Konusschneidwerkzeuge – Coning tools – Outils d`usinage de cônes
Transcription
Konusschneidwerkzeuge – Coning tools – Outils d`usinage de cônes
ZUBEHÖR – ACCESSORIES – ACCESSOIRES 770.01 Konusschneidwerkzeuge – Coning tools – Outils sd’usinage cônes tiudorP – sde tcu dorP – etkudorP Konusschneidwerkzeuge und formgenaue Dichtkonen auf HP-Rohren. •egPräzise aP / egaOberflächengüte P / etieS sevon nn57 aVbis 58°. des Dichtkegels • Höchste selleunammitseselbstzentrierendem nnaV •5 Einfache und schnelle Handbearbeitung • • • • • sevlaV elitneV sevlav dnaH Doppelschneider. Feinstvorschub. seuqirtémorcim PH sennaV sevlav gniretemorciM Derselbe Werkzeughalter smit auswechselbaren für sevlav detarepo-riA euq itamuenp sennSpannzangen aV die Bearbeitung der SITEC-HP-Rohre 1/8 – 9/16". erutarépmet etuah à sennaV sevlav erutarepmet-hgiH Überwachung des Schneidvorgangs und sicherer Spanabfluss PHL eriotarobal ed sennaV PHL sevlav yrotarobaL durch die zwei Fensteröffnungen. n a b e d s e n n a V sevlav hcneb tseT i a s s e ’ d s c Auswechselbare Schneidplatten mit je drei Schneidkanten für seésirotom sennaV sevlav nevird-rotoM erhöhte Lebensdauer. sennmit avijedem tlum sWerkzeug ruetubirtsmitgeliefert. iD sdlofinam evlavitluM Spezielles Schneidöl wird ETAab snLager oisreV snoisrev XETA Alle Werkzeuge und KomponentenXsind lieferbar. elitnevdnaH elitnevreisodnieF elitneV ehcsitamuenP elitnevrutarepmethcoH PHL elitnevrobaL elitnevknabfürP elitnevrotoM netsiellitneV-hcafrheM negnurhüfsuA-XETA 017 Konusbearbeitung sdroccaR sgnittiF sgnittiF 1. Konusschneidwerkzeug in Schraubstock einspannen. 12.4 Rohr auf Länge zuschneiden PHund stnStirnseite emedrocglätten. caR srotcennoc PH negnubuarhcsreV-PH 3. Zange kontrollieren undsrVorschubmutter uetatpada/ sdrzurückdrehen. occaR sretpada/ sgnittiF ekcütssgnagrebÜ / sgnittiF 4. Rohr durch Spannzange bis stnzirka anruinotdie sdMitte roccder aR Fensteröffnung stnioj leviwS negnudnibrevherD des Werkzeughalters einführen. ruoteritna stepalC sevlav kcehC neppalkgalhcskcüR 5. Spannzangese mit paSpannschlüssel puos te erutpuanziehen. r ed seuqsiD sdaeh ytefaS enagrostiehrehciS Achtung: Beim Anziehen verschiebt sich das Rohr Richtung noisserp ed sruetimiL sevlav feileR elitnevmörtsrebÜ Schneidplatten. 1– 2 mm Abstand belassen. s e r t l i F s r e t l i F retliF 6. Schneidplatten mittels Vorschubmutter vorschieben. HP-Rohr A∅ Werkzeug kompl.PH Spannzange P H L e r i o t a r o b a l e d s d r o c c a R P H L s g n i t t i f y r o t a r o b a L L s g n i t t i f r o baLSchneidplatte 7. Rohrende und Schneidplatten mit Schneidöl schmieren. HP tube OD Cutter Complete tool Collet 8. Antriebshebel mit Schneidenhalter im Uhrzeigersinn drehen, bei Tube HP ∅ ext. Outil complet Pince Plaquette gleichmässigem Vorschieben der Vorschubmutter. Regelmässig selbixelf te sebuT sesoh dinch na sgnibmm uT ehcuälhcS d nuNo. erhoR Référence Artikel-Nr. Part Schneidöl auftragen. 770.1700 771.1027 19.6 Sobald die zwei Schneidplatten noisserim p eEingriff tuah ssind, ebuTden Vorschub sgnibut e11/16 russer+p-h18.0 giH erho rkcurdhcoH 771.1002 durch Zurückhalten der Vorschubmutter Feinen, 9/16 s+elp14.0 770.1100 771.1009 noitcnoj edkontrollieren. sebuT piN leppiN 771.1002 regelmässigen Schnitt halten. 770.1200 noisserp etuah selbixelF sesoh e3/8 russer+p-h10.0 giH ehcuälhc771.1008 skcurdhcoH 771.1002 10. Mass K laut SITEC-HP-Katalog 730.01 prüfen. 1/4 + 6.0 770.1300 771.1007 771.1002 11. Zum Beenden der Konusschneidoperation den Schneidenhalter 1/8 3.2 770.1000 771.1021 771.1002 einige Umdrehungen ohne Vorschub leer drehen. 