-Françoise GUILLOU-GARNIER – France Yves-Gérard ILLOUZ – France Darina KRASTINOVA – France Claude LELOUARN – France Yann LEVET – France Christian MARINETTI – France Joël MELKA – France Brian MENDELSON – Australie Guido MOLEA – Italie Thomaz NASSIF – Brésil Xavier NOEL – France Jean-François PASCAL – France Jan POELL – Suisse Pierre QUINODOZ – Suisse Dominique RHEIMS – France Jean-Luc ROFFE – France Michaël SCHEEFLAN – Israël Bernard SCHUMACHER – France André THION – France Carlos UEBEL – Brésil Franck TREPSAT – France Ramon VILA ROVIRA – Espagne 4 DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 7 Programme / Program Mercredi 19 septembre 2007 / Wednesday, 19th September 2007 16h00 ACCUEIL ET INSCRIPTIONS / WELCOME AND REGISTRATIONS 19h00 COCKTAIL DE BIENVENUE WELCOME COCKTAIL Jeudi 20 septembre 2007 / Thursday, 20th September 2007 5 7h30 /9h00 ACCUEIL ET INSCRIPTIONS / WELCOME AND REGISTRATIONS 8h15 /8h30 DISCOURS DE BIENVENUE ET D’INTRODUCTION OPENING SPEECH Pr Guido MOLEA, Dr Denis DELONCA 8h30/8h50 ANATOMIE ET CONCEPT DE « BEAUTÉ NATURELLE » ANATOMY AND CONCEPT OF « NATURAL BEAUTY » Modérateur / Chairman : Dr Henry DELMAR Concept de beauté naturelle / concept of Natural Beauty Pr Philippe CAIX DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 8 Programme / Program 9h00/9h30 Jeudi 20 septembre 2007 / Thursday, 20th September 2007 SESSION RAJEUNISSEMENT CERVICO-FACIAL / CERVICOFACIAL REJUVENATION SESSION CE QU’IL FAUT ÉVITER / WHAT MUST BE AVOIDED Modérateurs / Chairmen : Dr Patrick BUI et Dr Giovanni BOTTI « Le surgical Look » après chirurgie du vieillissement - réparations / « The surgical look » after anti-aging surgery – corrections Dr Darina KRASTINOVA Nos « belles images » / Our « beautiful images » Dr Franck TREPSAT 9h30/10h00 MON EVOLUTION VERS PLUS DE NATUREL DANS LE RAJEUNISSEMENT FACIAL MY EVOLUTION TOWARDS MORE NATURAL FACIAL REJUVENATION Modérateurs / Chairmen : Pr Philippe PELISSIER et Dr Elio CACCIALANZA Dr Tomaz NASSIF, Dr Brian MENDELSON 10h00/10h30 PAUSE CAFE / VISITE DES STANDS / COFFEE BREAK – VISIT TO EXHIBITORS’ STANDS 10h30/11h00 SEANCE INAUGURALE / INAUGURAL SESSION Mr Alain JUPPE, Maire de Bordeaux, ancien Premier Ministre / Deputy of Bordeaux, former prime Minister Pr Jacques BAUDET et Pr François SIBERCHICOT, Présidents d’Honneur / Honorary Presidents Pr Guido MOLEA, Président S.I.C.P.R.E. / SICPRE President Dr Denis DELONCA, Président SOFCEP / SOFCEP President 11h00/12h00 TABLE RONDE : RAJEUNISSEMENT FACIAL « AU NATUREL » ROUND TABLE : « NATURAL » FACIAL REJUVENATION Modérateurs / Chairmen : Dr Joël MELKA et Pr Guido MOLEA Dr Thierry BESINS, Dr Françoise FIRMIN, Dr Jean-Louis GOIN, Dr Claude LELOUARN, Dr Giovanni BOTTI, Dr Alain FOGLI 6 DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 9 Programme / Program Jeudi 20 septembre 2007 / Thursday, 20th September 2007 12h00/13h00 Atelier / Workshops : Dr Sydney COLEMAN Augmentation labiale par lipofilling / Lips lipofilling 13h00/14h00 BUFFET DEJEUNER DANS L’EXPOSITION / BUFFET LUNCH IN THE EXHIBITION HALL 14h00/15h15 SESSION : PROCÉDÉS ANCILLAIRES / ANCILLIARY PROCEDURES SESSION Modérateurs / Chairmen : Dr Claude LELOUARN et Pr Nicolò SCUDERI Revue des aléas liés à nos procédés adjuvants et analyse Review of the risks linked to our adjuvant procedures and analysis Dr Michael SCHEEFLAN Lipo-injections de rajeunissement et /ou d’embellissement des proportions du visage Rejuvenating lipo-injections and / or enhancing facial proportions Dr Sydney COLEMAN TABLE RONDE : L’ÉVOLUTION VERS DES PROCÉDÉS ANCILLAIRES