Konusschneidwerkzeuge – Coning tools – Outils d`usinage de cônes

Transcription

Konusschneidwerkzeuge – Coning tools – Outils d`usinage de cônes
ZUBEHÖR – ACCESSORIES –
ACCESSOIRES
770.01
Konusschneidwerkzeuge – Coning tools – Outils sd’usinage
cônes
tiudorP – sde
tcu
dorP – etkudorP
Konusschneidwerkzeuge
und formgenaue Dichtkonen auf HP-Rohren.
•egPräzise
aP / egaOberflächengüte
P / etieS
sevon
nn57
aVbis 58°.
des Dichtkegels
• Höchste
selleunammitseselbstzentrierendem
nnaV
•5 Einfache und schnelle Handbearbeitung
•
•
•
•
•
sevlaV
elitneV
sevlav dnaH
Doppelschneider. Feinstvorschub.
seuqirtémorcim PH sennaV
sevlav gniretemorciM
Derselbe Werkzeughalter smit
auswechselbaren
für sevlav detarepo-riA
euq
itamuenp sennSpannzangen
aV
die Bearbeitung der SITEC-HP-Rohre 1/8 – 9/16".
erutarépmet etuah à sennaV
sevlav erutarepmet-hgiH
Überwachung des Schneidvorgangs und sicherer Spanabfluss
PHL eriotarobal ed sennaV
PHL sevlav yrotarobaL
durch die zwei Fensteröffnungen.
n
a
b
e
d
s
e
n
n
a
V
sevlav hcneb tseT
i
a
s
s
e
’
d
s
c
Auswechselbare Schneidplatten mit je drei Schneidkanten für
seésirotom sennaV
sevlav nevird-rotoM
erhöhte Lebensdauer.
sennmit
avijedem
tlum sWerkzeug
ruetubirtsmitgeliefert.
iD
sdlofinam evlavitluM
Spezielles Schneidöl wird
ETAab
snLager
oisreV
snoisrev XETA
Alle Werkzeuge und KomponentenXsind
lieferbar.
elitnevdnaH
elitnevreisodnieF
elitneV ehcsitamuenP
elitnevrutarepmethcoH
PHL elitnevrobaL
elitnevknabfürP
elitnevrotoM
netsiellitneV-hcafrheM
negnurhüfsuA-XETA
017
Konusbearbeitung
sdroccaR
sgnittiF
sgnittiF
1. Konusschneidwerkzeug in Schraubstock einspannen.
12.4 Rohr auf Länge zuschneiden
PHund
stnStirnseite
emedrocglätten.
caR
srotcennoc PH
negnubuarhcsreV-PH
3. Zange kontrollieren undsrVorschubmutter
uetatpada/ sdrzurückdrehen.
occaR
sretpada/ sgnittiF
ekcütssgnagrebÜ / sgnittiF
4. Rohr durch Spannzange bis
stnzirka
anruinotdie
sdMitte
roccder
aR Fensteröffnung
stnioj leviwS
negnudnibrevherD
des Werkzeughalters einführen.
ruoteritna stepalC
sevlav kcehC
neppalkgalhcskcüR
5. Spannzangese
mit
paSpannschlüssel
puos te erutpuanziehen.
r ed seuqsiD
sdaeh ytefaS
enagrostiehrehciS
Achtung: Beim Anziehen verschiebt sich das Rohr Richtung
noisserp ed sruetimiL
sevlav feileR
elitnevmörtsrebÜ
Schneidplatten. 1– 2 mm Abstand belassen.
s
e
r
t
l
i
F
s
r
e
t
l
i
F
retliF
6. Schneidplatten mittels Vorschubmutter vorschieben.
HP-Rohr
A∅
Werkzeug kompl.PH
Spannzange
P
H
L
e
r
i
o
t
a
r
o
b
a
l
e
d
s
d
r
o
c
c
a
R
P
H
L
s
g
n
i
t
t
i
f
y
r
o
t
a
r
o
b
a
L
L
s
g
n
i
t
t
i
f
r
o
baLSchneidplatte
7. Rohrende und Schneidplatten mit Schneidöl schmieren.
HP tube OD
Cutter
Complete tool Collet
8. Antriebshebel mit Schneidenhalter im Uhrzeigersinn drehen, bei
Tube HP ∅ ext. Outil complet
Pince
Plaquette
gleichmässigem Vorschieben der Vorschubmutter. Regelmässig
selbixelf te sebuT
sesoh dinch
na sgnibmm
uT
ehcuälhcS d
nuNo.
erhoR Référence
Artikel-Nr.
