catalogo - pCon.catalog

Transcription

catalogo - pCon.catalog
Una linea di mobili per l’ufficio pensata per rendere piacevole il tempo del
lavoro, per dare libero spazio alla voglia di sentirsi a proprio agio, per essere
efficienti in modo agevole. Come nel tempo libero.
I mobili Funny portano leggerezza, colore, luce e gioia nel vostro ambiente,
dando vita a composizioni allegre e nello stesso tempo utili e versatili.
L’unica cosa sulla quale non si scherza è la qualità dei materiali e delle finiture.
Come nei lavori ben fatti.
Our office furnishings are designed to make your time on the job more
enjoyable, to free space so you can be at ease, and be efficient comfortably. Like
in your free time.
Funny furniture brings light, color, brilliance, and joy to your office creating
cheerful compositions that are efficient and versatile at the same time.
The only things we don’t joke about are the quality of the materials and finishes.
Just like work well done.
Une ligne de meubles de bureau conçue pour rendre le travail agréable,
permettre à l'esprit de se sentir libre, être efficace avec un maximum de confort.
Se détendre au travail.
Les meubles Funny apportent une touche de légèreté, couleur, luminosité et
joie à votre environnement de travail, créant des compositions à la fois gaies,
pratiques et polyvalentes.
La seule chose sur laquelle nous ne transigeons pas, c'est la qualité des
matériaux et des finitions. Comme dans tout travail rondement mené.
Tutto Legno
Un ambiente tutto giocato sul legno, su un materiale caldo e solido,
personalizzabile nelle essenze grigio chiaro, noce e rovere.
Per chi vuole aggiungere una pennellata di colore ci sono le essenze giallo zucca
e verde pistacchio, anche negli allunghi e nelle estensioni.
1
2
Una linea spensierata nelle forme e nel prezzo, per un ufficio accogliente e
funzionale.
3
4
5
6
7
8
11
9
10
All Wood
A room that completely plays on wood, a warm solid material that can be
personalized in light grey, walnut, and oak.
If you want to add a touch of color, add squash yellow or pistachio green, even
to the additions and extensions.
This line has carefree shapes and prices, for a welcoming, functional office.
Tout Bois
Un environnement entièrement centré sur le bois, un matériau accueillant et
résistant, personnalisable avec ses essences gris clair, noyer et rouvre.
Et pour qui souhaite ajouter une touche de couleur, il est possible d'opter pour
les essences jaune potiron et vert pistache, également pour les rallonges et les
extensions.
Une ligne insouciante dans ses formes et ses prix, pour un bureau accueillant et
fonctionnel.
Comp. 1
Ecco, lo sapevo! È ora di lavorare e, come al solito, Uè-Uè si è nascosto
per non farsi trovare. Nella foto superiore, riuscite ad individuare il suo
nascondiglio?
UÈ-UÈ, WHERE ARE YOU?!?
I knew it! Its time to work, and as usual, Uè-Uè is hiding so he doesn’t
have to. Can you find his hiding place in the picture above?
UÈ-UÈ, OÙ ES-TU ?!?
Et voilà, j'en étais sûr! C'est l'heure de travailler et, comme à son
habitude, Uè-Uè s'est vite caché. Voyez-vous sa cachette dans la
photographie du haut?
Comp. 2
Grazie a FaceBook, Martina ha conosciuto un nuovo amico che viene
da molto lontano. Le difficoltà nel capirsi però non sono poche, e
conoscendo pochissimo la nostra lingua, dice di chiamarsi 13, 1, 18, 9,
15. Ma che vorrà dire?
EXTRA TERRESTRIAL FRIEND
Thanks to FaceBook, Martina has made a new friend who comes from
afar. But communications is difficult because he doesn’t know our
language. He says his name is 13, 1, 18, 9, 15. But what does that
mean?
AMI EXTRA-TERRESTRE
Grâce à FaceBook, Martina a fait la connaissance d'un ami venu de
très loin. Nombreuses sont les difficultés pour se comprendre car il
parle très peu notre langue et dit s'appeler 13, 1, 18, 9, 15. Mais qu'estce que ça peut bien vouloir dire?
