Notice d`installation et de montage Cave à vin de vieillissement et

Transcription

Notice d`installation et de montage Cave à vin de vieillissement et
Notice d’installation et de montage
Cave à vin de vieillissement et de
mise en température
KWT 4154 UG
Veuillez impérativement lire
ce mode d’emploi avant d’installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
F
M.-Nr. 06 422 780
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en marche et arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La bonne température et la bonne humidité de l’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositif de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Plaque d’isolation pour séparation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sélection de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Valeurs réglables pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Luminosité de l’affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Humidité de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Touche et voyant pour humidité de l’air constante (froid dynamique) m . . . . 14
Désactiver la fonction de froid dynamique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Renouvellement de l’air grâce au filtre de charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Allumer l’éclairage interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Variation de l’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conservation des bouteilles de vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Clayettes en bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alarme pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alarme sonore pour la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activer le système d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Désactiver l’alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nettoyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Intérieur, porte de l’appareil, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fente d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Joint de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Table des matières
Que faire si... . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Comment économiser de l’énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avant l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inversion du sens d’ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Encastrer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajuster l’appareil aux portes hautes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fixer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Description de l’appareil
a Touche Marche/Arrêt
e Voyant verrouillage
b Affichage de température zone supérieure
f Touche "Supression alarme sonore"
c Touches de réglage de la température de la zone supérieure (touche
du haut : augmentation de la température, droite : baisse)
d Touche et voyant pour humidité de
l’air constante (froid dynamique)
4
g Affichage de température zone inférieure
h Touches de réglage de la température de la zone inférieure (gauche :
augmentation de la température,
droite : baisse)
i Touche et diode éclairage intérieur
Description de l’appareil
a Eclairage intérieur
b Plaque d’isolation pour séparation thermique
c Clayettes en bois avec rebord pour étiquettes d’identification
d Filtre à charbon actif
e Conduit et orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage
Important !
Dans les régions tropicales (plus de 38 °C et plus de 70 % d’humidité de l’air)
l’appareil ne doit être utilisé que dans des pièces climatisées. Dans le cas contraire le bon fonctionnement de l’appareil ne peut pas être garanti !
5
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de
critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l’emballage.
Enlèvement de l’ancien appareil
Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables.
Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l’environnement s’ils restent dans le collecte de
déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou
aux sites de dépôt mis en place par votre
commune et spécialement adaptés à
l’enlèvement de ce type d’appareils.
Veillez à ne pas endommager les turbulures du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu’à son enlèvement vers
une décharge assurant le recyclage
des matériaux. On évitera ainsi que le
fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d’emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Néanmoins une utilisation incorrecte peut
entraîner des dégâts corporels et
matériels.
Lisez attentivement les indications
fournies dans ce mode d’emploi
concernant le montage, la sécurité,
l’utilisation et l’entretien avant de
mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer l’appareil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi et remettez-le à un éventuel
futur propriétaire.
Utilisation correcte
Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique.
Utilisez cet appareil uniquement
pour conserver du vin.
Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages dus à une utilisation inappropriée ou à une manipulation erronée.
Cet appareil contient du frigorigène Isobutan (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable.
Veillez à n’endommager aucune pièce
du circuit frigorifique lors du transport
et de l’installation de l’appareil. Les projections d’Isobutan peuvent causer des
lésions oculaires.
Si des pièces sont endommagées :
– Evitez de placer l’appareil près de
flammes ou de sources de chaleur.
– Débranchez l’appareil.
– Aérez la pièce dans laquelle se
trouve l’appareil pendant quelques
minutes et avertissez le SAV.
La taille de la pièce, où est installée la cave à vin, doit être proportionnée à la quantité de frigorigène
contenue dans l’appareil. Une fuite
éventuelle peut former un mélange
gaz-air inflammable dans les pièces
trop petites.
Le volume de la pièce doit être d’au
moins 1 m3 pour 8 g de frigorigène. La
quantité de frigorigène est indiquée sur
la plaque signalétique à l’intérieur de
l’appareil.
