ComfoCool Installation Anleitung Installation manual Manuel de l

Transcription

ComfoCool Installation Anleitung Installation manual Manuel de l
ComfoCool
Installation Anleitung
Installation manual
Manuel de l’installateur
Manuale per l’installatore
Tous droits réservés.
Ce manuel a été composé avec le plus grand soin. L’éditeur ne peut néanmoins pas être tenu responsable de dommages
découlant d’informations manquantes ou erronées dans ce manuel.
I - FR
Table des matières
Avant-propos
1.
Garantie et responsabilité ............................................................................................................... 25
2.
Consignes de sécurité ......................................................................................................................25
3.
Principe de fonctionnement .............................................................................................................26
4.
Installation .........................................................................................................................................26
4.1. Conditions d’installation ..........................................................................................................26
4.2. Installation de le ComfoCool ...................................................................................................27
5.
Entretien .............................................................................................................................................28
5.1. Entretien périodique .................................................................................................................28
5.2. Défauts ......................................................................................................................................29
5.3. Pièces détachées .....................................................................................................................30
5.4. Recyclage ..................................................................................................................................30
6
Caractéristiques .................................................................................................................................31
6.1. ComfoCool combinée à ComfoAir 350 Luxe ..........................................................................31
6.2. ComfoCool combinée à comfoAir 550 Luxe ..........................................................................32
6.3. Unité confort .............................................................................................................................33
II - FR
Avant-propos
Ce manuel a été conçu à l’intention des installateurs chargés de l’installation et de l’entretien de l’Unité confort.
Le ComfoCool a été conçu exclusivement pour
une utilisation combinée à l’unité de récupération de chaleur ComfoAir 350 Luxe ou ComfoAir 550 Luxe.
• L’Unité confort dispose d’une plaque signalétique située
sur la face supérieure.
1 Garantie et responsabilité
Informations générales
Les conditions de vente et de garantie s’appliquant à l’Unité confort pour les entreprises du secteur de la métallurgie,
des matières synthétiques et de la technique ont été déposées au greffe du tribunal de grande instance de La Haye le
19 octobre 1998 sous le numéro 119/1998.
Conditions de garantie
Le fabricant garantit l’Unité confort pour une période allant
de 24 mois après l’installation jusqu’à un maximum de 30
mois après la date de fabrication de l’Unité confort. Les
réclamations ne peuvent être formulées que pour les vices
de matériel et/ou de construction qui surviennent pendant
la période de garantie. En cas de réclamations, l’Unité
confort ne peut être démontée sans l’autorisation par écrit
du fabricant. La garantie sur les pièces de rechange ne
s’appliquera que si les pièces ont été fournies par le fabricant et installées par un installateur agréé.
La garantie est annulée si:
• Des pièces qui n’ont pas été livrées par le fabricant sont
utilisées;
• Des changements et/ou modifications non autorisés
ont été apportés à l’installation;
• La période de garantie a expiré;
• L’installation n’a pas été effectuée suivant les consignes
en vigueur;
• Les défauts sont dus à un mauvais raccordement, à une
utilisation incompétente ou à l’encrassement du système.
Les frais de montage sur place sont exclus des clauses de
garantie. Ceci est également valable pour une usure normale. J.E. StorkAir se réserve le droit de modifier la construction et/ou la configuration de ses produits à tout moment
sans l’obligation d’adapter des produits déjà fournis.
Responsabilité
L’Unité confort a été conçue et fabriquée pour une utilisation combinée à l’unité de récupération de chaleur ComfoAir 350 Luxe ou ComfoAir 550 Luxe et l’unité de commande ComfoControl Luxe.
Le fabricant n’est pas responsable pour des dommages
causés par:
•
•
•
•
Le non respect des consignes de sécurité, de montage,
de réglage, d’entretien et d’utilisation contenues dans
ce manuel;
L’installation de pièces non fournies ou prescrites par le
fabricant;
L’installateur est entièrement responsable de l’utilisation de telles pièces;
Une usure normale.
2 Consignes de sécurité
Observez toujours les consignes de sécurité contenues
dans ce manuel. Le non respect des consignes de sécurité,
des mises en garde, des observations et des instructions
peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages à l’Unité confort.
• Seul un installateur agréé est autorisé à monter, installer,
mettre en service et régler l’Unité confort d’une manière
différente de celle indiquée dans ce manuel.