027 037 setniecnE slessev erusserP 56 seuqitpo setniecnE Outils d’usinage de cônes seuqitpo sertêneF valSITEC. cotuA • Cônes d’étanchéité précis sur les tubesseHP retlähebkcurD sllec lacitpO nellezthciS Manual stinu woconing dniW tools netiehnieretsneF sevalcotquality uA cones on all SITEC HP nevtubings. alkotuA • Precision • • 047 Haute qualité du cône d’étanchéité de 57-58°. • Optimum surface finish on the 57– 58° sealing cone. Usinage simple et rapide avec la double lame qui se centre autoFast and easy manual machining with self-centering double cutnoavance isserp ed sruetarénéG srotaren•egter.erFine ussfeed erPadjustment. reguezrekcurD matiquement. Fine ajustable. Un seul porte-outil avec pince échangeable pour l’usinage de tous holder for all •17 selleunam sepmoP pmutool p dn aH with interchangeable nesserpleprecision dnipsdnacollets H • sOne les tubes HP SITEC 1/8" à 9/16". sizes seuqirtcelé sepmoP spmup nSITEC evird-HP rototubing M nes1/8" serpto le9/16". dnipS ehcsirtkelE • Observation d’usinage noiset sedégagement rp ed sruetade cilcopeaux pitluM assuré par les sreifis•neChecking tni erusseofrPthe cutting operationreand krätreliable srevkcuchip rD removal by deux ouvertures dans le corps. two body openings. s s e r p m o k n a r b m e M e n a r b m e m à s r u e s s e r p m o C s r o s s e r p m o c m g a r h p a i D n e r o lames. Haute durabilité. • Plaquettes d’usinage à trois Exchangeable cutters with threenblades each for • s e g a n e r g n e à s e p m o P s p m u p r a e G e p m u p d a r n h a Zlong service life. avec chaque outil. • Un lubrifiant spécial est nfourni A rspecial lubricant is supplied with each tool. • i a m à r e i v e l à s e p m o P s p m u p e v e l d n a H n e p m u p l e b e h d n a H • Tous les outils et pièces sont livrables sur stock. • All tools and components are available from stock. 057 Usinage de cônes PH semètsyS smetsyS PH emetsyskcurdhcoH Coning 1. Fixer l’outil d’usinage de cônes dans l’étau. 1. Fix the coning tool body in the vice. 92.9 Couper le tube à la longueur et façonner iasse’d l’extrémité. scnaB smetsys tset erusserP emetsysfürpkcurD noisset erp ed srulaetbague arénémoletée. g sétinU smetsys gnitaren2.egCut -eruthe ssetubing rP to size, eface metits sysend regand uezrdeburr. ekcurD 3. Contrôler la pince dégager 3. Check the collet and return the feed nut outwards. egde attserrage erfotuajusqu’au ’d sétinU smetsys egatterfotuA negalnareitterfotuA 4. Enfiler le tube par la pince centre de la fenê4. Introduce the tubing through the collet until its end reaches tre dans le corps d’outil. noitkartxekcurdhcoH euqitircrepus noitcartxE noitcartxe lacitircrepuS approx. the centre of the body opening. 5. Serrer la pincesàela saclé. hp ed serbiliuqé’d scnaB sutarappa airbiliuqe esahP -sthciweghcielgnesahP 5. Tighten the collet with the special tool. Attention: au serrage le tube avance en direction des plaquettes erublades tarappon a tightening. Caution: Make sure not to contactnthe et pourrait les endommager. Respectez une distance de 1-2 mm. noitasinorcim te snoitcaéR noitazinorcim dna The snotubing itcaeRmoves noitslightly asinorktowards iM dnu the nenblades. oitkaeR 6. Avancer le support en tournant la bague moletée. noitasiliréts ed sétinU smetsys6.no itaziliretthe S cutter slowlynetowards galnasnthe oittubing asiliretend. S Advance 7. Lubrifier l’extrémité du tube et les plaquettes d’usinage. 7. Apply lubricant freely to cutters and tubing end. 8. Tourner le support des plaquettes dans le sens des aiguilles advance it to the tubd’une montre en avançant le support seriopar sslaecbague cA moletée. se8.irRotate ossecthe cAcutter handle clockwise and röh ebuZ Appliquer régulièrement du lubrifiant. ing by turning the feed nut clockwise. Apply cutting lubricant freely. 