Comp. 3
1
2
3
4
5
7
8
9
6
ORIZZONTALI HO
RIZONTAL
VERTICALI DOWN
HORIZONTAL
VE
RTICAL
1 Wengè Wenge We
nge
1 Rovere Oak Chêne
2 Noce Walnut Noyer
2 Alluminio Tenue Light
4 Cappuccino Artistico Art
istic
Aluminium Aluminium
Ténu
Cappuccino Cappuccino
Artistique
3 Verde Pistacchio Pis
tachio
5 Vetro Satinato Satina
ted Glass
Green Vert Pistache
Verre Satiné
4 Bianco Caldo Warm Wh
7 Cappuccino Tiepid
ite
o Lukewarm
Blanc Chaud
Cappuccino Cappuccino
Tiède
6 Vetro Fumé Smoked
Glass
8 Bianco Floreale Flo
wer White
Verre Fumé
Blanc Floréal
7 Giallo Zucca Yellow
9 Alluminio Goffrato
Pumpkin
Embossed
Jaune Potiron
Metal Aluminum Finish
Aluminum
8 Grigio Tortora Dove
Gaufré
Grey Gris
Tourterelle
Uè-Uè è intenzionato a sistemare da solo la rete aziendale dell'ufficio
ma, ancor prima di iniziare, ha già perso i suoi attrezzi: il metro, la
chiave inglese e il cacciavite. Riuscite ad aiutarlo?
THE IT TECHNICAN
Uè-Uè wants to fix the company’s office network on his own, but he
lost his tools before he could begin. Can you find the tape measure,
wrench, and screwdriver?
L'INFORMATICIEN
Uè-Uè est bien intentionné à s'occuper lui-même du réseau du bureau
mais avant même de commencer, il a déjà perdu ses outils: le mètre, la
clé anglaise et le tournevis. Pouvez-vous l'aider?
Comp. 4
Martina ha comprato alcuni quadri da un suo amico pittore. Essendo
ndo
però un'appassionata di matematica, si accorge subito che uno dei
quadri presenti non c'entra con gli altri. Quale?
1
2
1
3
1
4
3
5
3
4
2
5
2
THE MATHEMATICIAN
e’s
Martina bought a few paintings from her painter friend. But as she’s
ngs
a math fanatic, she immediately realizes that one of the paintings
doesn’t belong with the others. Which one?
1
3
2
5
2
LE MATHÉMATICIEN
tre.
Martina a acheté quelques tableaux à un de ses amis peintre.
out
Cependant, étant aussi passionnée de mathématique, elle se rend tout
es.
de suite compte que l'un des tableaux n'a rien à voir avec les autres.
Lequel?
Comp. 5
TESTING ARE
A
Soltanto una delle immagini a fianco corrisponde effettivamente ad un
pezzo della composizione. Riuscite ad individuare quale?
Attenzione ai particolari...
THE PIECE IS RIGHT!
Only one of the images here actually corresponds to a part of the
composition. Can you guess which?
Pay careful attention to the details!
LA BONNE PIÈCE...
Seulement une des images ci-contre correspond exactement à une
pièce de la composition. Arrivez-vous à déterminer laquelle est-ce?
Faites bien attention aux détails…
A
B
C
D
Comp. 6
C H N 2 V P C E
I A T
W N U 2 W P C
C G U C
M I 1 M G I G
A O E H
A Q H A F Z 2 B
F W A
R L X F T M A Z
U V J
T Y O K Y Q Z N
N D R
I Y K S W Z O 2
N M E
N N U S N N C R
Y M E
A L V K 2 2 D O
C I S
P 2 D N L N G N
G A Z
V 1 V F D J D T
V G Z
Mancano soltanto dieci minuti prima che arrivino i clienti per la
presentazione e il proiettore ha smesso di funzionare. Qual'è il cavo
che provoca il problema?
ABOUT
M2AG
OFFICE
N1AT
FUNNY
PLUS
N2GT
N2GZ
MARTINA
N2NO
THE USUAL ACCIDENT
Just a ten minutes before the clients are due for the presentation, and
the projector stopped working. What cable is causing problems?
N2RO
N2VP
V1VF
V2VS
L'IMPRÉVU HABITUEL
Il ne reste que dix minutes avant l'arrivée des clients pour la présentation
et voilà que le projecteur ne fonctionne plus. Quel est donc le câble qui
est à l'origine de cet inconvénient?
Gamba T Metallo
e Piani Legno
Un interessante gioco tra materiali diversi, il legno e il metallo, rende unica
questa linea per chi vuole la sorpresa di diverse sfumature.