• Seul un installateur agréé, spécialisé dans le refroidissement, est autorisé à effectuer des opérations relatives
au refroidissement sur le cadre-support de refroidissement.
• L’installation de l’Unité confort doit être effectuée
conformément aux consignes de construction, de sécurité et d’installation en vigueur des autorités municipales, de la compagnie d’électricité, du service des eaux
et d’autres instances délivrant des garanties en matière
de construction.
• Suivez toujours les consignes de sécurité, mises en
garde, remarques et instructions telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel.
• L’Unité confort contient le fluide réfrigérant R134a. Il
s’agit d’un fluide réfrigérant non inflammable et non
toxique. Manipulez le cadre-support de refroidissement
avec précaution lors des travaux d’installation et d’entretien, de sorte que le fluide réfrigérant ne s’échappe
pas. Toute personne chargée d’effectuer l’entretien, les
réparations ou le recyclage de l’appareil doit porter à
tout moment des gants et des lunettes de protection.
• En cas d’exécution de travaux de soudure ou de brasage
à proximité de fluides réfrigérants, un équipement respiratoire doté d’un filtre doit toujours être utilisé. Le filtre
doit fournir une protection contre d’éventuels produits
de décomposition.
• Si toutefois le fluide réfrigérant venait à s’échapper suite
à un défaut ou à un endommagement:
• Ouvrez les portes et fenêtres présentes dans la pièce où est installée l’Unité confort pendant au moins
une heure ;
• L’Unité confort contient 0,5 kg de fluide réfrigérant
(à température ambiante environ 0,2 m3) ;
• Le fluide réfrigérant est plus lourd que l’air et se
concentrera au sol ;
• N’essayez en aucun cas de retenir le gaz et ne le
respirez pas ;
• En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez à
l’eau tiède au moins pendant 20 minutes et contactez votre médecin.
25 - FR
3 Principe de fonctionnement
Lisez ce chapitre si vous voulez en savoir plus sur le principe de fonctionnement de l’Unité confort.
L’Unité confort est dotée d’un système de refroidissement
par compression, tel qu’utilisé dans les réfrigérateurs. Le
compresseur (P) à entraînement électrique fait circuler le
fluide réfrigérant, qui passe successivement par le condensateur (M), le capillaire (K) et l’évaporateur(L).
À l’intérieur du condensateur (M), le fluide réfrigérant passe
de l’état gazeux à l’état liquide (condensation). Le processus de condensation libère de l’énergie qui est transmise à
l’air qui est extrait de l’habitation.
Le capillaire (K) assure la diminution de pression du fluide
réfrigérant, le portant ainsi à ébullition. Il s’agit de même
principe que la cocotte-minute qui assure un point d’ébullition plus élevé par une augmentation de pression.
À l’intérieur de l’évaporateur (L), le fluide réfrigérant passe
de l’état liquide à l’état gazeux. Ce changement d’état
nécessite de l’énergie qui est retirée à partir de l’air de soufflage neuf (D). Ceci permet ainsi le refroidissement de l’air
de soufflage. Les lamelles de l’évaporateur (L) sont plus
froides que l’air qui circule à travers. Ceci crée un condensat qui permet de déshumidifier l’air. Le condensat est évacué vers les égouts.
Ceci a pour résultat de transférer de l’énergie provenant
de l’air de soufflage (D) (refroidi et déshumidifié au cours
du transfert) à l’air d’extraction (F) (réchauffé au cours du
transfert). L’Unité confort combinée à l’unité de récupération de chaleur permet un refroidissement plus efficace,
du fait que l’unité de récupération de chaleur se comporte
comme une «unité de récupération de froid» lors de températures extérieures plus élevées. De l’air neuf chaud est
ainsi prérefroidi par l’unité de récupération de chaleur, puis
refroidi de nouveau par l’Unité confort.
4 Installation
4.1. Conditions d’installation
Pour pouvoir déterminer si l’installation de l’Unité confort
est possible dans une certaine pièce, il faut tenir compte
des aspects suivants:
Informations générales
• L’installation de l’Unité confort doit être effectuée
conformément aux consignes générales de sécurité et
d’installation en vigueur entre autres de la compagnie
d’électricité et du service des eaux ainsi qu’aux consignes contenues dans ce manuel.
• La température ambiante à l’endroit de l’installation doit
correspondre à la zone climatique N (16˚C – 32˚C).
