SI TENS UNA ESTONA PER RELAXAR
Transcription
SI TENS UNA ESTONA PER RELAXAR
SI TENS UNA ESTONA PER RELAXAR-TE I PRENDRE ALGUNA COSA, BENVINGUT AL BAR! L’ESPAI PERFECTE PER REPASSAR LA JORNADA, PREPARAR EL PLANNING PER DEMÀ I CONÈIXER A ALTRES FANS DE LA MUNTANYA. QUÈ ET VE DE GUST? Si tienes tiempo para relajarte y tomar algo, ¡te damos la bienvenida al bar! El lugar ideal para repasar la jornada, preparar el planning para el día siguiente y conocer a otros fans de la montaña. ¿Qué te apetece? Si vous avez un moment pour vous détendre et prendre un verre, alors bienvenue au bar ! C’est l’espace parfait pour revivre la journée, préparer le planning du lendemain et faire la connaissance d’autres amoureux de la montagne. Qu’est-ce qui vous ferait plaisir ? Have you a moment to relax and drink something? Welcome to the bar! The perfect place to review the day, start planning for tomorrow and meet other aficionados of the mountain. What do you fancy? COMBINATS AMB GINEBRES COMBINADOS CON GINEBRAS · MÉLANGES AVEC GIN · MIXED WITH GIN BEEFEATER HENDRICK’S TANQUERAY GIN MARE SEAGRAM’S GIN 209 BOMBAY SAPPHIRE BROCKMANS BULLDOG G’VINE NOUAISON MARTIN MILLER’S G’VINE FLORAISON LONDON GIN BROOKLYN CITADELLE TANQUERAY TEN TÒNIQUES ESPECIALS TÓNICAS ESPECIALES · EAUX TONIQUES SPÉCIALES · SPECIAL TONICS + INDIAN TONICA WATER (FEVER TREE) Tónica · Eau tonique · Tonic + MEDITERRANEAN TONICA WATER (FEVER TREE) Tónica · Eau tonique · Tonic + GINGER ALE (FEVER TREE) Tónica · Eau tonique · Tonic + GINGER BEER (FEVER TREE) Tónica · Eau tonique · Tonic + TONICA 1724 Tónica · Eau tonique · Tonic + SCHWEPPES HERITAGE TONICA Tónica · Eau tonique · Tonic COMBINATS AMB ROM COMBINADOS CON RON · MÉLANGES AVEC RHUM · MIXED WITH RUM BACARDÍ SUPERIOR ROM CACIQUE GRAN AÑEJO ROM BARCELÓ AÑEJO ROM PAMPERO ANIVERSARIO ROM HAVANA CLUB 7 ANYS 7 años · 7 ans · 7 year ROM MATUSALEM 10 ANYS Ron 10 años · 10 ans · 10 year ROM ZACAPA 23 ANYS Ron 23 años · 23 ans · 23 year COMBINATS AMB VODKA COMBINADOS CON VODKA · MÉLANGES AVEC VODKA · MIXED WITH VODKA ABSOLUT BELVEDERE SMIRNOFF RED BELUGA FINLANDIA CIROC GREY GOOSE WHISKY WHISKY · WHISKY · WHISKY SCOTCH BLENDED J&B BOURBON JACK DANIEL’S CUTTY SARK JOHNNIE WALKER RED LABEL JOHNNIE WALKER BLACK LABEL CHIVAS REGAL IRLANDÈS IRLANDÉS · IRLANDAIS · IRISH JAMESON IRISH WHISKEY JAMESON SELECT RESERVE ESCOCÈS ESCOCÉS · ÉCOSSAIS · SINGLE MALT SCOTCH CARDHU 12 ANYS 12 años · 12 ans · 12 year GLENROTHES 12 ANYS 12 años · 12 ans · 12 year OBAN 14 ANYS 14 años · 14 ans · 14 year MACALLAN FINE OAK 15 ANYS 15 años · 15 ans · 15 year LAGAVULIN 16 ANYS 16 años · 16 ans · 16 year BRANDI BRANDI · BRANDY · BRANDY MAGNO LEPANTO GRAN RESERVA TORRES 10 ANYS GRAN DUQUE DE ALBA 10 