„Formulaire hivernage“

Transcription

„Formulaire hivernage“
Le Ferrajo 3a
1468 Cheyres
026 526 21 21
[email protected]
2016/2017
Nom / Prénom:
Lieu:
Modèle du bateau:
Tel:
Port et place d'amarrage :
E-Mail.
Clefs de contact: Où ? ________________________ Date sortie de l'eau:__________________________
Remorque privée: O Oui O Non Où ?____________Date de mise à l'eau: ___________________________
Hivernage
Mise à l'eau
Prise du bateau à la place d'amarrage.
O sans client
Service au moteur (petit).
Prise en main du bateau à la grue / à la rampe.
Service anti-pollution (tous les 3 ans)
Vider l'eau noire/grise - aspirer.
Contrôle général de l'éclairage, du klaxon, extinct., etc.
Vider l'eau potable.
Nettoyage de l'intérieur du bateau.
Demâter.
Mise à l'eau.
Sortie de l'eau.
Dresser le mat.
Mettre du carburant.
Mettre en place les cordages.
Transport hivernage externe. - Où ?____________________
Mettre les voiles.
Transport du port au chantier naval
Remplir l'eau claire.
Nettoyage du sous- l'eau/ de la propulsion.
Faire le plein.
Nettoyer et enlever le calcaire de la coque.
Remise du bateau à la grue.
Nettoyer le pont.
Amener le bateau à la place d'amarrage.
Nettoyage de la bâche.
Couvrir le bateau avec la bâche.
Hivernage du/des moteur(s) avec de l'anti-gel.
Mise en circuit système sanitaire/boiler.
Enlever les bouteilles de vin ou d'eau. (Gel)
x Autres:
Mise en hivernage du système sanitaire / vider les conduites.
x
Démonter les batteries et mise à disposition du client
x
Démonter les batteries, contrôler et charger.
Autres travaux / Indications
Vider et/ou nettoyer le réservoir de carburant.
Réparer la bâche.
Couvrir le bateau avec bâche.
Préparer le bateau à l'expertise.
O Client O Chantier naval
1/4 O
2/4 O
3/4 O
4/4 O
Oui O
Non O
Stocker le moteur hors-bord.
Amener le bateau à l'expertise.Prévoir un RDV ? _____________________
Renouveler l'anti-fouling. Produit: ____________________
Nettoyage du/des moteur(s) .
Gicler la propulsion.
Nettoyage approfondi des coussins.
Polir la coque.
Hivernage dans l'eau
Polir le pont.
Hivernage du/des moteur(s) avec anti-gel. Voir feuillet séparé!
Réparations avec Gelcoat / Polyester .
Hivernage des sanitaires / vider les sanitaires.
Contrôle du gréement.
Contrôle du bateau au port. (pendant les mois d'hiver)
Surélever la remorque sur plots en bois
Mise en route du/des moteur(s) au printemps.
__________________________________
Hivernage à l'air libre
32.00 m2
Hivernage sous couvert
60.00 m2
Longueur ________ Largeur ________
Veuillez laisser le document anti-pollution et la carte grise dans le bateau.
verso de la page lu.
Lieu et date :
Signature du client :
CONTRAT D’HIVERNAGE, DE BAIL ET DE TRAVAUX DIVERS
entre Bootswerft A. Scholl AG (bailleur) et le client précité dans le contrat (locataire)
Le prix d’hivernage est un tarif minimum par hivernage. La durée de l’hivernage est de 6 mois. Les prix précités pour
l’hivernage ne comprennent pas le stockage gratuit des remorques privés pendant les mois d’été.
Les taxes de grutage sont facturées séparément.
Pour les trajets de transport définis préalablement, des frais fixes sont facturés.
Les frais de rangement et de déplacement des bateaux sont facturés en régie (selon le temps investi).
Les travaux de réparation et de service sont facturés en régie (selon le temps investi).
La facturation se fera lors de la mise en hivernage. Payable sous 10 jours nets.
Aucun travail effectué par les propriétaires n’est autorisé dans l’enceinte des surfaces du chantier naval.
Assurance, responsabilité, dommages et intérêts, devoir de diligence:
a)
Le bateau mis en hivernage ainsi que toutes les marchandises ou les objets déposés, ne sont pas assurés par le bailleur.
Le locataire doit assurer lui-même les marchandises et objets déposés en hivernage, contre tous les dégâts directs et indirects,
comme par exemple : le feu, la tempête, la grêle, le vol, le bris de glace ou d’autres événements. Le locataire a de plus
l’obligation de faire une assurance en responsabilité civile et une casco partielle.
b)
Le bailleur refuse toute demande en dommage et intérêts et décline toute responsabilité en cas de dégâts, détérioration,
perte ou destruction de l’objet stocké ou du matériel déposé, ainsi qu’en cas de vol de l’inventaire ou d’autres objets.
Mis à part le devoir de diligence du bailleur lors de l’exécution de travaux à l’objet entreposé par le locataire, il n’y
c)
aucune responsabilité du bailleur. En cas de survenance d’un sinistre, par exemple lors du transport, de la mise à l’eau, ou de
la sortie de l’eau, etc. la réparation immédiate du dégât causé est effectuée par le bailleur. Le règlement du litige se fait dans
le cadre de la prestation assurée, toutefois d’autres demandes en responsabilité ou dommages et intérêts du locataire contre le
bailleur sont exclues, si elles ne sont pas reconnues par l’assurance.
d)
Pour les bateaux et autres matériaux stockés à l’air libre, le bailleur n’est pas responsable pour les dégâts dus au gel, à la
neige et à la glace. Même en cas de débarrassage ou du nettoyage de la neige par le bailleur, il n’y a pas de responsabilité en
cas de dégâts dus à la pression de la neige ou au gel. Les frais de déneigement sont facturés en régie.
e)
En cas de dégâts au moteur, aux réservoirs d’eau potable, au boiler etc. le bailleur n’est responsable de dégâts éventuels
dus au gel que si lors du contrat d’hivernage une demande adéquate avait été faite. Après la remise à l’eau du bateau, le
chantier naval n’est responsable de dégâts au boiler, à la pompe à eau, ou au moteur, etc. dus au manque d’eau, uniquement si
une demande de remplir l’eau claire, etc. a été faite sur le contrat.
Ceci est particulièrement valable lors de la mise en service du bateau par le propriétaire.
f)
Le bailleur n’est pas responsable (en cas de tempêtes ou de crues) pour les bateaux qui ont été attachés au places
d’amarrage par le chantier naval. Les propriétaires ont la responsabilité de faire les contrôles nécessaires après la mise à
l’eau.
En cas de divergence, le texte allemand fait foi.
Le for juridique est Estavayer-le-Lac.
La convention a été établie en double et signée par les deux parties et est juridiquement valable.
Un exemplaire est destiné au locataire.

Documents pareils