Manuel Technique
Transcription
Manuel Technique
Ce manuel doit être uniquement utilisé pour le marché de Waterlogic France. This manual is only for use by Waterlogic France. Manuel Technique INDEX Présentation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Schéma technique - Eau chaude, froide et pétillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Schéma technique - Eau chaude et froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réservoir de gazéification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Procédures de contrôle avant livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Procédures d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instructions de remplacement de la bouteille de CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Identification des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Icônes d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Spécifications techniques et garanties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fin du cycle de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ROHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 BioCote® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Schéma de principe de la carte principale - Eau chaude, froide et pétillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Schéma de câblage électrique 230V - Eau chaude, froide et pétillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Schéma de câblage électrique 230V - Eau chaude et froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 SListe des pièces mouillées - eau chaude, froide et pétillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Liste des pièces principales - Vue éclatée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Procédure de programmation de la carte électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 3 PRESENTATION DE L’APPAREIL WATERLOGIC 4 FIREWALL La Waterlogic 4 Firewall est disponible avec les configurations suivantes : a) Eau froide, chaude et pétillante (toutes les options) b) Eau froide et chaude c) Eau froide et tempérée d) Eau froide pétillante et tempérée À la lecture du présent manuel, notez les différences entre les configurations et regardez spécifiquement les sections qui se rapportent à l’appareil installé. RESERVOIR D’EAU FROIDE A HAUTE CAPACITE (4,5 Litres) Le réservoir d’eau froide à haute capacité est une combinaison unique de banc de refroidissement et de détente direct. Il est fabriqué en acier inoxydable 304, un matériau non corrosif et inerte. La température du réservoir d’eau froide est contrôlée par une carte électronique et peut être réglée entre 3 °C et 5 °C. On recommande un réglage de l’eau froide à 5 °C, température idéale pour la consommation d’une boisson froide. La capacité du réservoir est de 4,5 litres. RESERVOIR D’EAU CHAUDE Le réservoir d’eau chaude est fabriqué en acier inoxydable. La température de l’eau chaude est contrôlée par une carte électronique et peut être réglée entre 70 °C et 93 °C. On recommande un réglage de l’eau chaude à 87 °C, température idéale pour la consommation de boissons instantanées. Le réservoir d’eau chaude est équipé d’un disjoncteur thermique afin d’éviter une surchauffe. Pour améliorer la durée de vie du réservoir, celui-ci est alimenté en eau via un filtre en polyphosphate. La capacité du réservoir est de 1.2 Litres. FILTRES Le système de filtration de la WL4 Firewall est conçu pour éliminer les sédiments de l’eau. En outre, le processus au charbon actif permet d’éliminer une gamme complète de contaminants, notamment le chlore et les pesticides. Pour obtenir une efficacité maximale, il est important d’alimenter le système de stérilisation UV avec de l’eau propre. Waterlogic propose de nombreux types de combinaisons différentes de filtres répondant aux conditions d’eau locales. CARTE ELECTRONIQUE La carte électronique (carte à circuit imprimé) est l’unité de commande de la WL4 Firewall. Elle est responsable du fonctionnement de l’ensemble des composants mécaniques et électriques (24V CC). Le microprocesseur commande l’écran d’affichage (en haut de la WL4 Firewall) permettant d’informer l’utilisateur de l’état de fonctionnement de l’appareil. COMPRESSEUR Le compresseur fonctionne sous une tension de 220-240 V à 50 Hz. Il utilise 75 grammes gaz réfrigérant R134a non nuisible pour la couche d’ozone. TUBING ET RACCORDS Le circuit d’eau d’admission et interne à une dimension de 1/4” et 5/16”. Le circuit d’eau interne dans son intégralité et tous les composants qui entrent en contact avec l’eau sont de qualité alimentaire homologuée NSF / WRAS / ACS. ELECTROVANNES La distribution d’eau au client se fait au moyen d’électrovannes 24 V CC. Ces dernières sont activées chaque fois que le client appuie sur le bouton de distribution pour obtenir une boisson. La tension continue a pour but de donner une action positive et plus silencieuse de l’électrovanne. PANNEAUX EN PLASTIQUE Les panneaux moulés sont réalisés en plastique ABS recyclable. Tous les panneaux en plastique ABS sont résistants aux UV et répondent aux normes CE et UL. Toutefois, la WL4 Firewall ne doit pas être exposé au rayonnement solaire direct. Si on l’installe près d’une fenêtre d’un radiateur ou dans un local dont la température ambiante est élevée, l’efficacité du circuit de refroidissement sera altérée. PIECES REQUISES POUR L’EAU GAZEUSE Bouteille de CO2 et détendeur : les appareils disposant de l’option eau gazeuse auront besoin de dioxyde de carbone (CO2) de qualité alimentaire. Ce gaz est stocké dans des bouteilles, à l’état liquide. Le détendeur, qui est livré avec l’appareil, permet de contrôler le débit de CO2 vers le réservoir de gazéification ; il réduit la pression du CO2 gazeux à la valeur de 45 psi (3,1 bar) nécessaire pour la préparation d’eau gazeuse de haute qualité (en moyenne 4.8 grammes de CO2 par litre d’eau). Pompe à eau : la pompe à eau a une tension de 24 V CC et elle pousse l’eau plate préalablement refroidie dans le réservoir de gazéification à une pression d’au moins 45 psi (3,1 bar). Cette pression est nécessaire pour contrecarrer la pression interne du CO2 gazeux présent dans le réservoir. CHAMBRE DU FIREWALL La chambre Firewall située en amont de la zone de distribution d’eau est consitutée d’acier inoxydable ; très réfléchissant. Cette conception unique permet une stérilisation de l’ensemble des circuits d’eau (sauf circuit eau chaude) avant, pendant et après chaque distribution. La chambre comprend une lampe UV, un serpentin en quartz et un capteur UV. LAMPE UV L’éclairage UV est une lampe germicide de 11 Watts opérant à une longueur d’onde de 253,7 nm, très efficace pour détruire les bactéries présentes dans l’eau. La lampe UV se trouve dans la chambre du Firewall entourée par un serpentin en quartz qui permet d’obtenir une purification d’eau conformément à la certification NSF Standard 55. La lampe doit être remplacée tous les 12 mois, et le serpentin en quartz doit être nettoyé, au besoin, à l’aide d’un bain à ultrasons. 