Part
Schneidöl auftragen.
770.1700
771.1027
19.6 Sobald die zwei Schneidplatten
noisserim
p eEingriff
tuah ssind,
ebuTden Vorschub
sgnibut e11/16
russer+p-h18.0
giH
erho
rkcurdhcoH 771.1002
durch Zurückhalten der Vorschubmutter
Feinen,
9/16 s+elp14.0
770.1100
771.1009
noitcnoj edkontrollieren.
sebuT
piN
leppiN 771.1002
regelmässigen Schnitt halten.
770.1200
noisserp etuah selbixelF
sesoh e3/8
russer+p-h10.0
giH
ehcuälhc771.1008
skcurdhcoH 771.1002
10. Mass K laut SITEC-HP-Katalog 730.01 prüfen.
1/4
+
6.0
770.1300
771.1007
771.1002
11. Zum Beenden der Konusschneidoperation den Schneidenhalter
1/8
3.2
770.1000
771.1021
771.1002
einige Umdrehungen ohne Vorschub leer drehen.
027
037
setniecnE
slessev erusserP
56
seuqitpo setniecnE
Outils d’usinage de cônes
seuqitpo sertêneF
valSITEC.
cotuA
• Cônes d’étanchéité précis sur les tubesseHP
retlähebkcurD
sllec lacitpO
nellezthciS
Manual
stinu woconing
dniW tools
netiehnieretsneF
sevalcotquality
uA cones on all SITEC HP
nevtubings.
alkotuA
• Precision
•
•
047
Haute qualité du cône d’étanchéité de 57-58°.
• Optimum surface finish on the 57– 58° sealing cone.
Usinage simple et rapide avec la double lame qui se centre autoFast and easy manual machining with self-centering double cutnoavance
isserp
ed sruetarénéG
srotaren•egter.erFine
ussfeed
erPadjustment.
reguezrekcurD
matiquement. Fine
ajustable.
Un
seul
porte-outil
avec
pince
échangeable
pour
l’usinage
de
tous
holder
for all
•17
selleunam sepmoP
pmutool
p dn
aH with interchangeable
nesserpleprecision
dnipsdnacollets
H
• sOne
les tubes HP SITEC 1/8" à 9/16".
sizes
seuqirtcelé sepmoP
spmup nSITEC
evird-HP
rototubing
M
nes1/8"
serpto
le9/16".
dnipS ehcsirtkelE
• Observation d’usinage
noiset
sedégagement
rp ed sruetade
cilcopeaux
pitluM assuré par les
sreifis•neChecking
tni erusseofrPthe cutting operationreand
krätreliable
srevkcuchip
rD removal by
deux ouvertures dans le corps.
two
body
openings.
s
s
e
r
p
m
o
k
n
a
r
b
m
e
M
e
n
a
r
b
m
e
m
à
s
r
u
e
s
s
e
r
p
m
o
C
s
r
o
s
s
e
r
p
m
o
c
m
g
a
r
h
p
a
i
D
n
e
r
o
lames. Haute durabilité.
• Plaquettes d’usinage à trois
Exchangeable
cutters with threenblades
each
for
•
s
e
g
a
n
e
r
g
n
e
à
s
e
p
m
o
P
s
p
m
u
p
r
a
e
G
e
p
m
u
p
d
a
r
n
h
a
Zlong service life.
avec chaque outil.
• Un lubrifiant spécial est nfourni
A rspecial
lubricant
is supplied
with
each
tool.
•
i
a
m
à
r
e
i
v
e
l
à
s
e
p
m
o
P
s
p
m
u
p
e
v
e
l
d
n
a
H
n
e
p
m
u
p
l
e
b
e
h
d
n
a
H
• Tous les outils et pièces sont livrables sur stock.
• All tools and components are available from stock.