años · 10 ans · 10 year MASCARÓ TORRES HORS D’AGE CONYAC I ARMANYAC COÑAC Y ARMAÑAC · COGNAC ET ARMAGNAC · COGNAC & ARMAGNAC COURVOISIER HENNESSY ARMANYAC DARTIGALONGUE RÉMY MARTIN Armañac · Armagnac · Armagnac CALVADOS CALVADOS · CALVADOS · CALVADOS CALVADOS 3 ANYS PAYS D’AUGE 3 años · 3 ans · 3 year LICORS LICORES · LIQUEURS · LIQUEURS ORUJO BLANC PAZO PONDAL Orujo blanco · Orujo blanc · White orujo ORUJO D’HERBES PAZO PONDAL Orujo de hierbas · Orujo aux herbes · Herb orujo CREMA D’ORUJO PAZO PONDAL Crema de orujo · Crème d’Orujo · Orujo cream BAILEYS TIA MARIA LICOR DE POMA Licor de manzana · Liqueur de pomme · Apple schnapps LICOR DE PRÉSSEC Licor de melocotón · Liqueur de pêche · Peach schnapps LICOR 43 PATXARAN Pacharán JÄGERMEISTER LIMONCELLO TEQUILA OLMECA BLANC TEQUILA OLMECA REPOSAT AMARETTO DISARONNO LICORS LICORES · LIQUEURS · LIQUEURS PONCHE CABALLERO DRAMBUIE GRAND MARNIER VERMELL Rojo COINTREAU MARIE BRIZARD ANÍS DEL MONO DULCE Dulce · Doux · Sweet anisette GRAPPA NONINO CÒCTELS CÓCTELES · COCKTAILS · COCKTAILS MOJITO NEGRONI DAIQUIRI DRY MARTINI Maduixa o préssec · Fresa o melocotón Fraise ou pêche · Strawberry or peach CAIPIRINHA DARK & STORMY APEROL SPRITZ WHISKY GINGER ALE APERITIUS I VERMUT APERITIVOS Y VERMÚ · APÉRITIFS ET VERMOUTH · APERITIFS & VERMOUTH MARTINI BIANCO CAMPARI MARTINI ROSSO RICARD MARTINI ROSATO PERNOD MARTINI ROYALE FERNET BRANCA VINS DE XERÈS I PORTO VINOS DE JEREZ Y OPORTO · VINS DE XÉRÈS ET PORTO · SHERRY & PORT MOSCATELL Moscatel · Moscatel · Moscatel TIO PEPE PEDRO XIMÉNEZ OPORTO DON NUÑO OPORTO BLANC Blanco · 10 años · 10 year ROYAL OPORTO 10 ANYS 10 años · 10 ans · 10 year VINS VINOS · VINS · WINES Vi ecològic Vino ecológico · Vin écologique · Eco wine VINS NEGRES · VINOS TINTOS · VINS ROUGES · RED WINES D.O. A.O.C VARIETAL VARIEDAD · CÉPAGE · VARIETAL SEGURA VIUDAS Catalunya Garnatxa PETIT BERNAT Pla de Bages Syrah · Cabernet Franc · Merlot Picapoll Negre · Cabernet Sauvignon EGUREN UGARTE CINCUENTA Rioja Tempranillo OSTATU CRIANZA Rioja Tempranillo · Graciano · Mazuelo · Garnatxa GAZUR DE TELMO RODRIGUEZ Ribera del Duero Tempranillo VINS BLANCS · VINOS BLANCOS · VINS BLANCS · WHITE WINES D.O. A.O.C VARIETAL VARIEDAD · CÉPAGE · VARIETAL SEGURA VIUDAS Penedès Xarel·lo PETIT BERNAT Pla de Bages Picapoll blanca · Macabeu PROVA RÉGIA RESERVA Bucelas Arinto JOSE PARIENTE Rueda Verdejo PACO I LOLA Rías Baixas Albariño CHABLIS LA SEREINE Chablis Chardonnay VINS ROSATS · VINOS ROSADOS · VINS ROSÉS · ROSÉ WINES D.O. A.O.C VARIETAL VARIEDAD · CÉPAGE · VARIETAL SANTA DIGNA Chile Cabernet Sauvignon SEGURA VIUDAS Catalunya Tempranillo · Merlot CAVES CAVAS · CAVAS · CAVAS FREIXENET BRUT VINTAGE RESERVA AGUSTÍ TORELLÓ MATA GRAN RESERVA