4 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 5 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 FILTER IN (Water) COMPRESSOR SOLENOID VALVE 1 SOLENOID VALVE 1 FILTER IN (Water) FILTER COMPRESSOR FAN MOTOR CONDENSER SOLENOID VALVE 3 SOLENOID VALVE 2 FAN MOTOR CONDENSER SOLENOID VALVE 3 SOLENOID VALVE 2 DRAIN VALVE DRAIN VALVE FILTER DRYER AIR VENT FILTER DRYER HOT TANK CO2 In HOT TANK AIR VENT COLD SENSOR HOT WATER OUT CHECK VALVE COLD SENSOR DRAIN VALVE PUMP DRAIN VALVE COLD TANK COLD WATER OUT HOT WATER OUT DRAIN VALVE DRAIN VALVE SOLENOID VALVE 4 COLD & SPARKLING TANK SAFETY VALVE COLD WATER OUT SPARKLING WATER OUT SOLENOID VALVE 5 SOLENOID VALVE 6 HOT WATER OUT SOLENOID VALVE 5 CHECK VALVE WATER IN 6 FILTER SCHEMA TECHNIQUE EAU CHAUDE, FROIDE ET PETILLANTE SCHEMA TECHNIQUE - EAU CHAUDE ET FROIDE Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 7 RESERVOIR DE GAZEIFICATION PROCEDURES DE CONTROLE AVANT LIVRAISON PRECAUTIONS : Seuls des techniciens correctement formés sont autorisés à intervenir sur des produits Waterlogic. Les appareils Waterlogic peuvent peser plus de 25 kg. La prudence est recommandée pour les soulever. Les matériaux d’emballage peuvent constituer un risque de chute. Ne pas les laisser traîner sur le sol. Attention de ne pas mouiller le câble d’alimentation. Un câble mouillé ne doit pas être utilisé. Le CO2 gazeux utilisé pour les appareils à eau pétillante est fortement comprimé. Respecter les instructions de sécurité relatives aux bouteilles. Pour les appareils à eau chaude et eau froide, ignorer les sections 8, 10, 12. Pour les appareils à eau froide et eau gazeuse, ignorer les sections 13, 15. 1. Retirer les sangles d’emballage, déballer l’appareil et contrôler visuellement l’absence de dommage. (Signaler le plus rapidement possible tout défaut à Waterlogic). 2. Placer l’appareil sur un plan de travail approprié. 3. Ouvrir le couvercle supérieur en retirant les vis et en libérant les 2 attaches dans la zone de distribution ; faire glisser ensuite le couvercle vers l’avant et le soulever. Utiliser la barre d’appui supérieure pour maintenir le couvercle ouvert. 4. Contrôler visuellement les connexions électriques et le câble d’alimentation. 5. Contrôler visuellement tous les raccordements d’eau. 6. Retirer les trois vis situées au sommet de la chambre du Firewall, puis contrôler que le serpentin en quartz n’est pas endommagé ; procéder ensuite au remontage. 7. Raccorder à une alimentation en eau potable via un tuyau 1/4” John Guest limité à 3 bar. 8. Raccorder à un détendeur de CO2 via un tuyau 1/4” John Guest et régler à 3 bar. 9. Raccorder à une alimentation électrique appropriée. 10.Ouvrir le CO2 et soulever la soupape de sécurité jaune pendant 5 secondes. 11.Fermer le couvercle supérieur, ouvrir l’eau, puis activer l’interrupteur d’alimentation. (Remarque : l’appareil ne fonctionnera pas si le couvercle supérieur est ouvert) 12.L’appareil va remplir automatiquement le réservoir d’eau pétillante. 13.Remarque : l’icône du téléphone pourrait clignoter si le réservoir d’eau chaude n’est pas rempli. Il s’éteindra avec la suite des étapes de cette procédure de contrôle avant livraison. 14.Sélectionner le bouton d’eau froide jusqu’à ce que l’eau s’écoule normalement. 15.Sélectionner le bouton d’eau chaude + extra chaude jusqu’à ce que l’eau s’écoule régulièrement. 16.Après le remplissage du réservoir d’eau froide/chaude, activer l’interrupteur de chauffage/compresseur et laisser l’appareil chauffer et refroidir pendant une heure. Tester les températures d’eau et vérifier que le goût est acceptable. 17.Contrôler les fonctions du WL4 Firewall. 18.Couper l’alimentation, l’eau et le CO2 s’il s’agit d’un appareil à eau pétillante. 19.Retourner l’appareil et le vidanger par les robinets de vidange à l’arrière. 20.Nettoyer et remballer l’appareil pour l’expédition. 21.Waterlogic recommande que le technicien teste complètement tous les appareils d’un point de vue électrique sur le site, car ceux-ci peuvent avoir été endommagés pendant le transport vers la destination finale. 8 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 9 PROCEDURE D’INSTALLATION Avis important : cette procédure ne doit être effectuée que par des techniciens habilités par Waterlogic France ou un de ses distributeurs agréés. Un débit maximum de 1.6 litres par minute est nécessaire pour le bon fonctionnement du système Firewall Remarque : cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation à l’intérieur. Pour le nettoyage des produits Waterlogic, ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression. 1. Au besoin, monter le socle de la WL4 Firewall en suivant les instructions particulières se trouvant dans le carton d’emballage du socle. 2. Monter la WL4 Firewall sur une surface plane solide, afin qu’elle ne bascule pas ou ne tombe pas du plan de travail. Mise à niveau de la WL4. 3. On conseille que l’alimentation en eau et en électricité se trouve à moins de deux mètres de la WL4 Firewall et que la vanne de coupure d’eau et l’alimentation électrique soient accessibles. Ne pas utiliser de rallonge pour brancher la WL4 Firewall. L’alimentation en eau doit être un réseau d’eau potable. 4. Ouvrir le couvercle supérieur en retirant les vis et en faisant glisser vers l’intérieur les deux pattes de verrouillage, situées sur la face inférieure avant du couvercle supérieur, de chaque côté du robinet. 5. Faire glisser le couvercle supérieur légèrement vers l’avant pour libérer les verrouillages, puis le soulever. Utiliser le support de couvercle supérieur, situé sur le panneau latéral gauche, pour maintenir le couvercle ouvert en toute sécurité. 