bearing hardware replacement instructions
Transcription
bearing hardware replacement instructions
WARNING MOTOR SHAFT BEARING KIT WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution, disconnect power to opener BEFORE proceeding. 1 A C F RING BEARING DESIGN (1,2) • Disconnect power to opener. • Reassemble using the above bearing-washer sequence. Replace used ring with identical new component included in Bearing Kit. NOTE: If bearing is difficult to remove, check motor shaft for burrs and file as needed. 2 COLLAR DESIGN (3,4) IMPORTANT: Collar “B” replaces collar “A” in all instances. • Reassemble using the bearing-washer-collar sequence. • Push motor shaft as far as possible toward the bearingcollar assembly. • Butt collar against the bearing until the spring washer is compressed, and securely tighten the set screws. (Torque: 60 in. lbs.) • Reconnect power to opener. IMPORTANT SAFETY CHECK: Test the Safety Reverse System after: • Each adjustment of door arm length, limits, or force controls. • Any repair to or adjustment of the garage door (including springs and hardware). • Any repair to or buckling of the garage floor. • Any repair to or adjustment of the opener. B TISSEMENT E C D B C D F E A 4 D A G 3 E G C F D B E G AVERTISSEMENT ROULEMENT D’ARBRE AVERTISSEMENT Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT par suite d’électrocution S’assurer qu’il n’y a pas de courant AVANT de poser la commande de porte. ROULEMENT ANNULAIRE (1, 2) • Débrancher l'alimentation électrique de l'ouvre-porte. • Remonter en utilisant la séquence de nettoyage de roulement ci-dessus. Remplacer la bague usée par une bague neuve identique incluse dans le kit de roulement. NOTA: Si le roulement est difficile à enlever, vérifier s'il y a des bavures sur l'arbre et les limer selon le besoin. • Pousser le collet contre le roulement jusqu'à ce que la rondelle élastique soit comprimée et serrer fermement les vis de blocage (couple de 6,78 Nm ; 60 in-lb). • Rebrancher l'alimentation électrique de l'ouvre-porte. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE: Il faut vérifier le système d'inverseur de sécurité après : • Ahaque réglage de la longueur du bras de porte, des limites ou des commandes de force. • Toute réparation ou réglage de la porte de garage (y compris les ressorts et la quincaillerie). • Toute réparation ou tout flambement du sol du garage. • Toute réparation ou réglage de l'ouvre-porte. COLLET (3, 4) IMPORTANT: Le collet « B » remplace le collet « A » dans tous les cas. • Remonter en utilisant la séquence de nettoyage du collet. • Pousser l'arbre du moteur aussi loin que possible vers le collet guide. 1 A IA ADVERTENCIA JUEGO DE SOPORTE DE MOTOR ADVERTENCIA Para prevenir posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electocución, desconecte le energía del abridor ANTES de proceder. COJINETE CON ARO (1,2) • Desconecte la energía eléctrica del abre-puerta. • Vuelva a armar el conjunto siguiendo la secuencia indicada de cojinete-arandela. Reemplace el aro usado por el componente idéntico incluido en el juego del cojinete. PRECAUCIÓN NOTA: Si tuviera dificultades para desmontar el cojinete, verifique si hay melladuras en el eje (en cuyo caso quítelas con una lima). COJINETE CON COLLAR (3,4) IMPORTANTE: En todos los casos, el collar "B" reemplaza al collar "A". • Vuelva a armar el conjunto siguiendo la secuencia indicada de cojinete-arandela. • Empuje el eje del motor tanto como sea posible hacia el conjunto de cojinete-collar. • Empuje el collar contra el cojinete hasta que la arandela de presión quede comprimida y fíjelo con los tornillos correspondientes (torque: 60 libras-pulgada). • Vuelva a conectar la energía eléctrica al mecanismo. 114A1165D INSPECCIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Pruebe el sistema de seguridad de inversión de marcha después de: • Realizar un ajuste del largo del brazo de la puerta, de los límites de carrera o de los controles de fuerza. • Toda reparación o ajuste de la puerta del garaje (incluso de los resortes y accesorios de fijación). • Toda reparación o nivelación del piso del garaje. • Toda reparación o ajuste del mecanismo del abre-puerta. © 2005, Chamberlain Group Inc. All Rights Reserved Todos los Derechos Reservados Tous droits réservés. Printed in Mexico Impreso en México Imprimé au Mexique