MIEUX MAÎTRISÉS ROUND TABLE : MOVING TOWARDS MORE CONTROLLED ANCILLIARY PROCEDURES Modérateurs / Chairmen : Dr Xavier Noël et Pr Stefano BRUSCHI • Photo rajeunissement / Photorejuvenation Dr Dominique ANTZ • Relissage cutané / Skin resurfacing Dr Benjamin ASCHER • Toxine Botulique / Botulinum toxin Dr Lakdar BELHAOUARI • Fillers / Fillers Dr Patrick BUI • Laser fractionnel non ablatif : que peut-on en attendre ? Non-ablative fractional laser: what can we expect? Dr Marc DIVARIS • Fils de suspension / Surgical threads Dr Christian MARINETTI 7 DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 10 Programme / Program Jeudi 20 septembre 2007 / Thursday, 20th September 2007 E.A.S.A.P.S. (15h15/18h00) 15h15/16h00 SÉANCE FONDATRICE DE L’E.A.S.A.P.S. FOUNDING SESSION OF E.A.S.A.P.S Hommage à / Obituary to Ulrich HINDERER, Dr Yann LEVET Allocutions des Présidents : Français, Anglais, Espagnol, Allemand, Suisse, Italien Speech of Presidents : French, English, Spanish, German, Swiss, Italian 16h00/16h30 PAUSE CAFE DANS L’EXPOSITION / COFFEE BREAK IN THE EXHIBITION HALL 16h30/18h00 1er COURS DE L’E.A.S.A.P.S. « BEST OF EUROPE 2007 » / 1st COURSE OF E.A.S.A.P.S. « BEST OF EUROPE 2007 » Une mini conférence par chaque société fondatrice sur le sujet de son choix One mini conference by each founding society on the topic of its choice, Le total Bodylift / total Bodylift Dr Jean-François PASCAL Augmentation mamaire secondaire / Secondary Mammary Augmentation Dr Andrea GRISOTTI 18h00/18h40 4 COMMUNICATIONS LIBRES 4 CONTRIBUTING LECTURES Modérateurs / Chairmen : Dr Marie-Françoise GUILLOU-GARNIER et Pr Marco KLINGER Dès 20h30 DÎNER DU CONGRES / CONGRESS DINNER château SMITH HAUT LAFITTE Dîner dansant « surprise » (gastronomie, animation, danse...) « surprise » dancing Dinner (gastronomy, animation, dance...) 8 DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 11 Programme / Program Vendredi 21 septembre 2007 / Friday, 21st September 2007 8h00 /9h30 SESSION : RHINOPLASTIES / RHINOPLASTY SESSION Modérateurs / Chairmen : Dr Dominique M. RHEIMS et Dr Enrico ROBOTTI Le « Surgical Look » : Etude analytique et implications pour des nez plus naturels « Surgical Look » : analytical study and its implication for a more natural nose, Dr Gilbert AIACH Rhinoplastie respectant le caractère de chacun Rhinoplasty respecting the individual character Dr Yann LEVET TABLE RONDE : COMMENT OBTENIR DES NEZ PLUS NATURELS ? ROUND TABLE : HOW TO GET A MORE NATURAL NOSE ? Modérateurs / Chairmen : Dr Yann LEVET et Pr MAZZOLA Dr Denis DELONCA, Dr Henry DELMAR, Dr Ramon VILA ROVIRA, Dr Dominique RHEIMS Comment créer des nez plus naturels grâce à la lipostructure ? Lipostructure to create a more natural nose Dr Sydney COLEMAN 9h30/10h30 SESSION : RESTAURATION CHIRURGICALE DE LA CHEVELURE NATURELLE / HAIR SESSION Modérateurs / Chairmen : Dr Yvan COURTOIS et Dr TOSCANI Ce qui ne devrait plus se voir : étude analytique What should no longer be seen : an analytical study Dr Jean-Claude DARDOUR « Plus de densité » / « more density » Dr Carlos UEBEL TABLE RONDE : L’ÉVOLUTION VERS UNE RESTAURATION PLUS NATURELLE DE LA CHEVELURE ROUND TABLE : THE EVOLUTION TOWARDS MORE NATURAL HAIR RESTORATION Modérateurs / Chairmen : Dr Bernard SHUMACHER et Dr ROSATI Dr Jean-Claude DARDOUR, Dr Denis DELONCA, Dr Marc DIVARIS, Dr Christian MARINETTI, Dr Carlos UEBEL 10h30/11h00 9 PAUSE CAFE / COFFEE BREAK DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 12 Programme / Program Vendredi 21 septembre 2007 / Friday, 21st September 2007 11h00/12h30 