6. Pour l’installation d’une WL4 Firewall version eau gazeuse, il convient de lire la section suivante. Autrement, passer directement au paragraphe 7. Préparer la bouteille de CO2 en retirant la coiffe de protection (le cas échéant). Placer le détendeur de CO2 sur la bouteille de CO2, puis le connecter à la connexion de la WL4 Firewall CO2 ‘IN’ à l’aide d’un tuyau flexible de 1/4” . Ouvrir la bouteille de CO2. Le détendeur doit être préréglé à 45 psi (3 bar). Si la valeur de pression est supérieure ou inférieure à 45 psi, il convient de la régler à la valeur correcte. La bouteille de CO2 doit être fixée à l’intérieur du socle de la fontaine, ou fixée dans un socle adjacent à la WL4 Firewall, afin qu’elle ne puisse pas basculer. Le système de CO2 de la WL4 Firewall va se mettre sous pression. Il faut purger un peu de CO2 gazeux à travers le système afin d’éliminer l’air emprisonné. Pour ce faire, soulever la soupape de sécurité (jaune) du WL4 Firewall (à côté de l’ensemble de lampe UV) pendant environ 2 secondes. 7. Brancher l’alimentation en eau. Toutes les alimentations d’eau doivent être potables. La pression minimale pour un fonctionnement correct de la WL4 Firewall est de 38 psi (2,6 bar). La pression idéale est de 45 psi (3,1 bar). La pression maximale est de 60 psi (4,1 bar). 8. Contrôler la prise murale (polarité), puis procéder au raccordement électrique du WL4 Firewall en branchant le câble d’alimentation dans la fiche à l’arrière de l’appareil. Brancher ensuite le câble dans la prise murale d’alimentation. Mettre le WL4 Firewall sous tension. 9. Fermer le couvercle supérieur et activer l’interrupteur rouge d’alimentation. L’appareil effectue un cycle d’autodiagnostic et allume automatiquement les icônes WL4 Firewall. Lorsque le cycle d’autodiagnostic est terminé, la version eau gazeuse se remplit automatiquement d’eau, tandis que les versions pour eau plate doivent être rincés manuellement avec de l’eau en appuyant sur le bouton de distribution d’eau froide. (Il convient de noter que les filtres à charbon doivent être préalablement rincés avant la mise en service du WL4 Firewall, afin d’éviter que des particules fines de charbon ne pénètrent en trop grand nombre dans les réservoirs et électrovannes de l’appareil). Lorsque la WL4 Firewall arrête le remplissage, faire passer 10 litres d’eau à travers l’appareil en enfonçant les boutons d’eau froide, eau pétillante et eau chaude. Activer l’interrupteur vert de chauffage et compresseur (à l’arrière) ; l’appareil commence à chauffer et à refroidir. 10.La température d’eau de la WL4 Firewall est réglée en usine sur 5 °C pour l’eau plate et l’eau pétillante et sur 87 °C pour l’eau chaude. Il est possible de régler la température - voir page 34 ‘« Procédures de programmation de la carte électronique ». à un contrôle visuel visant à détecter l’absence de fuites d’eau ou de CO2. 12.Tester à présent le goût de l’eau. Tout goût de plastique dans l’eau signifie que le WL4 Firewall doit être rincé avec 10 litres d’eau supplémentaires. 13.Lors de l’installation, la WL4 Firewall doit être désinfectée. 14.La WL4 Firewall ne doit pas être installée sous un rayonnement solaire direct, près d’une source de chaleur, ou dans un local dont la température ambiante dépasse 30 °C ou est inférieure à 5 °C. INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE LA BOUTEILLE DE CO2 Retrait d’une bouteille vide Fermer la bouteille vide et déconnecter le détendeur. Raccordement d’une nouvelle bouteille Avant de raccorder une nouvelle bouteille de CO2, retirer la coiffe de protection si besoin. Raccorder la bouteille au détendeur, puis l’ouvrir. La pression doit indiquer 3 bar. Régler au besoin. Purge du WL4 FIREWALL Lever la soupape de sécurité (jaune) se trouvant sous le couvercle supérieur pendant 5 à 10 secondes pour purger le tuyau de gaz et le système de gazéification. Placer un récipient d’au moins 5 litres sous le robinet et distribuer de l’eau pétillante jusqu’à ce qu’il n’y ait plus que du gaz distribué par le robinet. La WL4 Firewall va maintenant se remplir. Cette opération prend environ 4 minutes. Lorsque la pompe a fini de tourner, fermer la bouteille de gaz. Noter la pression du détendeur, normalement 3 bar. Après 5 minutes, contrôler au manomètre l’absence de chute de pression, synonyme de fuite. Ne pas oublier d’ouvrir à nouveau la bouteille de CO2 ! KIT D’INSTALLATION 1 à 3 mètres de tuyau d’eau de 6 mm (5/16 pouce), une valve de réduction de pression réglée à 3 bar ou 42 psi, un clapet anti-retour, un robinet-vanne Waterblock à coupure automatique, un détendeur à CO2 , un manuel utilisateurs pour le client. Prévoir 45 minutes. • La WL4 Firewall doit être installée conformément aux directives locales. • Waterlogic recommande vivement l’utilisation d’une valve de réduction de pression réglée à 3 bar et d’un clapet anti-retour pour toutes les installations de WL4 Firewall. • La WL4 Firewall ne doit pas être raccordée à des alimentations en eau dont la qualité bactérienne n’est pas connue ou qui ne conviennent pas à la consommation humaine. Elle doit être exclusivement raccordée à une alimentation en eau potable. • Le filtre de la WL4 Firewall doit être changé tous les 6 mois. • La lampe UV de la WL4 Firewall doit être changée tous les 12 mois. • La figure 1 représente le kit d’installation recommandé. 11.Soulever le couvercle supérieur (l’alimentation est coupée grâce au contact de couvercle supérieur) et procéder Fig 1. Kit d’installation Waterlogic 10 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 11 INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION La Waterlogic 4 Firewall est généralement prête à l’emploi. Si le symbole d’un chat qui dort est allumé, la WL4 Firewall est entrée en mode veille ; appuyer sur n’importe quel bouton pour en sortir. Le mode veille est une fonction d’économie d’énergie qui réduit au minimum la consommation électrique lorsque la WL4 Firewall n’est pas utilisée pendant des périodes prolongées. EAU FROIDE Appuyer sur le bouton d’eau froide et la fontaine commence la distribution. La distribution d’eau de votre choix est très simple, à savoir : 1. Placer le gobelet au centre de la zone de distribution 2. Sélectionner le type d’eau souhaitée, puis appuyer sur le bouton correspondant. EAU TEMPEREE 3. Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que le niveau souhaité dans le gobelet soit atteint, puis relâcher le bouton. 