catalogo - pCon.catalog
Transcription
catalogo - pCon.catalog
Una linea di mobili per l’ufficio pensata per rendere piacevole il tempo del lavoro, per dare libero spazio alla voglia di sentirsi a proprio agio, per essere efficienti in modo agevole. Come nel tempo libero. I mobili Funny portano leggerezza, colore, luce e gioia nel vostro ambiente, dando vita a composizioni allegre e nello stesso tempo utili e versatili. L’unica cosa sulla quale non si scherza è la qualità dei materiali e delle finiture. Come nei lavori ben fatti. Our office furnishings are designed to make your time on the job more enjoyable, to free space so you can be at ease, and be efficient comfortably. Like in your free time. Funny furniture brings light, color, brilliance, and joy to your office creating cheerful compositions that are efficient and versatile at the same time. The only things we don’t joke about are the quality of the materials and finishes. Just like work well done. Une ligne de meubles de bureau conçue pour rendre le travail agréable, permettre à l'esprit de se sentir libre, être efficace avec un maximum de confort. Se détendre au travail. Les meubles Funny apportent une touche de légèreté, couleur, luminosité et joie à votre environnement de travail, créant des compositions à la fois gaies, pratiques et polyvalentes. La seule chose sur laquelle nous ne transigeons pas, c'est la qualité des matériaux et des finitions. Comme dans tout travail rondement mené. Tutto Legno Un ambiente tutto giocato sul legno, su un materiale caldo e solido, personalizzabile nelle essenze grigio chiaro, noce e rovere. Per chi vuole aggiungere una pennellata di colore ci sono le essenze giallo zucca e verde pistacchio, anche negli allunghi e nelle estensioni. 1 2 Una linea spensierata nelle forme e nel prezzo, per un ufficio accogliente e funzionale. 3 4 5 6 7 8 11 9 10 All Wood A room that completely plays on wood, a warm solid material that can be personalized in light grey, walnut, and oak. If you want to add a touch of color, add squash yellow or pistachio green, even to the additions and extensions. This line has carefree shapes and prices, for a welcoming, functional office. Tout Bois Un environnement entièrement centré sur le bois, un matériau accueillant et résistant, personnalisable avec ses essences gris clair, noyer et rouvre. Et pour qui souhaite ajouter une touche de couleur, il est possible d'opter pour les essences jaune potiron et vert pistache, également pour les rallonges et les extensions. Une ligne insouciante dans ses formes et ses prix, pour un bureau accueillant et fonctionnel. Comp. 1 Ecco, lo sapevo! È ora di lavorare e, come al solito, Uè-Uè si è nascosto per non farsi trovare. Nella foto superiore, riuscite ad individuare il suo nascondiglio? UÈ-UÈ, WHERE ARE YOU?!? I knew it! Its time to work, and as usual, Uè-Uè is hiding so he doesn’t have to. Can you find his hiding place in the picture above? UÈ-UÈ, OÙ ES-TU ?!? Et voilà, j'en étais sûr! C'est l'heure de travailler et, comme à son habitude, Uè-Uè s'est vite caché. Voyez-vous sa cachette dans la photographie du haut? Comp. 2 Grazie a FaceBook, Martina ha conosciuto un nuovo amico che viene da molto lontano. Le difficoltà nel capirsi però non sono poche, e conoscendo pochissimo la nostra lingua, dice di chiamarsi 13, 1, 18, 9, 15. Ma che vorrà dire? EXTRA TERRESTRIAL FRIEND Thanks to FaceBook, Martina has made a new friend who comes from afar. But communications is difficult because he doesn’t know our language. He says his name is 13, 1, 18, 9, 15. But what does that mean? AMI