SESSION : SILHOUETOPLASTIES / BODY SURGERY SESSION Modérateurs / Chairmen : Dr Yves-Gérard ILLOUZ et Dr VALERIANI Dr Raul GONZALES, Dr André THION, Dr Jean-François PASCAL, Dr Ramon VILA-ROVIRA MOLLETS ET FESSES / CALVES AND BUTTOCKS Modérateurs / Chairmen : Dr Pierre Alain DEBAERE et Dr BORMIOLI Dr Raul GONZALES, Dr Richard ABS, Dr Denis DELONCA 12h30/13h30 BUFFET DEJEUNER DANS L’EXPOSITION / BUFFET LUNCH IN THE EXHIBITION HALL 13h30/15h00 SESSION : PROCÉDÉS CIBLÉS / TARGETED PROCEDURES SESSION Modérateurs / Chairmen : Pr FRANCESCO D’ANDREA Résultats peu naturels : étude analytique Unnatural-looking results: analytic studies Dr Ruth GRAF TABLE RONDE : « COMMENT AMELIORER PLUS NATURELLEMENT » ROUND TABLE : « HOW TO MAKE MORE NATURAL IMPROVEMENT » Modérateurs / Chairmen : Bernad CORNETTE DE SAINT CYR et Dr Carlo MAGLIOCCA Les tempes : Lipostructure / Temples : lipostructure Les cernes / Under eye shadows Dr Claude LELOUARN Les pommettes / Cheekbones Dr Lakhdar BELHAOUARI Les oreilles décollées / Protruding ears Pr Guido MOLEA La péri orbite / Periorbital region Dr Franck TREPSA La commissure des lèvres / The corner of the mouth Dr Christian MARINETTI Les sillons nasogéniens / Nasolabial folds Les mains / Hands Dr Vladimir MITZ 15h00/16h00 6 COMMUNICATIONS LIBRES / 6 CONTRIBUTING LECTURES Modérateurs / Chairmen : Dr Bruno ALFANDARI et Pr Carlo D’ANIELLO Les meilleures propositions françaises ou étrangères / The best french and foreign proposals Atelier / Workshops : Dr Sydney COLEMAN Les tempes / Temples La péri orbite / The periorbital region 10 DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 13 Programme / Program 11 Vendredi 21 septembre 2007 / Friday, 21st September 2007 16h00/16h30 PAUSE CAFE / COFFEE BREAK 16h30/18h00 SESSION : AUGMENTATION MAMMAIRE / BREAST AUGMENTATION SESSION Modérateurs / Chairmen : Dr Armand AZENCOT et Dr Paolo PALOMBO Lipostructure d'augmentation mammaire / Breast augmentation lipostructure Dr Sydney COLEMAN L’utilisation raisonnée du lipomodelage des seins en esthétique The sensible use of breast lipo-modelling in aesthetics Dr Gérard FLAGEUL TABLE RONDE : AUGMENTATION MAMMAIRE AU "NATUREL" ROUND TABLE : "NATURAL" BREAST AUGMENTATION Modérateurs / Chairmen : Dr Jean-Louis GOIN et Dr Egle MUTI Technique sous-musculaire partielle / Partial sub-muscular technique Dr Philippe GINOUVES Technique axillaire sous-fasciale / Sub-fascial axillary technique Dr Ruth GRAF Les prothèses rondes : pourquoi j’y suis fidèle / Round prostheses: why keep using them? Dr Sylvain STAUB Le point de vue universitaire du mammographiste / The mammographist point of view from the academic’s Dr BOKOBSA et Dr Hubert DE LAVAL 18h00/18h15 CONCLUSION / CONCLUSION Chirurgie esthétique et cinéma : du Rêve à la Réalité…/ Aesthetic surgery and the cinema : from dreams to reality CD Rom du Dr Jean Luc ROFFE au bénéfice d’INTERPLAST, présenté par le Dr Denis DELONCA 18h15 FIN DES SEANCES DE TRAVAIL / END OF WORKING SESSIONS DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 14 Réunions annexes / Other meetings Jeudi 20 et vendredi 21 septembre 2007 / Thursday, 20th and Friday, 21st september 2007 ATELIERS DU DR SYDNEY COLEMAN / DR SYDNEY COLEMAN'S WORKSHOPS (les horaires définitifs vous seront communiqués ultérieurement) – inscription obligatoire / (timetable to be decided) – registration mandatory Samedi 22 septembre 2007 / Saturday, 22nd September 2007 8h30/10h00 RÉUNION DES MEMBRES DU COMITÉ DE L’E.A.S.A.P.S. E.A.S.A.P.S. EXECUTIVE COMMITEE MEETING (only for delegates) PROGRAMME D'EXTENSION / EXTENSION PROGRAM Circuit détente et plaisir / Pleasure and relaxation trip. Please register ROUTE DES VINS ; Dégustation aux châteaux / Wine tasting at the castle puis / then BASSIN D’ARCACHON et dégustation d’huître et de fruits de mer BASSIN D’ARCACHON and sample the oysters and shell fish suivi d'un après-midi / Following by an afternoon PROMENADE EN MER, Cap Ferret, plage BOAT TRIP, Cap Ferret, beach ou / or PARCOURS DE GOLF 18 TROUS ROUND OF GOLF 18 HOLES Pour tout renseignement complémentaire / for further information Office du tourisme de Bordeaux : 12 cours du 30 Juillet 33080 Bordeaux Cedex Tél. : 33 (0) 5 56 00 66 00 Fax : 33 (0) 5 56 00 66 01 [email protected] PROGRAMME JOURNALIER ACCOMPAGNANTS / EACH DAY ACCOMPANYING PERSONS PROGRAM MUSÉES DE BORDEAUX (Arts Déco, Centre d'Arts Plastiques Contemporains, Musée d’Aquitaine, … ) BORDEAUX MUSEUMS (Art Deco, Aquitaine museum…) VISITE DE BORDEAUX 18e SIÈCLE / VISIT 18TH CENTURY BORDEAUX VISITE DU GRAND THÉATRE / VISIT OF "GRAND THÉATRE" 12 DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 15 Information générales / General Information Dates / Dates Mercredi 19 septembre, jeudi 20 septembre, vendredi 21 septembre et samedi 22 septembre 2007 Wednesday 19th September, Thursday 20th September, Friday 21st September and Saturday 22nd September 2007 Lieu / Venue Grand Hôtel RADISSON SAS Bordeaux 2-5 Place de la Comédie, 33000 Bordeaux Horaires d’ouverture du secrétariat du congrés / Opening hours of the congress secretariat Mercredi 19 septembre / Wednesday, 19th September : Jeudi 20 septembre / Thursday, 20th September : Vendredi 21 septembre / Friday, 21st September : 16h00 – 20h00 07h00 – 18h30 07h30 – 18h30 Certificat de présence / Attendance certificate Un certificat de présence est remis à chaque participant pré-inscrit avec les documents du congrès lors de son arrivée. Certificat of attendance for pre-registered participants are issued along with the Congress documentation upon arrival Dîner du Congrès (non inclus dans les droits d'inscription) / Congress Dinner (non included in the registration fees) Le Dîner du Congrès est organisé le jeudi 20 septembre à partir de 20h30. Unité de lieu oblige, le Grand Hôtel privatisera exceptionnellement pour la SOFCEP, la SICPRE et l’EASAPS son jardin d’hiver. Le programme tient compte du prestige de cette ville sise au cœur d’un vignoble fameux et dont le théâtre, œuvre maîtresse de Victor Louis au XVIIIe siècle, fait face au Palace. • Dégustation de vins • Dîner découverte de la carte du Chef étoilé du Palace, Yves MATTAGNE (élu Chef cuisinier 2003 par le prestigieux guide des restaurants GAULT ET MILLAU) • Soirée surprise (animation, danse...) 13 The congress Dinner will take place on Thursday 20th September at 8 :30 pm. Exceptionally, the Grand Hôtel has agreed to allow the private use of its winter garden for this event. The program takes into account the prestige of this town situated in the heart of the famous wine-growing region, and its 18th Century theatre, one of Victor Louis’ most important achievement which faces the Grand Hôtel. • Wine tasting • Dinner from the menu of the Michelin-starred hotel chef, Yves Mattagne (chosen as top chef 2003 by the prestigious Gault et Millau restaurant guide) • Surprise dinner DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 16 Droits d’inscription / Registration fees Veuillez vous inscrire et réserver votre hébergement en ligne sur le site : www.sofcep.org Please, register and book your hotel on our website : www.sofcep.org Inscription