SI TENS UNA ESTONA PER RELAXAR

Transcription

SI TENS UNA ESTONA PER RELAXAR
SI TENS UNA ESTONA PER
RELAXAR-TE I PRENDRE ALGUNA
COSA, BENVINGUT AL BAR!
L’ESPAI PERFECTE PER REPASSAR
LA JORNADA, PREPARAR
EL PLANNING PER DEMÀ I
CONÈIXER A ALTRES FANS DE LA
MUNTANYA.
QUÈ ET VE DE GUST?
Si tienes tiempo para
relajarte y tomar algo, ¡te
damos la bienvenida al bar!
El lugar ideal para repasar
la jornada, preparar el
planning para el día
siguiente y conocer a otros
fans de la montaña.
¿Qué te apetece?
Si vous avez un moment pour
vous détendre et prendre un
verre, alors bienvenue au bar !
C’est l’espace parfait pour
revivre la journée, préparer
le planning du lendemain et
faire la connaissance d’autres
amoureux de la montagne.
Qu’est-ce qui vous ferait
plaisir ?
Have you a moment to
relax and drink something?
Welcome to the bar!
The perfect place to review
the day, start planning
for tomorrow and meet
other aficionados of the
mountain.
What do you fancy?
COMBINATS AMB GINEBRES
COMBINADOS CON GINEBRAS · MÉLANGES AVEC GIN · MIXED WITH GIN
BEEFEATER
HENDRICK’S
TANQUERAY
GIN MARE
SEAGRAM’S
GIN 209
BOMBAY SAPPHIRE
BROCKMANS
BULLDOG
G’VINE NOUAISON
MARTIN MILLER’S
G’VINE FLORAISON
LONDON GIN
BROOKLYN
CITADELLE
TANQUERAY TEN
TÒNIQUES ESPECIALS
TÓNICAS ESPECIALES · EAUX TONIQUES SPÉCIALES · SPECIAL TONICS
+ INDIAN TONICA WATER (FEVER TREE)
Tónica · Eau tonique · Tonic
+ MEDITERRANEAN TONICA WATER (FEVER TREE)
Tónica · Eau tonique · Tonic
+ GINGER ALE (FEVER TREE)
Tónica · Eau tonique · Tonic
+ GINGER BEER (FEVER TREE)
Tónica · Eau tonique · Tonic
+ TONICA 1724
Tónica · Eau tonique · Tonic
+ SCHWEPPES HERITAGE TONICA
Tónica · Eau tonique · Tonic
COMBINATS AMB ROM
COMBINADOS CON RON · MÉLANGES AVEC RHUM · MIXED WITH RUM
BACARDÍ SUPERIOR
ROM CACIQUE GRAN AÑEJO
ROM BARCELÓ AÑEJO
ROM PAMPERO ANIVERSARIO
ROM HAVANA CLUB 7 ANYS
7 años · 7 ans · 7 year
ROM MATUSALEM 10 ANYS
Ron 10 años · 10 ans · 10 year
ROM ZACAPA 23 ANYS
Ron 23 años · 23 ans · 23 year
COMBINATS AMB VODKA
COMBINADOS CON VODKA · MÉLANGES AVEC VODKA · MIXED WITH VODKA
ABSOLUT
BELVEDERE
SMIRNOFF RED
BELUGA
FINLANDIA
CIROC
GREY GOOSE
WHISKY
WHISKY · WHISKY · WHISKY
SCOTCH BLENDED
J&B
BOURBON
JACK DANIEL’S
CUTTY SARK
JOHNNIE WALKER RED LABEL
JOHNNIE WALKER BLACK LABEL
CHIVAS REGAL
IRLANDÈS
IRLANDÉS · IRLANDAIS · IRISH
JAMESON IRISH WHISKEY
JAMESON SELECT RESERVE
ESCOCÈS
ESCOCÉS · ÉCOSSAIS · SINGLE MALT SCOTCH
CARDHU 12 ANYS
12 años · 12 ans · 12 year
GLENROTHES 12 ANYS
