L`homélie du Mgr Jozef De Kesel, Archevêque de l`Archidiocèse de
Transcription
L`homélie du Mgr Jozef De Kesel, Archevêque de l`Archidiocèse de
L’homélie du Mgr Jozef De Kesel, Archevêque de l’Archidiocèse de Malines-Bruxelles lors de la célébration du 15ème Anniversaire de l’inauguration œcuménique de la Chapelle pour l’Europe au service des milieux européens. Bruxelles, 28 septembre 2016 (Evangile : Mt 5, 1-16) Chers amis, les béatitudes que nous venons d’entendre, témoignent d’un grand souci d’humanité. C’est un appel à l’humilité, à la miséricorde, à la fraternité, à la justice et la solidarité. Ceux qui sont pleins d’eux-mêmes, indifférents au sort des autres ne seront jamais touchés par ces paroles. Le Royaume des cieux n’est pas à eux. Mais les disciples de Jésus, eux, ils accueillent le Règne Dieu. Ils ne se sentent pas supérieurs aux autres. Ils sont doux et humbles de coeur. L’autre n’est pas un concurrent, mais un frère. Ils sont miséricordieux. Ils ont faim et soif de la justice, ils sont des artisans de paix. Non, ce n’est jamais leur intention de vaincre et ils renoncent à toute violence. A première vue ce sont des gens de peu d’importance. Et pourtant Jésus dit : « Vous êtes le sel de la terre et la lumière du monde. Si vous vivez selon mes paroles, vous ne passerez pas inaperçus. Une ville au sommet d’une montagne ne peut être cachée. Jésus ne demande pas de s’imposer. Un peu plus loin Jésus dira : ne le faites pas pour être vus. Faites-le pour Celui qui voit dans le secret. Mais faites-le! Engage-toi dans le monde. Sois aux côtés de ceux et celles qui sont dans le besoin, méprisés, marginalisés. Qui ne comptent pas. Qui sont victimes de la haine, de la violence et de la guerre. Ne soyez pas indifférents. Le monde verra vos œuvres. C’est ainsi que le monde pourra découvrir qui est Dieu. Et surtout sa grande humanité. Chers frères et sœurs, nous sommes les disciples du Christ, et comme les disciples dans l’évangile, nous sommes entourés d’une grande foule. Nous ne vivons pas à côté du monde. Les joies et les espoirs, mais aussi les tristesses et les angoisses des hommes de notre temps, des pauvres surtout et des affligés de tout genre sont aussi les joies et les espoirs, les tristesses et les angoisses des disciples du Christ. Here, at the heart of society, at the heart of Europe, lies our calling. It is here that the Lord is asking us to be salt and light. This does not mean imposing ourselves, but our demonstrating solidarity with the great challenges which Europe is having to deal with. We do not feel superior to others. We want to remain gentle and humble at heart, artisans of peace, fighting for justice and mercy. That is, to be the salt of the earth and the light of Europe. Bien sûr nous vivons dans une Europe sécularisée, pluraliste et multireligieuse. Et c’est là que le Seigneur nous appelle à être présent en tant que chrétiens et Eglise. Non seulement pour rappeler les racines chrétiennes de notre continent. Mais pour témoigner d’une foi vivante, une foi qui est source d’humanité. Toujours dans le respect de l’autre. C’est à partir de notre foi et de l’évangile que nous nous engageons au service d’une Europe plus humaine, plus solidaire et plus fraternelle. En communion et en solidarité avec tous les autres croyants, avec nos amis juifs et musulmans, avec toutes les convictions et avec tous les hommes de bonne volonté. Combien de fois le pape François n’at-il déjà pas répété : le grand danger qui menace notre monde et aussi l’Europe, c’est l’indifférence. D’où l’importance que les chrétiens fassent entendre la voix de l’évangile. Qu’ils témoignent en paroles et en actes de Celui qui n’est pas indifférent. Celui qui nous connaît et nous aime et qui n’abandonnera jamais sa création.