EXTRA-TERRESTRE Grâce à FaceBook, Martina a fait la connaissance d'un ami venu de très loin. Nombreuses sont les difficultés pour se comprendre car il parle très peu notre langue et dit s'appeler 13, 1, 18, 9, 15. Mais qu'estce que ça peut bien vouloir dire? Comp. 3 1 2 3 4 5 7 8 9 6 ORIZZONTALI HO RIZONTAL VERTICALI DOWN HORIZONTAL VE RTICAL 1 Wengè Wenge We nge 1 Rovere Oak Chêne 2 Noce Walnut Noyer 2 Alluminio Tenue Light 4 Cappuccino Artistico Art istic Aluminium Aluminium Ténu Cappuccino Cappuccino Artistique 3 Verde Pistacchio Pis tachio 5 Vetro Satinato Satina ted Glass Green Vert Pistache Verre Satiné 4 Bianco Caldo Warm Wh 7 Cappuccino Tiepid ite o Lukewarm Blanc Chaud Cappuccino Cappuccino Tiède 6 Vetro Fumé Smoked Glass 8 Bianco Floreale Flo wer White Verre Fumé Blanc Floréal 7 Giallo Zucca Yellow 9 Alluminio Goffrato Pumpkin Embossed Jaune Potiron Metal Aluminum Finish Aluminum 8 Grigio Tortora Dove Gaufré Grey Gris Tourterelle Uè-Uè è intenzionato a sistemare da solo la rete aziendale dell'ufficio ma, ancor prima di iniziare, ha già perso i suoi attrezzi: il metro, la chiave inglese e il cacciavite. Riuscite ad aiutarlo? THE IT TECHNICAN Uè-Uè wants to fix the company’s office network on his own, but he lost his tools before he could begin. Can you find the tape measure, wrench, and screwdriver? L'INFORMATICIEN Uè-Uè est bien intentionné à s'occuper lui-même du réseau du bureau mais avant même de commencer, il a déjà perdu ses outils: le mètre, la clé anglaise et le tournevis. Pouvez-vous l'aider? Comp. 4 Martina ha comprato alcuni quadri da un suo amico pittore. Essendo ndo però un'appassionata di matematica, si accorge subito che uno dei quadri presenti non c'entra con gli altri. Quale? 1 2 1 3 1 4 3 5 3 4 2 5 2 THE MATHEMATICIAN e’s Martina bought a few paintings from her painter friend. But as she’s ngs a math fanatic, she immediately realizes that one of the paintings doesn’t belong with the others. Which one? 1 3 2 5 2 LE MATHÉMATICIEN tre. Martina a acheté quelques tableaux à un de ses amis peintre. out Cependant, étant aussi passionnée de mathématique, elle se rend tout es. de suite compte que l'un des tableaux n'a rien à voir avec les autres. Lequel? Comp. 5 TESTING ARE A Soltanto una delle immagini a fianco corrisponde effettivamente ad un pezzo della composizione. Riuscite ad individuare quale? Attenzione ai particolari... THE PIECE IS RIGHT! Only one of the images here actually corresponds to a part of the composition. Can you guess which? Pay careful attention to the details! LA BONNE PIÈCE... Seulement une des images ci-contre correspond exactement à une pièce de la composition. Arrivez-vous à déterminer laquelle est-ce? Faites bien attention aux détails… A B C D Comp. 6 C H N 2 V P C E I A T W N U 2 W P C C G U C M I 1 M G I G A O E H A Q H A F Z 2 B F W A R L X F T M A Z U V J T Y O K Y Q Z N N D R I Y K S W Z O 2 N M E N N U S N N C R Y M E A L V K 2 2 D O C I S P 2 D N L N G N G A Z V 1 V F D J D T V G Z Mancano soltanto dieci minuti prima che arrivino i clienti per la presentazione e il proiettore ha smesso di funzionare. Qual'è il cavo che provoca il problema? ABOUT M2AG OFFICE N1AT FUNNY PLUS N2GT N2GZ MARTINA N2NO THE USUAL ACCIDENT Just a ten minutes before the clients are due for the presentation, and the projector stopped working. What cable is causing problems? N2RO N2VP V1VF V2VS L'IMPRÉVU HABITUEL Il ne reste que dix minutes avant l'arrivée des clients pour la présentation et voilà que le projecteur ne fonctionne plus. Quel est donc le câble qui est à l'origine de cet