12 años · 12 ans · 12 year
OBAN 14 ANYS
14 años · 14 ans · 14 year
MACALLAN FINE OAK 15 ANYS
15 años · 15 ans · 15 year
LAGAVULIN 16 ANYS
16 años · 16 ans · 16 year
BRANDI
BRANDI · BRANDY · BRANDY
MAGNO
LEPANTO GRAN RESERVA
TORRES 10 ANYS
GRAN DUQUE DE ALBA
10 años · 10 ans · 10 year
MASCARÓ
TORRES HORS D’AGE
CONYAC I ARMANYAC
COÑAC Y ARMAÑAC · COGNAC ET ARMAGNAC · COGNAC & ARMAGNAC
COURVOISIER
HENNESSY
ARMANYAC DARTIGALONGUE
RÉMY MARTIN
Armañac · Armagnac · Armagnac
CALVADOS
CALVADOS · CALVADOS · CALVADOS
CALVADOS 3 ANYS PAYS D’AUGE
3 años · 3 ans · 3 year
LICORS
LICORES · LIQUEURS · LIQUEURS
ORUJO BLANC PAZO PONDAL
Orujo blanco · Orujo blanc · White orujo
ORUJO D’HERBES PAZO PONDAL
Orujo de hierbas · Orujo aux herbes · Herb orujo
CREMA D’ORUJO PAZO PONDAL
Crema de orujo · Crème d’Orujo · Orujo cream
BAILEYS
TIA MARIA
LICOR DE POMA
Licor de manzana · Liqueur de pomme · Apple schnapps
LICOR DE PRÉSSEC
Licor de melocotón · Liqueur de pêche · Peach schnapps
LICOR 43
PATXARAN
Pacharán
JÄGERMEISTER
LIMONCELLO
TEQUILA OLMECA BLANC
TEQUILA OLMECA REPOSAT
AMARETTO DISARONNO
LICORS
LICORES · LIQUEURS · LIQUEURS
PONCHE CABALLERO
DRAMBUIE
GRAND MARNIER VERMELL
Rojo
COINTREAU
MARIE BRIZARD
ANÍS DEL MONO DULCE
Dulce · Doux · Sweet anisette
GRAPPA NONINO
CÒCTELS
CÓCTELES · COCKTAILS · COCKTAILS
MOJITO
NEGRONI
DAIQUIRI
DRY MARTINI
Maduixa o préssec · Fresa o melocotón
Fraise ou pêche · Strawberry or peach
CAIPIRINHA
DARK & STORMY
APEROL SPRITZ
WHISKY GINGER ALE
APERITIUS I VERMUT
APERITIVOS Y VERMÚ · APÉRITIFS ET VERMOUTH · APERITIFS & VERMOUTH
MARTINI BIANCO
CAMPARI
MARTINI ROSSO
RICARD
MARTINI ROSATO
PERNOD
MARTINI ROYALE
FERNET BRANCA
VINS DE XERÈS I PORTO
VINOS DE JEREZ Y OPORTO · VINS DE XÉRÈS ET PORTO · SHERRY & PORT
MOSCATELL
Moscatel · Moscatel · Moscatel
TIO PEPE
PEDRO XIMÉNEZ
OPORTO DON NUÑO
OPORTO BLANC
Blanco · 10 años · 10 year
ROYAL OPORTO 10 ANYS
10 años · 10 ans · 10 year
VINS
VINOS · VINS · WINES
Vi ecològic
Vino ecológico · Vin écologique · Eco wine
VINS NEGRES · VINOS TINTOS · VINS ROUGES · RED WINES
D.O.
A.O.C
VARIETAL
VARIEDAD · CÉPAGE · VARIETAL
SEGURA VIUDAS
Catalunya
Garnatxa
PETIT BERNAT
Pla de Bages
Syrah · Cabernet Franc · Merlot
Picapoll Negre · Cabernet Sauvignon
EGUREN UGARTE CINCUENTA
Rioja
Tempranillo
OSTATU CRIANZA
Rioja
Tempranillo · Graciano · Mazuelo · Garnatxa
GAZUR DE TELMO RODRIGUEZ
Ribera del Duero
Tempranillo
VINS BLANCS · VINOS BLANCOS · VINS BLANCS · WHITE WINES
D.O.
