Manuel Technique

Transcription

Manuel Technique
Ce manuel doit être
uniquement utilisé pour le
marché de Waterlogic France.
This manual is only for use
by Waterlogic France.
Manuel Technique
INDEX
Présentation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schéma technique - Eau chaude, froide et pétillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schéma technique - Eau chaude et froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réservoir de gazéification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Procédures de contrôle avant livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Procédures d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instructions de remplacement de la bouteille de CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Identification des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Icônes d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spécifications techniques et garanties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fin du cycle de vie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ROHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
BioCote® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Schéma de principe de la carte principale - Eau chaude, froide et pétillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Schéma de câblage électrique 230V - Eau chaude, froide et pétillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schéma de câblage électrique 230V - Eau chaude et froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SListe des pièces mouillées - eau chaude, froide et pétillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Liste des pièces principales - Vue éclatée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Procédure de programmation de la carte électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
3
PRESENTATION DE L’APPAREIL
WATERLOGIC 4 FIREWALL
La Waterlogic 4 Firewall est disponible avec les configurations suivantes :
a) Eau froide, chaude et pétillante (toutes les options)
b) Eau froide et chaude
c) Eau froide et tempérée
d) Eau froide pétillante et tempérée
À la lecture du présent manuel, notez les différences entre les
configurations et regardez spécifiquement les sections qui se rapportent
à l’appareil installé.
RESERVOIR D’EAU FROIDE A HAUTE CAPACITE
(4,5 Litres)
Le réservoir d’eau froide à haute capacité est une combinaison unique
de banc de refroidissement et de détente direct. Il est fabriqué en acier
inoxydable 304, un matériau non corrosif et inerte. La température du
réservoir d’eau froide est contrôlée par une carte électronique et peut
être réglée entre 3 °C et 5 °C. On recommande un réglage de l’eau
froide à 5 °C, température idéale pour la consommation d’une boisson
froide. La capacité du réservoir est de 4,5 litres.
RESERVOIR D’EAU CHAUDE
Le réservoir d’eau chaude est fabriqué en acier inoxydable. La
température de l’eau chaude est contrôlée par une carte électronique
et peut être réglée entre 70 °C et 93 °C. On recommande un réglage de l’eau chaude à 87 °C, température idéale
pour la consommation de boissons instantanées. Le réservoir d’eau chaude est équipé d’un disjoncteur thermique
afin d’éviter une surchauffe. Pour améliorer la durée de vie du réservoir, celui-ci est alimenté en eau via un filtre en
polyphosphate. La capacité du réservoir est de 1.2 Litres.
FILTRES
Le système de filtration de la WL4 Firewall est conçu pour éliminer les sédiments de l’eau. En outre, le processus au
charbon actif permet d’éliminer une gamme complète de contaminants, notamment le chlore et les pesticides.
Pour obtenir une efficacité maximale, il est important d’alimenter le système de stérilisation UV avec de l’eau propre.
Waterlogic propose de nombreux types de combinaisons différentes de filtres répondant aux conditions d’eau locales.
CARTE ELECTRONIQUE
La carte électronique (carte à circuit imprimé) est l’unité de commande de la WL4 Firewall. Elle est responsable du
fonctionnement de l’ensemble des composants mécaniques et électriques (24V CC). Le microprocesseur commande
l’écran d’affichage (en haut de la WL4 Firewall) permettant d’informer l’utilisateur de l’état de fonctionnement de
l’appareil.
COMPRESSEUR
Le compresseur fonctionne sous une tension de 220-240 V à 50 Hz. Il utilise 75 grammes gaz réfrigérant R134a non
nuisible pour la couche d’ozone.
TUBING ET RACCORDS
Le circuit d’eau d’admission et interne à une dimension de 1/4” et 5/16”. Le circuit d’eau interne dans son intégralité
et tous les composants qui entrent en contact avec l’eau sont de qualité alimentaire homologuée NSF / WRAS / ACS.
ELECTROVANNES
La distribution d’eau au client se fait au moyen d’électrovannes 24 V CC. Ces dernières sont activées chaque fois que
le client appuie sur le bouton de distribution pour obtenir une boisson. La tension continue a pour but de donner une
action positive et plus silencieuse de l’électrovanne.
PANNEAUX EN PLASTIQUE
Les panneaux moulés sont réalisés en plastique ABS recyclable. Tous les panneaux en plastique ABS sont résistants
aux UV et répondent aux normes CE et UL. Toutefois, la WL4 Firewall ne doit pas être exposé au rayonnement
solaire direct. Si on l’installe près d’une fenêtre d’un radiateur ou dans un local dont la température ambiante est
élevée, l’efficacité du circuit de refroidissement sera altérée.
PIECES REQUISES POUR L’EAU GAZEUSE
Bouteille de CO2 et détendeur : les appareils disposant de l’option eau gazeuse auront besoin de dioxyde de carbone
(CO2) de qualité alimentaire. Ce gaz est stocké dans des bouteilles, à l’état liquide. Le détendeur, qui est livré avec
l’appareil, permet de contrôler le débit de CO2 vers le réservoir de gazéification ; il réduit la pression du CO2 gazeux à
la valeur de 45 psi (3,1 bar) nécessaire pour la préparation d’eau gazeuse de haute qualité (en moyenne 4.8 grammes
de CO2 par litre d’eau).
Pompe à eau : la pompe à eau a une tension de 24 V CC et elle pousse l’eau plate préalablement refroidie dans le
réservoir de gazéification à une pression d’au moins 45 psi (3,1 bar). Cette pression est nécessaire pour contrecarrer la
pression interne du CO2 gazeux présent dans le réservoir.
CHAMBRE DU FIREWALL
La chambre Firewall située en amont de la zone de distribution d’eau est consitutée d’acier inoxydable ; très
réfléchissant. Cette conception unique permet une stérilisation de l’ensemble des circuits d’eau (sauf circuit
eau chaude) avant, pendant et après chaque distribution. La chambre comprend une lampe UV, un serpentin en
quartz et un capteur UV.
LAMPE UV
L’éclairage UV est une lampe germicide de 11 Watts opérant à une longueur d’onde de 253,7 nm, très efficace pour
détruire les bactéries présentes dans l’eau. La lampe UV se trouve dans la chambre du Firewall entourée par un serpentin
en quartz qui permet d’obtenir une purification d’eau conformément à la certification NSF Standard 55. La lampe doit
être remplacée tous les 12 mois, et le serpentin en quartz doit être nettoyé, au besoin, à l’aide d’un bain à ultrasons.
4
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
5
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
FILTER
IN (Water)
COMPRESSOR
SOLENOID
VALVE 1
SOLENOID
VALVE 1
FILTER
IN (Water)
FILTER
COMPRESSOR
FAN MOTOR
CONDENSER
SOLENOID
VALVE 3
SOLENOID
VALVE 2
FAN MOTOR
CONDENSER
SOLENOID
VALVE 3
SOLENOID
VALVE 2
DRAIN
VALVE
DRAIN
VALVE
FILTER
DRYER
AIR VENT
FILTER
DRYER
HOT
TANK
CO2 In
HOT
TANK
AIR VENT
COLD
SENSOR
HOT WATER OUT
CHECK VALVE
COLD
SENSOR
DRAIN
VALVE
PUMP
DRAIN
VALVE
COLD
TANK
COLD WATER OUT
HOT WATER OUT
DRAIN
VALVE
DRAIN
VALVE
SOLENOID
VALVE 4
COLD &
SPARKLING
TANK
SAFETY
VALVE
COLD
WATER
OUT
SPARKLING WATER OUT
SOLENOID
VALVE 5
SOLENOID
VALVE 6
HOT WATER OUT
SOLENOID
VALVE 5
CHECK
VALVE
WATER IN
6
FILTER
SCHEMA TECHNIQUE EAU CHAUDE, FROIDE ET PETILLANTE
SCHEMA TECHNIQUE - EAU CHAUDE ET FROIDE
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
7
RESERVOIR DE GAZEIFICATION
PROCEDURES DE CONTROLE AVANT LIVRAISON
PRECAUTIONS :
Seuls des techniciens correctement formés sont autorisés à intervenir sur des produits Waterlogic.