Disponibile nelle essenze grigio chiaro, noce, rovere e nei colori zucca e verde
pistacchio, che si armonizzano perfettamente con le gambe in metallo.
Soluzioni spensierate nelle linee e nel prezzo, per un ambiente che rende
piacevole anche la giornata più frenetica.
Metal T-Leg
and Wooden Tops
Interesting plays of different materials, wood and metal, make this line unique if
you like the surprise of different tones.
It is also available in light grey, walnut, oak, squash yellow, and pistachio green,
that perfectly harmonize with the metal legs.
Carefree lines and prices are the ideal solutions for a room that makes even the
most hectic day a pleasure.
Piètement à T Métal
et Plans en Bois
Une combinaison très intéressante de matériaux très différents, le bois et le
métal, créant une ligne unique pour tous les amateurs des nuances les plus
étonnantes.
Disponible dans les essences gris clair, noyer et rouvre et dans les coloris jaune
potiron et vert pistache, qui s'harmonisent parfaitement aux piètements en
métal.
Des solutions inédites en termes de lignes et de prix, créant un environnement
qui rendra agréable même la journée la plus frénétique.
Comp. 7
Che Uè-Uè sia innamorato di Martina ormai lo sanno tutti. Purtroppo
roppo
-Uè la
però sono le 18,05 e Martina ha finito il suo turno di lavoro. Uè-Uè
i?
rivedrà soltanto tra 870 minuti. A che ora si vedranno l'indomani?
C’EST L'AMOUR...
By now, everyone knows that Uè-Uè is in love with Martina. But its
inutes
6:05 p.m. and Martina has finished her shift. It will be 870 minutes
w?
before Uè-Uè sees her again. What time will they meet tomorrow?
C'EST L'AMOUR…
ux de
Tout le monde sait maintenant que Uè-Uè est tombé amoureux
ée de
Martina. Mais voilà, c'est 18h05 et Martina a terminé sa journée
ure se
travail. Uè-Uè ne la reverra pas avant 870 minutes. À quelle heure
reverront-ils demain ?
Comp. 8
Anna, la signora delle pulizie, nello spolverare ha fatto cadere i due
elementi che compongono il quadro affisso. Riuscite a darle una mano
ritrovando le sagome cadute?
I
R
A
N
M
I
M
A
B
C
D
R
A
A
T
T
A
N
CREATIVE CLEANING
Anna, the cleaner, accidentally knocked down two parts that make up
the pictures hanging on the wall. Can you help her find the shapes that
fell?
M
NETTOYAGE ARTISTIQUE
En enlevant la poussière, Anna, la femme de ménage, a fait tomber les
deux éléments du tableau qui était accroché. Pouvez-vous l'aider en
retrouvant les formes qui sont tombées?
Comp. 9
3
45 cm
L'ufficio di Uè-Uè si trova al nono piano. Ogni volta che esce, Uè-Uè
prende l'ascensore fino al piano zero e va via. Quando torna, però,
prende l'ascensore soltanto fino al terzo piano, dopodiché fa i restanti
a piedi, anche se è particolarmente stanco. Perché?
45 cm
FUEE532
FPEE732
210 cm
45 cm
210 cm
FUEE701
cm
cm
cm
UP AND DOWN
Uè-Uè’s office is on the ninth floor. Each time he leaves, Uè-Uè takes
the elevator to floor zero and leaves. But when he returns, he only
takes the elevator to the third floor and walks the rest of the way, even
if he is very tired. Why?
MONTER ET DESCENDRE
Le bureau de Uè-Uè se situe au 9e étage. Chaque fois qu'il sort, Uè-Uè
prend l'ascenseur jusqu'au rez-de-chaussée et s'en va. Quand il revient,
par contre il prend l'ascenseur uniquement jusqu'au 3e étage et monte
les autres étages à pied, même s'il est très fatigué. Sauriez-vous dire
pourquoi?
7
8
9
4
5
6
1
2
3
0
Comp. 10
Tutte le notti c'è qualcuno che prende la ciambellina che Uè-Uè
nasconde nella sua postazione di lavoro. Prendendo un fotogramma
dell'impianto di videosorveglianza, riuscite ad individuare il colpevole?