A.O.C
VARIETAL
VARIEDAD · CÉPAGE · VARIETAL
SEGURA VIUDAS
Penedès
Xarel·lo
PETIT BERNAT
Pla de Bages
Picapoll blanca · Macabeu
PROVA RÉGIA RESERVA
Bucelas
Arinto
JOSE PARIENTE
Rueda
Verdejo
PACO I LOLA
Rías Baixas
Albariño
CHABLIS LA SEREINE
Chablis
Chardonnay
VINS ROSATS · VINOS ROSADOS · VINS ROSÉS · ROSÉ WINES
D.O.
A.O.C
VARIETAL
VARIEDAD · CÉPAGE · VARIETAL
SANTA DIGNA
Chile
Cabernet Sauvignon
SEGURA VIUDAS
Catalunya
Tempranillo · Merlot
CAVES
CAVAS · CAVAS · CAVAS
FREIXENET BRUT VINTAGE RESERVA
AGUSTÍ TORELLÓ MATA GRAN RESERVA BRUT
Copa · Coupe · Glass
MASTINELL BRUT REAL RESERVA
RIMARTS BRUT NATURE GRAN RESERVA 40
AGUSTÍ TORELLÓ MATA RESERVA BRUT
RECAREDO GRAN RESERVA BRUT NATURE “EL TERRER”
XAMPANY
CHAMPÁN · CHAMPAGNE · CHAMPAGNE
HENRI ABELÈ BRUT TRADITIONNEL
BILLECART-SALMON BRUT RESERVA
MOËT & CHANDON BRUT IMPÉRIAL
Copa · Coupe · Glass
HENRIOT BRUT SOUVERAIN
GOSSET BRUT EXCELLENCE
BOLLINGER SPECIAL CUVÉE
CERVESES
CERVEZAS · BIÈRES · BEERS
AMPOLLES
BOTELLAS · BOUTEILLES · BOTTLES
SAN MIGUEL
SAN MIGUEL SENSE ALCOHOL
Sin alcohol · Sans alcool · Non-alcoholic
SAN MIGUEL CLARA
Clara · Panaché · Draft shandy
HEINEKEN
BUDWEISER
VOLL-DAMM
CORONITA
CERVESES ARTESANES
Cervezas artesanales · Bières artisanales
Craft beers
BARRIL
BARRIL · PRESSION · TAP
SAN MIGUEL
CLARA SAN MIGUEL
Clara cerveza · Panaché · Draft shandy
AIGÜES
AGUAS · EAUX · WATERS
AIGUA MINERAL SENSE GAS
AIGUA MINERAL NATURAL CARBÒNICA VICHY CATALAN
Agua mineral sin gas · Eau minérale plate
Still mineral water
Agua mineral natural carbónica Vichy Catalan
Eau minérale naturelle pétillante Vichy Catalan
Vichy Catalan natural sparkling mineral water
AIGUA MINERAL SENSE GAS PET
Agua mineral sin gas PET · Eau minérale plate PET
Still water PET
GASOSA LA CASERA
Gaseosa · Limonade · Lemonade
AIGUA MINERAL AMB GAS PERRIER
Agua mineral con gas Perrier · Eau minérale gazeuse
Sparkling mineral water
REFRESCOS
REFRESCOS · BOISSONS SANS ALCOOL · SOFT DRINKS & MIXERS
COCA-COLA
TÒNICA NORDIC MIST
Tónica · Eau tonique citron · Tonic
COCA-COLA ZERO
NESTEA LLIMONA
Limón · Citron · Lemon
COCA-COLA LIGHT
FANTA LLIMONA
AQUARIUS
Limón · Citron · Lemon
BITTER ROSSO
FANTA TARONJA
Naranja · Orange · Orange
SPRITE
RED BULL
BATUTS DE FRUITA
BATIDOS DE FRUTA · SMOOTHIES · SMOOTHIES
COMBINA’L AMB LLET SENCERA, DESNATADA, SOJA, SUC DE TARONJA O AIGUA
Combínalo con leche entera, desnatada, soja, zumo de naranja o agua · Combinez-le avec du lait entier, écrémé, soja, jus d’orange ou de l’eau · Combine it with whole milk, skim, soy, orange juice or water
KIWI + PLÀTAN
POMA + PRUNA
Kiwi + plátano · Kiwi + banane · Kiwi + banane
Manzana + ciruela · Pomme + prune · Apple + prune
PERA + MADUIXA
SUC DE TARONJA NATURAL
Pera + fresa · Poire + fraise · Pear + strawberry
Zumo de naranja natural · Jus d’orange naturelle
Fresh orange juice
TARONJA + KIWI