Les appareils Waterlogic peuvent peser plus de 25 kg. La prudence est recommandée pour les soulever.
Les matériaux d’emballage peuvent constituer un risque de chute. Ne pas les laisser traîner sur le sol.
Attention de ne pas mouiller le câble d’alimentation. Un câble mouillé ne doit pas être utilisé.
Le CO2 gazeux utilisé pour les appareils à eau pétillante est fortement comprimé. Respecter les instructions
de sécurité relatives aux bouteilles.
Pour les appareils à eau chaude et eau froide, ignorer les sections 8, 10, 12.
Pour les appareils à eau froide et eau gazeuse, ignorer les sections 13, 15.
1. Retirer les sangles d’emballage, déballer l’appareil et contrôler visuellement l’absence de dommage.
(Signaler le plus rapidement possible tout défaut à Waterlogic).
2. Placer l’appareil sur un plan de travail approprié.
3. Ouvrir le couvercle supérieur en retirant les vis et en libérant les 2 attaches dans la zone de distribution ; faire
glisser ensuite le couvercle vers l’avant et le soulever. Utiliser la barre d’appui supérieure pour maintenir le
couvercle ouvert.
4. Contrôler visuellement les connexions électriques et le câble d’alimentation.
5. Contrôler visuellement tous les raccordements d’eau.
6. Retirer les trois vis situées au sommet de la chambre du Firewall, puis contrôler que le serpentin en quartz
n’est pas endommagé ; procéder ensuite au remontage.
7. Raccorder à une alimentation en eau potable via un tuyau 1/4” John Guest limité à 3 bar.
8. Raccorder à un détendeur de CO2 via un tuyau 1/4” John Guest et régler à 3 bar.
9. Raccorder à une alimentation électrique appropriée.
10.Ouvrir le CO2 et soulever la soupape de sécurité jaune pendant 5 secondes.
11.Fermer le couvercle supérieur, ouvrir l’eau, puis activer l’interrupteur d’alimentation.
(Remarque : l’appareil ne fonctionnera pas si le couvercle supérieur est ouvert)
12.L’appareil va remplir automatiquement le réservoir d’eau pétillante.
13.Remarque : l’icône du téléphone pourrait clignoter si le réservoir d’eau chaude n’est pas rempli. Il s’éteindra
avec la suite des étapes de cette procédure de contrôle avant livraison.
14.Sélectionner le bouton d’eau froide jusqu’à ce que l’eau s’écoule normalement.
15.Sélectionner le bouton d’eau chaude + extra chaude jusqu’à ce que l’eau s’écoule régulièrement.
16.Après le remplissage du réservoir d’eau froide/chaude, activer l’interrupteur de chauffage/compresseur et
laisser l’appareil chauffer et refroidir pendant une heure. Tester les températures d’eau et vérifier que le goût
est acceptable.
17.Contrôler les fonctions du WL4 Firewall.
18.Couper l’alimentation, l’eau et le CO2 s’il s’agit d’un appareil à eau pétillante.
19.Retourner l’appareil et le vidanger par les robinets de vidange à l’arrière.
20.Nettoyer et remballer l’appareil pour l’expédition.
21.Waterlogic recommande que le technicien teste complètement tous les appareils d’un point de vue électrique
sur le site, car ceux-ci peuvent avoir été endommagés pendant le transport vers la destination finale.
8
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
9
PROCEDURE D’INSTALLATION
Avis important : cette procédure ne doit être effectuée que par des techniciens habilités par Waterlogic
France ou un de ses distributeurs agréés. Un débit maximum de 1.6 litres par minute est nécessaire pour le
bon fonctionnement du système Firewall
Remarque : cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation à l’intérieur. Pour le nettoyage des
produits Waterlogic, ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression.
1. Au besoin, monter le socle de la WL4 Firewall en suivant les instructions particulières se trouvant dans le carton
d’emballage du socle.
2. Monter la WL4 Firewall sur une surface plane solide, afin qu’elle ne bascule pas ou ne tombe pas du plan de
travail. Mise à niveau de la WL4.
3. On conseille que l’alimentation en eau et en électricité se trouve à moins de deux mètres de la WL4 Firewall et
que la vanne de coupure d’eau et l’alimentation électrique soient accessibles. Ne pas utiliser de rallonge pour
brancher la WL4 Firewall. L’alimentation en eau doit être un réseau d’eau potable.
4. Ouvrir le couvercle supérieur en retirant les vis et en faisant glisser vers l’intérieur les deux pattes de verrouillage,
situées sur la face inférieure avant du couvercle supérieur, de chaque côté du robinet.
5. Faire glisser le couvercle supérieur légèrement vers l’avant pour libérer les verrouillages, puis le soulever. Utiliser
le support de couvercle supérieur, situé sur le panneau latéral gauche, pour maintenir le couvercle ouvert en
toute sécurité.
6. Pour l’installation d’une WL4 Firewall version eau gazeuse, il convient de lire la section suivante. Autrement,
passer directement au paragraphe 7. Préparer la bouteille de CO2 en retirant la coiffe de protection (le cas
échéant). Placer le détendeur de CO2 sur la bouteille de CO2, puis le connecter à la connexion de la WL4 Firewall
CO2 ‘IN’ à l’aide d’un tuyau flexible de 1/4” . Ouvrir la bouteille de CO2. Le détendeur doit être préréglé à 45 psi
(3 bar). Si la valeur de pression est supérieure ou inférieure à 45 psi, il convient de la régler à la valeur correcte.
La bouteille de CO2 doit être fixée à l’intérieur du socle de la fontaine, ou fixée dans un socle adjacent à la WL4
Firewall, afin qu’elle ne puisse pas basculer.
Le système de CO2 de la WL4 Firewall va se mettre sous pression. Il faut purger un peu de CO2 gazeux à travers
le système afin d’éliminer l’air emprisonné. Pour ce faire, soulever la soupape de sécurité (jaune) du WL4 Firewall
(à côté de l’ensemble de lampe UV) pendant environ 2 secondes.
7. Brancher l’alimentation en eau. Toutes les alimentations d’eau doivent être potables. La pression minimale pour
un fonctionnement correct de la WL4 Firewall est de 38 psi (2,6 bar). La pression idéale est de 45 psi (3,1 bar).
La pression maximale est de 60 psi (4,1 bar).
8. Contrôler la prise murale (polarité), puis procéder au raccordement électrique du WL4 Firewall en branchant
le câble d’alimentation dans la fiche à l’arrière de l’appareil. Brancher ensuite le câble dans la prise murale
d’alimentation. Mettre le WL4 Firewall sous tension.