057
Usinage de cônes
PH semètsyS
smetsyS PH
emetsyskcurdhcoH
Coning
1. Fixer l’outil d’usinage de cônes dans l’étau.
1. Fix the coning tool body in the vice.
92.9 Couper le tube à la longueur et façonner
iasse’d l’extrémité.
scnaB
smetsys tset erusserP
emetsysfürpkcurD
noisset
erp
ed srulaetbague
arénémoletée.
g sétinU smetsys gnitaren2.egCut
-eruthe
ssetubing
rP to size, eface
metits
sysend
regand
uezrdeburr.
ekcurD
3. Contrôler la pince
dégager
3. Check the collet and return the feed nut outwards.
egde
attserrage
erfotuajusqu’au
’d sétinU
smetsys egatterfotuA
negalnareitterfotuA
4. Enfiler le tube par la pince
centre de la fenê4. Introduce the tubing through the collet until its end reaches
tre dans le corps d’outil.
noitkartxekcurdhcoH
euqitircrepus noitcartxE
noitcartxe lacitircrepuS
approx. the centre of the body opening.
5. Serrer la pincesàela
saclé.
hp ed serbiliuqé’d scnaB
sutarappa airbiliuqe esahP
-sthciweghcielgnesahP
5. Tighten the collet with the special tool.
Attention: au serrage le tube avance en direction des plaquettes
erublades
tarappon
a tightening.
Caution: Make sure not to contactnthe
et pourrait les endommager. Respectez une distance de 1-2 mm.
noitasinorcim te snoitcaéR
noitazinorcim dna The
snotubing
itcaeRmoves
noitslightly
asinorktowards
iM dnu the
nenblades.
oitkaeR
6. Avancer le support en tournant la bague moletée.
noitasiliréts ed sétinU
smetsys6.no
itaziliretthe
S cutter slowlynetowards
galnasnthe
oittubing
asiliretend.
S
Advance
7. Lubrifier l’extrémité du tube et les plaquettes d’usinage.
7.
Apply
lubricant
freely
to
cutters
and
tubing
end.
8. Tourner le support des plaquettes dans le sens des aiguilles
advance it to the tubd’une montre en avançant le support
seriopar
sslaecbague
cA moletée.
se8.irRotate
ossecthe
cAcutter handle clockwise and
röh
ebuZ
Appliquer régulièrement du lubrifiant.
ing by turning the feed nut clockwise. Apply cutting lubricant freely.
59.8 Dès l’engagement des plaquettes
,senôccontrôler
ruop sll’avance
ituO
,gni9.
nocAsrosoon
f sloas
oTthe cutter starts
,suno
rüf control
eguezkthe
reW
toKcut,
feed rate by
de
coupe en retenant la bague moletée.
,gnidaeback
rht the feed
dnunut.
negAllow
eiB maucontinuous
z ,edniweG
,egartnic ,egatelif
,gnidneb holding
slight cut.
Maintenir de cette
rerfaçon
uvabune
é’l tecoupe
taté régulière
ne esimeetr fine.
gnirrubed10.dnCheck
a gnimcone
aer end dimension K as
neper
dienSITEC
hcshcHP
aNcatalogue
10. Contrôler la cote K selon
catalogue
HP
seuqirtcelé snoitSITEC
cenno730.01.
C
srotcennoc730.01.
lacirtcelE
negnurhüfhcrudmortS
11. Pour terminer l’usinage,
continuer
001
tP + selpde
uotourner
comrelehTsupport avec
00les
1tP + se11.
lpuTo
ocfinish
omrehthe
T coning operation
001tP + erotate
tnemecutters
leomrewithout
hT
feed
plaquettes sans avance.
noisserp ed sruettemsnart + sertèmonaM srecudsnart erusserpmotion
+ segutoaG
remhethe
nfucone
akcusurface.
rD + retemonaM
smoothen
067
077
erutarépmet + noisserp ed sruetacidnI
srotacidni .pmet + erusserP
73
85
.pmeT + kcurD etäregegieznA
ZUBEHÖR – ACCESSORIES –
ACCESSOIRES
770.01
Gewindeschneidwerkzeuge
– Threading tools – Outils de filetage
Produkte – Products – Produits
Gewindeschneidwerkzeuge
•
Rasche und problemlose Bearbeitung der Linksgewinde auf
•
Handventile
Hand valves
Gewinde dank Führungsbüchse.