Naranja + kiwi · Orange + kiwi · Orange + kiwi
SUCS MINUTE MAID
ZUMOS MINUTE MAID · JUS DE FRUITS MINUT MAID · MINUTE MAID JUICES
TARONJA
POMA
Naranja · Orange · Orange
Manzana · Pomme · Apple
PINYA
TOMÀQUET
Piña · Ananas · Pineapple
Tomate · Tomate · Tomato
PRÉSSEC
Melocotón · Pêche · Peach
CAFÈ
CAFÉ · CAFÉ · COFFEE
CAFÈ EXPRÉS
CAPUTXINO CLÀSSIC
Café expreso · Expresso · Espresso
Capuchino clásico · Cappuccino · Classic cappuccino
DESCAFEÏNAT EXPRÉS
CAFÈ IRLANDÈS
Descafeinado expreso · Décaféiné expresso
Decaffeinated espresso
Café irlandés · Café irlandais · Irish coffee
CAFÈ SOL AMB GEL
Carajillo (Magno, Mari Brizard, J&B.…) · Café arrosé (Magno,
Marie Brizard, JB, etc.) · Liqueur coffee (Magno brandy, Marie
Brizard anisette, JB whisky, etc.)
Café solo con hielo · Café frappé · Espresso with ice
CAFÈ AMB LLET
Café con leche · Café au lait · Milk coffee
CIGALÓ (MAGNO, MARI BRIZARD, JB...)
GOT DE LLET
Vaso de leche · Verre de lait · Milk
CAFÈ AMERICÀ
Café americano · Café américain · Long black
LLET AMB NESQUICK
Leche con Nesquick · Chocolat Nesquick au lait · Chocolate milk
TALLAT
Cortado · Café noisette · Short milk coffee
COLA CAO
BOMBÓ
Lubumba con ron · Lumumba au rhum · Rum and chocolate milk
LUBUMBA AMB ROM
Bombón · Café au lait concentré sucré
Espresso with sweetened condensed milk
SUISSE FOODNESS
CAFÈ AL GINSENG FOODNESS
Café con ginseng · Café au gingseng · Ginseng coffee
Petit · Pequeño · Court · Short
Gran · Grande · Long · Long
XOCOLATA FOODNESS
Chocolate · Chocolat · Hot chocolate
TEMPS DE TE
TIEMPO DE TÉ · TEMPS DE THÉ · TEATIME
TE
MEDITERRANEAN MANDARIN TEA DILMAH*
Té · Thé · Tea
Té de mandarina mediterránea · Thé à la mandarine méditerranéenne · Mediterranean mandarin tea
CAMAMILLA
Manzanilla · Camomille · Camomile
TE MARROQUÍ DE MENTA DILMAH*
Té marroquí de menta · Thé marocain à la menthe
Moroccan mint
MENTA POLIOL
Menta poleo · Menthe pouliot · Pennyroyal mint
TE ENGLISH BREAKFAST DILMAH*
Té English Breakfast · Thé English Breakfast
English Breakfast tea
TIL·LA
Tila · Tilleul · Lime blossom
INFUSIÓ AMB LLET
Infusión con leche · Infusion au lait · Tea with milk
TE D’ORIGEN ÚNIC CEYLON SUPREME DILMAH*
SENCHA JAPANESE GREEN TEA DILMAH*
Té verde japonés Sencha · Thé vert japonais Sencha
Sencha Japanese green tea
TE DE CAMAMILLA PURA DILMAH*
Té de origen único Ceylon Supreme Dilmah · Thé d’origine
unique Ceylan · Ceylon Supreme single origin tea
Té de camomila pura · Thé à la camomille pure · Pure camomile
TE VERD AMB GESSAMÍ DILMAH*
Infusión de menta pura · Infusion de menthe pure
Pure peppermint
Té verde con jazmín · Thé vert au jasmin · Jasmine green tea
TE DE CANYELLA DE CEILAN DILMAH*
Té de canela de Ceilán · Thé à la cannelle de Ceylan
Ceylon cinnamon tea
INFUSIÓ DE MENTA PURA DILMAH*
TE DE ROOIBOS ORGÀNIC DILMAH*
Té de rooibos orgánico · Rooibos organique · Organic rooibos