Inscription et paiement avant le 3 septembre 2007 registration and payment before the 3rd september Inscription et paiement après le 3 septembre 2007 et sur place Registration and payment after the 3rd September and on site Atelier du Dr COLEMAN* (inscription au congrès obligatoire) Dr COLEMAN’S Workshop* (obligatory conference registration ) avant le 3 septembre 2007 before the 3rd september après le 3 septembre 2007 after the 3rd September Membres SOFCEP (cotisation 2007 à jour) Inscription incluse dans la cotisation 2007 SOFCEP Members (included in good standing of 2007 dues) inclus included inclus included 100 € 120 € Membres SOFCPRE et SICPRE SOFCPRE and SICPRE Members 550 € 650 € 100 € 120 € Non Membres Non Members 650 € 750 € 100 € 120 € Internes et chefs de clinique Resident trainee and registrar 250 € 250 € 100 € 120 € *attention, nombre de places limitées / (places limited) Inscriptions au Dîner de Gala / Congress Dinner : 120 € Les droits d’inscription comprennent la participation aux sessions, le programme final, les pauses-café et les déjeuners du jeudi 20 septembre et vendredi 21 septembre 2007 ainsi que le cocktail d’accueil du mercredi 19 septembre. Ils ne comprennent pas le dîner du congrès (y compris pour les membres de la SOFCEP, de la SOFCPRE et de l’EASAPS) ni l’inscription à l’atelier du Dr Coleman. The fees include access to the conference, the final program, coffee breaks, lunches served on site Thursday 20th, Friday 21st September and cocktail reception on Wednesday 19th September. They do not include the congress dinner (this is also the case for SOFCEP, SOFCPRE and EASAPS members) or registration for Dr Coleman’s workshop 14 DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 17 Information générales / General Information Conditions d’annulation / Cancellation Policy Toute annulation ou changement doit être adressé à Colloquium par courrier ou télécopie. Annulation jusqu’au 3 septembre 2007 : remboursement de 50 % de la somme versée. Annulation après le 3 septembre 2007 : aucun remboursement ne sera effectué All cancellations and refund request must be notified in writing (by mail, fax or email) to the conference secretariat. Until 3 rd September 2007, 50% refund After 3 rd September 2007, No refund Hébergement / Accomodation Vous pouvez réserver votre hébergement lors de votre inscription, veuillez vous connecter au site : www.sofcep.org. You can book your hotel when registering for the congress, on the website: www.sofcep.org Date limite des réservations : lundi 30 juillet 2007 Hotel resevation deadline Monday, 30th July 2007 Pour tout renseignement complémentaire, n’hésitez pas à contacter le secrétariat administratif du congrès. For further information, do not hesitate to contact the SOFCEP administrative secretariat Communications libres : Appel à communication / Contributing lectures : call for abstracts Langue de votre résumé : anglais ou français Language of your presentation : English or French Date limite de soumissions : vendredi 15 juin 2007 / Submission deadline Friday, 15th June 2007 Veuillez envoyer vos communications au Président du Congrès en pièce jointe à l’adresse suivante : Please send your abstract to the Conference President to the following addres: E mail : [email protected] ou par fax / or by fax : +33 (0) 5 56 79 68 48 15 DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 18 Exposition / Exhibition L’exposition aura lieu dans les salons privés, dont la salle de marbre, au sein du Grand Hôtel. Un dossier d’exposition est disponible sur