Notice d`installation et de montage Cave à vin de vieillissement et
Transcription
Notice d`installation et de montage Cave à vin de vieillissement et
Notice d’installation et de montage Cave à vin de vieillissement et de mise en température KWT 4154 UG Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. F M.-Nr. 06 422 780 Table des matières Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise en marche et arrêt de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 La bonne température et la bonne humidité de l’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dispositif de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Plaque d’isolation pour séparation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sélection de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Valeurs réglables pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Luminosité de l’affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Humidité de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Touche et voyant pour humidité de l’air constante (froid dynamique) m . . . . 14 Désactiver la fonction de froid dynamique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Renouvellement de l’air grâce au filtre de charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Allumer l’éclairage interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Variation de l’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conservation des bouteilles de vin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Clayettes en bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Alarme pour la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Alarme sonore pour la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Activer le système d’alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Désactiver l’alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nettoyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Intérieur, porte de l’appareil, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fente d’aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Joint de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Table des matières Que faire si... . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Origines des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Comment économiser de l’énergie ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avant l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Inversion du sens d’ouverture de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Encastrer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajuster l’appareil aux portes hautes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fixer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Description de l’appareil a Touche Marche/Arrêt e Voyant verrouillage b Affichage de température zone supérieure f Touche "Supression alarme sonore" c Touches de réglage de la température de la zone supérieure (touche du haut : augmentation de la température, droite : baisse) d Touche et voyant pour humidité de l’air constante (froid dynamique) 4 g Affichage de température zone inférieure h Touches de réglage de la température de la zone inférieure (gauche : augmentation de la température, droite : baisse) i Touche et diode éclairage intérieur Description de l’appareil a Eclairage intérieur b Plaque d’isolation pour séparation thermique c Clayettes en bois avec rebord pour étiquettes d’identification d Filtre à charbon actif e Conduit et orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage Important ! Dans les régions tropicales (plus de 38 °C et plus de 70 % d’humidité de l’air) l’appareil ne doit être utilisé que dans des pièces climatisées. Dans le cas contraire le bon fonctionnement de l’appareil ne peut pas être garanti ! 5 Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l’emballage. Enlèvement de l’ancien appareil Les anciens appareils contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l’environnement s’ils restent dans le collecte de déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adaptés à l’enlèvement de ce type d’appareils. Veillez à ne pas endommager les turbulures du circuit frigorifique de votre réfrigérateur jusqu’à son enlèvement vers une décharge assurant le recyclage des matériaux. On évitera ainsi que le fluide frigorifique contenu dans le circuit et l’huile contenue dans le compresseur ne soient libérés dans l’atmosphère. Gardez l’ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d’emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde". 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Cet appareil répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Néanmoins une utilisation incorrecte peut entraîner des dégâts corporels et matériels. Lisez attentivement les indications fournies dans ce mode d’emploi concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien avant de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer l’appareil. Conservez soigneusement ce mode d’emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire. Utilisation correcte Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique. Utilisez cet appareil uniquement pour conserver du vin. Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages dus à une utilisation inappropriée ou à une manipulation erronée. Cet appareil contient du frigorigène Isobutan (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammable. Veillez à n’endommager aucune pièce du circuit frigorifique lors du transport et de l’installation de l’appareil. Les projections d’Isobutan peuvent causer des lésions oculaires. Si des pièces sont endommagées : – Evitez de placer l’appareil près de flammes ou de sources de chaleur. – Débranchez l’appareil. – Aérez la pièce dans laquelle se trouve l’appareil pendant quelques minutes et avertissez le SAV. La taille de la pièce, où est installée la cave à vin, doit être proportionnée à la quantité de frigorigène contenue dans l’appareil. Une fuite éventuelle peut former un mélange gaz-air inflammable dans les pièces trop petites. Le volume de la pièce doit être d’au moins 1 m3 pour 8 g de frigorigène. La quantité de frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. Comparez les indications électriques (tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique de l’appareil avec celles du réseau avant de le brancher. Les données doivent impérativement coïncider pour éviter toute détérioration de l’appareil. Interrogez un électricien en cas de doute. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde La sécurité électrique de cet appareil n’est garantie que s’il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une terre manquante ou défectueuse (décharge électrique, etc.). Le bon fonctionnement de l’appareil est garanti uniquement si celui-ci est monté et raccordé conformément au mode d’emploi. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des professionnels. Les travaux d’installation, d’entretien ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. L’appareil n’est déconnecté du réseau que lorsque l’une des conditions suivantes est remplie : – la fiche de l’appareil est débranchée. Ne tirez pas sur le cordon, mais sur la fiche pour le débrancher. – le fusible de l’installation est ôté. N’utilisez pas de rallonge pour brancher l’appareil au réseau, car elle ne garantit pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). Utilisation Ne stockez pas de produits explosifs dans l’appareil. L’enclenchement du thermostat peut provoquer des étincelles, qui elles-mêmes peuvent faire exploser les mélanges inflammables. N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’appareil. Des étincelles peuvent se produire. Risques d’explosion ! Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux à la longue. Ne recouvrez pas les grilles d’aération de l’appareil. Sinon l’aération n’est plus assurée, la consommation d’électricité augmente et des éléments de l’appareil peuvent être endommagés. Cet appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température ambiante), dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du compresseur, de sorte que l’appareil ne peut fournir la température nécessaire. N’utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour dégivrer ou nettoyer l’appareil. La vapeur peut pénétrer dans les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Elimination de l’ancien appareil Détruisez la serrure à ressort ou à pêne de votre ancien appareil, dont vous voulez vous débarrasser. Vous éviterez que les enfants ne s’y enferment en jouant au péril de leur vie. Mettez hors d’usage les appareils inutilisables en les débranchant et en sectionnant leur cordon d’alimentation. N’endommagez aucune pièce du circuit frigorifique en – perçant les conduits de l’évaporateur contenant du frigorigène. – coudant les tubulures. – rayant les revêtements de surface. Les projections de frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages dus au non-respect des prescriptions de sécurité et mises en garde. 9 Mise en marche et arrêt de l’appareil Avant la première utilisation Mettre l’appareil hors tension ^ Nettoyez l’intérieur et les accessoires à l’eau tiède. Séchez le tout avec un chiffon. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, de manière à ce que l’affichage de température s’éteigne. Laissez reposer le congélateur après son transport 1/2 à 1 heure avant de le brancher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionnement ultérieur ! Enclencher l’appareil La production de froid est désactivée (si ce n’est pas le cas le verrouillage est enclenché !). Verrouillage Grâce au verrouillage vous pouvez éviter que l’appareil soit mis hors tension : Activation / désactivation du verrouillage ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, de manière à ce que l’affichage de température s’éteigne. Un ignal onore retentit. L’appareil commence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume chaque fois que la porte de l’appareil est ouverte. Arrêt de l’alarme sonore ^ Maintenez la touche pour une humidité de l’air contante enfoncée pendant 5 secondes. La diode de la touche clignote et l’affichage de température pour la zone inférieure (affichage de droite) indique une ; clignotant. ^ Appuyez à nouveau sur la touche pour une humidité de l’ai constante. ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’alarme sonore. L’alarme s’arrête. Les affichages de température clignotent juqu’à ce que le températures réglées soient approximativement atteintes. 10 L’affichage indique un ;. ^ En appuyant sur les différentes touches pour la température vous pouvez maintenant sélectionner entre ; 0 et ; 1 : 0 : Le déverrouillage est désactivé, 1 : le verrouillage est activé. Mise en marche et arrêt de l’appareil ^ Appuyez sur la touche pour une humidité de l’air constante, pour enregistrer les réglages. Lorsque le verrouillage est activé, la diode X brille. ^ Quittez le mode de réglage en appuyant sur la touche Marche / Arrêt de la zone de congélation (sinon l’électronique repasse automatique au fonctionnement normal après environ deux minutes). En cas d’absence prolongée Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période relativement longue ^ mettez l’appareil hors tension, ^ débranchez l’appareil, ^ nettoyez l’appareil et ^ laissez la porte du congélateur légèrement ouverte pour éviter les odeurs. En cas d’arrêt prolongé de l’appareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l’appareil n’a pas été nettoyé. 11 La bonne température et la bonne humidité de l’air Les vins se bonifient avec le temps en fonction des conditions environnantes. Ainsi la qualité de l’air est aussi importante que la température de l’air. Température Vous pouvez conserver les vins à une température entre 5 et 18 °C. La température optimale se situe entre 10 et 12 °C. La plupart des vins blancs sont consommables à cette température. Le vin rouge devrait être sorti de la cave 2 heures avant d’être consommé, afin qu’il puisse s’oxygéner. Les vins rouges auront également la bonne température de consommation après ce laps de temps. A une température de conservation supérieure à 22 °C, le vin vieillit trop vite. Evitez de garder trop longtemps du vin à une température en dessous de 5° C car il ne pourra pas se bonifier. Les variations de température ont une influence néfaste sur le vin. Le vin ne pourra pas vieillir correctement. C’est pourquoi il est primordial de s’assurer que la température reste stable. Dispositif de sécurité Un thermomètre de sécurité empêche la température dans l’appareil de descendre de trop. Grâce à un chauffage intérieur, la température et maintenue au même niveau de manière quasi constante. Plaque d’isolation pour séparation thermique L’appareil et équipé d’une plaque d’isolation fixe qui sépare l’intérieur en deux espaces distincts. La température de deux zones peut être réglée indépendemment de façon à ce qu’il soit également possible de conserver différente sortes de vins (rouges et blancs). Sélection de la température La température peut être réglée à l’aide des deux touches qui se trouvent à côté de l’afficheur de température. En appuyant sur la touche de gauche : la température monte la touche de droite : la température baisse Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements. Les modifications suivantes peuvent être observées dans l’affichage de température lorsque vous appuyez sur les touches : – en appuyant la première fois : la dernière température sélectionnée est affichée par clignotements. – Pressions suivantes : la température est modifiée par paliers de 1 °C. – Maintenir la touche appuyée : les valeurs de température changent. 12 La bonne température et la bonne humidité de l’air Environ 5 s après la dernière pression, l’affichage de température indique la température réelle qui règne dans l’appareil. Les deux zones de températures sont refroidies à tour de rôle ce qui fait qu’en fonction de la quantité de vin stockée, il peut falloir un peu de temps avant que la température souhaitée ne soit atteinte et que l’affichage de température se soit stabilisé. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau. Valeurs réglables pour la température La température peut être réglée entre 5 °C et 18 °C dans les deux zones. Affichage de température L’afficheur de température sur le bandeau de commande indique la température moyenne en fonctionnement normal. L’ affichage de température clignote, lorsque – une autre température est réglée, – la température dans une zone diffère de plus de 5 °C de la température réglée. Luminosité de l’affichage de température Au moment de la livraison de l’appareil, la luminosité de l’affichage est réglée au minimum. Vous pouvez modifier l’intensité de la luminosité (les affichages de température sont modifiés simultanément) : ^ maintenez la touche pour une humidité de l’air constante enfoncée pendant 5 secondes. La diode de la touche clignote et l’affichage de température pour la zone inférieure (affichage de droite) indique un ; clignotant. ^ Appuyer sur l’une des touches de réglage de la température pour la zone supérieure (touche de température gauche) jusqu’à ce que l’affichage indique un ^. ^ Appuyez à nouveau sur la touche pour une humidité de l’air constante. L’affichage indique un ^. ^ En appuyant sur la touche de réglage pour la température dans la zone supérieure, vous pouvez maintenant modifier l’intensité de l’éclairage de l’affichage. Vous pouvez choisir entre les niveaux 1à5 : 1: intensité d’éclairage minimum 5 : intensite d’éclairage maximum. 