Comparez les indications électriques (tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique de l’appareil avec celles du réseau avant de le
brancher.
Les données doivent impérativement
coïncider pour éviter toute détérioration
de l’appareil. Interrogez un électricien
en cas de doute.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est très important que
cette condition de sécurité élémentaire
et en cas de doute toute l’installation
domestique soient contrôlées par un
professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
terre manquante ou défectueuse (décharge électrique, etc.).
Le bon fonctionnement de l’appareil est garanti uniquement si celui-ci est monté et raccordé conformément au mode d’emploi.
Les interventions techniques ne
doivent être exécutées que par
des professionnels. Les travaux d’installation, d’entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves
dangers pour l’utilisateur, pour lesquels
le fabricant décline toute responsabilité.
L’appareil n’est déconnecté du réseau que lorsque l’une des conditions suivantes est remplie :
– la fiche de l’appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour le débrancher.
– le fusible de l’installation est ôté.
N’utilisez pas de rallonge pour
brancher l’appareil au réseau, car
elle ne garantit pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
Utilisation
Ne stockez pas de produits explosifs dans l’appareil. L’enclenchement du thermostat peut provoquer des
étincelles, qui elles-mêmes peuvent
faire exploser les mélanges inflammables.
N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’appareil.
Des étincelles peuvent se produire.
Risques d’explosion !
Ne traitez pas le joint de porte
avec des huiles ou des graisses,
sinon il devient poreux à la longue.
Ne recouvrez pas les grilles d’aération de l’appareil.
Sinon l’aération n’est plus assurée, la
consommation d’électricité augmente
et des éléments de l’appareil peuvent
être endommagés.
Cet appareil est prévu pour une
certaine classe climatique (température ambiante), dont il faut respecter
les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que l’appareil ne peut
fournir la température nécessaire.
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour dégivrer ou
nettoyer l’appareil. La vapeur peut pénétrer dans les pièces sous tension et
provoquer un court-circuit.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Elimination de l’ancien appareil
Détruisez la serrure à ressort ou à
pêne de votre ancien appareil,
dont vous voulez vous débarrasser.
Vous éviterez que les enfants ne s’y enferment en jouant au péril de leur vie.
Mettez hors d’usage les appareils
inutilisables en les débranchant et
en sectionnant leur cordon d’alimentation.
N’endommagez aucune pièce du
circuit frigorifique en
– perçant les conduits de l’évaporateur
contenant du frigorigène.
– coudant les tubulures.
– rayant les revêtements de surface.
Les projections de frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de dommages dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et mises en garde.
9
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Avant la première utilisation
Mettre l’appareil hors tension
^ Nettoyez l’intérieur et les accessoires
à l’eau tiède. Séchez le tout avec un
chiffon.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt,
de manière à ce que l’affichage de
température s’éteigne.
Laissez reposer le congélateur
après son transport 1/2 à 1 heure
avant de le brancher. Ceci est très
important pour garantir son bon
fonctionnement ultérieur !
Enclencher l’appareil
La production de froid est désactivée
(si ce n’est pas le cas le verrouillage
est enclenché !).
Verrouillage
Grâce au verrouillage vous pouvez éviter que l’appareil soit mis hors tension :
Activation / désactivation du verrouillage
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt,
de manière à ce que l’affichage de
température s’éteigne.
Un ignal onore retentit. L’appareil commence à produire du froid et l’éclairage
intérieur s’allume chaque fois que la
porte de l’appareil est ouverte.
Arrêt de l’alarme sonore
^ Maintenez la touche pour une humidité de l’air contante enfoncée pendant 5 secondes.
La diode de la touche clignote et l’affichage de température pour la zone inférieure (affichage de droite) indique
une ; clignotant.
^ Appuyez à nouveau sur la touche
pour une humidité de l’ai constante.
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
de l’alarme sonore.
L’alarme s’arrête. Les affichages de
température clignotent juqu’à ce que le
températures réglées soient approximativement atteintes.
10
L’affichage indique un ;.