*ACOMPANYAT AMB DELICATESSEN DE LA CASA
Acompañado con exquisiteces de la casa · Avec gourmandises faites maison · Served with delicacies of the house
VERMUT
VERMÚ · VERMOUTH · VERMUTH
PATATES XIPS “LA CALA”
ESCOPINYES “ESPINALER”
Patatas chips · Chips · Chips
Berberechos · Coques · Cockles
PATATES XIPS “ESPINALER”
OLIVES FARCIDES D’ANXOVES SELECTES “LA CALA”
Patatas chips · Chips · Chips
Olivas rellenas de anchoas selectas · Olives farcies aux anchois · Olives stuffed with select anchovies
AMETLLA MARCONA AMB GUST D’APERITIU “LA CALA”
Almendra Marcona · Amandes Marcona · Marcona almond
OLIVES AMB CONDIMENT MEXICÀ “LA CALA”
MUSCLOS EN ESCABETX FI “LA CALA”
Olivas al aliño mejicano · Olives à la mexicaine
Olives in a Mexican dressing
Mejillones en escabeche fino · Moules en escabèche
Mejillones en escabeche fino
OLIVA “ESPINALER” FARCIDA
Olivas rellenas · Olives farcies· Stuffed olives
CLOÏSSES FINA “ESPINALER”
Almeja fina · Palourdes fines · High-grade clams
NAVALLES EN OLI D’OLIVA “LA CALA”
Navajas en aceite de oliva · Couteaux de mer à l’huile d’olive
Razor clams in olive oil
SOPES I BROUS
SOPAS Y CALDOS · SOUPES ET BOUILLONS · SOUPS AND BROTHS
EL NOSTRE BROU DE LA CASA I CROSTONS
Nuestro caldo de la casa con picatostes
Nos bouillons maison aux croûtons
Our soup of the day with croutons
SANDVITXOS
SÁNDWICHS · SANDWICHS · SANDWICHES
CALENT
CALIENTE · CHAUD · HOT
CLÀSSIC PERNIL DOLÇ I FORMATGE
Clásico jamón de York y queso · Classique jambon fromage
Classic ham and cheese
CLUB SANDVITX CLASSIC
Club sándwich clásico · Club sandwich classique
Club sandwich classic
CLUB SANDVITX SALMÓ
Club sándwich salmón · Club sandwich saumon
Club sandwich salmon
HAMBURGUESA AMB FORMATGE, BACÓ I CEBA VERMELLA
CARAMEL·LITZADA, AMB PATATES FREGIDES
Hamburguesa con queso, beicon y cebolla roja
caramelizada, acompañada de patatas fritas
Hamburger au fromage, bacon,
oignon rouge caramélisé et frites
Hamburger with cheese, bacon and
caramelised red onion, served with chips
VEGETAL
TOMÀQUET, FULLS D’ESPINAC I MOZZARELLA FRESCA
Tomate, hojas de espinaca y mozzarella fresca
Tomate, épinards et mozzarella fraîche
Tomato, spinach leaves and fresh mozzarella
FRED
FRÍO · FROID · COLD
VEGETAL
TONYINA, OU DUR, TOMÀQUET I FULLS DE CANONGES
PERNIL IBÈRIC
Jamón ibérico · Jambon ibérique · Iberic ham
Atún, huevo duro, tomate y hojas de canónigos
Thon, œuf dur et mâche
Tuna, hard-boiled egg, tomato and lamb’s lettuce leaves
LLONGANISSA PLANA DE VIC
Longaniza de la Plana de Vic ·S aucisse Longaniza Plana de Vic
Llonganissa flat sausage from Vic
Pa integral · Pan integral · Pain intégral · Wholemeal bread · Pan xapata · Pan de chapata · Pain chapata · Chapata bread
Panecillo de Viena · Panet de viena · Pain viennois · Viena bread · Payesito · Payesito · Payesito · Traditional bread
DE L’HORT