BRUT Copa · Coupe · Glass MASTINELL BRUT REAL RESERVA RIMARTS BRUT NATURE GRAN RESERVA 40 AGUSTÍ TORELLÓ MATA RESERVA BRUT RECAREDO GRAN RESERVA BRUT NATURE “EL TERRER” XAMPANY CHAMPÁN · CHAMPAGNE · CHAMPAGNE HENRI ABELÈ BRUT TRADITIONNEL BILLECART-SALMON BRUT RESERVA MOËT & CHANDON BRUT IMPÉRIAL Copa · Coupe · Glass HENRIOT BRUT SOUVERAIN GOSSET BRUT EXCELLENCE BOLLINGER SPECIAL CUVÉE CERVESES CERVEZAS · BIÈRES · BEERS AMPOLLES BOTELLAS · BOUTEILLES · BOTTLES SAN MIGUEL SAN MIGUEL SENSE ALCOHOL Sin alcohol · Sans alcool · Non-alcoholic SAN MIGUEL CLARA Clara · Panaché · Draft shandy HEINEKEN BUDWEISER VOLL-DAMM CORONITA CERVESES ARTESANES Cervezas artesanales · Bières artisanales Craft beers BARRIL BARRIL · PRESSION · TAP SAN MIGUEL CLARA SAN MIGUEL Clara cerveza · Panaché · Draft shandy AIGÜES AGUAS · EAUX · WATERS AIGUA MINERAL SENSE GAS AIGUA MINERAL NATURAL CARBÒNICA VICHY CATALAN Agua mineral sin gas · Eau minérale plate Still mineral water Agua mineral natural carbónica Vichy Catalan Eau minérale naturelle pétillante Vichy Catalan Vichy Catalan natural sparkling mineral water AIGUA MINERAL SENSE GAS PET Agua mineral sin gas PET · Eau minérale plate PET Still water PET GASOSA LA CASERA Gaseosa · Limonade · Lemonade AIGUA MINERAL AMB GAS PERRIER Agua mineral con gas Perrier · Eau minérale gazeuse Sparkling mineral water REFRESCOS REFRESCOS · BOISSONS SANS ALCOOL · SOFT DRINKS & MIXERS COCA-COLA TÒNICA NORDIC MIST Tónica · Eau tonique citron · Tonic COCA-COLA ZERO NESTEA LLIMONA Limón · Citron · Lemon COCA-COLA LIGHT FANTA LLIMONA AQUARIUS Limón · Citron · Lemon BITTER ROSSO FANTA TARONJA Naranja · Orange · Orange SPRITE RED BULL BATUTS DE FRUITA BATIDOS DE FRUTA · SMOOTHIES · SMOOTHIES COMBINA’L AMB LLET SENCERA, DESNATADA, SOJA, SUC DE TARONJA O AIGUA Combínalo con leche entera, desnatada, soja, zumo de naranja o agua · Combinez-le avec du lait entier, écrémé, soja, jus d’orange ou de l’eau · Combine it with whole milk, skim, soy, orange juice or water KIWI + PLÀTAN POMA + PRUNA Kiwi + plátano · Kiwi + banane · Kiwi + banane Manzana + ciruela · Pomme + prune · Apple + prune PERA + MADUIXA SUC DE TARONJA NATURAL Pera + fresa · Poire + fraise · Pear + strawberry Zumo de naranja natural · Jus d’orange naturelle Fresh orange juice TARONJA + KIWI Naranja + kiwi · Orange + kiwi · Orange + kiwi SUCS MINUTE MAID ZUMOS MINUTE MAID · JUS DE FRUITS MINUT MAID · MINUTE MAID JUICES TARONJA POMA Naranja · Orange · Orange Manzana · Pomme · Apple PINYA TOMÀQUET Piña · Ananas · Pineapple Tomate · Tomate · Tomato PRÉSSEC Melocotón · Pêche · Peach CAFÈ CAFÉ · CAFÉ · COFFEE CAFÈ EXPRÉS CAPUTXINO CLÀSSIC Café expreso · Expresso · Espresso Capuchino clásico · Cappuccino · Classic cappuccino DESCAFEÏNAT EXPRÉS CAFÈ IRLANDÈS Descafeinado expreso · Décaféiné expresso Decaffeinated espresso Café irlandés · Café irlandais · Irish coffee CAFÈ SOL AMB GEL Carajillo (Magno, Mari Brizard, J&B.