Réglement Motocamp2011 - Moto

Transcription

Réglement Motocamp2011 - Moto
2011 MOTOCAMP FIM
REGLEMENT PARTICULIER
Règl. 1
Le Motocamp FIM 2011 est organisé par la FIM Team GB sous l’égide de la Fédération
Internationale de Motocyclisme (FIM) et la Commission pour le Tourisme et Loisirs (CTL), la
manifestation aura lieu du 8 Juin au 11 Juin 2011 conformément au Code pour les
Concentrations Touristiques de la FIM (ci-après CCT) – chapitre Motocamp FIM; aux
règlements de la FIM, à ce règlement particulier (RP) et au Code de l’Environnement FIM.
Règl. 1.1
L’organisation du Motocamp 2011 a été déléguée à :
Nom : FIM Team GB
Adresse : Maltsers, South Tawton, Okehampton, Devon, EX20 2LW, Grande-Bretagne
Tél : +44/1837 840398
Téléfax : +44/1837 840398
Courriel : [email protected]
Site internet : www.motocamp2011.co.uk
Règl. 1.2 Officiels
Président Exécutif : Dieter Sass
Membre de la CTL : Mario A. Traverso
Directeurs du Motocamp FIM 2011 : Keith Freak & Paula Fidge
Commissaire Environnement (FMNR) a.a.
La 1ère réunion du Comité Exécutif aura lieu le : 8 Juin 2011 à 18h00.
Les autres réunions seront fixées par le Comité Exécutif.
Règl. 2 Participation au Motocamp
Conformément au CCT (Motocamp art. 2 & 4).
Règl. 3 Inscriptions
Règl. 3.1 – Les inscriptions individuelles devront être effectuées sur le formulaire (ou copie)
délivré aux FMN par l’organisateur (CCT, Motocamp art. 5)
Les FMN les renverront à l’organisateur après les avoir vérifiées (voir adresse au Règl. 1.1)
Règl. 3.2 – Les FMN devront joindre un récapitulatif des inscrits, des sommes versées pour
les inscriptions et pour l’hébergement en camping (ou hôtel) conformément à Régl. 7.
Règl. 4 Droit d’inscription
Le droit d’inscription est fixé par la Fédération du participant. Il comprend le tarif de
l’organisateur plus des frais administratifs supplémentaires de la part de la FMN. Le montant
est fixé à : 130 €
Les enfants entre 8 et 12 ans ne paient que 50% de l’inscription adulte lorsque les enfants
en dessous de 8 ans sont admis gratuitement.
Les droits d’inscription doivent être versés en totalité (100%) par les participants des FMN
avant le 15 Mars 2011 sur le compte suivant :
Titulaire du compte : FIM Team GB Motocamp 2011
Nom de la banque : HSBC.
Adresse de la banque : 6 Fore Street, Okehampton, Devon, EX20 1AE, Great Britain
No du Compte / IBAN : MIDLGB2147W
BIC / SWIFT : GB93MIDL40352311276999
Tout paiement doit être effectué en Euro Les frais de virement sont à la charge de
l’expéditeur.
Règl. 5 Date de clôture des inscriptions
La date de clôture des inscriptions est le : 15 Mars 2011
Règl. 6 Cadeaux, souvenirs et prestations accordés aux participants
Tous les participants ayant payé les droits d’inscription bénéficieront des prestations
minimales suivantes :
Participation au Motocamp FIM
Logement en camping pendant la durée de la manifestation
3 repas du soir
3 petits-déjeuners et 2 lunchs
Une plaquette/médaille souvenir ou pins
D’autres souvenirs au choix de l’organisateur
Règl. 7 Hébergement
100% des frais de réservation pour le camping doivent être versés en même
temps que l’inscription.
100% des frais de réservation pour tout autre hébergement doivent être versés
en même temps que l’inscription.
(NB. Les non campeurs ne seront pas classés.)
Les réservations pour le camping doivent être effectuées sur le formulaire « réservation
d’hébergement ».
Les sommes dues pour l’hébergement doivent être versées en même temps que les droits
d’inscription – soit, avant le 15 Mars 2011 sur le compte bancaire cité au Règl. 4.
-
Règl. 8 Centre administrative
Le Centre administratif sera ouvert le 6 Juin 2011 de 09h00 à 18h00 tous les jours.
