ComfoCool Installation Anleitung Installation manual Manuel de l
Transcription
ComfoCool Installation Anleitung Installation manual Manuel de l
ComfoCool Installation Anleitung Installation manual Manuel de l’installateur Manuale per l’installatore Tous droits réservés. Ce manuel a été composé avec le plus grand soin. L’éditeur ne peut néanmoins pas être tenu responsable de dommages découlant d’informations manquantes ou erronées dans ce manuel. I - FR Table des matières Avant-propos 1. Garantie et responsabilité ............................................................................................................... 25 2. Consignes de sécurité ......................................................................................................................25 3. Principe de fonctionnement .............................................................................................................26 4. Installation .........................................................................................................................................26 4.1. Conditions d’installation ..........................................................................................................26 4.2. Installation de le ComfoCool ...................................................................................................27 5. Entretien .............................................................................................................................................28 5.1. Entretien périodique .................................................................................................................28 5.2. Défauts ......................................................................................................................................29 5.3. Pièces détachées .....................................................................................................................30 5.4. Recyclage ..................................................................................................................................30 6 Caractéristiques .................................................................................................................................31 6.1. ComfoCool combinée à ComfoAir 350 Luxe ..........................................................................31 6.2. ComfoCool combinée à comfoAir 550 Luxe ..........................................................................32 6.3. Unité confort .............................................................................................................................33 II - FR Avant-propos Ce manuel a été conçu à l’intention des installateurs chargés de l’installation et de l’entretien de l’Unité confort. Le ComfoCool a été conçu exclusivement pour une utilisation combinée à l’unité de récupération de chaleur ComfoAir 350 Luxe ou ComfoAir 550 Luxe. • L’Unité confort dispose d’une plaque signalétique située sur la face supérieure. 1 Garantie et responsabilité Informations générales Les conditions de vente et de garantie s’appliquant à l’Unité confort pour les entreprises du secteur de la métallurgie, des matières synthétiques et de la technique ont été déposées au greffe du tribunal de grande instance de La Haye le 19 octobre 1998 sous le numéro 119/1998. Conditions de garantie Le fabricant garantit l’Unité confort pour une période allant de 24 mois après l’installation jusqu’à un maximum de 30 mois après la date de fabrication de l’Unité confort. Les réclamations ne peuvent être formulées que pour les vices de matériel et/ou de construction qui surviennent pendant la période de garantie. En cas de réclamations, l’Unité confort ne peut être démontée sans l’autorisation par écrit du fabricant. La garantie sur les pièces de rechange ne s’appliquera que si les pièces ont été fournies par le fabricant et installées par un installateur agréé. La garantie est annulée si: • Des pièces qui n’ont pas été livrées par le fabricant sont utilisées; • Des changements et/ou modifications