THE SNACK
Every night someone takes the doughnut that Uè-Uè hides at his
workstation. Can you find the guilty party from a still shot of the video
surveillance system?
LE GOÛTER
Toutes les nuits quelqu'un vole le donut que Uè-Uè range à son poste
de travail. En prenant une image photographique de l'installation de
vidéosurveillance, arrivez-vous à découvrir qui est le coupable?
Comp. 11
Ho capito che a ca
sa
sua la T si scrive co
sì,
ma le assicuro che
la
scrivania va al contrario!
I due quadri appesi sono stati venduti a Uè-Uè come identici, purr
essendo uno il negativo dell'altro. Martina però si è accorta subito chee
differiscono in ben 5 particolari. Li scovate e li dite voi a Uè-Uè?
J’ai realisé que, chez
toi, le T est écrit
comme ca, mais je
te
assure que le bureau
va
au contraire!
THE SAME BUT DIFFERENT
The two pictures handing on the wall were sold to Uè-Uè as identical,,
one the negative of the other. But Martina immediately found fivee
differences. Can you find them and tell Uè-Uè?
I know that T is wr
itten lik e that … but
I
assure you that th
e
desk needs to be pu
t
upside down!
IDENTIQUES MAIS DIFFÉRENTS
Les deux tableaux accrochés sur le mur ont été vendus à Uè-Uèè
comme identiques, même si l'un est le négatif de l'autre. Martinaa
s'est cependant immédiatement rendue compte qu'il y a 5 détails quii
différaient. À vous de les découvrir et de les dire à Uè-Uè.
Funny Plus
Un gioco di linee e di forme, eleganti e raffinate ma nello stesso tempo
briose e allegre.
La scelta tra le essenze rovere, noce e wengé rende possibile abbinare questi
mobili al proprio modo di essere, di rappresentare, di dirigere e di rilassarsi.
m o
b
i
l
i
o
o
a
e
s
t
y
h
r
u
n w n
y
1
o
s
a
n
r
i
a
The choice between oak, walnut and wengé woods allow you to match this
furniture to your lifestyle, showing how you direct and relax.
p
l
u
s
a
p
e
Our highly renowned furniture is of unquestionable quality, lending a touch of
personality and light to make any room comfortable, practical, and vital.
u
f
p
t
l
o
v
a
k
p
r
e
n
d
Mobili di indiscutibile qualità e di grande prestigio, con un tocco di personalità e
di leggerezza per rendere l’ambiente confortevole, pratico e vitale.
Funny Plus
A play of lines and shapes, elegant and refined, yet lively and cheerful.
Funny Plus
Un jeu de lignes et de formes élégantes et raffinées, mais aussi pleines de brio
et d'allégresse.
Le choix entre les essences de rouvre, noyer et wengé permet d'assortir ces
meubles à sa façon d'être, de représenter, de diriger et de se détendre.
Des meubles d'une qualité indiscutable et d'un grand prestige, empreints d'une
touche de personnalité et de légèreté pour rendre l'environnement agréable,
pratique et plein de vie.
Comp. 12
EE701 N2NO
FUEE70i N2NO
FUEE701 N2N0
FUEE701 2NNO
FPEE7O1 N2GT
PFEE701 N2GT
EEEE701 N2GT
FPEE701 N5GT
Un bell'ufficio meriterebbe una vista adeguata, magari che si affacci
su un bel monumento. Ma qui si è veramente esagerato! Quanti
monumenti famosi differenti riuscite ad individuare dalla finestra?
AN IDEAL VIEW
A beautiful office deserves a suitable view, perhaps facing a lovely
monument. But isn’t this a bit exaggerated? How many famous
monuments can you see in the window?
LA VUE IDÉALE
Un beau bureau mériterait d'avoir une vue adaptée, donnant par
exemple sur un beau monument. Mais voilà que nous exagérons
maintenant! Combien de monuments célèbres différents voyez-vous
par la fenêtre?
Comp. 13
Pensate a un numero da 1 a 10. Moltiplicatelo per 9. Se il risultato
è a due cifre, sommatele. Sottraete 4. Fate corrispondere al numero
ottenuto la lettera dell’alfabeto corrispondente (es. 1=A, 2=B, 3=C…).
E ora… avete fatto caso al quadro appeso nella composizione?
THE FORTUNE TELLER
Think of a number from 1 to 10. Multiply by 9. If the result has two
digits, add them together. Subtract 4. Now change the number into its
corresponding letter of the alphabet (for example 1=A, 2=B, 3=C…).