• L’unité de récupération de chaleur doit être montée sur
un châssis (voir pièces détachées) positionné sur un sol
stable. L’Unité confort est montée au-dessus d’un kit
d’adaptation, lequel est monté au-dessus de l’unité de
récupération de chaleur.
Pour des raisons de sécurité, le montage sur une unité
de récupération de chaleur à montage mural n’est PAS
permis.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L’Unité confort est équipée d’une protection antichute.
Celle-ci doit être solidement fixée au mur.
Les éléments suivants doivent être présents dans la
pièce : raccordements de gaines Ø 180 mm, raccordement électrique 230 V de capacité suffisante et dispositifs pour l’évacuation du condensat.
Les passages de toiture doivent être réalisés de telle
sorte qu’ils soient étanches à l’air et à la vapeur.
ATTENTION : Toutes les gaines de soufflage et d’extraction doivent être isolées contre la vapeur. Ceci
afin de prévenir la formation de condensat sur la face
interne ou externe des gaines et d’améliorer le rendement de refroidissement.
La gaine d’extraction d’air doit être montée de façon à
permettre l’écoulement de l’eau en direction de l’appareil.
L’eau de condensation doit être évacuée en inclinaison,
à l’abri du gel et en utilisant un siphon.
Ne raccordez en aucun cas une hotte d’aspiration
motorisée à ce système.
Nous conseillons d’équiper l’Unité confort de silencieux
directement sur l’appareil aussi bien sur le raccordement du tuyau de soufflage que d’air repris. Pour plus
d’informations à ce sujet, contactez J.E. StorkAir.
Le lieu de l’installation doit être choisi de sorte qu’il y
ait suffi samment d’espace autour de l’appareil pour les
raccordements de conduits d’air, les conduits de soufflage et d’extraction ainsi que pour effectuer les travaux
de maintenance. Laissez au moins 1 mètre d’espace
devant l’appareil. Un espace d’au moins 250 mm doit
être laissez du côté de l’évacuation du condensat.
ComfoAir 350 Luxe
• La hauteur doit correspondre au moins à 185 cm plus la
hauteur nécessaire au raccordement des gaines.
ComfoAir 550 Luxe
• La hauteur doit correspondre au moins 173 cm plus la
hauteur nécessaire au raccordement des gaines.
Afin d’obtenir une bonne circulation d’air sans courant d’air
dans votre habitation, une ouverture a été prévue à cet effet
sous les portes intérieures. Si ces ouvertures sont obturées,
FR - 26
par exemple au moyen de bourrelets ou de tapis à poils
longs, le flux d’air stagnera. Dès lors, le système ne pourra
plus fonctionner de façon optimale.
4.2. Installation de l’Unité confort
Transport et déballage
Prenez les précautions nécessaires lors du transport et du
déballage de l’appareil. Transportez toujours l’appareil en
position verticale (debout). Maintenez l’appareil en position
verticale lors du déballage. Assurez-vous que l’emballage
est jeté sans contaminer l’environnement.
4. ComfoAir 350 Luxe
Faites passer le câble de données via l’émerillon “DATA”
(DONNÉES). Faites en sorte d’avoir une longueur de
câble suffi sante à l’intérieur du kit d’adaptation, afin
que le circuit imprimé de connexion reste accessible
une fois que l’Unité confort est installée.
ComfoAir 550 Luxe
Faites passer le câble de données via l’émerillon “DATA”
(DONNÉES). Faites en sorte d’avoir une longueur de
câble suffi sante à l’intérieur de l’appareil, afin que le
circuit imprimé de connexion reste accessible une fois
que l’Unité confort est installée.
Contrôle de réception
Contactez immédiatement le fournisseur en cas de dommages ou pièces manquantes à la livraison. Outre l’Unité
confort, la livraison comprend:
• Kit d’adaptation (emballé séparément et spécifique à
l’appareil sur lequel vous allez installer l’Unité confort;
• Câble d’alimentation secteur;
• Câble de données pour échange de données avec l’unité de récupération de chaleur;
• Manuel;
• ComfoControl Luxe (livré avec l’appareil ou commandé
séparément en fonction du modèle).