4. Lorsque le bouton de distribution est enfoncé, une lumière colorée éclaire la zone de distribution de la WL4 Firewall. Appuyer sur le bouton d’eau à température ambiante et la fontaine commence la distribution.. PRECAUTIONS RELATIVES A L’EAU CHAUDE n Toujours placer le gobelet au centre de la zone de distribution d’eau. n Toujours utiliser un gobelet spécifique adapté à l’eau chaude. EAU GAZEUSE n Ne pas tenir le gobelet et ne pas mettre les mains dans la zone de distribution lors de l’écoulement de l’eau. Appuyer sur le bouton d’eau gazeuse et la fontaine commence la distribution. n Ne pas distribuer l’eau a la maniere d’un distributeur automatique (arrêter - démarrer) - (maintenir le bouton de façon continue jusqu’a ce que le gobelet soit plein). n Ne jamais remplir plus d’un gobelet à la fois. PORTE-GOBELET ESCAMOTABLE Utilisez le porte-gobelet escamotable pour réduire les éclaboussures lors de l’utilisation. Il est prévu exclusivement pour les récipients de petite taille/en plastique qui ne dépassent pas 500 grammes (16 onces) lorsqu’ils sont pleins. Refermez en cas de non utilisation. 12 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 EAU CHAUDE Appuyer simultanément sur les boutons d’eau chaude et d’eau extra chaude pendant 3 secondes (dispositif de sécurité contre la distribution accidentelle d’eau chaude). Le voyant de distribution s’éclaire immédiatement et l’eau chaude est distribuée. EAU EXTRA CHAUDE Appuyer sur le bouton d’eau extra chaude pendant 3 secondes; l’icône d’eau extra chaude du panneau d’affichage s’allume pour indiquer que l’eau est en train de chauffer. Une fois que l’icône s’éteint, l’eau est à la température désirée et l’eau extra chaude peut être distribuée de la même manière que pour la sélection eau chaude. Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 13 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Procedure de maintenance Cette procédure ne doit être effectuée que par des personnes habilitées par Waterlogic France ou ses distributeurs agréés. Les instructions suivantes concernent les modèles qui peuvent distribuer de l’eau Chaude, Froide, Tempérée et Pétillante. • Tous les six mois, remplacer les filtres. • Tous les douze mois, remplacer la lampe UV • Si nécessaire, le serpentin en quartz Firewall doit être démonté, contrôlé et nettoyé tous les douze mois. • Une WL4 Firewall avec l’option eau chaude peut exiger l’élimination du calcaire accumulé dans le réservoir d’eau chaude, en fonction de la dureté locale de l’eau. • Ne jamais ranger de documents ou de dossiers de nettoyage à l’intérieur de la WL4 Firewall. d’eau chaude jusqu’à ce que l’eau soit distribuée. 12.Rincer les systèmes d’eau gazeuse et d’eau plate ou tempérée à raison d’environ 10 litres pour activer les filtres ou jusqu’à ce que toutes traces de chlore aient été éliminées. On peut le contrôler à l’aide des languettes de test de chlore. Rincer le réservoir d’eau chaude pour s’assurer qu’il est rempli d’eau, puis activer l’interrupteur vert à l’arrière du WL4 Firewall. L’appareil va maintenant chauffer et refroidir. 13.Essuyer les surfaces extérieures (nettoyant non abrasif), contrôler qu’il y a bien un dégagement de 5 cm autour du WL4 Firewall. 14.Goûter l’eau, s’assurer qu’elle ne présente pas de trace de charbon, contrôler que le WL4 Firewall fonctionne comme le client le souhaite. En cas de problème de goût ou s’il reste des particules de charbon dans l’eau, rincer de nouveau l’appareil. 1. Couper l’alimentation de la WL4 Firewall en désactivant les interrupteurs vert et rouge à l’arrière de l’appareil et en retirant le câble d’alimentation. 2. Pour accéder aux filtres, ouvrir le couvercle supérieur en retirant les vis et en faisant glisser vers l’intérieur les deux pattes de verrouillage, situées sur la face inférieure avant du couvercle supérieur, de chaque côté du robinet. Puis faire glisser le couvercle supérieur vers l’avant et le soulever vers le haut et vers l’arrière sur ses charnières. Maintenir le couvercle supérieur ouvert à l’aide du support de couvercle supérieur situé sur le panneau latéral gauche. 3. Les deux filtres à dévisser/visser Waterlogic se trouvent sur la face avant gauche et ressortent à travers le plateau métallique supérieur de la WL4 Firewall. Saisir le premier filtre sur la gauche et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le libérer. Cette action permet également de couper l’alimentation en eau. Ne pas oublier que tous les filtres à visser Waterlogic possèdent un filetage à gauche. Tirer le corps du filtre vers le haut pour le libérer et veiller à ne pas laisser s’écouler de l’eau du filtre usagé dans le WL4 Firewall. 4. Couper l’alimentation en CO2 (en cas d’intervention sur une WL4 Firewall pour eau gazeuse) et vidanger l’appareil via le robinet de vidange situé à l’arrière. Pour vidanger les réservoirs, le récipient doit être de capacité adéquate. (5 l d’eau) 5. Retirer le couvercle supérieur de la chambre du Firewall ; retirer d’abord la lampe UV, puis libérer les raccords d’alimentation en eau du serpentin en quartz. Retirer le serpentin en quartz. Nettoyer le serpentin en éliminant le calcaire éventuel qui adhère sur la surface en quartz. Le nettoyage du quartz est important pour permettre une purification UV maximale. 6. Remettre la lampe UV en place et rebrancher le câblage UV. Ne pas toucher directement la lampe UV, sous peine d’affecter sa longévité. 7. Rincer préalablement les filtres à charbon à l’extérieur de l’appareil pour éliminer les déchets, puis les installer dans l’appareil en vissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 8. Au besoin, éliminer le calcaire présent dans le réservoir d’eau chaude. 9. Procéder à un contrôle visuel des raccordements et composants d’eau et d’électricité de la WL4 et procéder à toute action corrective requise pour éviter une défaillance. Au besoin, nettoyer le condenseur de réfrigération et le ventilateur. 10.Pour une intervention sur un appareil avec option eau gazeuse, rouvrir le CO2 et purger le système en soulevant pendant une seconde la soupape de sécurité jaune de CO2 située à côté de l’ensemble de lampe UV. Contrôler que la pression du détendeur est réglée à 45 psi et qu’il n’y a pas de fuite de CO2. 