9. Fermer le couvercle supérieur et activer l’interrupteur rouge d’alimentation. L’appareil effectue un cycle
d’autodiagnostic et allume automatiquement les icônes WL4 Firewall. Lorsque le cycle d’autodiagnostic est
terminé, la version eau gazeuse se remplit automatiquement d’eau, tandis que les versions pour eau plate
doivent être rincés manuellement avec de l’eau en appuyant sur le bouton de distribution d’eau froide. (Il
convient de noter que les filtres à charbon doivent être préalablement rincés avant la mise en service du WL4
Firewall, afin d’éviter que des particules fines de charbon ne pénètrent en trop grand nombre dans les réservoirs
et électrovannes de l’appareil). Lorsque la WL4 Firewall arrête le remplissage, faire passer 10 litres d’eau à travers
l’appareil en enfonçant les boutons d’eau froide, eau pétillante et eau chaude. Activer l’interrupteur vert de
chauffage et compresseur (à l’arrière) ; l’appareil commence à chauffer et à refroidir.
10.La température d’eau de la WL4 Firewall est réglée en usine sur 5 °C pour l’eau plate et l’eau pétillante et sur
87 °C pour l’eau chaude. Il est possible de régler la température - voir page 34 ‘« Procédures de programmation
de la carte électronique ».
à un contrôle visuel visant à détecter l’absence de fuites d’eau ou de CO2.
12.Tester à présent le goût de l’eau. Tout goût de plastique dans l’eau signifie que le WL4 Firewall doit être rincé
avec 10 litres d’eau supplémentaires.
13.Lors de l’installation, la WL4 Firewall doit être désinfectée.
14.La WL4 Firewall ne doit pas être installée sous un rayonnement solaire direct, près d’une source de chaleur, ou
dans un local dont la température ambiante dépasse 30 °C ou est inférieure à 5 °C.
INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DE LA BOUTEILLE DE CO2
Retrait d’une bouteille vide
Fermer la bouteille vide et déconnecter le détendeur.
Raccordement d’une nouvelle bouteille
Avant de raccorder une nouvelle bouteille de CO2, retirer la coiffe de protection si besoin.
Raccorder la bouteille au détendeur, puis l’ouvrir. La pression doit indiquer 3 bar. Régler au besoin.
Purge du WL4 FIREWALL
Lever la soupape de sécurité (jaune) se trouvant sous le couvercle supérieur pendant 5 à 10 secondes pour purger le
tuyau de gaz et le système de gazéification.
Placer un récipient d’au moins 5 litres sous le robinet et distribuer de l’eau pétillante jusqu’à ce qu’il n’y ait plus que
du gaz distribué par le robinet. La WL4 Firewall va maintenant se remplir. Cette opération prend environ 4 minutes.
Lorsque la pompe a fini de tourner, fermer la bouteille de gaz.
Noter la pression du détendeur, normalement 3 bar. Après 5 minutes, contrôler au manomètre l’absence de chute
de pression, synonyme de fuite. Ne pas oublier d’ouvrir à nouveau la bouteille de CO2 !
KIT D’INSTALLATION
1 à 3 mètres de tuyau d’eau de 6 mm (5/16 pouce), une valve de réduction de pression réglée à 3 bar ou 42 psi,
un clapet anti-retour, un robinet-vanne Waterblock à coupure automatique, un détendeur à CO2 , un manuel
utilisateurs pour le client. Prévoir 45 minutes.
• La WL4 Firewall doit être installée conformément aux directives locales.
• Waterlogic recommande vivement l’utilisation d’une valve de
réduction de pression réglée à 3 bar et d’un clapet anti-retour
pour toutes les installations de WL4 Firewall.
• La WL4 Firewall ne doit pas être raccordée à des alimentations
en eau dont la qualité bactérienne n’est pas connue ou qui ne
conviennent pas à la consommation humaine. Elle doit être
exclusivement raccordée à une alimentation en eau potable.
• Le filtre de la WL4 Firewall doit être changé tous les 6 mois.
• La lampe UV de la WL4 Firewall doit être changée tous les 12
mois.
• La figure 1 représente le kit d’installation recommandé.
11.Soulever le couvercle supérieur (l’alimentation est coupée grâce au contact de couvercle supérieur) et procéder
Fig 1. Kit d’installation Waterlogic
10
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
11
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
La Waterlogic 4 Firewall est généralement prête à l’emploi. Si le symbole d’un chat qui dort
est allumé,
la WL4 Firewall est entrée en mode veille ; appuyer sur n’importe quel bouton pour en sortir.
Le mode veille est une fonction d’économie d’énergie qui réduit au minimum la consommation électrique lorsque
la WL4 Firewall n’est pas utilisée pendant des périodes prolongées.
EAU FROIDE
Appuyer sur le bouton d’eau froide et la fontaine commence la distribution.
La distribution d’eau de votre choix est très simple, à savoir :
1. Placer le gobelet au centre de la zone de distribution
2. Sélectionner le type d’eau souhaitée, puis appuyer sur le bouton correspondant.
EAU TEMPEREE
3. Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que le niveau souhaité dans le gobelet soit atteint, puis relâcher le bouton.
4. Lorsque le bouton de distribution est enfoncé, une lumière colorée éclaire la zone de distribution de la WL4 Firewall.
Appuyer sur le bouton d’eau à température ambiante et la fontaine commence la distribution..
PRECAUTIONS RELATIVES A L’EAU CHAUDE
n Toujours placer le gobelet au centre de la zone de distribution d’eau.
n Toujours utiliser un gobelet spécifique adapté à l’eau chaude.
EAU GAZEUSE
n Ne pas tenir le gobelet et ne pas mettre les mains dans la zone de distribution lors
de l’écoulement de l’eau.
Appuyer sur le bouton d’eau gazeuse et la fontaine commence la distribution.
n Ne pas distribuer l’eau a la maniere d’un distributeur automatique (arrêter - démarrer) - (maintenir le bouton de façon continue jusqu’a ce que le gobelet soit plein).
n Ne jamais remplir plus d’un gobelet à la fois.
PORTE-GOBELET ESCAMOTABLE
Utilisez le porte-gobelet escamotable pour réduire les éclaboussures
lors de l’utilisation. Il est prévu exclusivement pour les récipients de
petite taille/en plastique qui ne dépassent pas 500 grammes (16 onces)
lorsqu’ils sont pleins.
Refermez en cas de non utilisation.
12
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
EAU CHAUDE
Appuyer simultanément sur les boutons d’eau chaude et d’eau extra chaude pendant 3
secondes (dispositif de sécurité contre la distribution accidentelle d’eau chaude). Le voyant
de distribution s’éclaire immédiatement et l’eau chaude est distribuée.
EAU EXTRA CHAUDE
Appuyer sur le bouton d’eau extra chaude pendant 3 secondes; l’icône d’eau extra chaude du
panneau d’affichage s’allume pour indiquer que l’eau est en train de chauffer. Une fois que
l’icône s’éteint, l’eau est à la température désirée et l’eau extra chaude peut être distribuée
de la même manière que pour la sélection eau chaude.
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
13
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Procedure de maintenance
Cette procédure ne doit être effectuée que par des personnes habilitées par Waterlogic France ou ses distributeurs
agréés.
Les instructions suivantes concernent les modèles qui peuvent distribuer de l’eau Chaude, Froide, Tempérée et
Pétillante.
•
Tous les six mois, remplacer les filtres.
