2 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS

Transcription

2 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
PANNEAU AVANT:
PANNEAU ARRIERE:
1 AUXILIARY VOLUME: Ce réglage détermine le niveau de volume sonore pour le canal batterie.
ATTENTION: Cet appareil doit être raccordé à la terre. Veuillez vérifier que les caractéristiques de la tension
d’alimentation secteur, mentionnées sur le panneau arrière, correspondent bien à celles de votre réseau
électrique.
2. DRUM GAIN: Ce réglage détermine le niveau de gain pour le canal batterie.
3. DRUM COMPRESSION: Ce réglage vous permet de limiter les excès de volume de votre instrument et
d’en atténuer les variations trop importantes lorsque votre jeu est plus agressif; ceci, afin d’éviter la saturation
de l’ampli et de maintenir un niveau sonore constant et homogène. En augmentant la compression, vous
obtiendrez un son plus lisse et clair.
4. TREBLE: Ce réglage sert à contrôler le niveau des hautes fréquences du signal de sortie. En augmentant
le réglage des aigus, le son devient plus brillant et tranchant.
5. MID: Ce réglage sert à contrôler le niveau des fréquences moyennes du signal de sortie. En augmentant
le réglage des mids, le son devient plus rond et riche.
6. PARA MID: Le parametric middle est une façon plus sophistiquée d’accentuer ou d’atténuer les fréquences
médium. Avec une EQ paramétrique, l’étendue de la zone des mids est réglable, de mid-low à mid-high.
Utilisez ce potentiomètre pour sélectionner l’étendue désirée des mids, puis utilisez le potentiomètre n° 5.
pour en déterminer l’intensité.
7. BASS: Ce réglage sert à contrôler le niveau des basses fréquences du signal de sortie. En augmentant
le réglage des graves, le son devient plus lourd et chaleureux.
8. MASTER: Ce réglage détermine le niveau général de volume de l’ampli.
9. POWER: Cet interrupteur allume ou éteint l’appareil.
1.ENTREE PRISE SECTEUR: L’entrée dans laquelle le câble d’alimentation adéquat doit être branché.
Introduisez le câble d’alimentation dans cette prise avant de le connecter à une prise secteur adéquate. Si
les prises de courant à votre disposition ne correspondent pas au câble fourni, utilisez un adaptateur de prise
capable de supporter le courant requis pour alimenter ce ampli.
2.FUSIBLE: Au cas où le fusible devrait être remplacé, retirez d’abord le câble d’alimentation de la prise.
Puis retirez la plaque protectrice et remplacez le fusible défectueux par un fusible de même type et de même
valeur. Ne rebranchez jamais l’appareil sans la plaque de protection du fusible. Si, quand vous rallumez
l’appareil après avoir remplacé le fusible, celui-ci saute à nouveau, contactez un technicien qualifié.
3.CD/MP3 INPUT: Cette entrée de niveau ligne permet de brancher un lecteur MP3/CD stéréo via un mini
jack stéréo (Ø 3.5 mm).
4.HEAD PHONES: Cette sortie est prévue pour y raccorder un casque d’écoute via un jack standard (Ø 6,3 mm).
5.DRUMS INPUT: Branchez ici votre batterie électronique, via les entrées jack (Ø 6.3 mm) Gauche et
Droite pour les sources sonores stéréo, ou avec l’entrée Gauche uniquement pour les sources sonores
mono. Nous vous conseillons d’utiliser un câble de haute qualité afin d’éviter des bruits de fond et autres
interférences dans le signal.
6.AUXILIARY INPUT: Vous pouvez brancher ici n’importe quel autre instrument à l’aide d’un jack classique
(Ø 6.3 mm). Une fois de plus, nous vous conseillons d’utiliser un câble de haute qualité afin d’éviter des bruits
de fond et autres interférences dans le signal.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Puissance max. de l’ampli/Haut-parleur
40W RMS @ 4Ω / Woofer 10” + Tweeter coaxial
Bande passante
35Hz to 10kHz
Distorsion harmonique (DHT)
≤ 1%
Rapport Signal/Bruit
- 60dB (Puissance max.)