11.Fermer le couvercle supérieur, rebrancher le câble d’alimentation et activer uniquement l’interrupteur rouge à l’arrière du WL4 Firewall. L’appareil effectue un cycle d’autodiagnostic et les icônes s’allument. Le réservoir d’eau gazeuse se remplit automatiquement. Toutefois, s’il s’agit d’un appareil pour eau froide uniquement ou pour eau chaude et eau froide, il faudra le remplir manuellement en appuyant sur le bouton d’eau froide. Il faudra également remplir manuellement le réservoir d’eau chaude en appuyant sur les deux boutons de distribution 14 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 15 IDENTIFICATION DES PANNES ICONES DE DYSFONCTIONNEMENT Toutes les procédures d’identification des pannes doivent être effectuées par un technicien habilité par Waterlogic International ou ses distributeurs désignés. Lors d’une intervention sur des pièces sous tension faire preuve de la plus grande prudence et prendre toutes les mesures adéquates pour garantir la santé et la sécurité. Pas d’alimentation en eau contrôler l’ouverture de l’alimentation en eau ; si le défaut persiste. Contacter votre SAV Une défaillance a été détectée - contacter votre SAV Défaillance de la lampe UV contacter votre SAV Une fuite a été détectée - couper l’arrivée d’eau et contacter votre SAV Le filtre doit être remplacé contacter votre SAV Le collecteur de gouttes est plein. Vider-le. Remarque - si tous les icônes clignotent et qu’une alarme sonore retentit, coupez immédiatement l’appareil et contactez votre SAV. 1. Absence de débit d’eau : Veiller à ce que l’alimentation en eau de la machine soit ouverte et que la fontaine soit en marche. Si la machine est équipée d’un dispositif anti-dégât des eaux, vérifier s’il n’est pas activé. ICONES D’INFORMATION La lampe UV fonctionne Le réservoir d’eau froide est en train de refroidir L’option d’eau extra chaude a été sélectionnée Le réservoir d’eau chaude est en train de chauffer Mode veille - appuyer sur n’importe quel bouton pour ramener la machine en mode normal 16 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 2. Absence de débit d’eau : Vérifier que les filtres à eau ne sont pas colmatés, que leur date de validité est bonne et qu’ils sont correctement vissés en place dans la tête de filtre. Waterlogic recommande de changer les filtres après 6 mois d’utilisation. Vérifier que le plateau de détection de fuite interne n’est pas rempli d’eau. 3. L’eau chaude n’est pas chaude et l’eau froide n’est pas froide : Veiller à ce que l’interrupteur vert du compresseur à l’arrière de la machine soit activé. 4. Présence de débit d’eau pour l’eau chaude mais absence pour l’eau froide : L’eau du réservoir d’eau froide est peutêtre gelée. Débrancher l’alimentation électrique de la machine et attendre plusieurs heures. Contrôler que les réglages de températures sont corrects. Si le réservoir d’eau froide n’est pas gelé, vérifier que l’électrovanne fonctionne correctement et s’active et se désactive lorsqu’on appuie sur le bouton d’eau froide. Si le problème persiste, contacter votre SAV. 5. Faible débit d’eau chaude ou absence de débit d’eau chaude : Indique que le réservoir d’eau chaude doit être détartré. Contrôler que l’électrovanne d’eau chaude fonctionne correctement et s’active et se désactive lorsqu’on appuie conjointement sur les boutons d’eau chaude et d’eau extra chaude pendant 3 secondes. 6. Faible débit d’eau froide, d’eau chaude ou des deux : Vérifier que la pression d’eau dans le WL4 Firewall est bien de 45 psi. Vérifier que les filtres ne sont pas partiellement colmatés, que l’électrovanne fonctionne correctement, que le réservoir d’eau chaude n’est pas entartré, que le réservoir d’eau froide n’est pas gelé. 7. Pas d’eau pétillante : S’assurer que la bouteille de CO2 est pleine et ouverte avec un réglage de 45 psi. Une pression de gaz supérieure à 45 psi peut arrêter la production d’eau pétillante. Contrôler l’icône d’absence d’alimentation en eau. Si elle clignote, mettre le WL4 Firewall hors tension pendant 1 minute et le remettre sous tension pour réinitialiser la pompe de carbonatation. La pompe se désactive si elle fonctionne en continu pendant plus de 5 minutes. Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 17 8. Mauvais goût ou goût de plastique : si le WL4 Firewall est neuf, il faut peut-être le rincer plus longtemps. 9. Fuites d’eau : La plupart des fuites seront détectées soit par le système interne de détection des fuites de la WL4 Firewall qui déclenchera une alarme, soit par le déclenchement du Waterblock Waterlogic situé sur le kit d’installation. Si l’on voit de l’eau couler de la WL4 Firewall, couper immédiatement l’alimentation en eau et commencer les procédures normales de localisation des pannes. 10.Pas d’alimentation : contrôler l’alimentation électrique du bâtiment vers la WL4 Firewall et vérifier que le câble d’alimentation est branché. S’assurer que l’interrupteur rouge d’alimentation à l’arrière du WL4 Firewall est activé. Tester le fusible du WL4 Firewall. Vérifier que le contact de coupure du couvercle supérieur est activé lorsque le couvercle est correctement verrouillé en position. Si tous ces points sont en ordre, commencer les procédures normales de localisation des pannes. 11.Toutes les icônes clignotantes et une alarme sonore retentit : une défaillance de surchauffe a été détectée ; éteindre immédiatement la WL4 Firewall et commencer les procédures normales de localisation des pannes. SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET GARANTIES GARANTIES DESCRIPTION WL4 HCS WL4 CA WL4 CAS 417mm(W) x 439mm(D) x 470mm(H) Taille de l'appareil 418mm(W) x 803.4mm(D) x 467.3mm(H) Taille du boîtier de base 418mm(W) x 1238mm(D) x 470mm(H) Format Mini et BC Poids de l’appareil WL4 HC 35kg 27kg 26kg 34kg 18kg Poids du boîtier de base 220-240 Volt / 50Hz Alimentation Chauffage 500W 500W S/O S/O Ventilateur 16W 16W 16W 16W 114W 114W 114W 114W Pompe 12W S/O S/O 12W Compresseur Lampe UV Sous réserve des conditions générales de vente standard (dont une copie vous a été remise), ni Waterlogic International Limited (« Waterlogic »), ni aucune autre société affiliée ne seront responsables de dommages qui pourraient affecter, directement ou indirectement, les personnes ou les biens. 11W 11W 11W 11W Unités de commande 15W 15W 15W 15W 668W 656W 156W 168W Il faut savoir que toute garantie accompagnant la vente de nos produits sera annulée par l’un des événements suivants : Gaz réfrigérant R134a 75g 75g 75g 75g Capacité du réservoir d’eau froide 4.5 Litre 4.5 Litre 4.5 Litre 4.5 Litre Capacité du réservoir d’eau chaude 1.2 Litre 1.2 Litre S/O S/O 10kg S/O S/O 10Kg Tuyau flexible de 1/4” Tuyau flexible de 1/4” Tuyau flexible de 1/4” Tuyau flexible de 1/4” Pression d’eau minimale 0.15 (1.5) 0.15 (1.5) 0.15 (1.5) 0.15 (1.5) Pression d’eau maximale 0.35 (3.5) 0.35 (3.5) 0.35 (3.5) 0.35 (3.5) Pression d’eau recommandée 0.30 (3.0) 0.30 (3.0) 0.30 (3.0) 0.30 (3.0) Température d'eau chaude 87°C 87°C S/O S/O Température d’eau froide 6°C 6°C 6°C 6°C Température d’eau pétillante 6°C S/O S/O 6°C • Installation incorrecte • Utilisation incorrecte de la fontaine • Alimentation inappropriée en électricité ou en eau • Absence de maintenance • Interventions ou modifications techniques non autorisées Total appareil Bouteille de CO2 (Max) Raccordement d’eau • Utilisation de pièces de rechange non autorisées • Maintenances effectuées par un personnel non habilité Waterlogic poursuit une politique d’amélioration constante et continue de ses produits et se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis, sauf en cas de modifications significatives. 