inconvénient? Gamba T Metallo e Piani Legno Un interessante gioco tra materiali diversi, il legno e il metallo, rende unica questa linea per chi vuole la sorpresa di diverse sfumature. Disponibile nelle essenze grigio chiaro, noce, rovere e nei colori zucca e verde pistacchio, che si armonizzano perfettamente con le gambe in metallo. Soluzioni spensierate nelle linee e nel prezzo, per un ambiente che rende piacevole anche la giornata più frenetica. Metal T-Leg and Wooden Tops Interesting plays of different materials, wood and metal, make this line unique if you like the surprise of different tones. It is also available in light grey, walnut, oak, squash yellow, and pistachio green, that perfectly harmonize with the metal legs. Carefree lines and prices are the ideal solutions for a room that makes even the most hectic day a pleasure. Piètement à T Métal et Plans en Bois Une combinaison très intéressante de matériaux très différents, le bois et le métal, créant une ligne unique pour tous les amateurs des nuances les plus étonnantes. Disponible dans les essences gris clair, noyer et rouvre et dans les coloris jaune potiron et vert pistache, qui s'harmonisent parfaitement aux piètements en métal. Des solutions inédites en termes de lignes et de prix, créant un environnement qui rendra agréable même la journée la plus frénétique. Comp. 7 Che Uè-Uè sia innamorato di Martina ormai lo sanno tutti. Purtroppo roppo -Uè la però sono le 18,05 e Martina ha finito il suo turno di lavoro. Uè-Uè i? rivedrà soltanto tra 870 minuti. A che ora si vedranno l'indomani? C’EST L'AMOUR... By now, everyone knows that Uè-Uè is in love with Martina. But its inutes 6:05 p.m. and Martina has finished her shift. It will be 870 minutes w? before Uè-Uè sees her again. What time will they meet tomorrow? C'EST L'AMOUR… ux de Tout le monde sait maintenant que Uè-Uè est tombé amoureux ée de Martina. Mais voilà, c'est 18h05 et Martina a terminé sa journée ure se travail. Uè-Uè ne la reverra pas avant 870 minutes. À quelle heure reverront-ils demain ? Comp. 8 Anna, la signora delle pulizie, nello spolverare ha fatto cadere i due elementi che compongono il quadro affisso. Riuscite a darle una mano ritrovando le sagome cadute? I R A N M I M A B C D R A A T T A N CREATIVE CLEANING Anna, the cleaner, accidentally knocked down two parts that make up the pictures hanging on the wall. Can you help her find the shapes that fell? M NETTOYAGE ARTISTIQUE En enlevant la poussière, Anna, la femme de ménage, a fait tomber les deux éléments du tableau qui était accroché. Pouvez-vous l'aider en retrouvant les formes qui sont tombées? Comp. 9 3 45 cm L'ufficio di Uè-Uè si trova al nono piano. Ogni volta che esce, Uè-Uè prende l'ascensore fino al piano zero e va via. Quando torna, però, prende l'ascensore soltanto fino al terzo piano, dopodiché fa i restanti a piedi, anche se è particolarmente stanco. Perché? 45 cm FUEE532 FPEE732 210 cm 45 cm 210 cm FUEE701 cm cm cm UP AND DOWN Uè-Uè’s office is on the ninth floor. Each time he leaves, Uè-Uè takes the elevator to floor zero and leaves. But when he returns, he only takes the elevator to the third floor and walks the rest of the way, even if he is very tired. Why? MONTER ET DESCENDRE Le bureau de Uè-Uè se situe au 9e étage. Chaque fois qu'il sort, Uè-Uè prend l'ascenseur jusqu'au rez-de-chaussée et s'en va. Quand il revient, par contre il prend l'ascenseur uniquement jusqu'au 3e étage et monte les autres étages à pied, même s'il est très fatigué. Sauriez-vous dire pourquoi? 