Feindosierventile
Micrometering valves
Derselbe Werkzeughalter dient der Bearbeitung der SITECPneumatische Ventile
Air-operated valves
Hochdruckrohre 1/8 – 9/16". Nur das Schneideisen und die
Hochtemperaturventile
High-temperature valves
Führungsbüchse müssen entsprechend dem gewünschten
Laborventile
LHP
Laboratory valves LHP
Gewinde ausgewechselt
werden.
bench valves
ÜberwachungPrüfbankventile
des Schneidvorgangs und sicherer Test
Spanabfluss
Motorventile
Motor-driven valves
durch die zwei
Fensteröffnungen.
Multivalve manifolds
Werkzeuge inMehrfach-Ventilleisten
rostfreiem Stahl.
ATEX-Ausführungen
ATEX versions
Spezielles Schneidöl
wird mit jedem Werkzeug mitgeliefert.
Ventile
Valves
SITEC-Hochdruckrohren.
710
Präzises und zum Rohrkonusende genau konzentrisches
•
•
•
•
•
Vannes
3.
4.
5.
6.
5
Alle Werkzeuge und Komponenten sind ab Lager lieferbar.
Fittings
Fittings
Gewindeschneiden
720
1. Konusschneidkörper in Schraubstock spannen und Schneiden2.
Seite/Page/Page
Vannes manuelles
Vannes HP micrométriques
Vannes pneumatiques
Vannes à haute température
Vannes de laboratoire LHP
Vannes de bancs d’essai
Vannes motorisées
Distributeurs multivannes
Versions ATEX
Raccords
HP-Verschraubungen
HP connectors
Raccordements HP
Raccords /adaptateurs
Raccords tournants
Clapets antiretour
Disques de rupture et soupapes
Limiteurs de pression
Filtres
Raccords de laboratoire LHP
Rohre und Schläuche
Tubings and hoses
Tubes et flexibles
halter mit Vorschubmutter
daraus entfernen.
Fittings /Übergangsstücke
Fittings /adapters
Das mit Konus
versehene Hochdruckrohr durch die
Spannjoints
zange
Drehverbindungen
Swivel
schieben und mit Spannschlüssel anziehen.
Rückschlagklappen
Check valves
Rohrende und Schneideisen auf Seite der Führungsbüchse mit
Sicherheitsorgane
Safety heads
mitgeliefertem
Schneidöl schmieren.
Überströmventile
valves
Gewindeschneideisen
mit Führungsbüchse vorausRelief
bis zum
FilterKonus auf das Rohrende aufschieben.
Filters
Kontakt mit dem
Laborfittings
LHP axialem Anpressdruck
Laboratory
Gewindeschneideisen
mit leichtem
im fittings LHP
Gegenuhrzeigersinn drehen (Linksgewinde).
Gewindelänge C laut SITEC-HP-Katalog 730.01 überprüfen.
730
41
Hochdruckrohre
High-pressure tubings
Tubes haute pression
61
Nippel
Nipples
Tubes de jonction
HP-Rohr A∅ Werkzeug
Schneideisen Führungsbüchse
HP-Rohr
A∅ WerkzeugFlexibles
Schneideisen
Führungsbüchse Schneidöl
Hochdruckschläuche
High-pressure
hoses
haute pression
HP tube OD
Tube HP ∅ ext.
inch
mm
11/16 17.5
9/16 14.3
3/8
9.52
1/4
6.35
1/8
3.20
740
750
Complete tool Die
Outil complet Filière
Druckbehälter
Artikel-Nr.
Part No.
770.2700
771.1012
Sichtzellen
Fenstereinheiten
770.2100
771.1006
Autoklaven
770.2200
771.1005
770.2300
771.1004
770.2000
771.1010
Druckerzeuger
Guide bushing
HP tube OD
Complete tool Die
Guide bushing
Douille de centr. Tube HP ∅ ext. Outil complet Filière
Douille de centr.
Pressure vessels
Enceintes
Référence
mm
Artikel-Nr.
Part No.