Now - did you see the picture in the composition?
LE MAGICIEN DEVIN
Pensez à un chiffre compris entre 1 et 10. Multipliez-le par 9. Si le
résultat obtenu est à deux chiffres, faites-en la somme. Soustrayez 4.
Attribuez au numéro obtenu la lettre de l'alphabet correspondante (ex.:
1=A, 2=B, 3=C…). Et maintenant… avez-vous remarqué le tableau
accroché dans la composition?
Comp. 14
INSERT
SERT C
CODE
ODE
1
8
5
2
9
3
8
2
5 6
4
1
2
2 7
4
1
3
8
5
7
9
4
9
5
7
6
8
5 9
4
2
3
1
8
6
5
7 2
9
8
4 8
6
1
1
3 8
6
7 3
9 8
Martina si è scritta un appunto per ricordare il codice di accesso: la
prima parte (A) è uguale alla differenza tra la seconda e la terza parte,
più 2. La seconda parte (B) è uguale al doppio della terza parte. La
somma della terza parte (C) è 7, il prodotto è 6. Qual'è il codice?
THE SECRET CODE
Martina wrote a note to remember the secret code. The first part (A)
is equal to the difference between the second and third parts, plus 2.
The second part (2) is equal to two times the third part. The sum of the
third part (C) is 7, and the product is 6. What is the code?
LE CODE SECRET
Martina a écrit une formule pour se souvenir de son code d'accès : la
première partie (A) est égale à la différence entre la deuxième et la
troisième parties, plus 2. La deuxième partie (B) est égale au double de
la troisième partie. La somme de la troisième partie (C) est 7, le produit
est 6. Quel est ce code?
7
8
9
4
5
6
1
2
3
Comp. 15
N2GT
N2GZ
N2NO
N2WE
N2RO
N2VP
Questo catalogo ha suscitato molto entusiasmo anche tra le persone
che ci hanno lavorato. E così anche il grafico ha voluto partecipare
attivamente inserendo un rompicapo ideato da lui. Riuscite a scoprire i
3 errori visuali presenti in questa composizione?
GRAFIC ARTIST
This catalogue caused a lot of excitement, even among those who
worked on it. So the graphic artist wanted to participate actively and
put in his own puzzle. Can you find the three visual errors in this
composition?
PROFESSION GRAPHISTE
Ce catalogue a suscité beaucoup d'enthousiasme chez ceux qui ont
pris part à sa réalisation. C'est ainsi que le graphiste a voulu apporter
aussi sa contribution active en insérant un quiz qu'il a lui-même conçu.
Voyez-vous les 3 erreurs visuelles présentes dans cette composition?
Comp. 16
Martina per imbiancare questo ufficio impiegherebbe 3 ore. Uè-Uè,
che è più piccolino, ne impiegherebbe il doppio. Se lavorassero insieme,
quanto tempo occorrerebbe loro per eseguire il lavoro?
1
2
6
5
3
4
THE PAINTERS
Martina needs three hours to paint this office. Uè-Uè is smaller and
needs twice as much time. How much time would it take them if they
work together?
8
7
11
9
10
12
LES PEINTRES
Il faudrait 3 heures à Martina pour peindre ce bureau. Uè Uè qui est
plus petit y mettrait le double du temps. S'ils travaillaient ensemble,
combien leur faudrait-il de temps pour faire ce travail?
Comp. 17
Ecco cosa succede
quando un montat
ore
è troppo creativo.
..
What happens when
a
fitter is too creativ
e...
C’est ce qui se passe
quand un installate
ur
est trop creatif...
All'ultimo meeting erano presenti quattro persone. Appena entrate in
sala riunione, ciascuna persona ha stretto la mano a tutte le altre.
Quante strette di mano sono avvenute in totale?
SHAKING HANDS
There were four people at the last meeting. When they came into the
meeting room, each person shook hands with all the others.
How many times did they shake hands in all?
POIGNÉES DE MAIN
Lors de la dernière réunion, il y avait quatre personnes. En entrant
dans la salle de réunion, chaque personne a serré la main aux autres
personnes présentes. Combien de poignées de main y a-t-il eu en tout?
Reception
Giocare sulle linee e sulle altezze, rendendo allegro e funzionale lo spazio
dell’accoglienza.