Adresse : Tor Rugby Club, Lowerside Park, Lowerside Lane, Glastonbury, Somerset, BA6
9BH, Great Britain
2
Règl. 9 Résultats et classements
Conformément au CCT (Motocamp art. 12).
Règl. 10 Disqualification
Les participants seront officiellement disqualifiés à la discrétion du Comité Exécutif si
nécessaire.
Règl. 11 Cérémonie de remise des prix
Conformément au CCT (Motocamp art. 14). La remise des prix aura lieu le 10 juin en
soirée.
Règl. 12 Délégués Nationaux
Chaque FMN participant a le droit de nommer un Délégué, détenteur de la licence de
Commissaire Touristique. La nomination doit être soumise par écrit à l’organisateur au
moins 15 jours avant la manifestation. (Voir art. 18.7 – Directives pour organisateurs et
participants d’une concentration touristique classique FIM, Catégorie A.)
Règl. 13 Conditions d’annulation d’inscription
Conformément au CCT (Motocamp art. 8).
L’organisateur se réserve le droit d’annuler la manifestation :
- si, au moment de la clôture des inscriptions, le nombre est inférieur à 50
- en cas de force majeure.
Dans le cas d’une annulation de la manifestation, les participants qui auront transmis leur
bulletin d’inscription avant la date de clôture des inscriptions en seront informés.
Règl. 14 Challenges
•
•
•
Trophée « Motocamp FIM » Ce trophée perpétuel offert en 1981 par la Fédération
Internationale Motocycliste (FIM) est attribué à la FMN ayant le plus grand nombre
de points/km.
Challenge « Ferruccio Colucci » : Ce challenge perpétuel offert en 1981 par la
Federazione Motocyclistica Italiana (FMI) est attribué à la FMN ayant le plus grand
nombre de motocyclistes et passagers.
Challenge « Espana » : Ce challenge perpétuel offert en 1982 par la Real
Federacion Motociclista Espanloa (RFME) est attribué au club ayant le plus grand
nombre de motocyclistes et passagers.
Règl. 15 Généralités
Remarques à la discrétion de l’organisateur.
Lors des réunions des délégués, le Directeur du Motocamp renseignera sur les programmes
journaliers. Chaque soir, à l'heure et à l'endroit du dîner, l'organisateur affichera sur un
tableau les détails du programme du lendemain (lieu et heure du départ des tours, heures
des repas, manifestations prévues, etc.). Les informations seront données dans, au moins,
une des langues de la FIM. Les délégués des FMN sont priés d'apporter leur contribution en
préparant une version dans leur langue nationale.
Les motos seront garées dans une zone goudronnée et sécurisée à côté du camping.
Les motos ne seront pas admises dans le camping.
Les chiens ne seront pas admis au camping.
3
Règl. 16 Responsabilité des autorités, des organisateurs et des participants
Conformément au CCT (Motocamp art. 11) et à l’art. 19 (Concentrations Touristiques de la
Catégorie A).
Règl. 17 Comportement du motard et Protection de l’environnement
Les participants au Motocamp FIM sont des ambassadeurs motocyclistes de leur pays et
doivent prendre en considération les autres usagers de la route. (CCT Motocamp art. 3).
Recommandations à l’intention des usagers de la route :
a) Les motocyclistes individuels devraient développer des habitudes de conduite de manière
à s'assimiler complètement aux autres types d'usagers de la route.
b) Etre prudent et éviter de conduire de manière agressive et compétitive.
c) Economiser l'essence et réduire la pollution en évitant de faire tourner inutilement les
moteurs au ralenti.
d) Conduire avec politesse et limiter la pollution par le bruit en utilisant votre klaxon
uniquement en cas d'urgence.
e) Dérangements provoqués par le bruit. Utiliser un système d'échappement standard, ou
autre système d'échappement silencieux, et maintenir les systèmes sonores le plus bas
possible.
f) Utiliser uniquement les routes ouvertes à la circulation des motocyclistes.
g) Conduire comme un professionnel en roulant à une allure tranquille et discrète lorsqu'on
est en groupes.
h) Respecter la nature en ne circulant pas sur des chemins dont la dégradation ne peut être
récupérée de manière naturelle.
i) Protéger la faune et son habitat naturel en conduisant de manière intelligente.
j) S'assurer que vos pneus, batteries et huile usés ou autres articles recyclables sont
recyclés ou récupérés correctement.
k) Encourager une utilisation rationnelle de l'essence ainsi qu'une économie d’espace en
utilisant une moto au lieu d'une voiture.
l) Rappelez-vous que nos villes et nos routes ne sont pas des circuits.