non autorisés ont été apportés à l’installation; • La période de garantie a expiré; • L’installation n’a pas été effectuée suivant les consignes en vigueur; • Les défauts sont dus à un mauvais raccordement, à une utilisation incompétente ou à l’encrassement du système. Les frais de montage sur place sont exclus des clauses de garantie. Ceci est également valable pour une usure normale. J.E. StorkAir se réserve le droit de modifier la construction et/ou la configuration de ses produits à tout moment sans l’obligation d’adapter des produits déjà fournis. Responsabilité L’Unité confort a été conçue et fabriquée pour une utilisation combinée à l’unité de récupération de chaleur ComfoAir 350 Luxe ou ComfoAir 550 Luxe et l’unité de commande ComfoControl Luxe. Le fabricant n’est pas responsable pour des dommages causés par: • • • • Le non respect des consignes de sécurité, de montage, de réglage, d’entretien et d’utilisation contenues dans ce manuel; L’installation de pièces non fournies ou prescrites par le fabricant; L’installateur est entièrement responsable de l’utilisation de telles pièces; Une usure normale. 2 Consignes de sécurité Observez toujours les consignes de sécurité contenues dans ce manuel. Le non respect des consignes de sécurité, des mises en garde, des observations et des instructions peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages à l’Unité confort. • Seul un installateur agréé est autorisé à monter, installer, mettre en service et régler l’Unité confort d’une manière différente de celle indiquée dans ce manuel. • Seul un installateur agréé, spécialisé dans le refroidissement, est autorisé à effectuer des opérations relatives au refroidissement sur le cadre-support de refroidissement. • L’installation de l’Unité confort doit être effectuée conformément aux consignes de construction, de sécurité et d’installation en vigueur des autorités municipales, de la compagnie d’électricité, du service des eaux et d’autres instances délivrant des garanties en matière de construction. • Suivez toujours les consignes de sécurité, mises en garde, remarques et instructions telles qu’elles sont décrites dans ce manuel. • L’Unité confort contient le fluide réfrigérant R134a. Il s’agit d’un fluide réfrigérant non inflammable et non toxique. Manipulez le cadre-support de refroidissement avec précaution lors des travaux d’installation et d’entretien, de sorte que le fluide réfrigérant ne s’échappe pas. Toute personne chargée d’effectuer l’entretien, les réparations ou le recyclage de l’appareil doit porter à tout moment des gants et des lunettes de protection. • En cas d’exécution de travaux de soudure ou de brasage à proximité de fluides réfrigérants, un équipement respiratoire doté d’un filtre doit toujours être utilisé. Le filtre doit fournir une protection contre d’éventuels produits de décomposition. • Si toutefois le fluide réfrigérant venait à s’échapper suite à un défaut ou à un endommagement: • Ouvrez les portes et fenêtres présentes dans la pièce où est installée l’Unité confort pendant au moins une heure ; • L’Unité confort contient 0,5 kg de fluide réfrigérant (à température ambiante environ 0,2 m3) ; • Le fluide réfrigérant est plus lourd que l’air et se concentrera au sol ; • N’essayez en aucun cas de retenir le gaz et ne le respirez pas ; • En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez à l’eau tiède au moins pendant 20 minutes et contactez votre médecin. 25 - FR 3 Principe de fonctionnement Lisez ce chapitre si vous voulez en savoir plus sur le principe de fonctionnement de l’Unité confort. L’Unité confort est dotée d’un système de refroidissement par compression, tel qu’utilisé dans les réfrigérateurs. Le compresseur (P) à entraînement électrique fait circuler le fluide réfrigérant, qui passe successivement par le condensateur (M), le capillaire (K) et l’évaporateur(L). À l’intérieur du condensateur (M), le fluide réfrigérant passe de l’état gazeux à l’état liquide (condensation). Le processus de condensation libère de l’énergie qui est transmise à l’air