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 Comp. 10 Tutte le notti c'è qualcuno che prende la ciambellina che Uè-Uè nasconde nella sua postazione di lavoro. Prendendo un fotogramma dell'impianto di videosorveglianza, riuscite ad individuare il colpevole? THE SNACK Every night someone takes the doughnut that Uè-Uè hides at his workstation. Can you find the guilty party from a still shot of the video surveillance system? LE GOÛTER Toutes les nuits quelqu'un vole le donut que Uè-Uè range à son poste de travail. En prenant une image photographique de l'installation de vidéosurveillance, arrivez-vous à découvrir qui est le coupable? Comp. 11 Ho capito che a ca sa sua la T si scrive co sì, ma le assicuro che la scrivania va al contrario! I due quadri appesi sono stati venduti a Uè-Uè come identici, purr essendo uno il negativo dell'altro. Martina però si è accorta subito chee differiscono in ben 5 particolari. Li scovate e li dite voi a Uè-Uè? J’ai realisé que, chez toi, le T est écrit comme ca, mais je te assure que le bureau va au contraire! THE SAME BUT DIFFERENT The two pictures handing on the wall were sold to Uè-Uè as identical,, one the negative of the other. But Martina immediately found fivee differences. Can you find them and tell Uè-Uè? I know that T is wr itten lik e that … but I assure you that th e desk needs to be pu t upside down! IDENTIQUES MAIS DIFFÉRENTS Les deux tableaux accrochés sur le mur ont été vendus à Uè-Uèè comme identiques, même si l'un est le négatif de l'autre. Martinaa s'est cependant immédiatement rendue compte qu'il y a 5 détails quii différaient. À vous de les découvrir et de les dire à Uè-Uè. Funny Plus Un gioco di linee e di forme, eleganti e raffinate ma nello stesso tempo briose e allegre. La scelta tra le essenze rovere, noce e wengé rende possibile abbinare questi mobili al proprio modo di essere, di rappresentare, di dirigere e di rilassarsi. m o b i l i o o a e s t y h r u n w n y 1 o s a n r i a The choice between oak, walnut and wengé woods allow you to match this furniture to your lifestyle, showing how you direct and relax. p l u s a p e Our highly renowned furniture is of unquestionable quality, lending a touch of personality and light to make any room comfortable, practical, and vital. u f p t l o v a k p r e n d Mobili di indiscutibile qualità e di grande prestigio, con un tocco di personalità e di leggerezza per rendere l’ambiente confortevole, pratico e vitale. Funny Plus A play of lines and shapes, elegant and refined, yet lively and cheerful. Funny Plus Un jeu de lignes et de formes élégantes et raffinées, mais aussi pleines de brio et d'allégresse. Le choix entre les essences de rouvre, noyer et wengé permet d'assortir ces meubles à sa façon d'être, de représenter, de diriger et de se détendre. Des meubles d'une qualité indiscutable et d'un grand prestige, empreints d'une touche de personnalité et de légèreté pour rendre l'environnement agréable, pratique et plein de vie. Comp. 12 EE701 N2NO FUEE70i N2NO FUEE701 N2N0 FUEE701 2NNO FPEE7O1 N2GT PFEE701 N2GT EEEE701 N2GT FPEE701 N5GT Un bell'ufficio meriterebbe una vista adeguata, magari che si affacci su un bel monumento. Ma qui si è veramente esagerato! Quanti monumenti famosi differenti riuscite ad individuare dalla finestra? AN IDEAL VIEW A beautiful office deserves a suitable view, perhaps facing a lovely monument. But isn’t this a bit exaggerated? How many famous monuments can you see in the window? LA VUE IDÉALE Un beau bureau mériterait d'avoir une vue adaptée, donnant par exemple sur un beau monument. Mais voilà que nous exagérons maintenant! Combien de monuments