Adresse des organisateurs du 6 Juin 2011 au 11 Juin 2011
Secrétariat ouvert du : 09h00 au 18h00
Adresse : Tor Rugby Club,
Lowerside Park
Lowerside Lane
Glastonbury
Somerset
BA6 9BH
Great Britain
Tél : +44 7790492688
Téléfax : +44 1749831638
Courriel : [email protected]
Site Internet : www.motocamp2011.co.uk
4
2011 FIM Motocamp
Glastonbury, England
www.motocamp2011.co.uk
REGISTRATION FORM – BULLETIN D’INSCRIPTION
Please use block letters.
Insufficiently filled in forms will be
refused.
A rédiger en lettres majuscules.
Les bulletins d’inscription
insuffisamment remplis seront
refusés.
National Federation (FMN)
Fédération Nationale (FMN)
Serial number of registration/FMN
Numéro de série d’inscription/FMN
Rider’s family name
Nom du conducteur
Rider’s first name
Prénom du conducteur
Date of birth
…………………………………………………………....
…………………………………………………………………
(jour, mois, année)
(date, month, year)
Date de naissance
Rider’s full address/Adresse complète du conducteur
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
e-mail…
…………………………………………………………………………………
Person to contact in case of emergency: Name:
Personne à contacter en case d’urgence : Nom :
Male/Female :
Tee Shirt Size (Taille) :
Vehicle using alternative energy?
Véhicule utilisant des energies
alternatives?
Yes/oui
No/non
Which/laquelles_____________________
00____/_________________
Name and address of Motorcycle Club/Nom et adresse du Moto Club
………………………………………………………………………………………………………………………………
Number of km from the club headquarters to the venue/Nombre de km depuis le siège du club au lieu ………….km
Passengers/Passagers
Family name/First Name/Nom de famille/prénom
Date of birth (date, month, year)
Date de naissance (jour, mois, année)
Tee Shirt Size (Taille) :
M/F
Family name/First Name/Nom de famille/prénom
Date of birth (date, month, year)
Date de naissance (jour, mois, année)
Tee Shirt Size (Taille) :
M/F
Family name/First Name/Nom de famille/prénom
Date of birth (date, month, year)
Date de naissance (jour, mois, année)
Tee Shirt Size (Taille) :
M/F
Motorcycle
Motocyclette
Sidecar
Side-car
Scooter
Scooter
Motor assisted bicycle
Vélomoteur
Year/Année …………………….. Make/Marque/ ………………..............................
Motorcar
Voiture
Cylinder capacity/cylindrée
cc
Registration Number/Plaques d’immatriculation …………………………………………………………….
Accommodation and Optional Excursion
Hébergement et excursions facultatives
Special Diet
Régime special
See separate form/Voir formulaire supplémentaire
This entry form must be written out in duplicate and both forms sent to be verified by the FMN who will enter the serial number of the entry
form. The FMN shall return the copy to the participant who must keep it for presentation at the administrative control. The original will be sent to
the organiser.
Ce bulletin d’inscription doit être rempli en deux exemplaires et envoyés pour vérification à la FMN qui y apposera le numéro d’inscription. La
FMN devra réexpédier la copie au participant qui doit la garder pour présentation au contrôle administrative. L’original sera envoyé à
l’organisateur.
I, the undersigned, declare that I have forwarded the entry fees for myself/and my passengers/ to my FMN.
I have read the Supplementary Regulations and shall comply with them.
Je, soussigné, déclare que j’ai versé les droits d’inscription pour moi-même/aussi que pour les passagers à ma FMN. J’ai lu les Règlements
Particuliers et je les observerai.
Stamp and signature of the FMN certifying accuracy of information.
Date/Date ………………………………………………
Cachet et signature de la FMN pour vérification exacte
Signature of participant/Signature de participant
………………………………………………………………………………………
Excursions Motocamp
Fleet Air Arm Museum - Europe’s Largest Naval Aviation Collection www.fleetairarm.com/
Le musée se compose de quatre grandes salles et de galeries.