qui est extrait de l’habitation. Le capillaire (K) assure la diminution de pression du fluide réfrigérant, le portant ainsi à ébullition. Il s’agit de même principe que la cocotte-minute qui assure un point d’ébullition plus élevé par une augmentation de pression. À l’intérieur de l’évaporateur (L), le fluide réfrigérant passe de l’état liquide à l’état gazeux. Ce changement d’état nécessite de l’énergie qui est retirée à partir de l’air de soufflage neuf (D). Ceci permet ainsi le refroidissement de l’air de soufflage. Les lamelles de l’évaporateur (L) sont plus froides que l’air qui circule à travers. Ceci crée un condensat qui permet de déshumidifier l’air. Le condensat est évacué vers les égouts. Ceci a pour résultat de transférer de l’énergie provenant de l’air de soufflage (D) (refroidi et déshumidifié au cours du transfert) à l’air d’extraction (F) (réchauffé au cours du transfert). L’Unité confort combinée à l’unité de récupération de chaleur permet un refroidissement plus efficace, du fait que l’unité de récupération de chaleur se comporte comme une «unité de récupération de froid» lors de températures extérieures plus élevées. De l’air neuf chaud est ainsi prérefroidi par l’unité de récupération de chaleur, puis refroidi de nouveau par l’Unité confort. 4 Installation 4.1. Conditions d’installation Pour pouvoir déterminer si l’installation de l’Unité confort est possible dans une certaine pièce, il faut tenir compte des aspects suivants: Informations générales • L’installation de l’Unité confort doit être effectuée conformément aux consignes générales de sécurité et d’installation en vigueur entre autres de la compagnie d’électricité et du service des eaux ainsi qu’aux consignes contenues dans ce manuel. • La température ambiante à l’endroit de l’installation doit correspondre à la zone climatique N (16˚C – 32˚C). • L’unité de récupération de chaleur doit être montée sur un châssis (voir pièces détachées) positionné sur un sol stable. L’Unité confort est montée au-dessus d’un kit d’adaptation, lequel est monté au-dessus de l’unité de récupération de chaleur. Pour des raisons de sécurité, le montage sur une unité de récupération de chaleur à montage mural n’est PAS permis. • • • • • • • • • L’Unité confort est équipée d’une protection antichute. Celle-ci doit être solidement fixée au mur. Les éléments suivants doivent être présents dans la pièce : raccordements de gaines Ø 180 mm, raccordement électrique 230 V de capacité suffisante et dispositifs pour l’évacuation du condensat. Les passages de toiture doivent être réalisés de telle sorte qu’ils soient étanches à l’air et à la vapeur. ATTENTION : Toutes les gaines de soufflage et d’extraction doivent être isolées contre la vapeur. Ceci afin de prévenir la formation de condensat sur la face interne ou externe des gaines et d’améliorer le rendement de refroidissement. La gaine d’extraction d’air doit être montée de façon à permettre l’écoulement de l’eau en direction de l’appareil. L’eau de condensation doit être évacuée en inclinaison, à l’abri du gel et en utilisant un siphon. Ne raccordez en aucun cas une hotte d’aspiration motorisée à ce système. Nous conseillons d’équiper l’Unité confort de silencieux directement sur l’appareil aussi bien sur le raccordement du tuyau de soufflage que d’air repris. Pour plus d’informations à ce sujet, contactez J.E. StorkAir. Le lieu de l’installation doit être choisi de sorte qu’il y ait suffi samment d’espace autour de l’appareil pour les raccordements de conduits d’air, les conduits de soufflage et d’extraction ainsi que pour effectuer les travaux de maintenance. Laissez au moins 1 mètre d’espace devant l’appareil. Un espace d’au moins 250 mm doit être laissez du côté de l’évacuation du condensat. ComfoAir 350 Luxe • La hauteur doit correspondre au moins à 185 cm plus la hauteur nécessaire au raccordement des gaines. ComfoAir 550 Luxe • La hauteur doit correspondre au moins 173 cm plus la hauteur nécessaire au raccordement des gaines. Afin d’obtenir une bonne circulation d’air sans courant d’air dans votre habitation, une ouverture a été prévue à cet effet sous les portes intérieures. Si ces ouvertures sont obturées, FR - 26 par exemple au moyen de bourrelets ou de tapis à poils longs, le flux d’air stagnera. Dès lors, le système ne pourra plus fonctionner de façon optimale. 