célèbres différents voyez-vous par la fenêtre? Comp. 13 Pensate a un numero da 1 a 10. Moltiplicatelo per 9. Se il risultato è a due cifre, sommatele. Sottraete 4. Fate corrispondere al numero ottenuto la lettera dell’alfabeto corrispondente (es. 1=A, 2=B, 3=C…). E ora… avete fatto caso al quadro appeso nella composizione? THE FORTUNE TELLER Think of a number from 1 to 10. Multiply by 9. If the result has two digits, add them together. Subtract 4. Now change the number into its corresponding letter of the alphabet (for example 1=A, 2=B, 3=C…). Now - did you see the picture in the composition? LE MAGICIEN DEVIN Pensez à un chiffre compris entre 1 et 10. Multipliez-le par 9. Si le résultat obtenu est à deux chiffres, faites-en la somme. Soustrayez 4. Attribuez au numéro obtenu la lettre de l'alphabet correspondante (ex.: 1=A, 2=B, 3=C…). Et maintenant… avez-vous remarqué le tableau accroché dans la composition? Comp. 14 INSERT SERT C CODE ODE 1 8 5 2 9 3 8 2 5 6 4 1 2 2 7 4 1 3 8 5 7 9 4 9 5 7 6 8 5 9 4 2 3 1 8 6 5 7 2 9 8 4 8 6 1 1 3 8 6 7 3 9 8 Martina si è scritta un appunto per ricordare il codice di accesso: la prima parte (A) è uguale alla differenza tra la seconda e la terza parte, più 2. La seconda parte (B) è uguale al doppio della terza parte. La somma della terza parte (C) è 7, il prodotto è 6. Qual'è il codice? THE SECRET CODE Martina wrote a note to remember the secret code. The first part (A) is equal to the difference between the second and third parts, plus 2. The second part (2) is equal to two times the third part. The sum of the third part (C) is 7, and the product is 6. What is the code? LE CODE SECRET Martina a écrit une formule pour se souvenir de son code d'accès : la première partie (A) est égale à la différence entre la deuxième et la troisième parties, plus 2. La deuxième partie (B) est égale au double de la troisième partie. La somme de la troisième partie (C) est 7, le produit est 6. Quel est ce code? 7 8 9 4 5 6 1 2 3 Comp. 15 N2GT N2GZ N2NO N2WE N2RO N2VP Questo catalogo ha suscitato molto entusiasmo anche tra le persone che ci hanno lavorato. E così anche il grafico ha voluto partecipare attivamente inserendo un rompicapo ideato da lui. Riuscite a scoprire i 3 errori visuali presenti in questa composizione? GRAFIC ARTIST This catalogue caused a lot of excitement, even among those who worked on it. So the graphic artist wanted to participate actively and put in his own puzzle. Can you find the three visual errors in this composition? PROFESSION GRAPHISTE Ce catalogue a suscité beaucoup d'enthousiasme chez ceux qui ont pris part à sa réalisation. C'est ainsi que le graphiste a voulu apporter aussi sa contribution active en insérant un quiz qu'il a lui-même conçu. Voyez-vous les 3 erreurs visuelles présentes dans cette composition? Comp. 16 Martina per imbiancare questo ufficio impiegherebbe 3 ore. Uè-Uè, che è più piccolino, ne impiegherebbe il doppio. Se lavorassero insieme, quanto tempo occorrerebbe loro per eseguire il lavoro? 1 2 6 5 3 4 THE PAINTERS Martina needs three hours to paint this office. Uè-Uè is smaller and needs twice as much time. How much time would it take them if they work together? 