HT-Click™ Kupplung Montageanleitung HT
Transcription
HT-Click™ Kupplung Montageanleitung HT
HT-Click TM HT-Click™ Kupplung Montageanleitung HT-Click™ coupler mounting instruction für Solar-Edelstahlwellrohre von Thermaflex for Solar corrugated stainless steel hoses of Thermaflex 1. Das Rohr im Wellental sauber auf die gewünschte Länge schneiden. 1. Cut the corrugated hose cut in the valley of the corrugation to the desired length. 2. Die HT-Click Kupplung um eine halbe Umdrehung öffnen. (Zur Montage die HT-Click Kupplung nicht 2. Just turn back the HT-Click coupler a ½ turn, to release the clamping ring. (Do not completely disassemble the HT-Click coupler for mounting) komplett demontieren) 3. Die HT-Click Kupplung kräftig auf das Wellrohr schieben und mit einer halben Umdrehung schließen. 3. Push the HT-Click coupler on the hose and tighten it a ½ turn by hand. 4. Während die HT-Click Kupplung jetzt drehbar auf dem Wellrohr sitzt, kann diese einfach und spannungsfrei angeschlossen werden. 4. With the HT-Click coupler “swiveling fixed” on the hose, it can be connected easily and tension-free to the installation. 5. Um eine dichte, druckfeste Verbindung herzustellen muss der Einschraubteil mit einem Schraubenschlüssel drei Umdrehungen angezogen werden. Die HT-Click Kupplung ist dabei mit einem zweiten Schraubenschlüssel gegenzuhalten zur Vermeidung einer Torsionsbeanspruchung des Wellrohres. 5. In order to reach a pressure-tight connection, tighten the nut 3 turns with a wrench. When tightening the nut, hold the body of the HT-Click coupler with a second wrench to avoid torsion on the hose. 6. 6. Mit einer Druckprüfung die Dichtheit aller HT-Click Kupplungen überprüfen. Do a pressure test to check the tightness of all HT-Click coupler connections. 7. 7. Nach dem Herstellen einer druckdichten Kupplung ist, wegen einer möglichen Deformation des Klemmringes und der Klemmhülse, ein Lösen und eine Wiederverwendung der HT-Click Kupplung nicht empfehlenswert. Once a pressure-tight connection has been made, it is not advised to take the connection loose and to re-use the HT-Click coupler. Because of the risk of deformation of the clamping ring and clamping sleeve, multiple use cannot be guaranteed. Technische Daten: Technical data: Verschraubungskörper: Messing vernickelt Sicherungsring: Messing vernickelt Zwischenring: Messing Klemmring-Dichtung: PTFE Flachdichtung: Silikon Temperaturbereich: - 50°C bis + 150 °C (+ 175°C) Coupler base: nickel-plated brass Clamping ring: nickel-plated brass Intermediate ring: brass Clamping ring gasket: PTFE Flat gasket: silicone Temperature range: - 50°C until + 150 °C (+ 175°C) HT-Click TM HT-Click™ koppeling montage-instructie Mode d’emploi HT-Click™ voor roestvrijstalen Solar ribbelbuis van Thermaflex Instructions pour le montage des connections HT-Click, pour les tubes inoxydables ondulés Thermaflex. 1. De ribbelbuis op de gewenste lengte in het ´dal´ afzagen of afsnijden. 1. Couper le tube ondulé, à la longueur désirée et au niveau du creux de l’ondulation. 2. De HT-Click koppeling een halve slag los draaien (voor de montage de HT-Click koppeling niet volledig uit elkaar draaien) 2. Dévisser simplement le HT-Click d’un demi-tour, pour relâcher et libérer l’anneau de maintien. (ne pas complètement dévisser le HT-Click) 3. De HT-Click koppeling krachtig op de ribbelbuis duwen tot de klik hoorbaar is. Daarna met een halve draai de koppeling weer sluiten. 3. Pousser le HT-Click sur le tuyau et effectuer un ½ tour de serrage à la main. 4. Avec HT-Click et son système d’accroche sur le tube, la connection est facilement réalisée et sans contraintes sur le reste de l’installation. 5. Pour s’assurer d’une bonne tenue en pression, serrer l’écrou de 3 tours avec une clé, tout en faisant contre écrou en maintenant le corps de HTClick avec une seconde clé, ceci afin d’éviter une torsion sur le tube. 6. Effectuer un test de tenue en pression pour toutes les connections HT-Click 7. Une fois le test de tenue en pression effectué, si vous deviez desserrer la connection HT-Click, il est recommandé de ne pas la réutiliser, à cause du risque de déformation interne des pièces de fixation et nous ne pourrions garantir de ce fait, sa bonne tenue dans le temps. 4. Omdat de de HT-Click koppeling nu los draaibaar op de ribbelbuis zit, kan deze eenvoudig en spanningsvrij aangesloten worden. 5. Om een dichte, drukvaste verbinding te realiseren moet het schroefdeel met een sleutel drie slagen aangedraaid worden. De HT-Click koppeling moet daarbij met een tweede sleutel tegengehouden worden om torsiespanning op de ribbelbuis te voorkomen. 6. Met een druktest de dichtheid van alle HT-Click koppelingen testen. 7. Nadat een drukvaste verbinding is gemaakt, raden wij niet aan de HT Click koppeling los te maken en opnieuw te gebruiken. Vanwege het risico op vervorming van de klemring en klemhuls is meermalig gebruik niet aan te raden. Technische gegevens: Données techniques : Fittinghuis: messing vernikkelt Borgring: messing vernikkelt Tussenring: messing Klemring - pakking: PTFE Dichtring: Siliconen Temperatuurbereik: - 50°C tot + 150 °C (+ 175°C) Base du corps : laiton nickelé Anneau d’accroche : laiton nickelé Anneau intermediaire : laiton Joint de maintien interne: PTFE Joint plat : silicone Plage temperature : - 50°C jusqu’à + 175°C