4.2. Installation de l’Unité confort Transport et déballage Prenez les précautions nécessaires lors du transport et du déballage de l’appareil. Transportez toujours l’appareil en position verticale (debout). Maintenez l’appareil en position verticale lors du déballage. Assurez-vous que l’emballage est jeté sans contaminer l’environnement. 4. ComfoAir 350 Luxe Faites passer le câble de données via l’émerillon “DATA” (DONNÉES). Faites en sorte d’avoir une longueur de câble suffi sante à l’intérieur du kit d’adaptation, afin que le circuit imprimé de connexion reste accessible une fois que l’Unité confort est installée. ComfoAir 550 Luxe Faites passer le câble de données via l’émerillon “DATA” (DONNÉES). Faites en sorte d’avoir une longueur de câble suffi sante à l’intérieur de l’appareil, afin que le circuit imprimé de connexion reste accessible une fois que l’Unité confort est installée. Contrôle de réception Contactez immédiatement le fournisseur en cas de dommages ou pièces manquantes à la livraison. Outre l’Unité confort, la livraison comprend: • Kit d’adaptation (emballé séparément et spécifique à l’appareil sur lequel vous allez installer l’Unité confort; • Câble d’alimentation secteur; • Câble de données pour échange de données avec l’unité de récupération de chaleur; • Manuel; • ComfoControl Luxe (livré avec l’appareil ou commandé séparément en fonction du modèle). Le kit d’adaptation est disponible dans les modèles suivants : ComfoAir 350 Luxe • Kit d’adaptation 930 pour le ComfoAir 350 Luxe, composé des éléments suivants: • 2 blocs d’adaptation en mousse de polypropylène de haute qualité • Panneau avant en mousse de polypropylène de haute qualité • Plaque de support en acier • 4 raccords en caoutchouc • Consignes de modification ComfoAir 550 Luxe • Kit d’adaptation 950 pour le ComfoAir 550 Luxe, composé des éléments suivants: • 2 plaques d’adaptation en mousse de polypropylène de haute qualité • 4 raccords en caoutchouc • Consignes de modification L’Unité confort est livrée en version L pour le modèle à montage sur la gauche de l’unité de récupération de chaleur et en version R pour le modèle à montage sur la droite de l’unité de récupération de chaleur. Vérifiez que le type indiqué sur la plaque signalétique de l’Unité confort correspond bien au type indiqué sur la plaque signalétique de l’unité de récupération de chaleur. Montage L’Unité confort doit être montée au-dessus de l’unité de récupération de chaleur. Pour cela, celle-ci doit être placée sur un châssis installé de niveau sur un sol avec une masse suffisante. Les étapes de montage sont indiquées ci-dessous: 1. Assemblez le châssis suivant les consignes livrées avec l’appareil. Placez-le ensuite sur le sol et réglez la surface supérieure de niveau à l’aide des pieds de réglage. 2. Placez l’unité de récupération de chaleur au-dessus du châssis. 3. Préparez l’unité de récupération de chaleur pour le montage de l’Unité confort Pour cela, utilisez les consignes de modification comprises dans l’emballage du kit d’adaptation. T ComfoAir 350 Luxe 5. Connectez le câble de données aux bornes “ComfoCool” (Unité confort) du circuit imprimé de connexion de l’unité de récupération de chaleur. a. Brun: GND b. Bleu: A c. Bleu/blanc: B 6. Passez le câble vers l’arrière puis vers le côté gauche (modèle L) ou droit (modèle R). 7. Mettez en place l’Unité confort. a. Attention: ne soulevez jamais l’Unité confort tout seul. L’appareil est lourd et la mise en place demande de la précision; b. Les pieds de l’Unité confort doivent être introduits dans les encoches des pièces de l’adaptateur prévues à cet effet. Lors de cette opération, faites attention que les bagues d’étanchéité en caoutchouc restent bien en place. 8. Connectez le câble de données à l’Unité confort à l’aide du connecteur RJ45. 