simple demande au secrétariat administratif du congrès. The commercial exhibition is located in the private rooms including the “Marble Room” in the Grand Hôtel. Should you need an exhibitor brochure, please contact the SOFCEP administrative secretariat Langue officielle / Official Languages La langue officielle du Congrès est l’anglais/ français. La langue officielle de l’EASAPS est l’anglais The official languages of the congress are French and English. The official language of the EASAPS is English. Pauses café et déjeuners / Coffee Breaks and lunches Ils se déroulent dans l’espace exposition They take place in the exhibition rooms Dates importantes à retenir / Important deadlines • Résumés : dates limites de soumissions : vendredi 15 juin 2007 • Abstracts : submission deadline Friday, 15th June 2007 • Inscriptions, dates limites avant majoration des droits : lundi 3 septembre 2007 • Registration, deadline before Monday, 3rd September 2007 • Hébergement : date limite des réservations : lundi 30 Juillet 2007 • Accommodation, hotel reservation deadline Monday, 30th July 2007 16 DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Notes / Notes 17 Page 19 DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 20 18 DOC SOFCEP 10/07/07 11:43 Page 1 e Congrès de la SOFCEP Société Française des Chirurgiens Esthétiques Plasticiens Preliminary program and call for abstracts n° AXZE SE 7339 Valable pour transport entre le 14/09/2007 au 26/09/2007 Des réductions sont appliquées sur une très large gamme de tarifs dans toutes les classes de transport (Espace Première, Espace Affaires,Tempo) sur l’ensemble des vols Air France à travers le monde. Beneficiez de -10% sur les tarifs publics sans contraintes et avec une totale flexiblité. Les tarifs publics soumis à conditions sont déjà réduits. Vous profiterez d’une remise supplémentaire de 5%. Ces réductions s’appliquent également sur les tarifs publics des lignes en France métropolitaine, ou vous disposez, sur ce même réseau, de tarifs dédiés sans contraintes allant jusqu’à 47% de réduction. Pour obtenir les tarifs préférentiels consentis pour cette manifestation et éffectuér votre réservation , faire émettre votre billet électronique*, choisir votre siège à bord** et établir votre carte d’embarquement** , connectez vous sur le lien internet de cet événement. Votre billet électronique comportera une remarque justifiant l’application du tarif préferentiel Air France Global Meetings. Si vous préférez traiter votre réservation et achat de billet par un point de vente Air France, vous devez garder ce présent document de la manifestation comme justificatif . Il peut vous être demandé de justifier l’utilisation du tarif consenti à tout moment de votre voyage. Pour connaître votre agence Air France la plus proche, consultez : www.airfrance.com Vous devrez citer la référence ci-dessus afin d’identifier la manifestation enregistrée en interne Air France: GGAIRAFEVENTNEGO Les programmes de fidélisation des compagnies partenaires d’Air France permettent d’accumuler des « miles » en utilisant des vols Air France. * non disponible dans certains pays** soumis à conditions Société Air France , société anonyme au capital de 1.901.231.625 euros – RCS Bobigny 420495178 Siège social : 45 rue de Paris, F95704 Roissy Charles de Gaulle cedex, France Document edité par Air France Global Meetings : JH.VC ociété Française des Chirurgiens Esthétiques Plasticiens Contact : [email protected] www.sofcep.org © Colloquium - Ultra 04/07 Programme Préliminaire et appel à communications