Le kit d’adaptation est disponible dans les modèles suivants :
ComfoAir 350 Luxe
• Kit d’adaptation 930 pour le ComfoAir 350 Luxe, composé des éléments suivants:
• 2 blocs d’adaptation en mousse de polypropylène
de haute qualité
• Panneau avant en mousse de polypropylène de
haute qualité
• Plaque de support en acier
• 4 raccords en caoutchouc
• Consignes de modification
ComfoAir 550 Luxe
• Kit d’adaptation 950 pour le ComfoAir 550 Luxe, composé des éléments suivants:
• 2 plaques d’adaptation en mousse de polypropylène de haute qualité
• 4 raccords en caoutchouc
• Consignes de modification
L’Unité confort est livrée en version L pour le modèle à
montage sur la gauche de l’unité de récupération de chaleur et en version R pour le modèle à montage sur la droite
de l’unité de récupération de chaleur. Vérifiez que le type
indiqué sur la plaque signalétique de l’Unité confort correspond bien au type indiqué sur la plaque signalétique de
l’unité de récupération de chaleur.
Montage
L’Unité confort doit être montée au-dessus de l’unité de
récupération de chaleur. Pour cela, celle-ci doit être placée
sur un châssis installé de niveau sur un sol avec une masse
suffisante.
Les étapes de montage sont indiquées ci-dessous:
1. Assemblez le châssis suivant les consignes livrées avec
l’appareil. Placez-le ensuite sur le sol et réglez la surface supérieure de niveau à l’aide des pieds de réglage.
2. Placez l’unité de récupération de chaleur au-dessus du
châssis.
3. Préparez l’unité de récupération de chaleur pour le
montage de l’Unité confort Pour cela, utilisez les consignes de modification comprises dans l’emballage du kit
d’adaptation.
T
ComfoAir 350 Luxe
5. Connectez le câble de données aux bornes “ComfoCool” (Unité confort) du circuit imprimé de connexion
de l’unité de récupération de chaleur.
a. Brun: GND
b. Bleu: A
c. Bleu/blanc: B
6. Passez le câble vers l’arrière puis vers le côté gauche
(modèle L) ou droit (modèle R).
7. Mettez en place l’Unité confort.
a. Attention: ne soulevez jamais l’Unité confort tout
seul. L’appareil est lourd et la mise en place demande de la précision;
b. Les pieds de l’Unité confort doivent être introduits
dans les encoches des pièces de l’adaptateur prévues à cet effet. Lors de cette opération, faites
attention que les bagues d’étanchéité en caoutchouc restent bien en place.
8. Connectez le câble de données à l’Unité confort à l’aide
du connecteur RJ45.
9. Raccordez le conduit d’évacuation du condensat à
l’égout de l’habitation via un siphon ou une chambre
d’équilibre d’au moins 60 mm. Assurez-vous que le
siphon ou la chambre d’équilibre sont remplis d’eau.
Les conduits d’évacuation du condensat de l’unité de
récupération de chaleur et de l’Unité confort ne doivent
jamais être raccordez entre eux sans siphon.
ComfoAir 350 Luxe
ComfoAir 550 Luxe
27 - FR
10. Fixez la protection antichoc solidement au mur. Assurez-vous que la protection antichute ne subisse pas de
contrainte, afin que celle-ci ne transfert aucune vibration au mur.
11. Raccordez les gaines.
12. Pour poursuivre l’installation du ComfoControl Luxe et
du ComfoAir, consultez les manuels correspondants.
13. Branchez la fiche secteur de l’Unité confort sur la prise
de courant. Branchez ensuite la fiche secteur du ComfoAir sur la prise de courant.
Cet ordre doit être respecté en rapport avec l’initialisation du ComfoControl Luxe.
Pour des raisons de sécurité, l’Unité confort patientera
15 minutes avant de mettre en marche le compresseur
pour la première fois.
ComfoAir 350 Luxe
FR - 28
ComfoAir 550 Luxe
5 Entretien
5.1. Entretien périodique
Les échangeurs de chaleur, le bac de récupération et le
conduit d’évacuation du condensat doivent être nettoyés
une fois tous les 4 ans. Pour cela, procédez de la façon
suivante :
1. Démontez le panneau avant (A)
2. Démontez le panneau avant (B)
3. Laissez de la place pour le câble d’alimentation et le
câble de communication et démontez l’écran antiprojection (C) sous l’évaporateur
4. Tirez le cadre-support (D) de refroidissement d’au
moins 25 cm vers l’avant.
5. Nettoyez l’évaporateur, le condenseur et le bac de
récupération du condensat avec un produit d’entretien
doux. Lors de cette opération, faites attention de ne pas
endommager les lamelles de l’évaporateur. Toutefois, si
les lamelles sont tordues, il est possible de les redresser
à l’aide d’un peigne à lamelles. Rincez les pièces net
toyées à l’eau.