8 7 11 9 10 12 LES PEINTRES Il faudrait 3 heures à Martina pour peindre ce bureau. Uè Uè qui est plus petit y mettrait le double du temps. S'ils travaillaient ensemble, combien leur faudrait-il de temps pour faire ce travail? Comp. 17 Ecco cosa succede quando un montat ore è troppo creativo. .. What happens when a fitter is too creativ e... C’est ce qui se passe quand un installate ur est trop creatif... All'ultimo meeting erano presenti quattro persone. Appena entrate in sala riunione, ciascuna persona ha stretto la mano a tutte le altre. Quante strette di mano sono avvenute in totale? SHAKING HANDS There were four people at the last meeting. When they came into the meeting room, each person shook hands with all the others. How many times did they shake hands in all? POIGNÉES DE MAIN Lors de la dernière réunion, il y avait quatre personnes. En entrant dans la salle de réunion, chaque personne a serré la main aux autres personnes présentes. Combien de poignées de main y a-t-il eu en tout? Reception Giocare sulle linee e sulle altezze, rendendo allegro e funzionale lo spazio dell’accoglienza. 23 13 14 5 18 19 23 24 26 27 30 31 33 34 38 39 41 42 Le essenze grigio chiaro e noce ben si abbinano alla versatilità dell’arredo che più di tutti rende possibili diverse soluzioni, per un ambiente dove lavorare diventa piacevole e che rende più vero ogni sorriso di benvenuto. 4 67 Reception 40 Play with lines and heights, making the reception area fun and functional. 25 9 8 32 37 43 15 12 17 20 16 1 10 11 The light grey and walnut combine perfectly to make the décor versatile, which above all makes a variety of solutions possible. This creates space where work becomes pleasure and makes every welcoming smile warmer. Réception 21 22 28 29 35 36 44 Jouer sur les lignes et les hauteurs afin de rendre la zone d'accueil agréable et fonctionnelle. Les essences gris clair et noyer s'unissent parfaitement à la polyvalence du mobilier qui, plus que toute autre chose, rend possible différentes solutions, pour un environnement où travailler devient agréable et qui rend plus vrai chaque sourire de bienvenue. Comp. 18 Uè-Uè ha notato i cubi appesi alla parete e si è messo subito al lavoro con carta, forbici e colori per realizzare lo sviluppo di uno dei tre cubi. A quale cubo corrisponde il suo modellino? 7 PRODUCT CODE 6 5 21 19 8 2 22 1 20 17 9 18 10 14 4 + DEVELOPMENT Uè-Uè sees the cubes on the walls and starts to work with paper, scissors, and colors to develop one of the three cubes. Which cube is the one he used for his model? 16 15 11 13 3 12 LA DÉCOUPE Uè-Uè a remarqué les cubes accrochés au mur et s'est tout de suite mis au travail avec du papier, des ciseaux et des couleurs pour réaliser la découpe d'un des trois cubes. À quel cube correspond son modèle? Comp. 19 Martina, per fare uno scherzo a Uè-Uè, ha spostato uno dei segmenti che compongono il quadro, uno solo. Ora i cubi presenti nella figura rappresentata sono 4 anziché 3. Quale segmento deve spostare Uè-Uè per rimettere tutto com'era? ONE CUBE TOO MANY To play a joke on Uè-Uè, Martina moved one of the segments that make up the picture – just one. Now the figure shows four cubes instead of three. Which segment does Uè-Uè have to move to restore it to how it was? UN CUBE DE TROP Pour faire une blague à Uè-Uè, Martina a déplacé l'un des segments formant le tableau, un seul. La figure a maintenant 4 cubes au lieu de 3. Quel est le segment que Uè-Uè doit déplacer pour remettre tout comme avant ? Comp. 20 + - =4 x - =8 x - =1 - + =6 Tutto può essere Funny, anche un quadro! E infatti nella composizione in alto, quello che parrebbe essere un quadro astratto è in realtà un labirinto. Riuscite a trovare l'uscita? THE MAZE Anything can happen at Funny, even in a picture! In fact, it appears that the abstract painting in the composition above is really a maze. Can you find the the way out? LE LABYRINTHE Tout peut être Funny, y compris un tableau ! La composition ci-dessus, qui semble