18 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 19 FIN DU CYCLE DE VIE PAYS HORS UNION EUROPEENNE SCHEMA DE PRINCIPE DE LA CARTE PRINCIPALE Eau chaude, froide et pétillante B En fin de cycle de vie de ce produit, veuillez-vous assurer qu’il soit démantelé et écoulé selon les normes environnementales, conformément aux directives de votre pays. C D E F G H I J K A 5x20 Il faut savoir que nos produits sont couverts par la directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/EC). Le symbole illustré ci-dessus signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets généraux/ménagers. Contactez votre fournisseur/représentant de service qui organisera la collecte et la mise au rebut de ce produit. ROHS Tous les appareils Waterlogic sont conformes à la Directive CE (2002/95/EC) relative à la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS). BioCote® (SOLUTION ANTIMICROBIENNE) Pour une protection supplémentaire, la fontaine WL4 Firewall incorpore la technologie antimicrobienne BioCote. Le traitement argent antimicrobien est intégré aux plastiques de la zone de distribution de la fontaine Waterlogic apportant une protection antimicrobienne durable et réduisant très fortement l’apparition de bactéries et moisissures. Remarque : BioCote® est une ligne de défense supplémentaire de protection entre les séances de nettoyages ; cette technologie ne remplace pas les processus de nettoyage et de désinfection normaux. FUSE W DEEE (UNION EUROPEENNE UNIQUEMENT) V U T S R A Entrée 24 V B Détecteur de fuite C Détecteur UV D Capteur de plateau récepteur E Contrôle de niveau haut du réservoir F Contrôle du niveau d’eau pétillante G Câble plat à 10 broches H Câble plat à 9 broches I Capteur eau chaude J Capteur eau froide K Capteur tempéré L UV M Vers réservoir d’eau chaude Q P O N M L N Entrée 230 V CA O Vers compresseur P Solénoïde 4 Q Pompe R Solénoïde 6 S Solénoïde 5 T Solénoïde 3 U Solénoïde 2 V Solénoïde 1 W Fusible 1 Amp X Y DANGER HIGH VOLTAGES PRESENT ON THIS PCB CARE MUST BE TAKEN WHEN LIVE TESTING 20 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 21 BR BR BL BL PF BL 10A PS3 AD BR BR BL BL PF BL 10A PS3 NOTE R = RED, BL = BLUE, BK = BLACK, BR = BROWN G, Y = GREEN & YELLOW PS2 PS1 GND G, Y BR POWER SOURCE AC 230V/50Hz AD 20S2 DC 24V WLS CDS 20S3 DS 20S5 HLS 20S6 SLS P 20S4 MAIN PCB 1 2 3 4 5 6 7 8 910 MC MFC 123456789 H OV R R TH1 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 20S2 CDS 20S3 DS 20S5 HLS DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V 20S1 DC 24V WLS MAIN PCB 1 2 3 4 5 6 7 8 910 LÉGENDE AD Adaptateur 24 V BT PCB Carte du ballast CDS Capteur UV DS Capteur de plateau récepteur H Élément chauffant pour l’eau chaude HLS Contrôle de niveau d’eau chaude MC Moteur pour compresseur BK MFC H OV R AC 230V AC 230V AC 230V MC 123456789 R TH1 BK BK TH2 BK SW1 SW2 UV AC 230V SW3 SW4 BUTTON PCB DISPLAY PCB SW1 SW2 123456 UV AC230V SW4 BUTTON PCB DISPLAY PCB SW3 LED PCB LÉGENDE TH1 Thermistance (eau chaude) TH2 Thermistance (eau froide) TH3 Thermistance (surchauffe) UV Lampe UV WLS Capteur de fuite d’eau BT PCB BK TH3 12345 123456 LED PCB LÉGENDE SLS Contrôle de niveau d’eau pétillante TH1 Thermistance (eau chaude) TH2 Thermistance (eau froide) TH3 Thermistance (surchauffe) UV Lampe UV WLS Capteur de fuite d’eau BT PCB BK TH3 LÉGENDE MFC Moteur de ventilateur pour compresseur PF Fusible d’alimentation (250 V/10 A) PS1 Interrupteur d’alimentation de commande PS2 Interrupteur d’alimentation compresseur et chauffage PS3 Interrupteur d’alimentation de sécurité BK BK TH2 LÉGENDE P Pompe PF Fusible d’alimentation (250 V/10 A) PS1 Interrupteur d’alimentation de commande PS2 Interrupteur d’alimentation compresseur et chauffage PS3 Interrupteur d’alimentation de couvercle supérieur DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V AC 230V AC 230V AC 230V 20S1 LÉGENDE 20S1 Électrovanne (pour arrivée d’eau) 20S2 Électrovanne (pour eau chaude) 20S3 Électrovanne (pour arrivée d’eau froide) 20S5 Électrovanne (pour sortie d’eau froide) 0V Thermostat de protection de surchauffe (réservoir d’eau chaude) NOTE R = RED, BL = BLUE, BK = BLACK, BR = BROWN G, Y = GREEN & YELLOW PS2 PS1 GND G, Y BR POWER SOURCE AC 230V/50Hz LÉGENDE AD Adaptateur 24 V CC BT PCB Carte du ballast CDS Capteur UV DS Capteur de plateau récepteur H Élément chauffant pour l’eau chaude HLS Contrôle de niveau d’eau chaude MC Moteur pour compresseur MFC Moteur de ventilateur pour compresseur 12345 12345 123456789 1 2 3 4 5 6 7 8 910 123456 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 12345 LÉGENDE 20S1 Électrovanne (pour arrivée d’eau) 20S2 Électrovanne (pour eau chaude) 20S3 Électrovanne (pour arrivée d’eau froide) 20S4 Électrovanne (pour eau froide) 20S5 Électrovanne (pour sortie d’eau froide) 20S6 Électrovanne (pour eau pétillante) 0V Thermostat de protection de surchauffe (réservoir d’eau chaude) 12345 12345 123456789 1 2 3 4 5 6 7 8 910 123456 12345 22 12345 SCHEMA DE CABLAGE ELECTRIQUE 230V Eau chaude, froide et pétillante SCHEMA DE CABLAGE ELECTRIQUE 230V Eau chaude et froide 23 LISTE DES PIECES MOUILLEES Eau chaude, froide et pétillante LISTE DES PIECES MOUILLEES Eau chaude, froide et pétillante ELEMENT REFERENCE DESCRIPTION 1 PU-4028 Traversée étanche 1/4" * 1/4" JG 2 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4" 240mm 3 PU-4010 Connecteur linéaire égal 1/4" JG 4 PU-4016 Électrovanne CC 24 V 1000 mm 5 PU-4008 Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S) 6 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4" 285mm 7 PU-4066 8 PU-4022 ELEMENT REFERENCE DESCRIPTION Électrovanne CC 24 V 1000 mm PU-4016 27 Connecteur coudé égal JG 1/4" (PI0308S) PU-4008 28 29 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4” 30 PU-4011 Connecteur en T égal JG 1/4” (PI0208S) 31 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4” 32 PU-4008 Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S) 33 FU-0007-A Robinet serpentin en quartz UV Connecteur coudé de tige JG 1/4" * 1/4" 34 PU-4016 Électrovanne CC 24 V 1000 mm Tête de filtre Omnipure avec vanne (Q VALVED HEAD JJ) Filtre à visser Omnipure GAC 10" avec polyphosphate (WL5540-P) Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4" 48mm Tête Omnipure sans vanne (Q NON VALVED HEAD JJ) 35 PU-4008 Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S) 