•
Tous les douze mois, remplacer la lampe UV
•
Si nécessaire, le serpentin en quartz Firewall doit être démonté, contrôlé et nettoyé tous les douze mois.
•
Une WL4 Firewall avec l’option eau chaude peut exiger l’élimination du calcaire accumulé dans le réservoir
d’eau chaude, en fonction de la dureté locale de l’eau.
•
Ne jamais ranger de documents ou de dossiers de nettoyage à l’intérieur de la WL4 Firewall.
d’eau chaude jusqu’à ce que l’eau soit distribuée.
12.Rincer les systèmes d’eau gazeuse et d’eau plate ou tempérée à raison d’environ 10 litres pour activer les filtres
ou jusqu’à ce que toutes traces de chlore aient été éliminées. On peut le contrôler à l’aide des languettes de test
de chlore. Rincer le réservoir d’eau chaude pour s’assurer qu’il est rempli d’eau, puis activer l’interrupteur vert à
l’arrière du WL4 Firewall. L’appareil va maintenant chauffer et refroidir.
13.Essuyer les surfaces extérieures (nettoyant non abrasif), contrôler qu’il y a bien un dégagement de 5 cm autour
du WL4 Firewall.
14.Goûter l’eau, s’assurer qu’elle ne présente pas de trace de charbon, contrôler que le WL4 Firewall fonctionne
comme le client le souhaite. En cas de problème de goût ou s’il reste des particules de charbon dans l’eau, rincer
de nouveau l’appareil.
1. Couper l’alimentation de la WL4 Firewall en désactivant les interrupteurs vert et rouge à l’arrière de l’appareil et
en retirant le câble d’alimentation.
2. Pour accéder aux filtres, ouvrir le couvercle supérieur en retirant les vis et en faisant glisser vers l’intérieur les deux
pattes de verrouillage, situées sur la face inférieure avant du couvercle supérieur, de chaque côté du robinet. Puis
faire glisser le couvercle supérieur vers l’avant et le soulever vers le haut et vers l’arrière sur ses charnières. Maintenir
le couvercle supérieur ouvert à l’aide du support de couvercle supérieur situé sur le panneau latéral gauche.
3. Les deux filtres à dévisser/visser Waterlogic se trouvent sur la face avant gauche et ressortent à travers le
plateau métallique supérieur de la WL4 Firewall. Saisir le premier filtre sur la gauche et le tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le libérer. Cette action permet également de couper l’alimentation en eau. Ne
pas oublier que tous les filtres à visser Waterlogic possèdent un filetage à gauche. Tirer le corps du filtre vers le
haut pour le libérer et veiller à ne pas laisser s’écouler de l’eau du filtre usagé dans le WL4 Firewall.
4. Couper l’alimentation en CO2 (en cas d’intervention sur une WL4 Firewall pour eau gazeuse) et vidanger
l’appareil via le robinet de vidange situé à l’arrière. Pour vidanger les réservoirs, le récipient doit être de capacité
adéquate. (5 l d’eau)
5. Retirer le couvercle supérieur de la chambre du Firewall ; retirer d’abord la lampe UV, puis libérer les raccords
d’alimentation en eau du serpentin en quartz. Retirer le serpentin en quartz. Nettoyer le serpentin en éliminant
le calcaire éventuel qui adhère sur la surface en quartz. Le nettoyage du quartz est important pour permettre
une purification UV maximale.
6. Remettre la lampe UV en place et rebrancher le câblage UV. Ne pas toucher directement la lampe UV, sous peine
d’affecter sa longévité.
7. Rincer préalablement les filtres à charbon à l’extérieur de l’appareil pour éliminer les déchets, puis les installer
dans l’appareil en vissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
8. Au besoin, éliminer le calcaire présent dans le réservoir d’eau chaude.
9. Procéder à un contrôle visuel des raccordements et composants d’eau et d’électricité de la WL4 et procéder à
toute action corrective requise pour éviter une défaillance. Au besoin, nettoyer le condenseur de réfrigération et
le ventilateur.
10.Pour une intervention sur un appareil avec option eau gazeuse, rouvrir le CO2 et purger le système en soulevant
pendant une seconde la soupape de sécurité jaune de CO2 située à côté de l’ensemble de lampe UV. Contrôler
que la pression du détendeur est réglée à 45 psi et qu’il n’y a pas de fuite de CO2.
11.Fermer le couvercle supérieur, rebrancher le câble d’alimentation et activer uniquement l’interrupteur rouge à
l’arrière du WL4 Firewall. L’appareil effectue un cycle d’autodiagnostic et les icônes s’allument. Le réservoir d’eau
gazeuse se remplit automatiquement. Toutefois, s’il s’agit d’un appareil pour eau froide uniquement ou pour
eau chaude et eau froide, il faudra le remplir manuellement en appuyant sur le bouton d’eau froide. Il faudra
également remplir manuellement le réservoir d’eau chaude en appuyant sur les deux boutons de distribution
14
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
15
IDENTIFICATION DES PANNES
ICONES DE DYSFONCTIONNEMENT
Toutes les procédures d’identification
des pannes doivent être effectuées
par un technicien habilité par
Waterlogic International ou ses
distributeurs désignés.
Lors d’une intervention sur des
pièces sous tension faire preuve de
la plus grande prudence et prendre
toutes les mesures adéquates pour
garantir la santé et la sécurité.
Pas d’alimentation en eau contrôler l’ouverture
de l’alimentation en eau ;
si le défaut persiste. Contacter
votre SAV
Une défaillance a été
détectée - contacter
votre SAV
Défaillance de la lampe UV contacter votre SAV
Une fuite a été détectée
- couper l’arrivée d’eau et
contacter votre SAV
Le filtre doit être remplacé contacter votre SAV
Le collecteur de gouttes
est plein. Vider-le.
Remarque - si tous les icônes clignotent et qu’une alarme sonore retentit, coupez immédiatement
l’appareil et contactez votre SAV.
1. Absence de débit d’eau : Veiller à ce que l’alimentation en eau de la machine soit ouverte et que la fontaine
soit en marche. Si la machine est équipée d’un dispositif anti-dégât des eaux, vérifier s’il n’est pas activé.
ICONES D’INFORMATION
La lampe UV
fonctionne
Le réservoir d’eau froide
est en train de refroidir
L’option d’eau extra chaude a
été sélectionnée
Le réservoir d’eau chaude
est en train de chauffer
Mode veille - appuyer sur
n’importe quel bouton pour
ramener la machine en mode
normal
16
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
2. Absence de débit d’eau : Vérifier que les filtres à eau ne sont pas colmatés, que leur date de validité est bonne
et qu’ils sont correctement vissés en place dans la tête de filtre. Waterlogic recommande de changer les filtres
après 6 mois d’utilisation. Vérifier que le plateau de détection de fuite interne n’est pas rempli d’eau.
3. L’eau chaude n’est pas chaude et l’eau froide n’est pas froide : Veiller à ce que l’interrupteur vert du
compresseur à l’arrière de la machine soit activé.
4. Présence de débit d’eau pour l’eau chaude mais absence pour l’eau froide : L’eau du réservoir d’eau froide est peutêtre gelée. Débrancher l’alimentation électrique de la machine et attendre plusieurs heures. Contrôler que les réglages de
températures sont corrects. Si le réservoir d’eau froide n’est pas gelé, vérifier que l’électrovanne fonctionne correctement
et s’active et se désactive lorsqu’on appuie sur le bouton d’eau froide. Si le problème persiste, contacter votre SAV.