9. Raccordez le conduit d’évacuation du condensat à l’égout de l’habitation via un siphon ou une chambre d’équilibre d’au moins 60 mm. Assurez-vous que le siphon ou la chambre d’équilibre sont remplis d’eau. Les conduits d’évacuation du condensat de l’unité de récupération de chaleur et de l’Unité confort ne doivent jamais être raccordez entre eux sans siphon. ComfoAir 350 Luxe ComfoAir 550 Luxe 27 - FR 10. Fixez la protection antichoc solidement au mur. Assurez-vous que la protection antichute ne subisse pas de contrainte, afin que celle-ci ne transfert aucune vibration au mur. 11. Raccordez les gaines. 12. Pour poursuivre l’installation du ComfoControl Luxe et du ComfoAir, consultez les manuels correspondants. 13. Branchez la fiche secteur de l’Unité confort sur la prise de courant. Branchez ensuite la fiche secteur du ComfoAir sur la prise de courant. Cet ordre doit être respecté en rapport avec l’initialisation du ComfoControl Luxe. Pour des raisons de sécurité, l’Unité confort patientera 15 minutes avant de mettre en marche le compresseur pour la première fois. ComfoAir 350 Luxe FR - 28 ComfoAir 550 Luxe 5 Entretien 5.1. Entretien périodique Les échangeurs de chaleur, le bac de récupération et le conduit d’évacuation du condensat doivent être nettoyés une fois tous les 4 ans. Pour cela, procédez de la façon suivante : 1. Démontez le panneau avant (A) 2. Démontez le panneau avant (B) 3. Laissez de la place pour le câble d’alimentation et le câble de communication et démontez l’écran antiprojection (C) sous l’évaporateur 4. Tirez le cadre-support (D) de refroidissement d’au moins 25 cm vers l’avant. 5. Nettoyez l’évaporateur, le condenseur et le bac de récupération du condensat avec un produit d’entretien doux. Lors de cette opération, faites attention de ne pas endommager les lamelles de l’évaporateur. Toutefois, si les lamelles sont tordues, il est possible de les redresser à l’aide d’un peigne à lamelles. Rincez les pièces net toyées à l’eau. 5.2 Défauts Dans le menu installateur du ComfoControl Luxe, les paramètres suivants sont définis afin de pouvoir évaluer le fonctionnement de l’Unité confort : P42 Température actuelle du condenseur. Critère : 0˚C à 58˚C. P43 Température actuelle de l’air insufflé. Critère : 8˚C à 30˚C. Vous pouvez également consulter le tableau ci-dessus : Panne/défaut Indications Vérification/remède Aucun refroidissement, mais ventilation Aucune Vérifiez les réglages du système. • Est-ce que l'Unité confort a établi une connexion avec le ComfoControl Luxe ? Vérifiez cela à l'écran d'état du système du ComfoControl Luxe. Vous pouvez également reconnaître cette connexion au menu de réglage de la température confort. Lorsque la connexion est établie, ceci est indiqué dans le menu par un bouton “ComfoCool ETEINT/ComfoCool AUTO”. Débranchez l'Unité confort et l'unité de récupération de chaleur du secteur. Branchez d'abord la fiche de l'Unité confort sur la prise de courant. Branchez ensuite la fiche de l'unité de récupération de chaleur sur la prise de courant. • L'Unité confort peut-elle être mise en marche? Dans le menu où la température confort est réglée, il y a un bouton qui indique “ComfoCool Auto” ou “ComfoCool eteint”. Assurez-vous que ce bouton est bien réglé sur “ComfoCool Auto”. • Les ventilateurs de soufflage et d'extraction sont-ils en marche? • Est-ce que la ventilation est réglée sur Absent ? Dans ce cas, l'Unité confort ne se mettra pas en marche. • Est-ce l'automne ou l'hiver ? L'Unité confort se met en marche exclusivement si la température confort est réglée sur “FRAIS” (FROID). • Est-ce que la température confort est réglée sur une valeur assez basse? • Est-ce que la température extérieure n'est pas en dessous de 12˚C? • Est-ce que l'écran affiche un message d'état ou de défaut? • Est-ce que le by pass de l'unité de récupération de chaleur est ouvert ? Le compresseur se met en marche exclusivement si la température confort est réglée sur “FRAIS” (FROID). • Est-ce que le compresseur vient d'être mis en