23
13 14
5
18
19 23 24
26
27 30 31
33 34 38 39
41
42
Le essenze grigio chiaro e noce ben si abbinano alla versatilità dell’arredo che
più di tutti rende possibili diverse soluzioni, per un ambiente dove lavorare
diventa piacevole e che rende più vero ogni sorriso di benvenuto.
4
67
Reception
40
Play with lines and heights, making the reception area fun and functional.
25
9
8
32
37
43
15
12
17
20
16
1
10
11
The light grey and walnut combine perfectly to make the décor versatile, which
above all makes a variety of solutions possible. This creates space where work
becomes pleasure and makes every welcoming smile warmer.
Réception
21
22
28 29
35
36
44
Jouer sur les lignes et les hauteurs afin de rendre la zone d'accueil agréable et
fonctionnelle.
Les essences gris clair et noyer s'unissent parfaitement à la polyvalence du
mobilier qui, plus que toute autre chose, rend possible différentes solutions, pour
un environnement où travailler devient agréable et qui rend plus vrai chaque
sourire de bienvenue.
Comp. 18
Uè-Uè ha notato i cubi appesi alla parete e si è messo subito al lavoro
con carta, forbici e colori per realizzare lo sviluppo di uno dei tre cubi.
A quale cubo corrisponde il suo modellino?
7
PRODUCT CODE
6
5
21
19
8
2
22
1
20
17
9
18
10
14
4
+
DEVELOPMENT
Uè-Uè sees the cubes on the walls and starts to work with paper,
scissors, and colors to develop one of the three cubes. Which cube is
the one he used for his model?
16
15
11
13
3
12
LA DÉCOUPE
Uè-Uè a remarqué les cubes accrochés au mur et s'est tout de suite
mis au travail avec du papier, des ciseaux et des couleurs pour réaliser
la découpe d'un des trois cubes. À quel cube correspond son modèle?
Comp. 19
Martina, per fare uno scherzo a Uè-Uè, ha spostato uno dei segmenti
che compongono il quadro, uno solo. Ora i cubi presenti nella figura
rappresentata sono 4 anziché 3. Quale segmento deve spostare Uè-Uè
per rimettere tutto com'era?
ONE CUBE TOO MANY
To play a joke on Uè-Uè, Martina moved one of the segments that
make up the picture – just one. Now the figure shows four cubes
instead of three. Which segment does Uè-Uè have to move to restore
it to how it was?
UN CUBE DE TROP
Pour faire une blague à Uè-Uè, Martina a déplacé l'un des segments
formant le tableau, un seul. La figure a maintenant 4 cubes au lieu de
3. Quel est le segment que Uè-Uè doit déplacer pour remettre tout
comme avant ?
Comp. 20
+
-
=4
x
-
=8
x
-
=1
-
+
=6
Tutto può essere Funny, anche un quadro! E infatti nella composizione
in alto, quello che parrebbe essere un quadro astratto è in realtà un
labirinto. Riuscite a trovare l'uscita?
THE MAZE
Anything can happen at Funny, even in a picture! In fact, it appears
that the abstract painting in the composition above is really a maze.
Can you find the the way out?
LE LABYRINTHE
Tout peut être Funny, y compris un tableau ! La composition ci-dessus,
qui semble être un tableau abstrait, est en réalité un labyrinthe.
Arrivez-vous à trouver la sortie?