5.2 Défauts
Dans le menu installateur du ComfoControl Luxe, les paramètres suivants sont définis afin de pouvoir évaluer le fonctionnement de
l’Unité confort :
P42 Température actuelle du condenseur. Critère : 0˚C à 58˚C.
P43 Température actuelle de l’air insufflé. Critère : 8˚C à 30˚C.
Vous pouvez également consulter le tableau ci-dessus :
Panne/défaut
Indications
Vérification/remède
Aucun refroidissement, mais
ventilation
Aucune
Vérifiez les réglages du système.
• Est-ce que l'Unité confort a établi une connexion avec le ComfoControl Luxe ? Vérifiez
cela à l'écran d'état du système du ComfoControl Luxe. Vous pouvez également reconnaître cette connexion au menu de réglage de la température confort. Lorsque la connexion
est établie, ceci est indiqué dans le menu par un bouton “ComfoCool ETEINT/ComfoCool
AUTO”. Débranchez l'Unité confort et l'unité de récupération de chaleur du secteur. Branchez d'abord la fiche de l'Unité confort sur la prise de courant. Branchez ensuite la fiche de
l'unité de récupération de chaleur sur la prise de courant.
• L'Unité confort peut-elle être mise en marche? Dans le menu où la température confort est
réglée, il y a un bouton qui indique “ComfoCool Auto” ou “ComfoCool eteint”. Assurez-vous
que ce bouton est bien réglé sur “ComfoCool Auto”.
• Les ventilateurs de soufflage et d'extraction sont-ils en marche?
• Est-ce que la ventilation est réglée sur Absent ? Dans ce cas, l'Unité confort ne se mettra
pas en marche.
• Est-ce l'automne ou l'hiver ? L'Unité confort se met en marche exclusivement si la température confort est réglée sur “FRAIS” (FROID).
• Est-ce que la température confort est réglée sur une valeur assez basse?
• Est-ce que la température extérieure n'est pas en dessous de 12˚C?
• Est-ce que l'écran affiche un message d'état ou de défaut?
• Est-ce que le by pass de l'unité de récupération de chaleur est ouvert ? Le compresseur se
met en marche exclusivement si la température confort est réglée sur “FRAIS” (FROID).
• Est-ce que le compresseur vient d'être mis en marche? Pour des raisons de sécurité,
l'appareil patiente 5 minutes avant de remettre en marche le compresseur.
• L'appareil est équipé d'un réglage intégré proportionnel basé sur T2 (température
d'insufflation à partir de l'unité de récupération de chaleur)
Aucune
tension
Lorsque le circuit imprimé de commande est sous tension, le voyant lumineux rouge s'allume sur le circuit imprimé. Vérifiez le branchement du câble d'alimentation secteur sur l'Unité
confort. Vérifiez le fusible sur le circuit imprimé de commande de l'Unité confort. Remplacez le
circuit imprimé de commande.
Compresseur à l'arrêt;
message sur
CC: “C2”.
Vérifiez le fonctionnement de la mise en marche du compresseur sur le circuit imprimé de commande. Vérifiez l'interrupteur de surpression. Remplacez le cadre-support de refroidissement.
Compresseur Vérifiez si le fluide réfrigérant est présent en quantité suffisante dans le système. Vérifiez qu'il
en marche;
n'y a pas de fuite dans le circuit de refroidissement. Remplacez le cadre-support de refroidismessage sur sement.
CC: “C2”.
Compresseur Vérifiez si les gaines de soufflage et d'extraction sont isolées. Vérifiez si l'unité produit du
en marche ;
condensat. Vérifiez si le condenseur devient chaud et l'évaporateur froid. Remplacez le cadresupport de refroidissement.
Compresseur
à l'arrêt;
message sur
CC: “C1”.
Le condenseur est en surchauffe: Il n'y a pas assez d'air disponible pour refroidir le condenseur. Vérifiez les réglages de l'unité de récupération de chaleur. L'appareil patiente jusqu'à ce
que la température du condenseur ait suffisamment baissée. Vérifiez si le système se remet en
marche après une période de quelques minutes.
Message sur
CC: “C3”.
Vérifiez la connexion du capteur pour la température du condenseur: Mesurez la résistance du
capteur (environ 10 kOhm pour 25˚C). Remplacez le capteur.
Message sur
CC: “C4”.