^ En appuyant sur les différentes touches pour la température vous pouvez maintenant sélectionner entre ;
0 et ; 1 :
0 : Le déverrouillage est désactivé,
1 : le verrouillage est activé.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
^ Appuyez sur la touche pour une humidité de l’air constante, pour enregistrer les réglages.
Lorsque le verrouillage est activé, la
diode X brille.
^ Quittez le mode de réglage en appuyant sur la touche Marche / Arrêt
de la zone de congélation (sinon
l’électronique repasse automatique
au fonctionnement normal après environ deux minutes).
En cas d’absence prolongée
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période relativement longue
^ mettez l’appareil hors tension,
^ débranchez l’appareil,
^ nettoyez l’appareil et
^ laissez la porte du congélateur légèrement ouverte pour éviter les
odeurs.
En cas d’arrêt prolongé de l’appareil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et
que l’appareil n’a pas été nettoyé.
11
La bonne température et la bonne humidité de l’air
Les vins se bonifient avec le temps en
fonction des conditions environnantes.
Ainsi la qualité de l’air est aussi importante que la température de l’air.
Température
Vous pouvez conserver les vins à une
température entre 5 et 18 °C. La température optimale se situe entre 10 et 12
°C. La plupart des vins blancs sont
consommables à cette température. Le
vin rouge devrait être sorti de la cave 2
heures avant d’être consommé, afin
qu’il puisse s’oxygéner. Les vins rouges
auront également la bonne température
de consommation après ce laps de
temps.
A une température de conservation supérieure à 22 °C, le vin vieillit trop vite.
Evitez de garder trop longtemps du vin
à une température en dessous de 5° C
car il ne pourra pas se bonifier.
Les variations de température ont une
influence néfaste sur le vin. Le vin ne
pourra pas vieillir correctement. C’est
pourquoi il est primordial de s’assurer
que la température reste stable.
Dispositif de sécurité
Un thermomètre de sécurité empêche
la température dans l’appareil de descendre de trop. Grâce à un chauffage
intérieur, la température et maintenue
au même niveau de manière quasi
constante.
Plaque d’isolation pour séparation
thermique
L’appareil et équipé d’une plaque d’isolation fixe qui sépare l’intérieur en deux
espaces distincts. La température de
deux zones peut être réglée indépendemment de façon à ce qu’il soit également possible de conserver différente
sortes de vins (rouges et blancs).
Sélection de la température
La température peut être réglée à l’aide
des deux touches qui se trouvent à
côté de l’afficheur de température.
En appuyant sur
la touche de gauche :
la température
monte
la touche de droite : la température
baisse
Pendant le réglage, la température est
affichée par clignotements.
Les modifications suivantes peuvent
être observées dans l’affichage de température lorsque vous appuyez sur les
touches :
– en appuyant la première fois : la dernière température sélectionnée est
affichée par clignotements.
– Pressions suivantes : la température
est modifiée par paliers de 1 °C.
– Maintenir la touche appuyée : les valeurs de température changent.
12
La bonne température et la bonne humidité de l’air
Environ 5 s après la dernière pression,
l’affichage de température indique la
température réelle qui règne dans l’appareil.
Les deux zones de températures sont
refroidies à tour de rôle ce qui fait qu’en
fonction de la quantité de vin stockée, il
peut falloir un peu de temps avant que
la température souhaitée ne soit atteinte et que l’affichage de température
se soit stabilisé. Si la température se
trouve encore être trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
Valeurs réglables pour la
température
La température peut être réglée entre 5
°C et 18 °C dans les deux zones.
Affichage de température
L’afficheur de température sur le bandeau de commande indique la température moyenne en fonctionnement normal.
L’ affichage de température clignote,
lorsque
– une autre température est réglée,
– la température dans une zone diffère
de plus de 5 °C de la température
réglée.
Luminosité de l’affichage de
température
Au moment de la livraison de l’appareil,
la luminosité de l’affichage est réglée
au minimum.
Vous pouvez modifier l’intensité de la
luminosité (les affichages de température sont modifiés simultanément) :
^ maintenez la touche pour une humidité de l’air constante enfoncée pendant 5 secondes.