DEL HUERTO · DU POTAGER · FROM THE GARDEN
AMANIDA CÈSAR AMB ENCIAM, CROSTONS DE PA,
PIT DE POLLASTRE ROSTIT A LA GRAELLA I SALSA CÈSAR
AMANIDA DE CEVICHE DE TONYINA, CEBA VERMELLA,
ALVOCAT, BLAT DE MORO I ENCIAM
Ensalada Caesar con lechuga, picatostes,
pechuga de pollo a la plancha y salsa César
Salade César avec laitue, croûtons de pain,
poitrine de poulet grillé et sauce César
Caesar salad with lettuce, bread croutons,
grilled chicken breasts and Caesar sauce
Ensalada de ceviche de atún, cebolla roja,
aguacate, maíz y lechuga
Salade de ceviche au thon,
oignon rouge, avocat, maïs et laitue
Tuna ceviche salad with red onion,
avocado, sweetcorn and lettuce
AMANIDA DE QUINOA, TOMÀQUET I ALVOCAT
AMANIDA DE VENTRESCA DE BONÍTOL,
TOMÀQUET, CEBA Y ENCIAM
Ensalada de quinoa, tomate y aguagate
Salade de quinoa, tomate et avocat
Quinoa salad with tomatoes and avocado
Ensalada de ventresca de bonito, tomate, cebolla y lechuga
Salade à la ventrèche de bonite, tomate, oignon et laitue
Tuna belly salad with tomato, onion and lettuce
PLAT
PLATO · PLAT · MAIN DISHES
PASTA ESPAGUETIS AMB SALSA A ESCOLLIR
PASTA MACARRONS AMB SALSA A ESCOLLIR
Pasta espaguetis con salsa a escoger
Spaghetti, différentes sauces
Spaghetti with assorted sauces
Pasta macarrones con salsa a escoger
Macaroni, différentes sauces
Penne with assorted sauces
SALSES: Arrabbiata · Napolitana · Bolognese · Pesto | SALSAS: Arrabbiata · Napolitana · Boloñesa · Pesto
SALSAS: Arrabbiata · Napolitana · Bolognese · Pesto | SAUCES: Arrabbiata · Napolitana · Bolognese · Pesto
PER PICAR
PARA PICAR · POUR GRIGNOTER · NIBBLES
SALMÓ NORUEC FUMAT
Salmón noruego ahumado
Saumon norvégien fumé · Norwegian smoked salmon
PERNIL IBÈRIC
Jamón ibérico · Jambon ibérique · Iberian ham
ANXOVES DEL CANTÀBRIC
Anchoas del Cantábrico · Anchois de Cantabrie
Anchovies from Cantabria
TAULA DE FORMATGES
(MANCHEGO · IDIAZÁBAL · BRIE · CAMEMBERT)
Tabla de quesos · Assiette de fromages · Cheese plate
LES NOSTRES OLIVES “GORDALES”
Nuestras olivas gordales · Nos olives “Gordales”
Our “Gordal” olives
LES NOSTRES OLIVES “ALIÑO DE LA ABUELA”
Olivas · Olives · Olives
Servits amb pa de vidre, pa d’espècies, blinis, mini panellets de passes i nous
Se sirve con pan de cristal, pan de especies, blinis, minipanecillos de pasas y nuezes · Accompagné de pain « de vidre », pain aux épices,
blinis et pains mini aux raisins secs et aux noix · Served with Catalan ‘pa de vidre’ ciabatta, blinis or mini buns with raisins and nuts
CREPS SALADES
CREPES SALADAS · CRÊPES SALÉES · SAVOURY CREPES
PERNIL DOLÇ I FORMATGE
SALMON ROLL
Jamón de York y queso
Jambon blanc et fromage
Ham and cheese
Salmó fumat en tires amb formatge d’untar i dauets d’alvocat
Salmón ahumado en tiritas con queso de untar
y daditos de aguacate
Bandes de saumon fumé au fromage
à tartiner et aux cubes d’avocat