36 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4” 220mm 37 CT-2035-D Pompe AQ&Q avec connecteur et raccord 38 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4” 39 PU-4057 Clapet antiretour JG 1/4” 40 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4” 150mm 41 PU-4008 Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S) 42 PU-4008 Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S) 43 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4” 70mm 9 PU-4076 10 PU-4031 11 PU-4075 12 PU-4029 CBC 10" (WL5520) WL5520 13 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4" 41mm 14 PU-4011 Connecteur en T égal JG 1/4" (PI0208S) 15 PU-4016 Électrovanne CC 24 V 1000 mm 16 PU-4010 Connecteur linéaire égal 1/4” JG 44 PU-4008 Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S) 17 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4” 55mm 45 PU-4016 Électrovanne CC 24 V 1000 mm 46 PU-4008 Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S) 18 PU-4011 Connecteur en T égal JG 1/4” (PI0208S) 47 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4” 19 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4” 48 PU-4016 Électrovanne CC 24 V 1000 mm 20 CT-2039 Ensemble robinet de vidange et bouchon 1/4 49 PU-4011 Connecteur en T égal JG 1/4” (PI0208S) 21 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4” 50 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4" mm 22 PU-4008 Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S) 51 PU-4008 Connecteur coudé égal JG 1/4" (PI0308S) 23 CT-2073-A Réservoir Waterlogic 4 H2CP C&S sans support UV -Firewall 24 PU-4008 52 HT-3036-A ouverture en acier 1,2L 230 V 800 W Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S) 25 PU-4031 Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4” mm 53 PU-4064 Tuyau en silicone 5/16" pour eau chaude 26 PU-4011 Connecteur en T égal JG 1/4” (PI0208S) 54 PU-4064 Tuyau en silicone 5/16” pour eau chaude Diffuseur d’air 460 mm Réservoir d'eau chaude type sans (capteur) *Spécifique au client 24 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 25 LISTE DES PIECES PRINCIPALES ELEMENT REFERENCE 1 PL-1321 2 PL-1328 3 ST-8260 4 5 6 7 EN-6059 EN-6117 ST-8285 EN-6119 8 PL-1335 9 10 PL-1318 PL-1312-C 11 PL-1317 12 PL-1344-A 13 PL-1320-A 14 ST-8267-A 15 ST-8267-B 16 PL-1319-B 17 ST-8266 18 19 20 21 CU-0055 PU-4064 PL-1354 PU-4064 22 PL-1354-A 23 ST-8261 24 EL-5128 25 ST-8264-A 26 27 28 29 ST-8284 PL-1327 ST-8286 PL-1329 30 EL-5027 31 CO-9001 32 ST-8258 33 PL-1311 DESCRIPTION ILLUSTRATION DES PIECES PRINCIPALES DU WL4 ELEMENT REFERENCE Support de sécurité de couvercle supérieur WL-4 Panneau latéral gauche WL-4 Mini Étrier de support de carte électronique WL-4 Support de carte électronique en plastique 34 ST-8207CN 35 PL-1251CN 36 CT-2028 Carte principale WL4000 37 CT-2039-A Cache métallique de carte principale WL4 39 CO-9041 40 CO-9008 41 ST-8255 42 PU-4022 43 44 45 46 PU-4029 PU-4010 PU-4016 PU-4011 47 PU-4066 48 49 50 51 ST-8276 CU-0001 CT-2036-B PU-4008 52 CT-2037 53 PU-4057 54 CT-2073-A 55 PU-4140 56 EL-5100 57 ST-8283 58 59 60 61 62 63 EL-5122 CT-2035-D ST-8257 EN-6120-B PU4056B ST-8265 64 CT-2005 65 PL-1336 66 ST-8259-D 67 HT-3036-A Carte électronique des DEL Caoutchouc d'isolement de support de carte à DEL WL-4 Plaque de maintien de DEL WL-4 Panneau supérieur avant argenté WL-4 Verrouillage de couvercle supérieur avec trou de vis WL-4 Plateau récepteur réglable grillagé réglable WL-4 Plateau récepteur grillagé argenté WL-4 (Biocote) Goupille de capteur de plateau récepteur WL-4 (G) Goupille de capteur de plateau récepteur WL-4 (D) Plateau récepteur argenté WL-4 (Biocote) - Logo WL Support de capteur de plateau récepteur WL-4 Attache de diffuseur d'air WL-4 Tuyau en silicone 5/16" pour eau chaude Robinet d'eau chaude du WL4 Firewall Tuyau en silicone 5/16" pour eau chaude Tuyau d'insertion robinet d'eau chaude WL4 Firewall Étrier de support d'adaptateur WL-4 Adaptateur 2A UNIVERSEL avec ST-8264-A WL4 Étrier de support d'adaptateur WL-4 Ver 2 remplace ST-8264 Cache métallique d'adaptateur WL4 Panneau latéral droit WL-4 Mini Cache métallique microcontacteur WL4 Cache microcontacteur de sécurité WL-4 Microcontacteur de verrouillage de porte seul Compresseur (R134a 1/8CV) 230 V/50 Hz à protection thermique Base inférieure WL-4 Support de capteur de détection de fuite WL-4 DESCRIPTION Attache de plateau de retenue des fuites WL3000 (capteur 0,5 mm) Pieds en pieds de l'appareil du BOA WL2000 Mini Bouchon de robinet de vidange uniquement (pour taille 5/16" et 1/4") Corps de robinet de vidange uniquement pour 1/4" Condensateur à fils pour WL4 Séchoir à filtre domestique (Chinois) WL650&WL2000 Châssis de support avant gauche WL-4 Mini Tête de filtre Omnipure avec vanne (Q VALVED HEAD JJ) CBC 10" (WL5520) WL5520 Connecteur linéaire égal JG 1/4"(PI0408S) Électrovanne CC 24 V 1000 mm Connecteur en T égal JG 1/4" (PI0208S) Connecteur de coude de tige 1/4" * 1/4" acétal (PI220808S) JG Étrier de fixation de filtre Omnipure WL-4 Coussinet pour électrovanne Capteur de niveau d'eau Connecteur coudé égal JG 1/4" (PI0308S) Soupape de sécurité supérieure 1/4" pour unité d'eau pétillante Clapet antiretour JG 1/4"(1/4SCV) Réservoir Waterlogic 4 H2CP C&S sans support UV -Firewall Embout JG 1/4" (PI4608S) Fil brun du porte-fusible à l'interrupteur rouge avec fusible (WL-4) Étrier de couvercle de composants électroniques WL-4 Fil du ballast Philips à la lampe UV WL4 Pompe AQ&Q avec connecteur et raccord Support de pompe WL-4 Ballast Philips 220V 11W Électrovanne double CC 24 V 1000 mm Étrier de ventilateur WL-4 Moteur de ventilateur 230 V/50-60 Hz (ventilateur axial CA) UF12B-23B-WL Protection en silicone de trou de passage de câble panneau supérieur WL-4 Plateau supérieur et panneau arrière WL-4 Mini Firewall Réservoir d'eau chaude type sans ouverture en acier 1,2L 230 V 800 W (capteur) Les items en italique ne sont pas illustrés 26 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 27 LISTE DES PIECES PRINCIPALES - (suite) ELEMENT REFERENCE 68 69 PL-1330 PL-1331 70 28 71 72 EL-5016 EL-5004 73 EL-5005 74 PU-4028 75 ST-8300 76 CT-2001-B 77 78 CT-2074 CT-2010 79 CT-2078-A 80 FU-0005-A 81 FU-0007-A 82 CT-2077-A 83 FU-0001-A 84 ST-8298 85 PL-1337 86 PL-1322-C 87 PL-1323 88 LP-7240 89 LP-7237 90 LP-7238 91 LP-7241 92 EN-6118 93 EN-6116-A 94 PL-1334 95 PL-1333 96 PL-1332 ILLUSTRATION DES PIECES PRINCIPALES DU WL4 DESCRIPTION Charnière de panneau arrière A-4 WL-4 Charnière de panneau arrière A-1 WL-4 Connecteur d'installation de carte électronique Fiche avec