13 La bonne température et la bonne humidité de l’air ^ Appuyez sur la touche pour une humidité de l’air constante, pour enregistrer les réglages. ^ Quittez le mode de réglage en appuyant sur la touche Marche / Arrêt de la zone de congélation (sinon l’électronique repasse automatique au fonctionnement normal après environ deux minutes). Humidité de l’air Dans un réfrigérateur classique, le taux d’humidité de l’air est trop bas pour le vin; c’est pour cela qu’un réfrigérateur n’est pas adapté à la conservation de vin. Pour bien conserver le vin, il faut un taux d’humidité de l’air assez élevé (60 - 70 %) afin que les bouchons restent humides de l’extérieur. En cas d’humidité de l’air trop faible, le bouchon s’assèche la bouteille ne sera plus hermétiquement fermée. C’est également pour cette raison que les bouteilles doivent être conservées à l’horizontale. La qualité du vin peut-être irrémédiablement altérée si de l’air pénètre dans la bouteille. Conseil : posez la bouteille à la verticale deux heures au moins avant de la servir ou encore mieux, toute une journée, afin que la lie se dépose au fond de la bouteille. Touche et voyant pour humidité de l’air constante (froid dynamique) m Le froid dynamique augmente l’humidité de l’air relatif dans la cave à vin. En même temps, l’humidité de l’air et la température dans l’ensemble de la cave à vin sont réparties de manière égale de façon à ce que tous les vins soient stockés dans les mêmes conditions. Activer la fonction de froid dynamique Si vou souhaitez utiliser la cave à vin pour conserver le vin à long terme, activez la fonction Froid dynamique. Votre réfrigérateur atteindra ainsi une température correspondant à celle d’une cave à vin. ^ Appuyez sur la touche pour le taux d’humidité de l’air constant m jusqu’à ce que la diode s’allume. Même si vous n’avez pas activé la fonction de Froid dynamique, l’appareil lance toujours le ventilateur lorsque la machine de froid se met en route. Cela garantit qu’une température optimale règne constamment dans votre réfrigérateur. Lorsque la porte est ouverte, le ventilateur s’arrête automatiquement pendant un moment. 14 La bonne température et la bonne humidité de l’air Désactiver la fonction de froid dynamique Dans la mesure où la consommation énergétique augmente sensiblement lorsque la fonction de froid dynamique est activée et que l’appareil risque d’être un peu plus bruyant, vous avez la possibilité de l’éteindre par intervalles. ^ Appuyez sur la touche pour le taux d’humidité de l’air constant m jusqu’à ce que la diode s’éteigne. Renouvellement de l’air grâce au filtre de charbon actif Le filtre de charbon actif permet un renouvellement de l’air optimal et donc d’obtenir une excellente qualité de l’air. Remplacez le filtre de charbon actif une fois par an. Vous le trouverez dans les magasins spécialisés. 15 Eclairage intérieur Un éclairage est disponible dans la zone supérieure comme dans la zone inférieure afin que toutes les deux soient bien éclairées. Ne retirez pas la protection. Si la protection devait être abîmée ou enlevée parce qu’abîmée ATTENTION ! Ne pas regarderle laser (rayons laser classe 1M) avec des instruments optiques ! Allumer l’éclairage interne. Si vous souhaitez montrer vos vins ou avoir une meilleure vision vous pouvez allumer l’éclairage interne. Cependant il vous toujours mieux conserver le vin dans le noir. Variation de l’éclairage L’intensité de l’éclairage peut être modifié. ^ Appuyez sur la touche pour l’éclairage interne et maintenez-la appuyée. ^ Appuyez en même temps sur les touches de réglage pour la température dans la zone inférieure (touche de température de droite). En appuyant sur la touche de gauche : L’éclairage devient plus sombre touche de droite : L’éclairage devient plus clair : ^ Pressez la touche éclairage. Les deux éclairages sont toujours allumés ou éteints ensemble. 16 Conservation des bouteilles de vin Afin de ne pas interrompre le processus de respiration du vin et donc altérer son goût, il faut éviter toute vibration. Nous vous conseillons par conséquent de conserver les bouteilles d’un même cru au même endroit afin d’éviter de devoir déplacer ces bouteilles trop souvent. Capacité Vous pouvez conserver environ 40 bouteilles (0.75 l de Bordeaux) dans l’appareil : 17 dans la zone supérieure et 23 dans la zone inférieure. Etiquettes Les étiquettes jointes vous permettent de garder une vue d’ensemble des différentes sortes de vin qui se trouvent dans votre cave. Après avoir écrit le nom des vins correspondants, glissez les étiquettes par le dessus du rebord en métal dans l’encoche prévue à cet effet. Vous pourrez vous procurer des étiquettes supplémentaires dans les magasins spécialisés. Clayettes en bois Les clayettes en bois peuvent être sorties sur les rails de guidage, facilitant ainsi le retrait et le dépôt des bouteilles. 