…) · Café arrosé (Magno, Marie Brizard, JB, etc.) · Liqueur coffee (Magno brandy, Marie Brizard anisette, JB whisky, etc.) Café solo con hielo · Café frappé · Espresso with ice CAFÈ AMB LLET Café con leche · Café au lait · Milk coffee CIGALÓ (MAGNO, MARI BRIZARD, JB...) GOT DE LLET Vaso de leche · Verre de lait · Milk CAFÈ AMERICÀ Café americano · Café américain · Long black LLET AMB NESQUICK Leche con Nesquick · Chocolat Nesquick au lait · Chocolate milk TALLAT Cortado · Café noisette · Short milk coffee COLA CAO BOMBÓ Lubumba con ron · Lumumba au rhum · Rum and chocolate milk LUBUMBA AMB ROM Bombón · Café au lait concentré sucré Espresso with sweetened condensed milk SUISSE FOODNESS CAFÈ AL GINSENG FOODNESS Café con ginseng · Café au gingseng · Ginseng coffee Petit · Pequeño · Court · Short Gran · Grande · Long · Long XOCOLATA FOODNESS Chocolate · Chocolat · Hot chocolate TEMPS DE TE TIEMPO DE TÉ · TEMPS DE THÉ · TEATIME TE MEDITERRANEAN MANDARIN TEA DILMAH* Té · Thé · Tea Té de mandarina mediterránea · Thé à la mandarine méditerranéenne · Mediterranean mandarin tea CAMAMILLA Manzanilla · Camomille · Camomile TE MARROQUÍ DE MENTA DILMAH* Té marroquí de menta · Thé marocain à la menthe Moroccan mint MENTA POLIOL Menta poleo · Menthe pouliot · Pennyroyal mint TE ENGLISH BREAKFAST DILMAH* Té English Breakfast · Thé English Breakfast English Breakfast tea TIL·LA Tila · Tilleul · Lime blossom INFUSIÓ AMB LLET Infusión con leche · Infusion au lait · Tea with milk TE D’ORIGEN ÚNIC CEYLON SUPREME DILMAH* SENCHA JAPANESE GREEN TEA DILMAH* Té verde japonés Sencha · Thé vert japonais Sencha Sencha Japanese green tea TE DE CAMAMILLA PURA DILMAH* Té de origen único Ceylon Supreme Dilmah · Thé d’origine unique Ceylan · Ceylon Supreme single origin tea Té de camomila pura · Thé à la camomille pure · Pure camomile TE VERD AMB GESSAMÍ DILMAH* Infusión de menta pura · Infusion de menthe pure Pure peppermint Té verde con jazmín · Thé vert au jasmin · Jasmine green tea TE DE CANYELLA DE CEILAN DILMAH* Té de canela de Ceilán · Thé à la cannelle de Ceylan Ceylon cinnamon tea INFUSIÓ DE MENTA PURA DILMAH* TE DE ROOIBOS ORGÀNIC DILMAH* Té de rooibos orgánico · Rooibos organique · Organic rooibos *ACOMPANYAT AMB DELICATESSEN DE LA CASA Acompañado con exquisiteces de la casa · Avec gourmandises faites maison · Served with delicacies of the house VERMUT VERMÚ · VERMOUTH · VERMUTH PATATES XIPS “LA CALA” ESCOPINYES “ESPINALER” Patatas chips · Chips · Chips Berberechos · Coques · Cockles