5. Faible débit d’eau chaude ou absence de débit d’eau chaude : Indique que le réservoir d’eau chaude doit
être détartré. Contrôler que l’électrovanne d’eau chaude fonctionne correctement et s’active et se désactive
lorsqu’on appuie conjointement sur les boutons d’eau chaude et d’eau extra chaude pendant 3 secondes.
6. Faible débit d’eau froide, d’eau chaude ou des deux : Vérifier que la pression d’eau dans le WL4 Firewall
est bien de 45 psi. Vérifier que les filtres ne sont pas partiellement colmatés, que l’électrovanne fonctionne
correctement, que le réservoir d’eau chaude n’est pas entartré, que le réservoir d’eau froide n’est pas gelé.
7. Pas d’eau pétillante : S’assurer que la bouteille de CO2 est pleine et ouverte avec un réglage de 45 psi. Une
pression de gaz supérieure à 45 psi peut arrêter la production d’eau pétillante. Contrôler l’icône d’absence
d’alimentation en eau. Si elle clignote, mettre le WL4 Firewall hors tension pendant 1 minute et le remettre
sous tension pour réinitialiser la pompe de carbonatation. La pompe se désactive si elle fonctionne en continu
pendant plus de 5 minutes.
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
17
8. Mauvais goût ou goût de plastique : si le WL4 Firewall est neuf, il faut peut-être le rincer plus longtemps.
9. Fuites d’eau : La plupart des fuites seront détectées soit par le système interne de détection des fuites de la
WL4 Firewall qui déclenchera une alarme, soit par le déclenchement du Waterblock Waterlogic situé sur le kit
d’installation. Si l’on voit de l’eau couler de la WL4 Firewall, couper immédiatement l’alimentation en eau et
commencer les procédures normales de localisation des pannes.
10.Pas d’alimentation : contrôler l’alimentation électrique du bâtiment vers la WL4 Firewall et vérifier que le câble
d’alimentation est branché. S’assurer que l’interrupteur rouge d’alimentation à l’arrière du WL4 Firewall est
activé. Tester le fusible du WL4 Firewall. Vérifier que le contact de coupure du couvercle supérieur est activé
lorsque le couvercle est correctement verrouillé en position. Si tous ces points sont en ordre, commencer les
procédures normales de localisation des pannes.
11.Toutes les icônes clignotantes et une alarme sonore retentit : une défaillance de surchauffe a été détectée ;
éteindre immédiatement la WL4 Firewall et commencer les procédures normales de localisation des pannes.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET GARANTIES
GARANTIES
DESCRIPTION
WL4 HCS
WL4 CA
WL4 CAS
417mm(W) x 439mm(D) x 470mm(H)
Taille de l'appareil
418mm(W) x 803.4mm(D) x 467.3mm(H)
Taille du boîtier de base
418mm(W) x 1238mm(D) x 470mm(H)
Format Mini et BC
Poids de l’appareil
WL4 HC
35kg
27kg
26kg
34kg
18kg
Poids du boîtier de base
220-240 Volt / 50Hz
Alimentation
Chauffage
500W
500W
S/O
S/O
Ventilateur
16W
16W
16W
16W
114W
114W
114W
114W
Pompe
12W
S/O
S/O
12W
Compresseur
Lampe UV
Sous réserve des conditions générales de vente standard (dont une copie vous a été remise), ni Waterlogic
International Limited (« Waterlogic »), ni aucune autre société affiliée ne seront responsables de dommages qui
pourraient affecter, directement ou indirectement, les personnes ou les biens.
11W
11W
11W
11W
Unités de commande
15W
15W
15W
15W
668W
656W
156W
168W
Il faut savoir que toute garantie accompagnant la vente de nos produits sera annulée par l’un des événements
suivants :
Gaz réfrigérant R134a
75g
75g
75g
75g
Capacité du réservoir
d’eau froide
4.5 Litre
4.5 Litre
4.5 Litre
4.5 Litre
Capacité du réservoir
d’eau chaude
1.2 Litre
1.2 Litre
S/O
S/O
10kg
S/O
S/O
10Kg
Tuyau flexible de
1/4”
Tuyau flexible de
1/4”
Tuyau flexible de
1/4”
Tuyau flexible de
1/4”
Pression d’eau minimale
0.15 (1.5)
0.15 (1.5)
0.15
(1.5)
0.15
(1.5)
Pression d’eau maximale
0.35 (3.5)
0.35 (3.5)
0.35
(3.5)
0.35
(3.5)
Pression d’eau recommandée
0.30 (3.0)
0.30 (3.0)
0.30
(3.0)
0.30
(3.0)
Température d'eau chaude
87°C
87°C
S/O
S/O
Température d’eau froide
6°C
6°C
6°C
6°C
Température d’eau pétillante
6°C
S/O
S/O
6°C
• Installation incorrecte
• Utilisation incorrecte de la fontaine
• Alimentation inappropriée en électricité ou en eau
• Absence de maintenance
• Interventions ou modifications techniques non autorisées
Total appareil
Bouteille de CO2 (Max)
Raccordement d’eau
• Utilisation de pièces de rechange non autorisées
• Maintenances effectuées par un personnel non habilité
Waterlogic poursuit une politique d’amélioration constante et continue de ses produits et se réserve le droit de
modifier les caractéristiques techniques sans préavis, sauf en cas de modifications significatives.
18
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
19
FIN DU CYCLE DE VIE
PAYS HORS UNION EUROPEENNE
SCHEMA DE PRINCIPE DE LA CARTE PRINCIPALE Eau chaude, froide et pétillante
B
En fin de cycle de vie de ce produit, veuillez-vous assurer qu’il soit démantelé et écoulé selon les normes
environnementales, conformément aux directives de votre pays.
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A
5x20
Il faut savoir que nos produits sont couverts par la directive sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE) (2002/96/EC). Le symbole illustré ci-dessus signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut
avec les déchets généraux/ménagers. Contactez votre fournisseur/représentant de service qui organisera la collecte
et la mise au rebut de ce produit.
ROHS
Tous les appareils Waterlogic sont conformes à la Directive CE (2002/95/EC) relative à la restriction de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS).
BioCote® (SOLUTION ANTIMICROBIENNE)
Pour une protection supplémentaire, la fontaine WL4 Firewall incorpore la technologie antimicrobienne BioCote.
Le traitement argent antimicrobien est intégré aux plastiques de la zone de distribution de la fontaine Waterlogic
apportant une protection antimicrobienne durable et réduisant très fortement l’apparition de bactéries et moisissures.
Remarque :
BioCote® est une ligne de défense supplémentaire de protection entre les séances de nettoyages ; cette
technologie ne remplace pas les processus de nettoyage et de désinfection normaux.