marche? Pour des raisons de sécurité, l'appareil patiente 5 minutes avant de remettre en marche le compresseur. • L'appareil est équipé d'un réglage intégré proportionnel basé sur T2 (température d'insufflation à partir de l'unité de récupération de chaleur) Aucune tension Lorsque le circuit imprimé de commande est sous tension, le voyant lumineux rouge s'allume sur le circuit imprimé. Vérifiez le branchement du câble d'alimentation secteur sur l'Unité confort. Vérifiez le fusible sur le circuit imprimé de commande de l'Unité confort. Remplacez le circuit imprimé de commande. Compresseur à l'arrêt; message sur CC: “C2”. Vérifiez le fonctionnement de la mise en marche du compresseur sur le circuit imprimé de commande. Vérifiez l'interrupteur de surpression. Remplacez le cadre-support de refroidissement. Compresseur Vérifiez si le fluide réfrigérant est présent en quantité suffisante dans le système. Vérifiez qu'il en marche; n'y a pas de fuite dans le circuit de refroidissement. Remplacez le cadre-support de refroidismessage sur sement. CC: “C2”. Compresseur Vérifiez si les gaines de soufflage et d'extraction sont isolées. Vérifiez si l'unité produit du en marche ; condensat. Vérifiez si le condenseur devient chaud et l'évaporateur froid. Remplacez le cadresupport de refroidissement. Compresseur à l'arrêt; message sur CC: “C1”. Le condenseur est en surchauffe: Il n'y a pas assez d'air disponible pour refroidir le condenseur. Vérifiez les réglages de l'unité de récupération de chaleur. L'appareil patiente jusqu'à ce que la température du condenseur ait suffisamment baissée. Vérifiez si le système se remet en marche après une période de quelques minutes. Message sur CC: “C3”. Vérifiez la connexion du capteur pour la température du condenseur: Mesurez la résistance du capteur (environ 10 kOhm pour 25˚C). Remplacez le capteur. Message sur CC: “C4”. Vérifiez la connexion du capteur pour la température d'insufflation: Mesurez la résistance du capteur (environ 10 kOhm pour 25˚C). Remplacez le capteur. Message sur CC: “A2” Le capteur pour l'air d'insufflation du ComfoAir n'émet aucun signal. Consultez le manuel du ComfoAir pour remédier à ce problème. 29 - FR Panne/défaut Indications Vérification/remède Aucun refroidis- Message sur sement CC: “E15” L'unité de récupération de chaleur ne communique aucun signal au ComfoControl Luxe. Vérifiez les connexions entre le ComfoControl Luxe et l'unité de récupération de chaleur. Message sur CC: “E16” L'Unité confort ne communique aucun signal à l'unité de récupération de chaleur. Vérifiez les connexions du câble de données entre l'Unité confort et l'unité de récupération de chaleur. Message sur CC: “E2” Le ventilateur de soufflage est à l'arrêt ou n'émet aucun signal. Consultez le manuel de l'unité de récupération de chaleur pour remédier à ce problème. Message sur CC: “E1” Le ventilateur d'extraction est à l'arrêt ou n'émet aucun signal. Consultez le manuel de l'unité de récupération de chaleur pour remédier à ce problème. Message sur CC: “NO COOLING” L'Unité confort ne peut pas être mise en marche. Vérifiez les conditions ambiantes. Aucune Vérifiez si la position de ventilation sélectionnée est suffisamment élevée. Vérifiez si le débit a été réglé correctement. Un débit d'au moins 200 m3/h est nécessaire pour assurer un bon fonctionnement. Si un débit inférieur est réglé, l'unité augmentera le débit pour une courte durée, afin de maintenir la température du condenseur à un niveau sûr. Ventilation irrégulière 5.3 Pièces détachées 5.4. Recyclage Pièce Numéro d’article Cadre-support ComfoCool 400400040 Câble de données ComfoCool 400400041 Circuit imprimé de commande ComfoCool 400300070 Capteur NTC soufflage 400300071 Capteur NTC condenseur 400300072 Interrupteur de surpression 400300073 Kit d'adaptation ComfoAir 350 471400050 Châssis ComfoAir 350 642300135 Kit d’adaptation ComfoAir 550 471400055 Châssis ComfoAir 550 642300140 ComfoControl Luxe 655010110 FR - 30 Au moment de mettre au rebut l’appareil ou le cadre-support de refroidissement, renseignez-vous auprès des autorités municipales sur les possibilités de recyclage ou de retraitement des matériaux de l’appareil. L’Unité confort contient le fluide réfrigérant R134a. Il est important d’éliminer ce fluide réfrigérant sans contaminer l’environnement. Lorsque ce fluide réfrigérant est éliminé correctement, la contribution à l’effet de serre de la quantité de fluide présente dans ce système équivaut à peu près à 700 kg de CO2. 