La diode de la touche clignote et l’affichage de température pour la zone inférieure (affichage de droite) indique un
; clignotant.
^ Appuyer sur l’une des touches de réglage de la température pour la zone
supérieure (touche de température
gauche) jusqu’à ce que l’affichage
indique un ^.
^ Appuyez à nouveau sur la touche
pour une humidité de l’air constante.
L’affichage indique un ^.
^ En appuyant sur la touche de réglage pour la température dans la
zone supérieure, vous pouvez maintenant modifier l’intensité de l’éclairage de l’affichage. Vous pouvez
choisir entre les niveaux 1à5 :
1: intensité d’éclairage minimum
5 : intensite d’éclairage maximum.
13
La bonne température et la bonne humidité de l’air
^ Appuyez sur la touche pour une humidité de l’air constante, pour enregistrer les réglages.
^ Quittez le mode de réglage en appuyant sur la touche Marche / Arrêt
de la zone de congélation (sinon
l’électronique repasse automatique
au fonctionnement normal après environ deux minutes).
Humidité de l’air
Dans un réfrigérateur classique, le taux
d’humidité de l’air est trop bas pour le
vin; c’est pour cela qu’un réfrigérateur
n’est pas adapté à la conservation de
vin. Pour bien conserver le vin, il faut un
taux d’humidité de l’air assez élevé
(60 - 70 %) afin que les bouchons restent humides de l’extérieur. En cas
d’humidité de l’air trop faible, le bouchon s’assèche la bouteille ne sera
plus hermétiquement fermée. C’est
également pour cette raison que les
bouteilles doivent être conservées à
l’horizontale. La qualité du vin peut-être
irrémédiablement altérée si de l’air pénètre dans la bouteille.
Conseil : posez la bouteille à la verticale deux heures au moins avant de la
servir ou encore mieux, toute une
journée, afin que la lie se dépose au
fond de la bouteille.
Touche et voyant pour humidité de
l’air constante (froid dynamique) m
Le froid dynamique augmente l’humidité de l’air relatif dans la cave à vin.
En même temps, l’humidité de l’air et la
température dans l’ensemble de la
cave à vin sont réparties de manière
égale de façon à ce que tous les vins
soient stockés dans les mêmes conditions.
Activer la fonction de froid dynamique
Si vou souhaitez utiliser la cave à vin
pour conserver le vin à long terme, activez la fonction Froid dynamique. Votre
réfrigérateur atteindra ainsi une température correspondant à celle d’une
cave à vin.
^ Appuyez sur la touche pour le taux
d’humidité de l’air constant m jusqu’à ce que la diode s’allume.
Même si vous n’avez pas activé la
fonction de Froid dynamique, l’appareil lance toujours le ventilateur
lorsque la machine de froid se met
en route. Cela garantit qu’une température optimale règne constamment dans votre réfrigérateur.
Lorsque la porte est ouverte, le ventilateur s’arrête automatiquement
pendant un moment.
14
La bonne température et la bonne humidité de l’air
Désactiver la fonction de froid
dynamique
Dans la mesure où la consommation
énergétique augmente sensiblement
lorsque la fonction de froid dynamique
est activée et que l’appareil risque
d’être un peu plus bruyant, vous avez
la possibilité de l’éteindre par intervalles.
^ Appuyez sur la touche pour le taux
d’humidité de l’air constant m jusqu’à ce que la diode s’éteigne.
Renouvellement de l’air grâce au
filtre de charbon actif
Le filtre de charbon actif permet un renouvellement de l’air optimal et donc
d’obtenir une excellente qualité de l’air.
Remplacez le filtre de charbon actif
une fois par an. Vous le trouverez
dans les magasins spécialisés.
15
Eclairage intérieur
Un éclairage est disponible dans la
zone supérieure comme dans la zone
inférieure afin que toutes les deux
soient bien éclairées.
Ne retirez pas la protection. Si la
protection devait être abîmée ou enlevée parce qu’abîmée ATTENTION ! Ne pas regarderle laser (rayons laser classe 1M) avec
des instruments optiques !
Allumer l’éclairage interne.