Vérifiez la connexion du capteur pour la température d'insufflation: Mesurez la résistance du
capteur (environ 10 kOhm pour 25˚C). Remplacez le capteur.
Message sur
CC: “A2”
Le capteur pour l'air d'insufflation du ComfoAir n'émet aucun signal. Consultez le manuel du
ComfoAir pour remédier à ce problème.
29 - FR
Panne/défaut
Indications
Vérification/remède
Aucun refroidis- Message sur
sement
CC: “E15”
L'unité de récupération de chaleur ne communique aucun signal au ComfoControl Luxe. Vérifiez les connexions entre le ComfoControl Luxe et l'unité de récupération de chaleur.
Message sur
CC: “E16”
L'Unité confort ne communique aucun signal à l'unité de récupération de chaleur. Vérifiez les
connexions du câble de données entre l'Unité confort et l'unité de récupération de chaleur.
Message sur
CC: “E2”
Le ventilateur de soufflage est à l'arrêt ou n'émet aucun signal. Consultez le manuel de l'unité
de récupération de chaleur pour remédier à ce problème.
Message sur
CC: “E1”
Le ventilateur d'extraction est à l'arrêt ou n'émet aucun signal. Consultez le manuel de l'unité
de récupération de chaleur pour remédier à ce problème.
Message
sur CC: “NO
COOLING”
L'Unité confort ne peut pas être mise en marche. Vérifiez les conditions ambiantes.
Aucune
Vérifiez si la position de ventilation sélectionnée est suffisamment élevée. Vérifiez si le débit a
été réglé correctement. Un débit d'au moins 200 m3/h est nécessaire pour assurer un bon fonctionnement. Si un débit inférieur est réglé, l'unité augmentera le débit pour une courte durée,
afin de maintenir la température du condenseur à un niveau sûr.
Ventilation
irrégulière
5.3 Pièces détachées
5.4. Recyclage
Pièce
Numéro d’article
Cadre-support ComfoCool
400400040
Câble de données ComfoCool
400400041
Circuit imprimé de commande
ComfoCool
400300070
Capteur NTC soufflage
400300071
Capteur NTC condenseur
400300072
Interrupteur de surpression
400300073
Kit d'adaptation ComfoAir 350
471400050
Châssis ComfoAir 350
642300135
Kit d’adaptation ComfoAir 550
471400055
Châssis ComfoAir 550
642300140
ComfoControl Luxe
655010110
FR - 30
Au moment de mettre au rebut l’appareil ou le cadre-support de refroidissement, renseignez-vous auprès des autorités municipales sur les possibilités de recyclage ou de
retraitement des matériaux de l’appareil. L’Unité confort
contient le fluide réfrigérant R134a. Il est important d’éliminer ce fluide réfrigérant sans contaminer l’environnement.
Lorsque ce fluide réfrigérant est éliminé correctement, la
contribution à l’effet de serre de la quantité de fluide présente dans ce système équivaut à peu près à 700 kg de
CO2.
6 Caractéristiques
6.1. Unité confort combinée à ComfoAir 350 Luxe
Position
Capacité de ventilation
Puissance
ComfoCool à
ComfoCool dehors
Absent
39 m3/h pour 3 Pa
-
9W
Basse
135 m3/h pour 36 Pa
927 W
28W
Moyenne
351 m3/h pour 124 Pa
948 W
116 W
Haute
313 m3/h pour 194 Pa
1004 W
208 W
Maximale
333 m3/h pour 219 Pa
1026 W
242 W
Position
Capacité de ventilation
Courant
ComfoCool à
ComfoCool dehors
Absent
39 m3/h pour 3 Pa
-
0,07 A
Basse
135 m3/h pour 36 Pa
5,50 A
0,22 A
Moyenne
351 m3/h pour 124 Pa
5,70 A
0,81 A
Haute
313 m3/h pour 194 Pa
6,06 A
1,37 A
Maximale
333 m3/h pour 219 Pa
6,22 A
1,60 A
Electricité
Tension d’alimentation
Cos.