Impédance d’entrée
150kΩ (Instrument) / 22kΩ (Aux.)
Consommation
70W max
Niveau d’entrée maximum
140mV (Instrument) / 50mV (Aux.)
Gain maximum
70dB (Instrument) / 75dB (Aux.)
Dimensions (H x L x P)
42 x 38 x 27cm
Poids
12,3kg
REMARQUE IMPORTANTE: L’amplification de batterie peut s’avérer difficile, car les sons produits par la
batterie vont du grave de la grosse caisse à l’aigu des cymbales. Il est donc possible que vous deviez utiliser
des réglages différents selon votre type de musique. Et n’oubliez pas que l’EDA-40 est conçu comme ampli
de répétition.
Les caractéristiques et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
2
EDA 40
EDA 40
3
INSTRUCTIONS D’UTILISATION:
Introduisez le câble d’alimentation secteur dans une prise de courant appropriée et branchez votre
instrument dans l’entrée instrument de l’amplificateur avec un câble de guitare ou d’instrument (ce
câble n’est pas fourni avec l’ampli). Mettez l’interrupteur “POWER” dans la position “ON”. L’interrupteur
s’illuminera, et votre ampli sera prêt à l’emploi.
L’ampli EDA 40 peut être incliné et stabilisé par l’insertion de la béquille (fournie avec l’ampli) dans le
trou situé dans la plaque métallique à l’arrière de l’ampli, ou placé sur un stand de type “trépied”, en
intervertissant la plaque arrière avec celle située en dessous de l’ampli, à l’aide d’un tournevis cruciforme.
MODE D’EMPLOI
SECURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES:
LISEZ ET CONSERVEZ CES INTRUCTIONS. SUIVEZ TOUTES LES RECOMMANDATIONS.
• Si, après avoir suivi les instructions ci-dessus, votre ampli ne fonctionne pas, veuillez contacter votre
vendeur. Ne démontez jamais votre ampli. Faites le toujours vérifier ou réparer par un technicien qualifié.
• Aucun appareil électrique ne doit être utilisé dans des conditions de température ou d’humidité élevées.
Pour éviter tous risques d’électrocution ou d’incendie, ne laissez jamais des liquides se renverser ou
s’éclabousser sur votre ampli. Au cas où cela se produirait, retirez immédiatement le câble d’alimentation
de la prise secteur.
• Veuillez vous conformer aux instructions imprimées sur le panneau arrière de l’ampli.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUTE ELECTROCUTION NE
DEMONTEZ PAS LES PANNEAUX SUPERIEUR ET
INFERIEUR. AUCUNE PIECE A L'INTERIEUR NE
PEUT ÊTRE REMPLACEE PAR L'UTILISATEUR.
• Une exposition à des niveaux sonores trop élevés peut provoquer une perte permanente de l’acuité
auditive (surtout avec des écouteurs). Utilisez cet ATTENTION:
ampli de manière responsable, pour vous-même et votre
POUR DIMINUER TOUT RISQUE D'INCENDIE
environnement.
ET D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE ET A L'HUMIDITÉ
MARQUAGE & CONFORMITE:
1. Le sigle CE sur cet appareil signifie qu’il est conforme à la Directive CEM (89/69/CEE), à la Directive
(93/68/CEE) sur le marquage CE et la Directive Basse Tension (72/23/CEE).
2. Le symbole de la “Poubelle Barrée” est là pour attirer votre attention sur la Directive (2002/96/CE)
concernant les DEEE (Déchets d’Equipements Electriques & Electroniques). Il signifie que cet appareil doit
être collecté séparément pour être recyclé.
3. “RoHS compliant” signifie que cet appareil est conforme à la Directive (2002/95CE) concernant la restriction
sur l’usage de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, telles
que: le mercure, le plomb, le cadmium, le chrome hexavalent, le diphényle poly-bromé (PBB) et l’esther
diphényle poly-bromé(PBDE).
EMD Music 09-2010-FR
DISTRIBUTEUR / REVENDEUR
RoHS
compliant
4
eda 40
Ampli 40W pour Batterie Electronique
EDA 40