Chaque salle est raconter les histoires de l'aviation navale. Cette
excursion facultative d’une demi-journée aura lieu le lundi 6 juin. Les
participants s’y rendront à moto
Longleat House et Safari Park www.longleat.co.uk
« Longleat House » est largement considérée comme l'un des meilleurs exemples
d'architecture élisabéthaine en Grande-Bretagne et l'une des plus belles demeures
seigneuriales ouvertes au public. En 1966, Longleat a provoqué une révolution dans le
monde des collections zoologiques en devenant le premier emplacement hors
d'Afrique qui a ouvert un « drive-through » Safari Park.
Quelque 40 ans plus tard, cette façon unique de montrer les animaux dans leur milieu
naturel s’émerveille des milliers de visiteurs chaque année.
Il existe de nombreuses autres attractions, ce qui en fait une journée complète pour les
participants. Cette excursion facultative d'une journée aura lieu le mardi 7 juin, et pour
des raisons de sécurité, devra être effectuée en autocars, à moins que les participants
veuillent servir de nourriture aux lions. Le soir, un repas traditionnel mettra fin à la
journée.
Clarks Village – conception unique d’un centre commercial avec beaucoup de bonnes
affaires dans les bâtiments de style village. Nous vous proposerons des trajets
quotidiens au village. www.clarksvillage.co.uk
Haynes International Motor Museum www.haynesmotormuseum.com
Le prestigieux Haynes International Motor Museum, à
Sparkford dans le Somerset, est la plus grande
exposition au Royaume-Uni des plus belles voitures
du monde entier.
Un musée, avec plus de 400 superbes voitures et
motos classiques. Découvrez le célèbre Red Room,
11 salles d'exposition énormes et une des collections
Speedway les plus grandes du Royaume-Uni.
Découvrez la collection de véhicules militaires en plein
air, détendez-vous dans le cinéma de l'automobile.
Cela constitue la principale excursion et nous y
rendrons à moto. Un panier-repas sera fourni.
2011 FIM Motocamp
Glastonbury, England
www.motocamp2011.co.uk
ACCOMMODATION AND OPTIONAL EXCURSIONS
HERBERGEMENT ET EXCURSIONS FACULTATIVES
Please use block letters.
Insufficiently filled in forms will be
refused.
A rédiger en lettres majuscules.
Les bulletins d’inscription
insuffisamment remplis seront
refusés.
Rider’s family name
Nom du conducteur
…………………………………………………………....
National Federation (FMN)
Fédération Nationale (FMN)
Rider’s first name
Prénom du conducteur
Serial number of registration/FMN
Numéro de série d’inscription/FMN
Male
Female
…………………………………………………………………
Passengers/Passagers
Family name/First Name/Nom de famille/prénom
M/F
Family name/First Name/Nom de famille/prénom
M/F
Family name/First Name/Nom de famille/prénom
M/F
CAMPING
Departure date - jour de départ
Date of arrival – jour d’arrivée
1. Additional Nights Camping
12 € : price per person per night including breakfast for additional nights
: prix par personne par nuit y compris petit-déjeuner pour les nuits supplémentaires
Persons
Personnes
Price per additional night
Prix par nuit supplémentaire
Nights
Nuits
2. EXCURSIONS
Day/Jour
Price per person
Prix par
personne
Fleet Air Arm Museum, by
motorcycle (à moto)
Longleat House & Wildlife Park
6/6/2011
14.40 €
7/6/2011
30 €
Total amount
Totale
Number of persons
Nombre de personnes
Total €
By bus, including evening meal
(en car, y compris repas du soir)
TOTAL € 1 + 2
€
This entry form must be written out in duplicate and both forms sent to be verified by the FMN who will enter the serial number of the
entry form. The FMN shall return the copy to the participant who must keep it for presentation at the administrative control. The original
will be sent to the organiser.
Ce bulletin d’inscription doit être rempli en deux exemplaires et envoyés pour vérification à la FMN qui y apposera le numéro d’inscription.
La FMN devra réexpédier la copie au participant qui doit la garder pour présentation au contrôle administrative. L’original sera envoyé à
l’organisateur.
I, the undersigned, declare that I have forwarded the entry fees for myself/and my passengers/ to my FMN.
I have read the Supplementary Regulations and shall comply with them.
Je, soussigné, déclare que j’ai versé les droits d’inscription pour moi-même/aussi que pour les passagers à ma FMN. J’ai lu les Règlements
Particuliers et je les observerai.
Stamp and signature of the FMN certifying accuracy of information.
Date/Date ………………………………………………
Cachet et signature de la FMN pour vérification exacte
Signature of participant/Signature de participant………………………………………………………………………………………….