Si vous souhaitez montrer vos vins ou
avoir une meilleure vision vous pouvez
allumer l’éclairage interne. Cependant il
vous toujours mieux conserver le vin
dans le noir.
Variation de l’éclairage
L’intensité de l’éclairage peut être modifié.
^ Appuyez sur la touche pour l’éclairage interne et maintenez-la
appuyée.
^ Appuyez en même temps sur les touches de réglage pour la température
dans la zone inférieure (touche de
température de droite).
En appuyant sur
la touche de gauche : L’éclairage devient plus sombre
touche de droite : L’éclairage devient
plus clair :
^ Pressez la touche éclairage.
Les deux éclairages sont toujours allumés ou éteints ensemble.
16
Conservation des bouteilles de vin
Afin de ne pas interrompre le processus de respiration du vin et donc altérer
son goût, il faut éviter toute vibration.
Nous vous conseillons par conséquent
de conserver les bouteilles d’un même
cru au même endroit afin d’éviter de
devoir déplacer ces bouteilles trop souvent.
Capacité
Vous pouvez conserver environ 40 bouteilles (0.75 l de Bordeaux) dans l’appareil : 17 dans la zone supérieure et
23 dans la zone inférieure.
Etiquettes
Les étiquettes jointes vous permettent
de garder une vue d’ensemble des différentes sortes de vin qui se trouvent
dans votre cave. Après avoir écrit le
nom des vins correspondants, glissez
les étiquettes par le dessus du rebord
en métal dans l’encoche prévue à cet
effet.
Vous pourrez vous procurer des étiquettes supplémentaires dans les magasins spécialisés.
Clayettes en bois
Les clayettes en bois peuvent être sorties sur les rails de guidage, facilitant
ainsi le retrait et le dépôt des bouteilles.
17
Alarme sonore
L’appareil est équipé d’un système
d’alarme permettant d’éviter que la
température dans l’appareil n’augmente
ou ne baisse sans que l’on s’en rende
compte afin de protéger le vin.
Activer le système d’alarme
Alarme pour la température
Une fois la température sélectionnée atteinte dans l’appareil, l’alarme sonore
s’arrête et l’afficheur de température
s’allume en continu. Si l’alarme sonore
vous dérange, vous avez la possibilité
de la désactiver.
Si la température dans la zone tempérée monte ou baisse trop, l’alarme
sonore émet un son continu. L’affichage
de température clignote simultanément.
Le système d’alarme est toujours actif.
Il ne doit pas être activé.
Désactiver l’alarme sonore
Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température.
Le signal optique et sonore est toujours
déclenché lorsque
– lorsque l’appareil est mis sous tension, dans la mesure où la température dans l’appareil est trop différente
de celle réglée,
– en cas de panne de courant relativement longue.
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l’appareil reste ouverte
plus longtemps que 60 s, l’alarme sonore émet un son continu.
18
^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
de l’alarme sonore. L’alarme s’arrête.
L’afficheur de température clignote
tant que l’alarme sonore est active.
Elle reste ensuite allumée. Le système est à nouveau opérationnel.
Dégivrage
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner une formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
la cave à vin.
Vous n’avez pas à intervenir, puisque
l’appareil est équipé d’un dégivrage
automatique.
L’eau du dégivrage s’écoule par un
conduit et un petit tuyau dans le système d’évaporation à l’arrière de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau du dégivrage
puisse toujours s’écouler sans problème. Maintenez par conséquent le
conduit et l’orifice d’écoulement toujours parfaitement propres.
19
Nettoyer
N’utilisez jamais de produits contenant du sable, de la soude, de
l’acide, des solvants chimiques.
Même les produits dits "sans agents
abrasifs" sont à proscrire car ils enlèvent le brillant du plastique.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau dans la platine électronique ni dans la grille d’aération.
L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans les orifices d’écoulement
pour l’eau du dégivrage.
N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur. Celui-ci peut pénétrer dans
les pièces de l’appareil sous tension
et déclencher un court-circuit. N’enlevez pas la plaque signalétique à
l’intérieur de l’appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
Avant le nettoyage
^ Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le.