6 Caractéristiques 6.1. Unité confort combinée à ComfoAir 350 Luxe Position Capacité de ventilation Puissance ComfoCool à ComfoCool dehors Absent 39 m3/h pour 3 Pa - 9W Basse 135 m3/h pour 36 Pa 927 W 28W Moyenne 351 m3/h pour 124 Pa 948 W 116 W Haute 313 m3/h pour 194 Pa 1004 W 208 W Maximale 333 m3/h pour 219 Pa 1026 W 242 W Position Capacité de ventilation Courant ComfoCool à ComfoCool dehors Absent 39 m3/h pour 3 Pa - 0,07 A Basse 135 m3/h pour 36 Pa 5,50 A 0,22 A Moyenne 351 m3/h pour 124 Pa 5,70 A 0,81 A Haute 313 m3/h pour 194 Pa 6,06 A 1,37 A Maximale 333 m3/h pour 219 Pa 6,22 A 1,60 A Electricité Tension d’alimentation Cos. Position 230 V / 50 Hz 0,72 - 0,74 Capacité de ventilation Niveau sonore ComfoCool à ComfoCool dehors Absent 39 m3/h pour 3 Pa - 40 dB (A) Basse 135 m3/h pour 36 Pa 55 dB (A) 47 dB (A) Moyenne 351 m3/h pour 124 Pa 59 dB (A) 58 dB (A) Haute 313 m3/h pour 194 Pa 63 dB (A) 63 dB (A) Maximale 333 m3/h pour 219 Pa 64 dB (A) 63 dB (A) Position Capacité de ventilation COP Absent 39 m3/h pour 3 Pa - Basse 135 m3/h pour 36 Pa 1,52 Moyenne 351 m3/h pour 124 Pa 2,02 Haute 313 m3/h pour 194 Pa 2,29 Maximale 333 m3/h pour 219 Pa 2,37 Croquis coté 31 - FR 6.2 ComfoCool in combination with the ComfoAir 550 Luxe Position Capacité de ventilation Puissance ComfoCool à ComfoCool dehors Absent 53 m3/h pour 2 Pa - 13 W Basse 198 m3/h pour 28 Pa 902 W 39 W Moyenne 388 m3/h pour 107 Pa 909 W 157 W Haute 510 m3/h pour 185 Pa 992 W 310 W Maximale 530 m3/h pour 200 Pa 1015 W 345 W Position Capacité de ventilation Courant ComfoCool à ComfoCool dehors Absent 53 m3/h pour 2 Pa - 0,09 A Basse 198 m3/h pour 28 Pa 5,35 A 0,28 A Moyenne 388 m3/h pour 107 Pa 5,50 A 1,06 A Haute 510 m3/h pour 185 Pa 6,03 A 2,00 A Maximale 530 m3/h pour 200 Pa 6,16 A 2,20 A Electricité Tension d’alimentation Cos. Position 0,72 - 0,74 Capacité de ventilation Niveau sonore ComfoCool à ComfoCool dehors Absent 53 m3/h pour 2 Pa - 40 dB (A) Basse 198 m3/h pour 28 Pa 55 dB (A) 49 dB (A) Moyenne 388 m3/h pour 107 Pa 57 dB (A) 57 dB (A) Haute 510 m3/h pour 185 Pa 64 dB (A) 63 dB (A) Maximale 530 m3/h pour 200 Pa 65 dB (A) 65 dB (A) Position Capacité de ventilation COP Absent 53 m3/h pour 2 Pa - Basse 198 m3/h pour 28 Pa 1,79 Moyenne 388 m3/h pour 107 Pa 2,61 Haute 510 m3/h pour 185Pa 3,13 Maximale 530 m3/h pour 200 Pa 3,22 Croquis coté FR - 32 230 V / 50 Hz 6.3. Unité confort Plaque signalétique Tension d'alimentation V/Hz 230/50 Courant (nominal) A 4,7 Courant (pointe) A 5,5 Cos. - 0,75 Puissance absorbée (nominale) kW 0,80 Puissance absorbée (pointe) kW 0,95 Schéma électrique CC Luxe PE N L Ab 12V Aa GND RS 485 BRUN BLEU VERT/JAUNE 230V50Hz VERT/JAUNE T CONDENSATEUR L N PE ComfoCool PE CCb 12V CCa GND ComfoAir BRUN (GND) BLEU (Aa) BLEU/BLANC (Ab) T SOUFFLAGE VERT/JAUNE BLEU BRUN M COMPRESSEUR Caractéristiques de refroidissement Fluide réfrigérant - R134a Quantité de fluide réfrigérant kg 0,5 Zone climatique - N Autres caractéristiques Raccordement d'air Ø mm 180 Conduit d'évacuation du condensat Ø mm 32 Poids kg 45 33 - FR Déclaration CE de conformité Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 NL-8028 PM Zwolle Tél. : +31 (0)38-4296911 Fax : +31 (0)38-4225694 Registre du commerce Zwolle 05022293 Déclaration CE de conformité Description de l’appareil : Unité confort pour récupérateur de chaleur: ComfoAir 350 Luxe ou ComfoAir 550 Luxe L/R Conforme aux directives : Directive machine (2006/42/CEE) Directive basse tension (2006/95/CEE) Directive compatibilité électromagnétique (2004/108/CEE) Zwolle, le 15 Janvier 2009 Zehnder Group Nederland B.V. E. van Heuveln Président-directeur général FR - 34