PATATES XIPS “ESPINALER” OLIVES FARCIDES D’ANXOVES SELECTES “LA CALA” Patatas chips · Chips · Chips Olivas rellenas de anchoas selectas · Olives farcies aux anchois · Olives stuffed with select anchovies AMETLLA MARCONA AMB GUST D’APERITIU “LA CALA” Almendra Marcona · Amandes Marcona · Marcona almond OLIVES AMB CONDIMENT MEXICÀ “LA CALA” MUSCLOS EN ESCABETX FI “LA CALA” Olivas al aliño mejicano · Olives à la mexicaine Olives in a Mexican dressing Mejillones en escabeche fino · Moules en escabèche Mejillones en escabeche fino OLIVA “ESPINALER” FARCIDA Olivas rellenas · Olives farcies· Stuffed olives CLOÏSSES FINA “ESPINALER” Almeja fina · Palourdes fines · High-grade clams NAVALLES EN OLI D’OLIVA “LA CALA” Navajas en aceite de oliva · Couteaux de mer à l’huile d’olive Razor clams in olive oil SOPES I BROUS SOPAS Y CALDOS · SOUPES ET BOUILLONS · SOUPS AND BROTHS EL NOSTRE BROU DE LA CASA I CROSTONS Nuestro caldo de la casa con picatostes Nos bouillons maison aux croûtons Our soup of the day with croutons SANDVITXOS SÁNDWICHS · SANDWICHS · SANDWICHES CALENT CALIENTE · CHAUD · HOT CLÀSSIC PERNIL DOLÇ I FORMATGE Clásico jamón de York y queso · Classique jambon fromage Classic ham and cheese CLUB SANDVITX CLASSIC Club sándwich clásico · Club sandwich classique Club sandwich classic CLUB SANDVITX SALMÓ Club sándwich salmón · Club sandwich saumon Club sandwich salmon HAMBURGUESA AMB FORMATGE, BACÓ I CEBA VERMELLA CARAMEL·LITZADA, AMB PATATES FREGIDES Hamburguesa con queso, beicon y cebolla roja caramelizada, acompañada de patatas fritas Hamburger au fromage, bacon, oignon rouge caramélisé et frites Hamburger with cheese, bacon and caramelised red onion, served with chips VEGETAL TOMÀQUET, FULLS D’ESPINAC I MOZZARELLA FRESCA Tomate, hojas de espinaca y mozzarella fresca Tomate, épinards et mozzarella fraîche Tomato, spinach leaves and fresh mozzarella FRED FRÍO · FROID · COLD VEGETAL TONYINA, OU DUR, TOMÀQUET I FULLS DE CANONGES PERNIL IBÈRIC Jamón ibérico · Jambon ibérique · Iberic ham Atún, huevo duro, tomate y hojas de canónigos Thon, œuf dur et mâche Tuna, hard-boiled egg, tomato and lamb’s lettuce leaves LLONGANISSA PLANA DE VIC Longaniza de la Plana de Vic ·S aucisse Longaniza Plana de Vic Llonganissa flat sausage from Vic Pa integral · Pan integral · Pain intégral · Wholemeal bread · Pan xapata · Pan de chapata · Pain chapata · Chapata bread Panecillo de Viena · Panet de viena · Pain viennois · Viena bread · Payesito · Payesito · Payesito · Traditional bread DE L’HORT DEL HUERTO · DU POTAGER · FROM THE GARDEN AMANIDA CÈSAR AMB ENCIAM, CROSTONS DE PA, PIT DE POLLASTRE ROSTIT A LA GRAELLA I SALSA CÈSAR AMANIDA DE CEVICHE DE TONYINA, CEBA VERMELLA, ALVOCAT, BLAT DE MORO I