^ Démontez toutes les pièces amovibles se trouvant à l’intérieur de l’appareil pour les nettoyer.
Intérieur, porte de l’appareil,
accessoires
Utilisez de l’eau tiède additionnée de
produit à vaisselle liquide pour les nettoyer. Nettoyez toutes les pièces à
l’eau.
^ Nettoyez régulièrement l’orifice et le
petit conduit d’évacuation de la zone
réfrigération afin que l’eau de dégivrage puisse s’écouler sans problème.
^ Rincez l’intérieur de l’appareil et les
accessoires à l’eau claire, puis séchez-les avec un chiffon . Gardez les
portes de l’appareil ouvertes pendant
un moment.
^ Nettoyez la porte avec un nettoyant
pour vitres.
Fente d’aération
^ Nettoyez la fente d’aération en bas
dans la plinthe régulièrement à l’aide
d’un pinceau ou d’un aspirateur. Les
couches de poussières augmentent
la consommation d’électricité.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint du couvercle avec de l’huile ou des graisses. Sinon il devient poreux à la
longue.
Nettoyez les joints régulièrement à l’eau
claire puis séchez-les à l’aide d’un chiffon.
20
Nettoyer
Filtre à charbon actif
Après le nettoyage
Les filtres de charbon actif doivent être
changés une fois par an. Ils sont disponibles dans le commerce.
^ Replacez toutes les pièces et tous
les accessoires dans la zone de réfrigération.
^ Rebranchez la fiche dans la prise et
mettez l’appareil sous tension.
^ Tournez le filtre à 90 ° à droite ou à
gauche.
^ Retirez le filtre.
^ Montez le nouveau filtre avec la
poignée en position verticale.
^ Tournez le filtre à 90 ° à droite ou à
gauche, jusqu’à ce qu’il s’encrante.
21
Que faire si... . . ?
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Les réparations
incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l’utilisateur.
Sinon, l’intérieur de l’appareil est trop
chaud ou trop froid, dépendemment de
la température réglée parce que
^ la porte de l’appareil a été ouverte
fréquemment,
^ la fente d’aération a été recouverte.
Vous pouvez néanmoins remédier
vous-même aux anomalies suivantes :
^ une panne de courant relativement
longue à eu lieu.
Que faut-il faire si . .
Une fois que vous avez dépanné votre
appareil, l’affichage de température est
allumé en continu et l’alarme sonore
s’arrête.
. . . l’appareil ne produit pas de froid
?
^ Vérifiez si l’appareil est branché. L’affichage de température doit être allumé.
. . . un tiret s’allume / clignote sur l’afficheur de température ?
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
La température ne s’affiche qu’à partir
d’un certain seuil.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique est bien enclenché. Si
oui, appelez le SAV.
. . . „F0“ ou „F1“ apparaissent sur l’afficheur de température ?
. . . La fréquence et la durée d’enclenchement du compresseur augmentent ?
^ Vérifiez si la fente d’aération dans la
plinthe est obstruée ou poussiéreuse.
Un dysfonctionnement a été détecté.
Contacter le service après-vente.
. . . l’appareil ne peut pas être désactivé ?
Le verrouillage électronique est activé.
^ La porte de l’appareil a été ouverte
fréquemment.
. . . l’éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
^ Vérifiez si les portes ferment correctement.
Contacter le service après-vente.
. . . L’alarme sonore retentit et l’afficheur de température clignote ?
^ La porte est-elle ouverte depuis plus
d’env. 60 secondes ?
22
Si vous ne pouvez pas remédier à la
panne en suivant ces conseils, appelez le SAV. Ouvrez la porte de
l’appareil le moins possible jusqu’à
la réparation de la panne pour réduire au maximum la déperdition de
froid.
Origines des bruits
Bruits normaux
Quelle est leur origine ?
Brrrr....
Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en
route.
Blubb, blubb....
Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...
Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur.
Sssrrrrr....
Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
provenant de la circulation d’air peut se faire entendre à l’intérieur de l’appareil.