Smoked salmon strips with cream cheese
and chopped avocado
VEGGIE
AMB FORMATGE FRESC, TOMÀQUET CHERRY I RÚCULA
Queso fresco con tomates cereza y hojas de rúcula
Fromage frais, tomate cerise et roquette
Fresh soft cheese with cherry tomatoes and rocket
CREPS DOLCES
CREPES DULCES · CRÊPES SUCRÉES · SWEET CREPES
PLÀTAN I XOCOLATA O CARAMEL LÍQUID
Plátano y chocolate o caramelo líquido
Banane et chocolat ou caramel liquide
Banana and chocolate or caramel sauce
NUTELLA
DOLÇOS
DULCES · GOURMANDISES · CAKES & PASTRIES
DONUTS (SUCRE, XOCOLATA)
Donuts (azúcar, chocolate)
Donuts (sucre, chocolat)
Doughnuts (sugar-coated, chocolate)
MUFFINS ASSORTIMENT
Surtido de muffins
Assortiment de muffins
Selection of muffins
RACIÓ DE PASTÍS DE LA CASA
Ración de pastel de la casa
Portion de gâteau maison
Portion of home-made tart
NATA O MEL AMB FRUITA
(PLÀTAN, MADUIXA, KIWIS O FRUITS VERMELLS)
Nata o miel con fruta: plátano, fresa, kiwi o frutos rojos
Chantilly ou miel et fruits : banane, fraise, kiwi ou fruits rouges
Cream or honey with fruit: banana, strawberry, kiwi or berries
ASIÀTICA
ASIÁTICA · ASIATIQUE · ASIAN
DUMPLINGS CRUIXENTS
DUMPLINGS CRUJIENTES · DUMPLINGS CROUSTILLANTS
CRISPY DUMPLINGS
DUMPLINGS BULLITS
DUMPLINGS CRUJIENTES · DUMPLINGS À LA VAPEUR
BOILED DUMPLINGS
WANTON
JIAO ZI
Pasta de blat farcida de llagostins amb escuma agredolça
Pasta de trigo rellena de langostinos con espuma agridulce
Ravioli Wonton farci aux crevettes, avec mousse aigre-douce
Wholewheat pasta stuffed with shrimp with sweet and sour foam
Pasta de farina bullida farcida de vedella i verdures
Pasta de harina hervida rellena de ternera y verduras
Ravioli Jiaozi farci au bœuf et aux légumes
Boiled pasta stuffed with veal and vegetables
ROLL NEM VIETNAMITA
Pasta de farina farcida de gambes a pla planxa
Pasta de harina rellena de gambas a la plancha
Ravioli Jiaozi farci aux crevettes
Pasta stuffed with prawns
Pasta d’arròs farcida de llom i verdures
acompanyada de menta i enciam
Pasta de arroz rellena de lomo y verduras
con guarnición de menta y lechuga
Nem vietnamien farci au porc et aux légumes,
accompagné de sauce à la menthe et de salade
Rice pasta filled with pork loin and vegetables
served with mint and lettuce
JIAO ZU ZHA
Pasta de farina farcida de carn, carbassó i gingebre de farina
Pasta de harina rellena de carne, calabacín y jengibre
Ravioli Jiaozi farci à la viande, à la courgette
et à la poudre de gingembre
Pasta stuffed with meat, courgette and ground ginger
SOPA DE MISO AMB TOFU
Sopa de miso con tofua
Soupe de miso au tofu
Misu soup with tofu
JIAO ZI
WANTON
Pasta de blat farcida de llagostins, pollastre i bolets
Pasta de trigo rellena de langostinos, pollo y setas
Ravioli Wonton farci aux crevettes, au poulet
et aux champignons
Wholewheat pasta stuffed with shrimp,
chicken and mushrooms

Documents pareils