être un tableau abstrait, est en réalité un labyrinthe. Arrivez-vous à trouver la sortie? Essenze Base Basic Types Essences De Base Metallo Metal Métal Il nome della linea Name of range Nom de la ligne Finitura 1 Finish 1 Finition 1 FXXXNNN XNXX XNXX N2GT N2RO N2NO M2AG Grigio Tortora Dove Grey Gris Tourterelle Rovere Oak Chêne Noce Walnut Noyer Alluminio Goffrato Embossed Metal Aluminium Aluminum Gaufré Essenze Colorate Coloured Types Essences Colorées Tipologia di prodotto Product type Typologie du produit 1x FPEE77 N2GT N2RO Contenitore a 2 ante basse in legno e 2 ante medie con telaio in alluminio e vetro satinato con serratura L90/ P45/H210 Shelving unit with 2 low wooden and 2 medium aluminium framed satinated glass doors with lock L90/ D45/H210 Armoire 2 portes basses en bois et 2 portes moyennes avec cadre en aluminium et verre satiné avec serrure L90/P45/H210 N2GZ N2VP Giallo Zucca Yellow Pumpkin Jaune Potiron Verde Pistacchio Pistachio Green Vert Pistache N1BC N1CT N1BF N1CA Bianco Caldo Warm White Blanc Chaud Cappuccino Tiepido Lukewarm Cappuccino Cappuccino Tiède Bianco Floreale Flower White Blanc Floréal Cappuccino Artistico Artistic Cappuccino Cappuccino Artistique Finitura 2 Finish 2 Finition 2 1x FPEE793 N2RO Fianchi di finitura per contenitori in melaminico H209/ P45/SP3,0 Finishing sides for MFC units H209/D45/TH3,0 Panneaux laterals pour armoires en melamine H209/ P45/EP3,0 1x FPEE781 N2RO Top di finitura in melaminico L90/P45/SP3,0 Finishing top MFC L90/D45/TH3,0 Top de finition en melamine L90/P45/EP3,0 Metallo Metal Métal Essenze Types Essences N2RO N2NO N2WE M2AG Rovere Oak Chêne Noce Walnut Noyer Wengè Wenge Wenge Alluminio Goffrato Embossed Metal Aluminium Aluminum Gaufré Essenze Types Essences Vetri Glasses Verres N2GT N2NO N1AT V2VS V1VF Grigio Tortora Dove Grey Gris Tourterelle Noce Walnut Noyer Alluminio Tenue Light Aluminium Aluminium Ténu Vetro Satinato Satinated Glass Verre Satiné Vetro Fumé Smoked Glass Verre Fumé 1x FP1S311 N2RO Mobile di servizio con 1 cassetto e ante a scomparsa L100/P60/H68 Service unit with 1 drawer and 1 hinged sliding door L100/D60/H68 Meuble de service avec 1 tiroir et portes escamotables L100/P60/H684 1x FP1S001 N2RO Scrivania sagomata L180/P91/H74 Bow front desk L180/D91/H74 Bureau galbé L180/P91/H74 ATTENZIONE! Ricorda di inserire sempre il nome della linea nel codice prodotto. WARNING! I colori rappresentati sono puramente indicativi. Per una corretta corrispondenza cromatica consultare i campioni colore. Colours represented are purely indicative. For a correct colour correspondance please see our colour samples. Les couleurs représentées sont purement indicatives. Pour une correcte correspondance chromatique consulter les échantillons-couleurs. Always remember to include the name of range in the product code. ATTENTION! N'oubliez pas de toujours inclure le nom de la ligne dans le code produit. P4 UÈ-UÈ, DOVE SEI? UÈ-UÈ, WHERE ARE YOU?!? UÈ-UÈ, OÙ ES-TU?!? P 11 C’EST L’AMOUR 8:35 AM P 22 PROFESSIONE GRAFICO GRAFIC ARTIST PROFESSION GRAPHISTE P 28 UN CUBO DI TROPPO ONE CUBE TOO MANY UN CUBE DE TROP P 12 PULIZIE ARTISTICHE CREATIVE CLEANING NETTOYAGE ARTISTIQUE A-D P 13 SALIRE E SCENDERE UP AND DOWN MONTER ET DESCENDRE perché non è abbastanza alto da arrivare agli altri pulsanti. Because he’s not tall enough to press other buttons. Parce que il n’est pas suffisament élevé pour appuyer sur les autres boutons. P5 AMICO EXTRA TERRESTRE EXTRA TERRESTRIAL FRIEND AMI EXTRA-TERRESTRE A=1 B=2 C=3 D=4 E=5 F=6 G=7 H=8 I=9 J=10 K=11 L=12 M=13 N=14 O=15 P=16 Q=17 R=18 S=19 