bearing hardware replacement instructions

Transcription

bearing hardware replacement instructions
WARNING
MOTOR SHAFT
BEARING KIT
WARNING
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
electrocution, disconnect power to opener BEFORE
proceeding.
1
A
C
F
RING BEARING DESIGN (1,2)
• Disconnect power to opener.
• Reassemble using the above bearing-washer sequence.
Replace used ring with identical new component
included in Bearing Kit.
NOTE: If bearing is difficult to remove, check motor shaft
for burrs and file as needed.
2
COLLAR DESIGN (3,4)
IMPORTANT: Collar “B” replaces collar “A” in all
instances.
• Reassemble using the bearing-washer-collar sequence.
• Push motor shaft as far as possible toward the bearingcollar assembly.
• Butt collar against the bearing until the spring washer is
compressed, and securely tighten the set screws.
(Torque: 60 in. lbs.)
• Reconnect power to opener.
IMPORTANT SAFETY CHECK:
Test the Safety Reverse System after:
• Each adjustment of door arm length, limits, or force
controls.
• Any repair to or adjustment of the garage door
(including springs and hardware).
• Any repair to or buckling of the garage floor.
• Any repair to or adjustment of the opener.
B
TISSEMENT
E
C
D
B
C
D
F
E
A
4
D
A
G
3
E
G
C
F
D
B
E
G
AVERTISSEMENT
ROULEMENT
D’ARBRE
AVERTISSEMENT
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT par
suite d’électrocution S’assurer qu’il n’y a pas de courant AVANT de
poser la commande de porte.
ROULEMENT ANNULAIRE (1, 2)
• Débrancher l'alimentation électrique de l'ouvre-porte.
• Remonter en utilisant la séquence de nettoyage de roulement
ci-dessus. Remplacer la bague usée par une bague neuve
identique incluse dans le kit de roulement.
NOTA: Si le roulement est difficile à enlever, vérifier s'il y a des
bavures sur l'arbre et les limer selon le besoin.
• Pousser le collet contre le roulement jusqu'à ce que la rondelle
élastique soit comprimée et serrer fermement les vis de
blocage (couple de 6,78 Nm ; 60 in-lb).
• Rebrancher l'alimentation électrique de l'ouvre-porte.
VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE:
Il faut vérifier le système d'inverseur de sécurité après :
• Ahaque réglage de la longueur du bras de porte, des limites ou
des commandes de force.
• Toute réparation ou réglage de la porte de garage (y compris
les ressorts et la quincaillerie).
• Toute réparation ou tout flambement du sol du garage.
• Toute réparation ou réglage de l'ouvre-porte.
COLLET (3, 4)
IMPORTANT: Le collet « B » remplace le collet « A » dans tous
les cas.
• Remonter en utilisant la séquence de nettoyage du collet.
• Pousser l'arbre du moteur aussi loin que possible vers le collet
guide.
1
A
IA
ADVERTENCIA
JUEGO DE SOPORTE
DE MOTOR
ADVERTENCIA
Para prevenir posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por
electocución, desconecte le energía del abridor ANTES de proceder.
COJINETE CON ARO (1,2)
• Desconecte la energía eléctrica del abre-puerta.
• Vuelva a armar el conjunto siguiendo la secuencia indicada de
cojinete-arandela. Reemplace el aro usado por el componente
idéntico incluido en el juego del cojinete.
PRECAUCIÓN
NOTA: Si tuviera dificultades para desmontar el cojinete,
verifique si hay melladuras en el eje (en cuyo caso quítelas con
una lima).
COJINETE CON COLLAR (3,4)
IMPORTANTE: En todos los casos, el collar "B" reemplaza al
collar "A".
• Vuelva a armar el conjunto siguiendo la secuencia indicada de
cojinete-arandela.
• Empuje el eje del motor tanto como sea posible hacia el
conjunto de cojinete-collar.
• Empuje el collar contra el cojinete hasta que la arandela de
presión quede comprimida y fíjelo con los tornillos
correspondientes (torque: 60 libras-pulgada).
• Vuelva a conectar la energía eléctrica al mecanismo.
114A1165D
INSPECCIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:
Pruebe el sistema de seguridad de inversión de marcha
después de:
• Realizar un ajuste del largo del brazo de la puerta, de los
límites de carrera o de los controles de fuerza.
• Toda reparación o ajuste de la puerta del garaje (incluso de
los resortes y accesorios de fijación).
• Toda reparación o nivelación del piso del garaje.
• Toda reparación o ajuste del mecanismo del abre-puerta.
© 2005, Chamberlain Group Inc.
All Rights Reserved
Todos los Derechos Reservados
Tous droits réservés.
Printed in Mexico
Impreso en México
Imprimé au Mexique

Documents pareils