FUSE
W
DEEE (UNION EUROPEENNE UNIQUEMENT)
V
U
T
S
R
A Entrée 24 V
B Détecteur de fuite
C Détecteur UV
D Capteur de plateau récepteur
E Contrôle de niveau haut du réservoir
F Contrôle du niveau d’eau pétillante
G Câble plat à 10 broches
H Câble plat à 9 broches
I Capteur eau chaude
J Capteur eau froide
K Capteur tempéré
L UV
M Vers réservoir d’eau chaude
Q
P
O
N
M
L
N Entrée 230 V CA
O Vers compresseur
P Solénoïde 4
Q Pompe
R Solénoïde 6
S Solénoïde 5
T Solénoïde 3
U Solénoïde 2
V Solénoïde 1
W Fusible 1 Amp
X
Y
DANGER HIGH VOLTAGES PRESENT ON THIS PCB
CARE MUST BE TAKEN WHEN LIVE TESTING
20
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
21
BR
BR
BL
BL
PF BL
10A
PS3
AD
BR
BR
BL
BL
PF BL
10A
PS3
NOTE
R = RED, BL = BLUE,
BK = BLACK, BR = BROWN
G, Y = GREEN & YELLOW
PS2
PS1
GND
G, Y
BR
POWER SOURCE
AC 230V/50Hz
AD
20S2
DC 24V
WLS
CDS
20S3
DS
20S5
HLS
20S6
SLS
P
20S4
MAIN PCB
1 2 3 4 5 6 7 8 910
MC
MFC
123456789
H
OV
R
R
TH1
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
20S2
CDS
20S3
DS
20S5
HLS
DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V
20S1
DC 24V
WLS
MAIN PCB
1 2 3 4 5 6 7 8 910
LÉGENDE
AD
Adaptateur 24 V
BT PCB Carte du ballast
CDS
Capteur UV
DS
Capteur de plateau récepteur
H
Élément chauffant pour l’eau chaude
HLS
Contrôle de niveau d’eau chaude
MC
Moteur pour compresseur
BK
MFC
H
OV
R
AC 230V AC 230V AC 230V
MC
123456789
R
TH1
BK
BK
TH2
BK
SW1
SW2
UV
AC 230V
SW3
SW4
BUTTON PCB
DISPLAY PCB
SW1
SW2
123456
UV
AC230V
SW4
BUTTON PCB
DISPLAY PCB
SW3
LED PCB
LÉGENDE
TH1
Thermistance (eau chaude)
TH2
Thermistance (eau froide)
TH3
Thermistance (surchauffe)
UV
Lampe UV
WLS Capteur de fuite d’eau
BT PCB
BK
TH3
12345
123456
LED PCB
LÉGENDE
SLS
Contrôle de niveau d’eau pétillante
TH1
Thermistance (eau chaude)
TH2
Thermistance (eau froide)
TH3
Thermistance (surchauffe)
UV
Lampe UV
WLS Capteur de fuite d’eau
BT PCB
BK
TH3
LÉGENDE
MFC
Moteur de ventilateur
pour compresseur
PF
Fusible d’alimentation (250 V/10 A)
PS1
Interrupteur d’alimentation de commande
PS2
Interrupteur d’alimentation compresseur et chauffage
PS3
Interrupteur d’alimentation de sécurité
BK
BK
TH2
LÉGENDE
P
Pompe
PF
Fusible d’alimentation (250 V/10 A)
PS1
Interrupteur d’alimentation de commande
PS2
Interrupteur d’alimentation compresseur et chauffage
PS3
Interrupteur d’alimentation de couvercle supérieur
DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V DC 24V AC 230V AC 230V AC 230V
20S1
LÉGENDE
20S1 Électrovanne (pour arrivée d’eau)
20S2 Électrovanne (pour eau chaude)
20S3 Électrovanne
(pour arrivée d’eau froide)
20S5 Électrovanne (pour sortie d’eau froide)
0V
Thermostat de protection
de surchauffe (réservoir d’eau chaude)
NOTE
R = RED, BL = BLUE,
BK = BLACK, BR = BROWN
G, Y = GREEN & YELLOW
PS2
PS1
GND
G, Y
BR
POWER SOURCE
AC 230V/50Hz
LÉGENDE
AD
Adaptateur 24 V CC
BT PCB Carte du ballast
CDS
Capteur UV
DS
Capteur de plateau récepteur
H
Élément chauffant pour l’eau chaude
HLS
Contrôle de niveau d’eau chaude
MC
Moteur pour compresseur
MFC
Moteur de ventilateur pour compresseur
12345
12345
123456789
1 2 3 4 5 6 7 8 910
123456
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
12345
LÉGENDE
20S1 Électrovanne (pour arrivée d’eau)
20S2 Électrovanne (pour eau chaude)
20S3 Électrovanne (pour arrivée d’eau froide)
20S4 Électrovanne (pour eau froide)
20S5 Électrovanne (pour sortie d’eau froide)
20S6 Électrovanne (pour eau pétillante)
0V
Thermostat de protection de surchauffe (réservoir d’eau chaude)
12345
12345
123456789
1 2 3 4 5 6 7 8 910
123456
12345
22
12345
SCHEMA DE CABLAGE ELECTRIQUE 230V Eau chaude, froide et pétillante
SCHEMA DE CABLAGE ELECTRIQUE 230V Eau chaude et froide
23
LISTE DES PIECES MOUILLEES Eau chaude, froide et pétillante
LISTE DES PIECES MOUILLEES Eau chaude, froide et pétillante
ELEMENT REFERENCE
DESCRIPTION
1
PU-4028
Traversée étanche 1/4" * 1/4" JG
2
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4"
240mm
3
PU-4010
Connecteur linéaire égal 1/4" JG
4
PU-4016
Électrovanne CC 24 V 1000 mm
5
PU-4008
Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S)
6
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4"
285mm
7
PU-4066
8
PU-4022
ELEMENT REFERENCE
DESCRIPTION
Électrovanne CC 24 V 1000 mm
PU-4016
27
Connecteur coudé égal JG 1/4" (PI0308S)
PU-4008
28
29
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4”
30
PU-4011
Connecteur en T égal JG 1/4” (PI0208S)
31
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4”
32
PU-4008
Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S)
33
FU-0007-A Robinet serpentin en quartz UV
Connecteur coudé de tige JG 1/4" * 1/4"
34
PU-4016
Électrovanne CC 24 V 1000 mm
Tête de filtre Omnipure avec vanne
(Q VALVED HEAD JJ)
Filtre à visser Omnipure GAC 10" avec
polyphosphate (WL5540-P)
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4"
48mm
Tête Omnipure sans vanne
(Q NON VALVED HEAD JJ)
35
PU-4008
Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S)
36
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4”
220mm
37
CT-2035-D Pompe AQ&Q avec connecteur et raccord
38
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4”
39
PU-4057
Clapet antiretour JG 1/4”
40
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4”
150mm
41
PU-4008
Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S)
42
PU-4008
Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S)
43
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4”
70mm
9
PU-4076
10
PU-4031
11
PU-4075
12
PU-4029
CBC 10" (WL5520) WL5520
13
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4"
41mm
14
PU-4011
Connecteur en T égal JG 1/4" (PI0208S)
15
PU-4016
Électrovanne CC 24 V 1000 mm
16
PU-4010
Connecteur linéaire égal 1/4” JG
44
PU-4008
Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S)
17
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4”
55mm
45
PU-4016
Électrovanne CC 24 V 1000 mm
46
PU-4008
Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S)
18
PU-4011
Connecteur en T égal JG 1/4” (PI0208S)
47
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4”
19
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4”
48
PU-4016
Électrovanne CC 24 V 1000 mm
20
CT-2039
Ensemble robinet de vidange
et bouchon 1/4
49
PU-4011
Connecteur en T égal JG 1/4” (PI0208S)
21
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam. ext. 1/4”
50
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam.