filtre EMI 110 V/60 Hz Interrupteur - Alimentation (rouge) Interrupteur - Chauffage/compresseur (vert) Traversée étanche JG 1/4" * 1/4"(PI1208S) Étrier de fixation au plateau supérieur C&S WL4 Firewall . Caoutchouc de fixation de lampe UV (silicone) Lampe UV 11W Caoutchouc de fixation CDS (silicone) Caoutchouc de fixation de lampe UV WL-4 Firewall Couvercle de boîtier supérieur AL WL4 Firewall Serpentin en quartz - WL4 Firewall Entretoise de serpentin en quartz vers manchon externe en quartz WL-4 Firewall Logement Al - WL4Firewall Étrier de fixation système au plateau supérieur WL4 Firewall Panneau de protection LCD WL-4 (logo WL) Couvercle supérieur argenté avec logo Firewall WL-4 Panneau à 4 boutons WL-4 Bouton d'eau pétillante pour le modèle à quatre options Bouton d'eau froide pour le modèle à quatre options Bouton d'eau chaude pour le modèle à quatre options Bouton d'eau extra chaude pour le modèle à quatre options Carte électronique des boutons Carte d'affichage pour Firewall (CDS) WL-4 Cache de carte électronique WL-4 Charnière de panneau arrière A-3 WL-4 Charnière de panneau arrière A-2 WL-4 Les items en italique ne sont pas illustrés Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 29 PROCEDURE DE PROGRAMMATION DE LA CARTE ELECTRONIQUE DE LA WL4 Le boîtier de service a été développé pour permettre une programmation de la carte électronique de la WL4. PROCEDURE DE REGLAGE DE LA CARTE ELECTRONIQUE ETAPE 1 : CONNEXION DU BOITIER DE SERVICE • Mettre le bouton Power sur “OFF” de la fontaine. • • • DESCRIPTION DES BOUTONS UP (Haut) Menu vers le haut DOWN (Bas) Menu vers le bas ENTER (Entrer) Saisir et modifier Connecter le câble de communication RS232 entre le boîtier et la fontaine. Mettre le bouchon power sur “ON” de la fontaine. Connecter le boîtier de service à l’aide du câble d’alimentation. SELECT (Sélectionner) Sélectionner et saisir/quitter READ/SEND (Lire/Envoyer) Lire/envoyer des données AFFICHAGE DEL Température réelle et nombre d’heures d’utilisation du filtre TEMP READ (Lecture) Lecture des données de la carte électronique SET (Définir) Définition de données de la carte électronique ETAPE 2 : MODE D’INITIALISATION ET AFFICHAGE ECRAN • Après allumage du boîtier de service, l’écran affiche successivement : WL4 FIREWALL TOOL (Outil WL4 Firewall) SOFT V1.0 (Version du logiciel) DISPLAY TMP (Affichage température) • Lorsque le mode d’affichage ci-dessus est terminé, le mot DISPLAY (Affichage) s’affiche sur l’écran et seul le voyant vert TEMP reste allumé. SEND (Envoi) Envoi des données à l’appareil FILTER (Filtre) Réinitialisation du filtre KITS DU BOITIER DE SERVICE DE LA WL4 • Lorsque l’écran affiche DISPLAY TMP (Affichage température) et que le voyant TEMP est allumé, il est possible de contrôler les informations ci-dessous. Température réelle de l’eau froide, température réelle de l’eau chaude et/ou minuterie actuelle du filtre • Appuyer sur l’un des trois boutons - Up (Haut), Down (Bas) ou Enter (Entrée) : l’écran affiche Câble de communication RS232 SENDING (ENVOI). Cette illustration montre la communication entre la fontaine et le boîtier de service. Boîtier de service Câble d’alimentation •Pour afficher la température actuelle de l’eau gazeuse, de l’eau froide, de l’eau chaude ou de la minuterie du filtre de la fontaine, appuyer sur le bouton « Up » (Haut) ou « Down » (Bas). Remarque : ces données ne sont pas les données de paramétrage de la WL4 Firewall, mais bien les données réelles actuelles. 30 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 31 ETAPE 3 : CONTROLE DU REGLAGE USINE DE LA CARTE ELECTRONIQUE • Appuyer sur le bouton « Select » (Sélection) : le voyant READ (Lecture) s’allume. L’écran affiche READ SET DATA. (Lecture des données définies). Appuyer alors sur l’un des trois boutons (Up, Down ou Enter) : l’écran affiche PRESS SEND KEY (Appuyer sur Envoyer). • Appuyer sur le bouton « Send » (Envoyer) ; SENDING (Envoi en cours) s’affiche sur l’écran, suivi de COMM SUCCESS (Communication réussie) qui indique que le boîtier de service est en train de communiquer avec le WL4 Firewall et lit les données originales de réglage. • Appuyer sur le bouton « Down » (Bas) ou (Haut) pour lire la totalité des paramètres suivants sur l’écran d’affichage. • Pour envoyer les nouveaux paramètres sur le boîtier de la WL4 Firewall, appuyer sur le bouton « Select » (Sélectionner), l’écran affiche SEND WORK DATA (Envoyer données de travail) et le voyant SEND (Envoyer) est allumé. La carte de service est maintenant prête à reprogrammer la carte électronique de la WL4 Firewall. Appuyer sur le bouton « Send » (Envoyer) de la carte de service : l’écran affiche COMM SUCCESS. (Communication réussie). Ceci confirme le transfert réussi des données. Remarque : A ce stade, ces informations sont les paramètres de la carte PCB de la fontaine et ne peuvent être changés. L’étape suivante (4) permet de les modifier. ETAPE 4 : CHANGEMENT DES PARAMETRES DE LA CARTE ELECTRONIQUE • Appuyer sur le bouton « Select » (Sélection) : le voyant SET (Définir) s’allume. L’écran affiche SET WORK DATA. (Définir données de travail). Appuyer maintenant sur le bouton « Enter » (Entrer) pour faire passer l’affichage sur le premier menu de paramétrage « SET °C/°F: °C or °F”. » • La carte du WL4 Firewall est désormais réglée avec les nouveaux paramètres. ETAPE 5 : REINITIALISATION DE LA MINUTERIE DU FILTRE • Chaque fois que le filtre doit être remplacé et qu’il faut le réinitialiser, appuyer sur le bouton « Select » (Sélectionner) pour allumer le voyant « Filter » (Filtre). • Lorsque le voyant FILTER (Filtre) est allumé, l’écran affich FILTER RESET (Réinitialisation du filtre). • Pour changer le réglage sur l’écran, maintenir le bouton « Enter » (Entrer) enfoncé afin d’obtenir la valeur désirée. • Pour passer au réglage suivant, appuyer sur le bouton « Down » (Bas), puis sur le bouton « Enter » jusqu’au paramètre souhaité. Répéter l’opération pour les autres réglages. • Lorsque tous les réglages ont été correctement définis, l’écran final affiche STORE SET DATA?. (Enregistrer les données définies ?). Appuyer sur le bouton « Enter » (Entrer) : l’écran affiche STORING. (Enregistrement en cours). Ensuite, il affiche STORE SUCCESS (Enregistrement réussi). Les nouveaux paramètres sont désormais enregistrés sur le boîtier de service uniquement, mais ne se trouvent pas encore sur la carte électronique de la WL4 Firewall. 32 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011 33 FRE0011WLF-12/01/12 Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011