Référence
771.1020
770.2800
771.1012
Optical cells 18.0
Enceintes
optiques 771.1035
Window units 14.0
Fenêtres
optiques 771.1026
771.1017
770.2400
771.1013
Autoclaves
Autoclaves
771.1018
10.0
770.2500
771.1024
771.1025
771.1003
6.0
770.2600
771.1022
771.1023
771.1032
Pressure generators
Générateurs de pression
Lubricant
Lubrifiant
771.1001
65
771.1001
771.1001
771.1001
771.1001
Handspindelpressen
Hand pumps
Pompes manuelles
71
Elektrische Spindelpressen
Motor-driven pumps
Pompes électriques
Outils de filetage
Manual threading
tools
Druckverstärker
Pressure intensifiers
Multiplicateurs
de pression
Membrankompressoren
Diaphragm
compressors
Compresseurs
à membrane
left-hand threads on SITEC HP
• Usinage facile et rapide des filetages gauches sur les bouts de
• Reliable and fast machining of the
tube HP SITEC.
tubing ends. Pompes à engrenages
Zahnradpumpen
Gear pumps
et concentrique avec le cône.
concentric
with the
tubing cone.
Hand lever pumps• Precise threads
Pompes
à levier
à main
• Filetage précisHandhebelpumpen
•
Outil identique pour l’usinage de tous les tubes HP SITEC 1/8" à
• Same toolholder for the machining of all SITEC HP tubing sizes
9/16". L’échange simple de la filière et de la douille convertit l’ou1/8 – 9/16". Only exchange the die and the guide bushing for the
til au filetage Hochdrucksysteme
correspondant.
correspondingSystèmes
thread size. HP
HP Systems
Observation d’usinage et dégagement de copeaux assuré par les
Checking of the cutting operation and reliable chip removal
•
Druckprüfsysteme
Pressure test systems
Bancs
99
deux ouvertures
dans le corps d’outil.
through the two
body d’essai
openings.
Druckerzeugersysteme
Pressure-generatingTools
systems
Unités
générateurs de pression
Outils en acier
inoxydable.
in
stainless
steel.
•
Autofrettieranlagen
Unités
d’autofrettage
Un lubrifiant spécial
est fourni avec chaque outil. Autofrettage systems
is supplied
with each tool.
• A special lubricant
Hochdruckextraktion
Supercritical
extraction
Extraction
supercritique
Les outils et pièces sont livrables sur stock.
All
tools
and
parts
are
available
from stock.
•
760
•
•
•
•
Phasengleichgewichts-
Phase equilibria apparatus
Bancs d’équilibres de phases
Thermoelemente + Pt100
Manometer + Druckaufnehmer
Anzeigegeräte Druck + Temp.
Thermocouples + Pt100
Thermocouples + Pt100
Gauges + pressure transducers Manomètres + transmetteurs de pression
Pressure + temp. indicators
Indicateurs de pression + température
apparaturen
Filetage
Threading
Reaktionen
und Mikronisation
Reactions
and micronization
et and
micronisation
1. Fixer l’outil d’usinage
de cônes
dans l’étau et enlever
le support
1. Fix the coningRéactions
tool in a vice
withdraw the complete cutter
Sterilization systemssupport from the
Unités
stérilisation
de plaquettesSterilisationsanlagen
complet.
tool de
body.
2. Enfiler le tube dans la pince et bien serrer.
2. Slide the coned tubing through the collet and tighten.
3. Lubrifier le bout de tube et la filière du côté douille.
3. Lubricate tubing cone and die on the bushing side.
Accessoires
4. Glisser l’outil Zubehör
de filetage sur le tube avec la douilleAccessories
en avant
4. Slide the threading
tool (bushing end foreward) onto the coned
the
cone pour
seat iscônes,
contacted.
jusq’au contact
avec
le
cône.
tubing
until
Werkzeuge für Konus,
Tools for coning,
Outils
85
5.
Turn
the
tool
counter
clockwise
(left-hand thread) with slight
5. Tourner l’outilGewinde,
de filetagezum
dansBiegen
le sens und
inverse desthreading,
aiguilles d’une
bending,
filetage, cintrage,
axial thrust. Start cutting operation.
montre. Légère poussée axiale.
Nachschneiden
reaming and deburring
remise en état et l’ébavurer
6. Check the thread length C as per SITEC HP catalogue 730.01.
6. Contrôler la longueur C du filetage selon catalogue HP SITEC
Stromdurchführungen
Electrical connectors
Connections électriques
730.01.
770
74
86

Documents pareils