ext. 1/4" mm
22
PU-4008
Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S)
51
PU-4008
Connecteur coudé égal JG 1/4" (PI0308S)
23
CT-2073-A
Réservoir Waterlogic 4 H2CP C&S sans
support UV -Firewall
24
PU-4008
52
HT-3036-A ouverture en acier 1,2L 230 V 800 W
Connecteur coudé égal JG 1/4” (PI0308S)
25
PU-4031
Tuyau PE JG LLD - bleu Diam.
ext. 1/4” mm
53
PU-4064
Tuyau en silicone 5/16" pour eau chaude
26
PU-4011
Connecteur en T égal JG 1/4” (PI0208S)
54
PU-4064
Tuyau en silicone 5/16” pour eau chaude
Diffuseur d’air 460 mm
Réservoir d'eau chaude type sans
(capteur)
*Spécifique au client
24
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
25
LISTE DES PIECES PRINCIPALES
ELEMENT REFERENCE
1
PL-1321
2
PL-1328
3
ST-8260
4
5
6
7
EN-6059
EN-6117
ST-8285
EN-6119
8
PL-1335
9
10
PL-1318
PL-1312-C
11
PL-1317
12
PL-1344-A
13
PL-1320-A
14
ST-8267-A
15
ST-8267-B
16
PL-1319-B
17
ST-8266
18
19
20
21
CU-0055
PU-4064
PL-1354
PU-4064
22
PL-1354-A
23
ST-8261
24
EL-5128
25
ST-8264-A
26
27
28
29
ST-8284
PL-1327
ST-8286
PL-1329
30
EL-5027
31
CO-9001
32
ST-8258
33
PL-1311
DESCRIPTION
ILLUSTRATION DES PIECES PRINCIPALES DU WL4
ELEMENT REFERENCE
Support de sécurité de couvercle supérieur
WL-4
Panneau latéral gauche WL-4 Mini
Étrier de support de carte électronique
WL-4
Support de carte électronique en plastique
34
ST-8207CN
35
PL-1251CN
36
CT-2028
Carte principale WL4000
37
CT-2039-A
Cache métallique de carte principale WL4
39
CO-9041
40
CO-9008
41
ST-8255
42
PU-4022
43
44
45
46
PU-4029
PU-4010
PU-4016
PU-4011
47
PU-4066
48
49
50
51
ST-8276
CU-0001
CT-2036-B
PU-4008
52
CT-2037
53
PU-4057
54
CT-2073-A
55
PU-4140
56
EL-5100
57
ST-8283
58
59
60
61
62
63
EL-5122
CT-2035-D
ST-8257
EN-6120-B
PU4056B
ST-8265
64
CT-2005
65
PL-1336
66
ST-8259-D
67
HT-3036-A
Carte électronique des DEL
Caoutchouc d'isolement de support de
carte à DEL WL-4
Plaque de maintien de DEL WL-4
Panneau supérieur avant argenté WL-4
Verrouillage de couvercle supérieur avec
trou de vis WL-4
Plateau récepteur réglable grillagé réglable
WL-4
Plateau récepteur grillagé argenté WL-4
(Biocote)
Goupille de capteur de plateau récepteur
WL-4 (G)
Goupille de capteur de plateau récepteur
WL-4 (D)
Plateau récepteur argenté WL-4 (Biocote)
- Logo WL
Support de capteur de plateau récepteur
WL-4
Attache de diffuseur d'air WL-4
Tuyau en silicone 5/16" pour eau chaude
Robinet d'eau chaude du WL4 Firewall
Tuyau en silicone 5/16" pour eau chaude
Tuyau d'insertion robinet d'eau chaude
WL4 Firewall
Étrier de support d'adaptateur WL-4
Adaptateur 2A UNIVERSEL avec ST-8264-A
WL4
Étrier de support d'adaptateur WL-4 Ver 2
remplace ST-8264
Cache métallique d'adaptateur WL4
Panneau latéral droit WL-4 Mini
Cache métallique microcontacteur WL4
Cache microcontacteur de sécurité WL-4
Microcontacteur de verrouillage de porte
seul
Compresseur (R134a 1/8CV) 230 V/50
Hz à protection thermique
Base inférieure WL-4
Support de capteur de détection de fuite
WL-4
DESCRIPTION
Attache de plateau de retenue des fuites
WL3000 (capteur 0,5 mm)
Pieds en pieds de l'appareil du BOA
WL2000 Mini
Bouchon de robinet de vidange
uniquement (pour taille 5/16" et 1/4")
Corps de robinet de vidange uniquement
pour 1/4"
Condensateur à fils pour WL4
Séchoir à filtre domestique (Chinois)
WL650&WL2000
Châssis de support avant gauche WL-4
Mini
Tête de filtre Omnipure avec vanne
(Q VALVED HEAD JJ)
CBC 10" (WL5520) WL5520
Connecteur linéaire égal JG 1/4"(PI0408S)
Électrovanne CC 24 V 1000 mm
Connecteur en T égal JG 1/4" (PI0208S)
Connecteur de coude de tige 1/4" * 1/4"
acétal (PI220808S) JG
Étrier de fixation de filtre Omnipure WL-4
Coussinet pour électrovanne
Capteur de niveau d'eau
Connecteur coudé égal JG 1/4" (PI0308S)
Soupape de sécurité supérieure 1/4" pour
unité d'eau pétillante
Clapet antiretour JG 1/4"(1/4SCV)
Réservoir Waterlogic 4 H2CP C&S sans
support UV -Firewall
Embout JG 1/4" (PI4608S)
Fil brun du porte-fusible à l'interrupteur
rouge avec fusible (WL-4)
Étrier de couvercle de composants
électroniques WL-4
Fil du ballast Philips à la lampe UV WL4
Pompe AQ&Q avec connecteur et raccord
Support de pompe WL-4
Ballast Philips 220V 11W
Électrovanne double CC 24 V 1000 mm
Étrier de ventilateur WL-4
Moteur de ventilateur 230 V/50-60 Hz
(ventilateur axial CA) UF12B-23B-WL
Protection en silicone de trou de passage
de câble panneau supérieur WL-4
Plateau supérieur et panneau arrière WL-4
Mini Firewall
Réservoir d'eau chaude type sans
ouverture en acier 1,2L 230 V 800 W
(capteur)
Les items en italique ne sont pas illustrés
26
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
27
LISTE DES PIECES PRINCIPALES - (suite)
ELEMENT REFERENCE
68
69
PL-1330
PL-1331
70
28
71
72
EL-5016
EL-5004
73
EL-5005
74
PU-4028
75
ST-8300
76
CT-2001-B
77
78
CT-2074
CT-2010
79
CT-2078-A
80
FU-0005-A
81
FU-0007-A
82
CT-2077-A
83
FU-0001-A
84
ST-8298
85
PL-1337
86
PL-1322-C
87
PL-1323
88
LP-7240
89
LP-7237
90
LP-7238
91
LP-7241
92
EN-6118
93
EN-6116-A
94
PL-1334
95
PL-1333
96
PL-1332
ILLUSTRATION DES PIECES PRINCIPALES DU WL4
DESCRIPTION
Charnière de panneau arrière A-4 WL-4
Charnière de panneau arrière A-1 WL-4
Connecteur d'installation de carte
électronique
Fiche avec filtre EMI 110 V/60 Hz
Interrupteur - Alimentation (rouge)
Interrupteur - Chauffage/compresseur
(vert)
Traversée étanche JG 1/4" *
1/4"(PI1208S)
Étrier de fixation au plateau supérieur
C&S WL4 Firewall .