ENCIAM Ensalada Caesar con lechuga, picatostes, pechuga de pollo a la plancha y salsa César Salade César avec laitue, croûtons de pain, poitrine de poulet grillé et sauce César Caesar salad with lettuce, bread croutons, grilled chicken breasts and Caesar sauce Ensalada de ceviche de atún, cebolla roja, aguacate, maíz y lechuga Salade de ceviche au thon, oignon rouge, avocat, maïs et laitue Tuna ceviche salad with red onion, avocado, sweetcorn and lettuce AMANIDA DE QUINOA, TOMÀQUET I ALVOCAT AMANIDA DE VENTRESCA DE BONÍTOL, TOMÀQUET, CEBA Y ENCIAM Ensalada de quinoa, tomate y aguagate Salade de quinoa, tomate et avocat Quinoa salad with tomatoes and avocado Ensalada de ventresca de bonito, tomate, cebolla y lechuga Salade à la ventrèche de bonite, tomate, oignon et laitue Tuna belly salad with tomato, onion and lettuce PLAT PLATO · PLAT · MAIN DISHES PASTA ESPAGUETIS AMB SALSA A ESCOLLIR PASTA MACARRONS AMB SALSA A ESCOLLIR Pasta espaguetis con salsa a escoger Spaghetti, différentes sauces Spaghetti with assorted sauces Pasta macarrones con salsa a escoger Macaroni, différentes sauces Penne with assorted sauces SALSES: Arrabbiata · Napolitana · Bolognese · Pesto | SALSAS: Arrabbiata · Napolitana · Boloñesa · Pesto SALSAS: Arrabbiata · Napolitana · Bolognese · Pesto | SAUCES: Arrabbiata · Napolitana · Bolognese · Pesto PER PICAR PARA PICAR · POUR GRIGNOTER · NIBBLES SALMÓ NORUEC FUMAT Salmón noruego ahumado Saumon norvégien fumé · Norwegian smoked salmon PERNIL IBÈRIC Jamón ibérico · Jambon ibérique · Iberian ham ANXOVES DEL CANTÀBRIC Anchoas del Cantábrico · Anchois de Cantabrie Anchovies from Cantabria TAULA DE FORMATGES (MANCHEGO · IDIAZÁBAL · BRIE · CAMEMBERT) Tabla de quesos · Assiette de fromages · Cheese plate LES NOSTRES OLIVES “GORDALES” Nuestras olivas gordales · Nos olives “Gordales” Our “Gordal” olives LES NOSTRES OLIVES “ALIÑO DE LA ABUELA” Olivas · Olives · Olives Servits amb pa de vidre, pa d’espècies, blinis, mini panellets de passes i nous Se sirve con pan de cristal, pan de especies, blinis, minipanecillos de pasas y nuezes · Accompagné de pain « de vidre », pain aux épices, blinis et pains mini aux raisins secs et aux noix · Served with Catalan ‘pa de vidre’ ciabatta, blinis or mini buns with raisins and nuts CREPS SALADES CREPES SALADAS · CRÊPES SALÉES · SAVOURY CREPES PERNIL DOLÇ I FORMATGE SALMON ROLL Jamón de York y queso Jambon blanc et fromage Ham and cheese Salmó fumat en tires amb formatge d’untar i dauets d’alvocat Salmón ahumado en tiritas con queso de untar y daditos de aguacate Bandes de saumon fumé au fromage à tartiner et aux cubes d’avocat Smoked salmon strips with cream cheese and chopped avocado VEGGIE AMB FORMATGE FRESC, TOMÀQUET