T=20 U=21 V=22 W=23 X=24 P 14 LA MERENDINA THE SNACK LE GOÛTER P 24 GLI IMBIANCHINI THE PAINTERS LES PEINTRES 2h Y=25 Z=26 P 25 STRETTE DI MANO SHAKING HANDS POIGNÉES DE MAIN 6 MARIO P 29 IL LABIRINTO THE MAZE LE LABYRINTHE P 27 LO SVILUPPO DEVELOPMENT LA DÉCOUPE P6 IL TECNICO INFORMATICO THE IT TECHNICAN L’INFORMATICIEN P 15 UGUALI MA DIFFERENTI THE SAME BUT DIFFERENT IDENTIQUES MAIS DIFFÉRENTS 3-9 P7 IL MATEMATICO THE MATHEMATICIAN LE MATHÉMATICIEN 6 P8 IL PEZZO È GIUSTO... THE PIECE IS RIGHT! LA BONNE PIÈCE... D P9 IL SOLITO IMPREVISTO THE USUAL ACCIDENT L’IMPRÉVU HABITUEL P 17 LA VISTA IDEALE AN IDEAL VIEW LA VUE IDÉALE Tutto Legno All Wood Tout Bois 10 - 15 Gamba T Metallo e Piani Legno Metal T-Leg and Wooden Tops Piètement à T Métal et Plans en Bois 16 - 25 Funny Plus Funny Plus Funny Plus 26 - 29 Reception Reception Réception 30 Colori e Codice Prodotto Colours and Product Code Couleurs et Code Produit Particolari Details Particuliers Tour Eiffel, Torre di Pisa, Colosseo, Statue of Liberty, Big Ben. P 19 IL MAGO INDOVINO THE FORTUNE TELLER LE MAGICIEN DEVIN E P 20 IL CODICE SEGRETO THE SECRET CODE LE CODE SECRET 18 32 16 18 Funny Plus Maniglie per contenitori e cassettiere Handles for containers and pedestals Poignés pour armoires et caissons 21 Funny Plus Distanziale superiore Upper spacer Ecarteur superieur 23 Funny Plus Accessori per chiusura ammortizzata Accessories for soft motion closing of hinges Accessoires pour charnières à fermeteure douce tion ec oard and Art Dir Concept, Stor yb ni Stefano Bianco Project Managem ent & Budget C ontrol Valentina Am ati Funny. Mobili da prendere sul serio. ography Director of Phot Sergio Bigi Funny. Furniture to take seriously. Funny. Des meubles à ne pas prendre à la légère. Paintings and H andmade Object s Fulicardo esigning, hic Design, Set D p ra G g, tin ri yw Cop ion Photo Manipulat Calibration and l no Bianconi sr Agenzia Stefa Models Martina & U è-Uè Un ringraziamento speciale ai tutti i designer, montatori, progettisti, allestitori, assistenti, hair stylist, make-up artist, food stylist, traduttori ed a tutti coloro che, con il loro contributo, ci hanno permesso di realizzare il presente catalogo. Le immagini contenute in questo catalogo sono puramente indicative. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso. I loghi e i marchi presenti appartengono ai rispettivi proprietari. A very special thank you to all the designers, installers, project makers, assistants, hair sylists, make-up artists, food stylists, translators and to all the people who, with their own contribution, helped us to create this catalogue. The pictures contained in this catalogue are purely for reference purpouses.The manufacturer has the right to modify the products without any previous advice. Logos and registered trade marks belong to their owners. Un remerciement spécial à tous les dessinateurs industriels, monteurs, auteurs de projet, préparateurs, assistants, hair stylist, artistes du maquillage, food stylist, traducteurs et à tous ceux qui, avec leur collaboration, nous ont permis de réaliser ce catalogue illustré. Les images contenues dans ce catalogue sont exclusivement indicatives. Le producteur se réserve tout droit d’apporter des modifications aux produits sans aucun préavis. Les lieux et les marques présents appartiennent aux propriétaires respectifs. Seating by Kastel STEFANOBIANCONI.COM by MobilPref S.p.A. Via Carlo Maccari, 1 • Zona Industriale Baraccola Sud • 60131 Ancona (AN) • Italy Tel. (+39) 071.2906920 • Fax (+39) 071.2866429 • [email protected] www.about-office.com