Caoutchouc de fixation de lampe UV
(silicone)
Lampe UV 11W
Caoutchouc de fixation CDS (silicone)
Caoutchouc de fixation de lampe UV
WL-4 Firewall
Couvercle de boîtier supérieur AL WL4 Firewall
Serpentin en quartz - WL4 Firewall
Entretoise de serpentin en quartz
vers manchon externe en quartz
WL-4 Firewall
Logement Al - WL4Firewall
Étrier de fixation système au plateau
supérieur WL4 Firewall
Panneau de protection LCD WL-4
(logo WL)
Couvercle supérieur argenté avec logo
Firewall WL-4
Panneau à 4 boutons WL-4
Bouton d'eau pétillante pour le
modèle à quatre options
Bouton d'eau froide pour le modèle à
quatre options
Bouton d'eau chaude pour le modèle
à quatre options
Bouton d'eau extra chaude pour le
modèle à quatre options
Carte électronique des boutons
Carte d'affichage pour Firewall (CDS)
WL-4
Cache de carte électronique WL-4
Charnière de panneau arrière A-3
WL-4
Charnière de panneau arrière A-2
WL-4
Les items en italique ne
sont pas illustrés
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
29
PROCEDURE DE PROGRAMMATION
DE LA CARTE ELECTRONIQUE DE LA WL4
Le boîtier de service a été développé pour permettre une programmation
de la carte électronique de la WL4.
PROCEDURE DE REGLAGE DE LA CARTE ELECTRONIQUE
ETAPE 1 : CONNEXION DU BOITIER DE SERVICE
• Mettre le bouton Power sur “OFF” de la fontaine.
•
•
•
DESCRIPTION DES BOUTONS
UP (Haut)
Menu vers le haut
DOWN (Bas)
Menu vers le bas
ENTER (Entrer) Saisir et modifier
Connecter le câble de communication RS232 entre
le boîtier et la fontaine.
Mettre le bouchon power sur “ON” de la fontaine.
Connecter le boîtier de service à l’aide du câble
d’alimentation.
SELECT
(Sélectionner) Sélectionner et saisir/quitter
READ/SEND
(Lire/Envoyer) Lire/envoyer des données
AFFICHAGE DEL
Température réelle
et nombre d’heures d’utilisation du filtre
TEMP
READ (Lecture) Lecture des données de la carte électronique
SET (Définir)
Définition de données de la carte électronique
ETAPE 2 : MODE D’INITIALISATION ET AFFICHAGE ECRAN
• Après allumage du boîtier de service, l’écran affiche successivement :
WL4 FIREWALL TOOL (Outil WL4 Firewall)
SOFT V1.0 (Version du logiciel)
DISPLAY TMP (Affichage température)
• Lorsque le mode d’affichage ci-dessus est terminé, le mot DISPLAY (Affichage) s’affiche sur
l’écran et seul le voyant vert TEMP reste allumé.
SEND (Envoi) Envoi des données à l’appareil
FILTER (Filtre) Réinitialisation du filtre
KITS DU BOITIER DE SERVICE DE LA WL4
• Lorsque l’écran affiche DISPLAY TMP (Affichage température) et que le voyant TEMP est
allumé, il est possible de contrôler les informations ci-dessous.
Température réelle de l’eau froide, température réelle de l’eau chaude et/ou minuterie actuelle du filtre
• Appuyer sur l’un des trois boutons - Up (Haut), Down (Bas) ou Enter (Entrée) : l’écran affiche
Câble de communication RS232
SENDING (ENVOI).
Cette illustration montre la communication entre la fontaine et le boîtier de service.
Boîtier de service
Câble d’alimentation
•Pour afficher la température actuelle de l’eau gazeuse, de l’eau froide, de l’eau chaude ou de la
minuterie du filtre de la fontaine, appuyer sur le bouton « Up » (Haut) ou « Down » (Bas).
Remarque : ces données ne sont pas les données de paramétrage de la WL4 Firewall, mais bien les données réelles actuelles.
30
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
31
ETAPE 3 : CONTROLE DU REGLAGE USINE DE LA CARTE ELECTRONIQUE
• Appuyer sur le bouton « Select » (Sélection) : le voyant READ (Lecture) s’allume. L’écran
affiche READ SET DATA. (Lecture des données définies). Appuyer alors sur l’un des trois
boutons (Up, Down ou Enter) : l’écran affiche PRESS SEND KEY (Appuyer sur Envoyer).
• Appuyer sur le bouton « Send » (Envoyer) ; SENDING (Envoi en cours) s’affiche sur l’écran,
suivi de COMM SUCCESS (Communication réussie) qui indique que le boîtier de service est
en train de communiquer avec le WL4 Firewall et lit les données originales de réglage.
• Appuyer sur le bouton « Down » (Bas) ou (Haut) pour lire la totalité des paramètres suivants
sur l’écran d’affichage.
• Pour envoyer les nouveaux paramètres sur le boîtier de la WL4 Firewall, appuyer sur le bouton
« Select » (Sélectionner), l’écran affiche SEND WORK DATA (Envoyer données de travail) et
le voyant SEND (Envoyer) est allumé. La carte de service est maintenant prête à reprogrammer
la carte électronique de la WL4 Firewall. Appuyer sur le bouton « Send » (Envoyer) de la carte
de service : l’écran affiche COMM SUCCESS. (Communication réussie). Ceci confirme le
transfert réussi des données.
Remarque : A ce stade, ces informations sont les paramètres de la carte PCB de la fontaine et ne
peuvent être changés.
L’étape suivante (4) permet de les modifier.
ETAPE 4 : CHANGEMENT DES PARAMETRES DE LA CARTE ELECTRONIQUE
• Appuyer sur le bouton « Select » (Sélection) : le voyant SET (Définir) s’allume. L’écran affiche
SET WORK DATA. (Définir données de travail). Appuyer maintenant sur le bouton « Enter
» (Entrer) pour faire passer l’affichage sur le premier menu de paramétrage « SET °C/°F:
°C or °F”. »
• La carte du WL4 Firewall est désormais réglée avec les nouveaux paramètres.
ETAPE 5 : REINITIALISATION DE LA MINUTERIE DU FILTRE
• Chaque fois que le filtre doit être remplacé et qu’il faut le réinitialiser, appuyer sur le bouton
« Select » (Sélectionner) pour allumer le voyant « Filter » (Filtre).
• Lorsque le voyant FILTER (Filtre) est allumé, l’écran affich FILTER RESET (Réinitialisation
du filtre).
•
Pour changer le réglage sur l’écran, maintenir le bouton « Enter » (Entrer) enfoncé afin d’obtenir
la valeur désirée.
• Pour passer au réglage suivant, appuyer sur le bouton « Down » (Bas), puis sur le bouton « Enter
» jusqu’au paramètre souhaité. Répéter l’opération pour les autres réglages.
• Lorsque tous les réglages ont été correctement définis, l’écran final affiche STORE SET
DATA?. (Enregistrer les données définies ?). Appuyer sur le bouton « Enter » (Entrer) :
l’écran affiche STORING. (Enregistrement en cours). Ensuite, il affiche STORE SUCCESS
(Enregistrement réussi). Les nouveaux paramètres sont désormais enregistrés sur le boîtier de
service uniquement, mais ne se trouvent pas encore sur la carte électronique de la WL4 Firewall.
32
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011
33
FRE0011WLF-12/01/12
Manuel technique Waterlogic 4 Firewall - Version A, Octobre 2011

Documents pareils