17 Alarme sonore L’appareil est équipé d’un système d’alarme permettant d’éviter que la température dans l’appareil n’augmente ou ne baisse sans que l’on s’en rende compte afin de protéger le vin. Activer le système d’alarme Alarme pour la température Une fois la température sélectionnée atteinte dans l’appareil, l’alarme sonore s’arrête et l’afficheur de température s’allume en continu. Si l’alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver. Si la température dans la zone tempérée monte ou baisse trop, l’alarme sonore émet un son continu. L’affichage de température clignote simultanément. Le système d’alarme est toujours actif. Il ne doit pas être activé. Désactiver l’alarme sonore Cette limite est déterminée par le réglage du sélecteur de température. Le signal optique et sonore est toujours déclenché lorsque – lorsque l’appareil est mis sous tension, dans la mesure où la température dans l’appareil est trop différente de celle réglée, – en cas de panne de courant relativement longue. Alarme sonore pour la porte Si la porte de l’appareil reste ouverte plus longtemps que 60 s, l’alarme sonore émet un son continu. 18 ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’alarme sonore. L’alarme s’arrête. L’afficheur de température clignote tant que l’alarme sonore est active. Elle reste ensuite allumée. Le système est à nouveau opérationnel. Dégivrage Le fonctionnement du compresseur peut entraîner une formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la cave à vin. Vous n’avez pas à intervenir, puisque l’appareil est équipé d’un dégivrage automatique. L’eau du dégivrage s’écoule par un conduit et un petit tuyau dans le système d’évaporation à l’arrière de l’appareil. Veillez à ce que l’eau du dégivrage puisse toujours s’écouler sans problème. Maintenez par conséquent le conduit et l’orifice d’écoulement toujours parfaitement propres. 19 Nettoyer N’utilisez jamais de produits contenant du sable, de la soude, de l’acide, des solvants chimiques. Même les produits dits "sans agents abrasifs" sont à proscrire car ils enlèvent le brillant du plastique. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau dans la platine électronique ni dans la grille d’aération. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans les orifices d’écoulement pour l’eau du dégivrage. N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur. Celui-ci peut pénétrer dans les pièces de l’appareil sous tension et déclencher un court-circuit. N’enlevez pas la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne ! Avant le nettoyage ^ Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le. ^ Démontez toutes les pièces amovibles se trouvant à l’intérieur de l’appareil pour les nettoyer. Intérieur, porte de l’appareil, accessoires Utilisez de l’eau tiède additionnée de produit à vaisselle liquide pour les nettoyer. Nettoyez toutes les pièces à l’eau. ^ Nettoyez régulièrement l’orifice et le petit conduit d’évacuation de la zone réfrigération afin que l’eau de dégivrage puisse s’écouler sans problème. ^ Rincez l’intérieur de l’appareil et les accessoires à l’eau claire, puis séchez-les avec un chiffon . Gardez les portes de l’appareil ouvertes pendant un moment. ^ Nettoyez la porte avec un nettoyant pour vitres. Fente d’aération ^ Nettoyez la fente d’aération en bas dans la plinthe régulièrement à l’aide d’un pinceau ou d’un aspirateur. Les couches de poussières augmentent la consommation d’électricité. Joint de porte Ne traitez jamais le joint du couvercle avec de l’huile ou des graisses. Sinon il devient poreux à la longue. Nettoyez les joints régulièrement à l’eau claire puis séchez-les à l’aide d’un chiffon. 20 Nettoyer Filtre à charbon actif Après le nettoyage Les filtres de charbon actif doivent être changés une fois par an. Ils sont disponibles dans le commerce. ^ Replacez toutes les pièces et tous les accessoires dans la zone de réfrigération. ^ Rebranchez la fiche dans la prise et mettez l’appareil sous tension. ^ Tournez le filtre à 90 ° à droite ou à gauche. ^ Retirez le filtre. ^ Montez le nouveau filtre avec la poignée en position verticale. ^ Tournez le filtre à 90 ° à droite ou à gauche, jusqu’à ce qu’il s’encrante. 21 Que faire si... . . ? Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Sinon, l’intérieur de l’appareil est trop chaud ou trop froid, dépendemment de la température réglée parce que ^ la porte de l’appareil a été ouverte fréquemment, ^ la fente d’aération a été recouverte. Vous pouvez néanmoins remédier vous-même aux anomalies suivantes : ^ une panne de courant relativement longue à eu lieu. Que faut-il faire si . . Une fois que vous avez dépanné votre appareil, l’affichage de température est allumé en continu et l’alarme sonore s’arrête. . . . l’appareil ne produit pas de froid ? ^ Vérifiez si l’appareil est branché. L’affichage de température doit être allumé. . . . un tiret s’allume / clignote sur l’afficheur de température ? ^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est bien insérée dans la prise. La température ne s’affiche qu’à partir d’un certain seuil. ^ Vérifiez si le fusible de l’installation domestique est bien enclenché. Si oui, appelez le SAV. . . . „F0“ ou „F1“ apparaissent sur l’afficheur de température ? . . . La fréquence et la durée d’enclenchement du compresseur augmentent ? ^ Vérifiez si la fente d’aération dans la plinthe est obstruée ou poussiéreuse. Un dysfonctionnement a été détecté. Contacter le service après-vente. . . . l’appareil ne peut pas être désactivé ? Le verrouillage électronique est activé. ^ La porte de l’appareil a été ouverte fréquemment. . . . l’éclairage intérieur ne fonctionne plus ? ^ Vérifiez si les portes ferment correctement. Contacter le service après-vente. . . . L’alarme sonore retentit et l’afficheur de température clignote ? ^ La porte est-elle ouverte depuis plus d’env. 60 secondes ? 22 Si vous ne pouvez pas remédier à la panne en suivant ces conseils, appelez le SAV. Ouvrez la porte de l’appareil le moins possible jusqu’à la réparation de la panne pour réduire au maximum la déperdition de froid. Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide réfrigérant qui passe dans les conduits. Clic... Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou désactive le moteur. Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond provenant de la circulation d’air peut se faire entendre à l’intérieur de l’appareil. N’oubliez pas qu’on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d’arrivée du fluide dans le circuit frigorifique. Bruits que l’on peut éviter Quelle est leur origine et que peut-on faire pour facilement les éviter ? Claquement, cliquetement L’appareil n’est pas nivelé : Ajustez l’appareil à l’aide d’un niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l’appareil ou utilisez des cales. L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres appareils : Eloignez l’appareil des meubles et des autres appareils. Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : Contrôlez les pièces escamotables et replacez-les correctement le cas échéant. Des bouteilles ou des récipients se touchent : Séparez-les. Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appareil : Retirez-le. 23 Comment économiser de l’énergie ? Consomation d’énergie normale Consommation d’énergie élevée Dans des locaux aérables Dans des locaux, non aérables Protégés des rayons de soleils directs Avec rayons de soleils directs. Pas à côté d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière) A côté d’une source de chaleur (chauffage, cuisinière) Avec température idéale d’env. 20 °C Avec température ambiante élevée. Réglage de la température thermostat "nombres approximatifs" (réglage par paliers) Avec réglage moyen de 2 à 3. Avec réglage élevé : Plus la température est basse, plus la consommation d’énergie est élevée ! Réglage de la température thermostat "au degré près" (affichage numérique) Compartiment du bas 8 à 12 °C Installation Compartiment de réfrigération 4 à 5 °C Zone Biofresh environ 0 °C Compartiment de congélation -18 °C Utilisation Pour les appareils avec fonction MaxiFroid, veiller à ce qu’avec des températures ambiantes plus élevées que 16 °C, l’interrupteur soit éteint. N’ouvrir la porte que quand nécessaire et le moins longtemps possible. Ouverture de porte trop fréquente et trop longue = perte de froid Bien ranger vos aliments. Le désordre signifie un temps de recherche prolongé et donc un temps d’ouverture de la porte plus long. Laisser refroidir les boissons et les Les aliments chauds dans l’appaaliments chauds avant de les ran- reil engendrent des temps de fonctionnement du compresseur ger dans l’appareil. plus longs (l’appareil tente de refroidir le plus rapidement possible) Ranger les aliments bien emballés L’évaporation ou la condensation ou bien recouverts. de liquides dans le réfrigérateur contribuent à une perte de la production de froid. Pour décongeler un aliment, le placer au réfrigérateur. Ne pas surcharger les compartiments afin que l’air puisse circuler. 24 Comment économiser de l’énergie ? Dégivrage Consomation d’énergie normale Consommation d’énergie élevée Effectuer le dégivrage du compartiments de congélation quand la couche de glace est de plusieurs centimètres. Une couche de glace trop épaisse diminue la production de froid et augmente la consommation d’électricité. 25 Service Après Vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – le SAV Miele Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque signalétique sur les parois latérales de votre appareil. 26 Branchement électrique Cet appareil est livré prêt à être raccordé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et doit impérativement être branché à une prise avec mise à la terre. L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF. Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664). Prévoir un fusible d’au moins 10 A. La prise devrait dans la mesure du possible se trouver à côté de l’appareil et être facilement accessible. Il est interdit d’effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n’assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe). S’il faut remplacer le cordon d’alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire. 27 Montage Aération Important ! Dans les régions tropicales (plus de 38 °C et plus de 70 % d’humidité de l’air) l’appareil ne doit être utilisé que dans des pièces climatisées. Dans le cas contraire le bon fonctionnement de l’appareil ne peut pas être garanti ! Lieu d’installation N’installez pas l’appareil à proximité d’un four, d’un chauffage, ou d’une fenêtre exposée au rayonnement direct du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d’électricité est importante. Il est recommandé de l’installer dans une pièce bien ventilée. Classe climatique Cest appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température ambiante) dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. Classe climatique Température ambiante SN N ST T +10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +18 °C à +38 °C +18 °C à +43 °C Une température ambiante basse entraîne un arrêt relativement long du compresseur. Cela peut résulter dans des températures plus élevées dans l’appareil. 28 L’air sur la paroi arrière se réchauffe. Il faut donc toujours s’assurer que l’aération puisse s’effectuer sans problème. Avec les meubles de cuisine Miele, ce point est garantit. Les orifices d’entrée et de sortie d’air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement. Avant l’encastrement ^ Retirer les accessoires de l’appareil avant de l’encastrer. ^ Retirez d’abord le passe-câble de la paroi arrière de l’appareil. ^ Vérifiez si tous les élements sur la paroi arrière de l’appareil bougent librement. Le cas échéant, replier doucement les éléments pour les éloigner de la paroi de l’appareil. Un appareil non encastré peut se renverser ! Inversion du sens d’ouverture de porte Cet appareil est livré avec des charnières à droite. Si vous souhaitez des charnières à gauche, il vous faut inverser les ferrures de porte. ^ Retirez la patte de fixation e, faites lui faire une rotatation de 180 °, et fixez -la sur le côté opposé. ^ Dévissez le support inférieur f. ^ Fermez la porte de l’appareil et retirez le pivot de charnière supérieur de la porte a. ^ Vissez le limitateur d’ouverture de porte b en bas de la porte. ^ Faites basculer la porte légèrement vers l’avant c, et retirez-la vers le haut d. ^ Retirez le pivot de charnière get remontez-le par le bas dans le support. Veillez à la douille de distance posée sur pivot de charnière ! ^ Tournez le support de charnière de 180° et revissez-le sur le côté opposé. 29 Inversion du sens d’ouverture de porte ^ En haut de la porte, échangez les caches h et le guidage à pointes i. ^ Posez la porte sur le pivot de charnière du bas j et pressez-la contre l’appareil k. ^ Vissez le pivot de charnière l du haut à travers le support dans la porte de l’appareil ! ^ Fixez le limitateur d’ouverture de porte m en bas de l’appareil en vissant une vis par la porte de l’appareil et l’autre par la partie en plastique dans le support de palier. 30 Encastrer l’appareil La fente d’aération dans la plinthe doit être d’au moins 300 cm 2, afin que l’air chaud puisse être facilement évacué. Sinon le compresseur doit fonctionner davantage pour augmenter sa production de froid, ce qui accroît également la consommation d’électricité. ^ Ajustez l’appareil à la hauteur de la niche en vous servant des pieds de maintien, à l’aide de la clé à fourche jointe. Ajuster l’appareil aux portes hautes Si les portes des meubles de cuisine a environnants sont plus hauts que les portes de la cave à vin, cette dernière peut être ajustée à l’aide d’un bandeau d’adaptation b aux portes environnantes. ^ Glissez l’appareil dans la niche d’encastrement. Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ! Lors de l’ajustement du bandeau d’adaptation, veillez à la charnière de porte c avec les dimensions 12 x 45 mm. Veillez à ce que la prise soit toujours accessible après l’installation de l’appareil. 31 Encastrer l’appareil Fixer l’appareil ^ Si l’appareil dispose d’une charnière à droite, fixez l’angle de fixation a à droite (pour une charnière gauche, à gauche) à l’arrière du bandeau d’adaptation b. ^ Sortez l’appareil de la niche jusqu’à ce que vous puissiez le basculer. ^ Fixez l’angle de fixation à l’appareil à l’aide du bandeau d’adaptation en serrant légèrement les vis. ^ Ajustez le bandeau d’adaptation au-dessus des orifices oblongs vers la porte de la cave à vin, de manière à obtenir une façade lisse. ^ Serrez les vis à fond. ^ Repoussez l’appareil dans la niche. 32 ^ A l’aide des vis, fixez l’appareil dans la niche grâce au profil de fixation. 33 34 35 Sous réserve de modifications / 3305 KWT 4154 UG M.-Nr. 06 422 780 / 04 fr - FR