59.8 Dès l’engagement des plaquettes ,senôccontrôler ruop sll’avance ituO ,gni9. nocAsrosoon f sloas oTthe cutter starts ,suno rüf control eguezkthe reW toKcut, feed rate by de coupe en retenant la bague moletée. ,gnidaeback rht the feed dnunut. negAllow eiB maucontinuous z ,edniweG ,egartnic ,egatelif ,gnidneb holding slight cut. Maintenir de cette rerfaçon uvabune é’l tecoupe taté régulière ne esimeetr fine. gnirrubed10.dnCheck a gnimcone aer end dimension K as neper dienSITEC hcshcHP aNcatalogue 10. Contrôler la cote K selon catalogue HP seuqirtcelé snoitSITEC cenno730.01. C srotcennoc730.01. lacirtcelE negnurhüfhcrudmortS 11. Pour terminer l’usinage, continuer 001 tP + selpde uotourner comrelehTsupport avec 00les 1tP + se11. lpuTo ocfinish omrehthe T coning operation 001tP + erotate tnemecutters leomrewithout hT feed plaquettes sans avance. noisserp ed sruettemsnart + sertèmonaM srecudsnart erusserpmotion + segutoaG remhethe nfucone akcusurface. rD + retemonaM smoothen 067 077 erutarépmet + noisserp ed sruetacidnI srotacidni .pmet + erusserP 73 85 .pmeT + kcurD etäregegieznA ZUBEHÖR – ACCESSORIES – ACCESSOIRES 770.01 Gewindeschneidwerkzeuge – Threading tools – Outils de filetage Produkte – Products – Produits Gewindeschneidwerkzeuge • Rasche und problemlose Bearbeitung der Linksgewinde auf • Handventile Hand valves Gewinde dank Führungsbüchse. Feindosierventile Micrometering valves Derselbe Werkzeughalter dient der Bearbeitung der SITECPneumatische Ventile Air-operated valves Hochdruckrohre 1/8 – 9/16". Nur das Schneideisen und die Hochtemperaturventile High-temperature valves Führungsbüchse müssen entsprechend dem gewünschten Laborventile LHP Laboratory valves LHP Gewinde ausgewechselt werden. bench valves ÜberwachungPrüfbankventile des Schneidvorgangs und sicherer Test Spanabfluss Motorventile Motor-driven valves durch die zwei Fensteröffnungen. Multivalve manifolds Werkzeuge inMehrfach-Ventilleisten rostfreiem Stahl. ATEX-Ausführungen ATEX versions Spezielles Schneidöl wird mit jedem Werkzeug mitgeliefert. Ventile Valves SITEC-Hochdruckrohren. 710 Präzises und zum Rohrkonusende genau konzentrisches • • • • • Vannes 3. 4. 5. 6. 5 Alle Werkzeuge und Komponenten sind ab Lager lieferbar. Fittings Fittings Gewindeschneiden 720 1. Konusschneidkörper in Schraubstock spannen und Schneiden2. Seite/Page/Page Vannes manuelles Vannes HP micrométriques Vannes pneumatiques Vannes à haute température Vannes de laboratoire LHP Vannes de bancs d’essai Vannes motorisées Distributeurs multivannes Versions ATEX Raccords HP-Verschraubungen HP connectors Raccordements HP Raccords /adaptateurs Raccords tournants Clapets antiretour Disques de rupture et soupapes Limiteurs de pression Filtres Raccords de laboratoire LHP Rohre und Schläuche Tubings and hoses Tubes et flexibles halter mit Vorschubmutter daraus entfernen. Fittings /Übergangsstücke Fittings /adapters Das mit Konus versehene Hochdruckrohr durch die Spannjoints zange Drehverbindungen Swivel schieben und mit Spannschlüssel anziehen. Rückschlagklappen Check valves Rohrende und Schneideisen auf Seite der Führungsbüchse mit Sicherheitsorgane Safety heads mitgeliefertem Schneidöl schmieren. Überströmventile valves Gewindeschneideisen mit Führungsbüchse vorausRelief bis zum FilterKonus auf das Rohrende aufschieben. Filters Kontakt mit dem Laborfittings LHP axialem Anpressdruck Laboratory Gewindeschneideisen mit leichtem im fittings LHP Gegenuhrzeigersinn drehen (Linksgewinde). Gewindelänge C laut SITEC-HP-Katalog 730.01 überprüfen. 730 41 Hochdruckrohre High-pressure tubings Tubes haute pression 61 Nippel Nipples Tubes de jonction HP-Rohr A∅ Werkzeug Schneideisen Führungsbüchse HP-Rohr A∅ WerkzeugFlexibles Schneideisen Führungsbüchse Schneidöl Hochdruckschläuche High-pressure hoses haute pression HP tube OD Tube HP ∅ ext. inch mm 11/16 17.5 9/16 14.3 3/8 9.52 1/4 6.35 1/8 3.20 740 750 Complete tool Die Outil complet Filière Druckbehälter Artikel-Nr. Part No. 770.2700 771.1012 Sichtzellen Fenstereinheiten 770.2100 771.1006 Autoklaven 770.2200 771.1005 770.2300 771.1004 770.2000 771.1010 Druckerzeuger Guide bushing HP tube OD Complete tool Die Guide bushing Douille de centr. Tube HP ∅ ext. Outil complet Filière Douille de centr. Pressure vessels Enceintes Référence mm Artikel-Nr. Part