N’oubliez pas qu’on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d’arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
Bruits que l’on peut éviter Quelle est leur origine et que peut-on faire pour
facilement
les éviter ?
Claquement, cliquetement
L’appareil n’est pas nivelé : Ajustez l’appareil à l’aide d’un niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l’appareil ou
utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres
appareils : Eloignez l’appareil des meubles et des autres appareils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : Contrôlez les pièces escamotables et replacez-les correctement le
cas échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : Séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appareil : Retirez-le.
23
Comment économiser de l’énergie ?
Consomation d’énergie
normale
Consommation d’énergie
élevée
Dans des locaux aérables
Dans des locaux, non aérables
Protégés des rayons de soleils directs
Avec rayons de soleils directs.
Pas à côté d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière)
A côté d’une source de chaleur
(chauffage, cuisinière)
Avec température idéale d’env.
20 °C
Avec température ambiante
élevée.
Réglage de la température
thermostat "nombres approximatifs"
(réglage par paliers)
Avec réglage moyen de 2 à 3.
Avec réglage élevé : Plus la température est basse, plus la
consommation d’énergie est
élevée !
Réglage de la température
thermostat "au degré
près"
(affichage numérique)
Compartiment du bas 8 à 12 °C
Installation
Compartiment de réfrigération 4 à
5 °C
Zone Biofresh environ 0 °C
Compartiment de congélation
-18 °C
Utilisation
Pour les appareils avec fonction
MaxiFroid, veiller à ce qu’avec
des températures ambiantes plus
élevées que 16 °C, l’interrupteur
soit éteint.
N’ouvrir la porte que quand nécessaire et le moins longtemps
possible.
Ouverture de porte trop fréquente
et trop longue = perte de froid
Bien ranger vos aliments.
Le désordre signifie un temps de
recherche prolongé et donc un
temps d’ouverture de la porte plus
long.
Laisser refroidir les boissons et les Les aliments chauds dans l’appaaliments chauds avant de les ran- reil engendrent des temps de
fonctionnement du compresseur
ger dans l’appareil.
plus longs (l’appareil tente de refroidir le plus rapidement possible)
Ranger les aliments bien emballés L’évaporation ou la condensation
ou bien recouverts.
de liquides dans le réfrigérateur
contribuent à une perte de la production de froid.
Pour décongeler un aliment, le
placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les compartiments afin que l’air puisse circuler.
24
Comment économiser de l’énergie ?
Dégivrage
Consomation d’énergie
normale
Consommation d’énergie
élevée
Effectuer le dégivrage du compartiments de congélation quand la
couche de glace est de plusieurs
centimètres.
Une couche de glace trop épaisse
diminue la production de froid et
augmente la consommation
d’électricité.
25
Service Après Vente
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele
ou
– le SAV Miele
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque signalétique sur les parois latérales de
votre appareil.
26
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccordé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et
doit impérativement être branché à une
prise avec mise à la terre. L’installation
électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF.
Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA en amont de l’appareil (norme DIN
VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
La prise devrait dans la mesure du possible se trouver à côté de l’appareil et
être facilement accessible. Il est interdit
d’effectuer le branchement avec une
rallonge car celle-ci n’assure pas la
sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
S’il faut remplacer le cordon d’alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire.
27
Montage
Aération
Important !
Dans les régions tropicales
(plus de 38 °C et plus de 70 % d’humidité de l’air) l’appareil ne doit être
utilisé que dans des pièces climatisées. Dans le cas contraire le bon
fonctionnement de l’appareil ne peut
pas être garanti !
Lieu d’installation
N’installez pas l’appareil à proximité
d’un four, d’un chauffage, ou d’une fenêtre exposée au rayonnement direct
du soleil. Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d’électricité est importante.
Il est recommandé de l’installer dans
une pièce bien ventilée.
Classe climatique
Cest appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Classe climatique
Température ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+18 °C à +38 °C
+18 °C à +43 °C
Une température ambiante basse entraîne un arrêt relativement long du
compresseur. Cela peut résulter dans
des températures plus élevées dans
l’appareil.