Essenze Base Basic Types Essences De Base
Metallo Metal Métal
Il nome della linea
Name of range
Nom de la ligne
Finitura 1
Finish 1
Finition 1
FXXXNNN XNXX XNXX
N2GT
N2RO
N2NO
M2AG
Grigio Tortora
Dove Grey
Gris Tourterelle
Rovere
Oak
Chêne
Noce
Walnut
Noyer
Alluminio Goffrato
Embossed Metal Aluminium
Aluminum Gaufré
Essenze Colorate Coloured Types Essences Colorées
Tipologia di prodotto
Product type
Typologie du produit
1x FPEE77 N2GT N2RO
Contenitore a 2 ante basse in legno e 2 ante medie con
telaio in alluminio e vetro satinato con serratura L90/
P45/H210
Shelving unit with 2 low wooden and 2 medium
aluminium framed satinated glass doors with lock L90/
D45/H210
Armoire 2 portes basses en bois et 2 portes moyennes
avec cadre en aluminium et verre satiné avec serrure
L90/P45/H210
N2GZ
N2VP
Giallo Zucca
Yellow Pumpkin
Jaune Potiron
Verde Pistacchio
Pistachio Green
Vert Pistache
N1BC
N1CT
N1BF
N1CA
Bianco Caldo
Warm White
Blanc Chaud
Cappuccino Tiepido
Lukewarm Cappuccino
Cappuccino Tiède
Bianco Floreale
Flower White
Blanc Floréal
Cappuccino Artistico
Artistic Cappuccino
Cappuccino Artistique
Finitura 2
Finish 2
Finition 2
1x FPEE793 N2RO
Fianchi di finitura per contenitori in melaminico H209/
P45/SP3,0
Finishing sides for MFC units H209/D45/TH3,0
Panneaux laterals pour armoires en melamine H209/
P45/EP3,0
1x FPEE781 N2RO
Top di finitura in melaminico L90/P45/SP3,0
Finishing top MFC L90/D45/TH3,0
Top de finition en melamine L90/P45/EP3,0
Metallo Metal Métal
Essenze Types Essences
N2RO
N2NO
N2WE
M2AG
Rovere
Oak
Chêne
Noce
Walnut
Noyer
Wengè
Wenge
Wenge
Alluminio Goffrato
Embossed Metal Aluminium
Aluminum Gaufré
Essenze Types Essences
Vetri Glasses Verres
N2GT
N2NO
N1AT
V2VS
V1VF
Grigio Tortora
Dove Grey
Gris Tourterelle
Noce
Walnut
Noyer
Alluminio Tenue
Light Aluminium
Aluminium Ténu
Vetro Satinato
Satinated Glass
Verre Satiné
Vetro Fumé
Smoked Glass
Verre Fumé
1x FP1S311 N2RO
Mobile di servizio con 1 cassetto e ante a scomparsa
L100/P60/H68
Service unit with 1 drawer and 1 hinged sliding door
L100/D60/H68
Meuble de service avec 1 tiroir et portes escamotables
L100/P60/H684
1x FP1S001 N2RO
Scrivania sagomata L180/P91/H74
Bow front desk L180/D91/H74
Bureau galbé L180/P91/H74
ATTENZIONE!
Ricorda di inserire sempre il nome della linea nel codice prodotto.
WARNING!
I colori rappresentati sono puramente indicativi. Per una corretta corrispondenza cromatica consultare i campioni colore.
Colours represented are purely indicative. For a correct colour correspondance please see our colour samples.
Les couleurs représentées sont purement indicatives. Pour une correcte correspondance chromatique consulter les échantillons-couleurs.
Always remember to include the name of range in the product code.
ATTENTION!
N'oubliez pas de toujours inclure le nom de la ligne dans le code produit.
P4
UÈ-UÈ, DOVE SEI? UÈ-UÈ, WHERE ARE YOU?!? UÈ-UÈ,
OÙ ES-TU?!?
P 11
C’EST L’AMOUR
8:35 AM
P 22
PROFESSIONE GRAFICO GRAFIC ARTIST PROFESSION
GRAPHISTE
P 28
UN CUBO DI TROPPO ONE CUBE TOO MANY UN CUBE
DE TROP
P 12
PULIZIE ARTISTICHE CREATIVE CLEANING NETTOYAGE
ARTISTIQUE
A-D
P 13
SALIRE E SCENDERE UP AND DOWN MONTER ET
DESCENDRE
perché non è abbastanza alto da arrivare agli altri pulsanti.
Because he’s not tall enough to press other buttons.
Parce que il n’est pas suffisament élevé pour appuyer sur les
autres boutons.