No. Référence 771.1020 770.2800 771.1012 Optical cells 18.0 Enceintes optiques 771.1035 Window units 14.0 Fenêtres optiques 771.1026 771.1017 770.2400 771.1013 Autoclaves Autoclaves 771.1018 10.0 770.2500 771.1024 771.1025 771.1003 6.0 770.2600 771.1022 771.1023 771.1032 Pressure generators Générateurs de pression Lubricant Lubrifiant 771.1001 65 771.1001 771.1001 771.1001 771.1001 Handspindelpressen Hand pumps Pompes manuelles 71 Elektrische Spindelpressen Motor-driven pumps Pompes électriques Outils de filetage Manual threading tools Druckverstärker Pressure intensifiers Multiplicateurs de pression Membrankompressoren Diaphragm compressors Compresseurs à membrane left-hand threads on SITEC HP • Usinage facile et rapide des filetages gauches sur les bouts de • Reliable and fast machining of the tube HP SITEC. tubing ends. Pompes à engrenages Zahnradpumpen Gear pumps et concentrique avec le cône. concentric with the tubing cone. Hand lever pumps• Precise threads Pompes à levier à main • Filetage précisHandhebelpumpen • Outil identique pour l’usinage de tous les tubes HP SITEC 1/8" à • Same toolholder for the machining of all SITEC HP tubing sizes 9/16". L’échange simple de la filière et de la douille convertit l’ou1/8 – 9/16". Only exchange the die and the guide bushing for the til au filetage Hochdrucksysteme correspondant. correspondingSystèmes thread size. HP HP Systems Observation d’usinage et dégagement de copeaux assuré par les Checking of the cutting operation and reliable chip removal • Druckprüfsysteme Pressure test systems Bancs 99 deux ouvertures dans le corps d’outil. through the two body d’essai openings. Druckerzeugersysteme Pressure-generatingTools systems Unités générateurs de pression Outils en acier inoxydable. in stainless steel. • Autofrettieranlagen Unités d’autofrettage Un lubrifiant spécial est fourni avec chaque outil. Autofrettage systems is supplied with each tool. • A special lubricant Hochdruckextraktion Supercritical extraction Extraction supercritique Les outils et pièces sont livrables sur stock. All tools and parts are available from stock. • 760 • • • • Phasengleichgewichts- Phase equilibria apparatus Bancs d’équilibres de phases Thermoelemente + Pt100 Manometer + Druckaufnehmer Anzeigegeräte Druck + Temp. Thermocouples + Pt100 Thermocouples + Pt100 Gauges + pressure transducers Manomètres + transmetteurs de pression Pressure + temp. indicators Indicateurs de pression + température apparaturen Filetage Threading Reaktionen und Mikronisation Reactions and micronization et and micronisation 1. Fixer l’outil d’usinage de cônes dans l’étau et enlever le support 1. Fix the coningRéactions tool in a vice withdraw the complete cutter Sterilization systemssupport from the Unités stérilisation de plaquettesSterilisationsanlagen complet. tool de body. 2. Enfiler le tube dans la pince et bien serrer. 2. Slide the coned tubing through the collet and tighten. 3. Lubrifier le bout de tube et la filière du côté douille. 3. Lubricate tubing cone and die on the bushing side. Accessoires 4. Glisser l’outil Zubehör de filetage sur le tube avec la douilleAccessories en avant 4. Slide the threading tool (bushing end foreward) onto the coned the cone pour seat iscônes, contacted. jusq’au contact avec le cône. tubing until Werkzeuge für Konus, Tools for coning, Outils 85 5. Turn the tool counter clockwise (left-hand thread) with slight 5. Tourner l’outilGewinde, de filetagezum dansBiegen le sens und inverse desthreading, aiguilles d’une bending, filetage, cintrage, axial thrust. Start cutting operation. montre. Légère poussée axiale. Nachschneiden reaming and deburring remise en état et l’ébavurer 6. Check the thread length C as per SITEC HP catalogue 730.01. 6. Contrôler la longueur C du filetage selon catalogue HP SITEC Stromdurchführungen Electrical connectors Connections électriques 730.01. 770 74 86