Position
230 V / 50 Hz
0,72 - 0,74
Capacité de ventilation
Niveau sonore
ComfoCool à
ComfoCool dehors
Absent
39 m3/h pour 3 Pa
-
40 dB (A)
Basse
135 m3/h pour 36 Pa
55 dB (A)
47 dB (A)
Moyenne
351 m3/h pour 124 Pa
59 dB (A)
58 dB (A)
Haute
313 m3/h pour 194 Pa
63 dB (A)
63 dB (A)
Maximale
333 m3/h pour 219 Pa
64 dB (A)
63 dB (A)
Position
Capacité de ventilation
COP
Absent
39 m3/h pour 3 Pa
-
Basse
135 m3/h pour 36 Pa
1,52
Moyenne
351 m3/h pour 124 Pa
2,02
Haute
313 m3/h pour 194 Pa
2,29
Maximale
333 m3/h pour 219 Pa
2,37
Croquis coté
31 - FR
6.2 ComfoCool in combination with the ComfoAir 550 Luxe
Position
Capacité de ventilation
Puissance
ComfoCool à
ComfoCool dehors
Absent
53 m3/h pour 2 Pa
-
13 W
Basse
198 m3/h pour 28 Pa
902 W
39 W
Moyenne
388 m3/h pour 107 Pa
909 W
157 W
Haute
510 m3/h pour 185 Pa
992 W
310 W
Maximale
530 m3/h pour 200 Pa
1015 W
345 W
Position
Capacité de ventilation
Courant
ComfoCool à
ComfoCool dehors
Absent
53 m3/h pour 2 Pa
-
0,09 A
Basse
198 m3/h pour 28 Pa
5,35 A
0,28 A
Moyenne
388 m3/h pour 107 Pa
5,50 A
1,06 A
Haute
510 m3/h pour 185 Pa
6,03 A
2,00 A
Maximale
530 m3/h pour 200 Pa
6,16 A
2,20 A
Electricité
Tension d’alimentation
Cos.
Position
0,72 - 0,74
Capacité de ventilation
Niveau sonore
ComfoCool à
ComfoCool dehors
Absent
53 m3/h pour 2 Pa
-
40 dB (A)
Basse
198 m3/h pour 28 Pa
55 dB (A)
49 dB (A)
Moyenne
388 m3/h pour 107 Pa
57 dB (A)
57 dB (A)
Haute
510 m3/h pour 185 Pa
64 dB (A)
63 dB (A)
Maximale
530 m3/h pour 200 Pa
65 dB (A)
65 dB (A)
Position
Capacité de ventilation
COP
Absent
53 m3/h pour 2 Pa
-
Basse
198 m3/h pour 28 Pa
1,79
Moyenne
388 m3/h pour 107 Pa
2,61
Haute
510 m3/h pour 185Pa
3,13
Maximale
530 m3/h pour 200 Pa
3,22
Croquis coté
FR - 32
230 V / 50 Hz
6.3. Unité confort
Plaque signalétique
Tension d'alimentation
V/Hz
230/50
Courant (nominal)
A
4,7
Courant (pointe)
A
5,5
Cos.
-
0,75
Puissance absorbée (nominale)
kW
0,80
Puissance absorbée (pointe)
kW
0,95
Schéma électrique
CC Luxe
PE N L
Ab
12V
Aa
GND
RS 485
BRUN
BLEU
VERT/JAUNE
230V50Hz
VERT/JAUNE
T CONDENSATEUR
L N PE
ComfoCool
PE
CCb
12V
CCa
GND
ComfoAir
BRUN (GND)
BLEU (Aa)
BLEU/BLANC (Ab)
T SOUFFLAGE
VERT/JAUNE
BLEU
BRUN
M
COMPRESSEUR
Caractéristiques de refroidissement
Fluide réfrigérant
-
R134a
Quantité de fluide réfrigérant
kg
0,5
Zone climatique
-
N
Autres caractéristiques
Raccordement d'air Ø
mm
180
Conduit d'évacuation du condensat Ø
mm
32
Poids
kg
45
33 - FR
Déclaration CE de conformité
Zehnder Group Nederland B.V.
Lingenstraat 2
NL-8028 PM Zwolle
Tél. : +31 (0)38-4296911
Fax : +31 (0)38-4225694
Registre du commerce Zwolle 05022293
Déclaration CE de conformité
Description de l’appareil :
Unité confort pour récupérateur de chaleur:
ComfoAir 350 Luxe ou ComfoAir 550 Luxe L/R
Conforme aux directives :
Directive machine (2006/42/CEE)
Directive basse tension (2006/95/CEE)
Directive compatibilité électromagnétique (2004/108/CEE)
Zwolle, le 15 Janvier 2009
Zehnder Group Nederland B.V.
E. van Heuveln
Président-directeur général
FR - 34