P5
AMICO EXTRA TERRESTRE EXTRA TERRESTRIAL FRIEND
AMI EXTRA-TERRESTRE
A=1
B=2
C=3
D=4
E=5
F=6
G=7
H=8
I=9
J=10
K=11
L=12
M=13
N=14
O=15
P=16
Q=17
R=18
S=19
T=20
U=21
V=22
W=23
X=24
P 14
LA MERENDINA THE SNACK LE GOÛTER
P 24
GLI IMBIANCHINI THE PAINTERS LES PEINTRES
2h
Y=25
Z=26
P 25
STRETTE DI MANO SHAKING HANDS POIGNÉES
DE MAIN
6
MARIO
P 29
IL LABIRINTO THE MAZE LE LABYRINTHE
P 27
LO SVILUPPO DEVELOPMENT LA DÉCOUPE
P6
IL TECNICO INFORMATICO THE IT TECHNICAN
L’INFORMATICIEN
P 15
UGUALI MA DIFFERENTI THE SAME BUT DIFFERENT
IDENTIQUES MAIS DIFFÉRENTS
3-9
P7
IL MATEMATICO THE MATHEMATICIAN LE
MATHÉMATICIEN
6
P8
IL PEZZO È GIUSTO... THE PIECE IS RIGHT! LA BONNE
PIÈCE...
D
P9
IL SOLITO IMPREVISTO THE USUAL ACCIDENT L’IMPRÉVU
HABITUEL
P 17
LA VISTA IDEALE AN IDEAL VIEW LA VUE IDÉALE
Tutto Legno
All Wood
Tout Bois
10 - 15
Gamba T Metallo e Piani Legno
Metal T-Leg and Wooden Tops
Piètement à T Métal et Plans en Bois
16 - 25
Funny Plus
Funny Plus
Funny Plus
26 - 29
Reception
Reception
Réception
30
Colori e Codice Prodotto
Colours and Product Code
Couleurs et Code Produit
Particolari Details Particuliers
Tour Eiffel, Torre di Pisa, Colosseo, Statue of Liberty, Big
Ben.
P 19
IL MAGO INDOVINO THE FORTUNE TELLER LE
MAGICIEN DEVIN
E
P 20
IL CODICE SEGRETO THE SECRET CODE LE CODE
SECRET
18 32 16
18
Funny Plus
Maniglie per contenitori e cassettiere
Handles for containers and pedestals
Poignés pour armoires et caissons
21
Funny Plus
Distanziale superiore
Upper spacer
Ecarteur superieur
23
Funny Plus
Accessori per chiusura ammortizzata
Accessories for soft motion closing of hinges
Accessoires pour charnières à fermeteure douce
tion
ec
oard and Art Dir
Concept, Stor yb
ni
Stefano Bianco
Project Managem
ent & Budget C
ontrol
Valentina Am
ati
Funny. Mobili da prendere sul serio.
ography
Director of Phot
Sergio Bigi
Funny. Furniture to take seriously.
Funny. Des meubles à ne pas prendre à la légère.
Paintings and H
andmade Object
s
Fulicardo
esigning,
hic Design, Set D
p
ra
G
g,
tin
ri
yw
Cop
ion
Photo Manipulat
Calibration and
l
no Bianconi sr
Agenzia Stefa
Models
Martina & U
è-Uè
Un ringraziamento speciale ai tutti i designer, montatori, progettisti, allestitori, assistenti, hair stylist, make-up artist, food
stylist, traduttori ed a tutti coloro che, con il loro contributo, ci hanno permesso di realizzare il presente catalogo.
Le immagini contenute in questo catalogo sono puramente indicative. Il produttore si riserva il diritto di apportare
modifiche ai prodotti senza preavviso. I loghi e i marchi presenti appartengono ai rispettivi proprietari.
A very special thank you to all the designers, installers, project makers, assistants, hair sylists, make-up artists, food stylists,
translators and to all the people who, with their own contribution, helped us to create this catalogue.
The pictures contained in this catalogue are purely for reference purpouses.The manufacturer has the right to modify the
products without any previous advice. Logos and registered trade marks belong to their owners.
Un remerciement spécial à tous les dessinateurs industriels, monteurs, auteurs de projet, préparateurs, assistants, hair
stylist, artistes du maquillage, food stylist, traducteurs et à tous ceux qui, avec leur collaboration, nous ont permis de réaliser
ce catalogue illustré.
Les images contenues dans ce catalogue sont exclusivement indicatives. Le producteur se réserve tout droit d’apporter
des modifications aux produits sans aucun préavis. Les lieux et les marques présents appartiennent aux propriétaires
respectifs.
Seating by Kastel
STEFANOBIANCONI.COM
by MobilPref S.p.A.
Via Carlo Maccari, 1 • Zona Industriale Baraccola Sud • 60131 Ancona (AN) • Italy
Tel. (+39) 071.2906920 • Fax (+39) 071.2866429 • [email protected]
www.about-office.com