28
L’air sur la paroi arrière se réchauffe. Il
faut donc toujours s’assurer que l’aération puisse s’effectuer sans problème.
Avec les meubles de cuisine Miele, ce
point est garantit.
Les orifices d’entrée et de sortie
d’air doivent rester dégagés et être
dépoussiérés régulièrement.
Avant l’encastrement
^ Retirer les accessoires de l’appareil
avant de l’encastrer.
^ Retirez d’abord le passe-câble de la
paroi arrière de l’appareil.
^ Vérifiez si tous les élements sur la paroi arrière de l’appareil bougent librement. Le cas échéant, replier doucement les éléments pour les éloigner
de la paroi de l’appareil.
Un appareil non encastré peut se
renverser !
Inversion du sens d’ouverture de porte
Cet appareil est livré avec des charnières à droite. Si vous souhaitez des
charnières à gauche, il vous faut inverser les ferrures de porte.
^ Retirez la patte de fixation e, faites
lui faire une rotatation de 180 °, et
fixez -la sur le côté opposé.
^ Dévissez le support inférieur f.
^ Fermez la porte de l’appareil et retirez le pivot de charnière supérieur de
la porte a.
^ Vissez le limitateur d’ouverture de
porte b en bas de la porte.
^ Faites basculer la porte légèrement
vers l’avant c, et retirez-la vers le
haut d.
^ Retirez le pivot de charnière get remontez-le par le bas dans le support.
Veillez à la douille de distance posée
sur pivot de charnière !
^ Tournez le support de charnière de
180° et revissez-le sur le côté opposé.
29
Inversion du sens d’ouverture de porte
^ En haut de la porte, échangez les caches h et le guidage à pointes i.
^ Posez la porte sur le pivot de charnière du bas j et pressez-la contre
l’appareil k.
^ Vissez le pivot de charnière l du
haut à travers le support dans la
porte de l’appareil !
^ Fixez le limitateur d’ouverture de
porte m en bas de l’appareil en vissant une vis par la porte de l’appareil
et l’autre par la partie en plastique
dans le support de palier.
30
Encastrer l’appareil
La fente d’aération dans la plinthe doit
être d’au moins 300 cm 2, afin que l’air
chaud puisse être facilement évacué.
Sinon le compresseur doit fonctionner
davantage pour augmenter sa production de froid, ce qui accroît également
la consommation d’électricité.
^ Ajustez l’appareil à la hauteur de la
niche en vous servant des pieds de
maintien, à l’aide de la clé à fourche
jointe.
Ajuster l’appareil aux portes
hautes
Si les portes des meubles de cuisine a
environnants sont plus hauts que les
portes de la cave à vin, cette dernière
peut être ajustée à l’aide d’un bandeau
d’adaptation b aux portes environnantes.
^ Glissez l’appareil dans la niche d’encastrement. Veillez à ce que le câble
d’alimentation ne soit pas coincé !
Lors de l’ajustement du bandeau
d’adaptation, veillez à la charnière de
porte c avec les dimensions
12 x 45 mm.
Veillez à ce que la prise soit toujours
accessible après l’installation de
l’appareil.
31
Encastrer l’appareil
Fixer l’appareil
^ Si l’appareil dispose d’une charnière
à droite, fixez l’angle de fixation a à
droite (pour une charnière gauche, à
gauche) à l’arrière du bandeau
d’adaptation b.
^ Sortez l’appareil de la niche jusqu’à
ce que vous puissiez le basculer.
^ Fixez l’angle de fixation à l’appareil à
l’aide du bandeau d’adaptation en
serrant légèrement les vis.
^ Ajustez le bandeau d’adaptation
au-dessus des orifices oblongs vers
la porte de la cave à vin, de manière
à obtenir une façade lisse.
^ Serrez les vis à fond.
^ Repoussez l’appareil dans la niche.
32
^ A l’aide des vis, fixez l’appareil dans
la niche grâce au profil de fixation.
33
34
35
Sous réserve de modifications / 3305
KWT 4154 UG
M.-Nr. 06 422 780 / 04
fr - FR