CHERRY I RÚCULA Queso fresco con tomates cereza y hojas de rúcula Fromage frais, tomate cerise et roquette Fresh soft cheese with cherry tomatoes and rocket CREPS DOLCES CREPES DULCES · CRÊPES SUCRÉES · SWEET CREPES PLÀTAN I XOCOLATA O CARAMEL LÍQUID Plátano y chocolate o caramelo líquido Banane et chocolat ou caramel liquide Banana and chocolate or caramel sauce NUTELLA DOLÇOS DULCES · GOURMANDISES · CAKES & PASTRIES DONUTS (SUCRE, XOCOLATA) Donuts (azúcar, chocolate) Donuts (sucre, chocolat) Doughnuts (sugar-coated, chocolate) MUFFINS ASSORTIMENT Surtido de muffins Assortiment de muffins Selection of muffins RACIÓ DE PASTÍS DE LA CASA Ración de pastel de la casa Portion de gâteau maison Portion of home-made tart NATA O MEL AMB FRUITA (PLÀTAN, MADUIXA, KIWIS O FRUITS VERMELLS) Nata o miel con fruta: plátano, fresa, kiwi o frutos rojos Chantilly ou miel et fruits : banane, fraise, kiwi ou fruits rouges Cream or honey with fruit: banana, strawberry, kiwi or berries ASIÀTICA ASIÁTICA · ASIATIQUE · ASIAN DUMPLINGS CRUIXENTS DUMPLINGS CRUJIENTES · DUMPLINGS CROUSTILLANTS CRISPY DUMPLINGS DUMPLINGS BULLITS DUMPLINGS CRUJIENTES · DUMPLINGS À LA VAPEUR BOILED DUMPLINGS WANTON JIAO ZI Pasta de blat farcida de llagostins amb escuma agredolça Pasta de trigo rellena de langostinos con espuma agridulce Ravioli Wonton farci aux crevettes, avec mousse aigre-douce Wholewheat pasta stuffed with shrimp with sweet and sour foam Pasta de farina bullida farcida de vedella i verdures Pasta de harina hervida rellena de ternera y verduras Ravioli Jiaozi farci au bœuf et aux légumes Boiled pasta stuffed with veal and vegetables ROLL NEM VIETNAMITA Pasta de farina farcida de gambes a pla planxa Pasta de harina rellena de gambas a la plancha Ravioli Jiaozi farci aux crevettes Pasta stuffed with prawns Pasta d’arròs farcida de llom i verdures acompanyada de menta i enciam Pasta de arroz rellena de lomo y verduras con guarnición de menta y lechuga Nem vietnamien farci au porc et aux légumes, accompagné de sauce à la menthe et de salade Rice pasta filled with pork loin and vegetables served with mint and lettuce JIAO ZU ZHA Pasta de farina farcida de carn, carbassó i gingebre de farina Pasta de harina rellena de carne, calabacín y jengibre Ravioli Jiaozi farci à la viande, à la courgette et à la poudre de gingembre Pasta stuffed with meat, courgette and ground ginger SOPA DE MISO AMB TOFU Sopa de miso con tofua Soupe de miso au tofu Misu soup with tofu JIAO ZI WANTON Pasta de blat farcida de llagostins, pollastre i bolets Pasta de trigo rellena de langostinos, pollo y setas Ravioli Wonton farci aux crevettes, au poulet et aux champignons Wholewheat pasta stuffed with shrimp, chicken and mushrooms