AGENDA meeting of March 5, 2009 Reciprocity understanding

Transcription

AGENDA meeting of March 5, 2009 Reciprocity understanding
ORDRE DU JOUR Séance ordinaire du conseil municipal 2009 04 02 ­ 19 h 30 Salle municipale de Denholm AGENDA Municipal Council Regular Meeting 2009 04 02 – 19:30 Denholm Municipal Hall 1. Ouverture de la séance ­ Opening of meeting 2. Période de questions ­ Question period 3. Adoption de l’ordre du jour ­ Adoption of the agenda 3.1 Adoption de l’ordre du jour / Adoption of the agenda. 4. Adoption du procès­verbal ­ Adoption of minutes 4.1 Procès­verbal de la séance régulière du 5 mars 2009 / Minutes of the regular meeting of March 5, 2009 5. Greffe – Clerk’s Office 5.1 Entente de réciprocité entre la Municipalité de Lac Sainte­Marie et la Municipalité de Denholm concernant la collecte de matières résiduelles / Reciprocity understanding between the Municipality of Lac Sainte­Marie and the Municipality of Denholm regarding garbage pick­up 5.2 Programme sur la redistribution aux municipalités des redevances pour l’élimination de matières résiduelles / Fees redistribution program for municipalities for garbage disposal 6. Administration Adoption des comptes payés au 31 mars 2009 / Accounts paid as of March 31, 2009. 6.2. Adoption des comptes à payer au 31 mars 2009 / Adoption of accounts to be paid as of March 31, 2009 6.3. Dépôt de l’état des recettes et dépenses au 26 mars 2009 / Deposit of statements of revenues and expenditures as of March 26, 2008 6.4. Embauche de Monsieur Claude Lafleur – Chef du Service de sécurité incendie / Hiring of Mr. Claude Lafleur as fire chief 6.5. Autorisation de procéder à l’achat de bacs à recyclage 360 L / Authorization to purchase recyclable bins 360 L 6.6. Renouvellement des assurances générales / Renewal of the municipality’s insurance 6.7. Collecte de boues de fosses septiques – embauche de Monsieur Mathieu Varin / Hiring of M. Mathieu Varin truck driver for the sceptic sludge 6.8. Embauche saisonnier de Madame Jennifer Kersulis à titre de coordonnatrice – programme de vidange des boues septiques / Sceptic sludge collection – hiring of Miss. Jennifer Kersulis as coordinator 6.9. Nomination de M. Sylvain Beauchamp au poste de lieutenant – service de sécurité incendie / Naming Mr. Beauchamp as Lieutenant – fire department 6.10. Mandat à la Firme Genivar pour la préparation des plans et devis – Chemin Poisson­Blanc – Programme voirie locale de la taxe d’accise sur l’essence / 6.1. Mandate to Genivar to prepare a descriptive estimate and plans – Chemin Poisson­Blanc – Program of road maintenance of excise tax on gas 6.11. Cotisation à la CSST – Année 2009 / C.S.S.T. dues for 2009 7. Sécurité publique ­ Public Security
7.1 Protocole d’entente inter­municipale « entente de première intervention » entre la Municipalité de Lac Sainte­Marie et la Municipalité de Denholm / Inter­municipal protocol of understanding – first intervention ­ understanding between the Municipality of Lac Sainte­Marie and the Municipality of Denholm 8. Travaux publics ­ Public works 8.1 Autorisation de procéder à des appels d’offres – travaux publics / Authorization – invitation to tender ­ Public works 9. Parcs et bâtiments ­ Parks and Buildings Aucun item / No items 10. Urbanisme, Environnement et Développement ­ Urban renewal, environment and development 10.1 10.2 10.3 Adoption du règlement numéro 005­2008 modifiant le plan des grandes affectations (n o de plan 1) plan d’urbanisme / Adoption of the by­law 005­ 2008 ­ Modifying the plan for large allotments, Plan 1, Urban plan Adoption du règlement numéro 006­2008 modifiant le règlement de zonage R91­09­14A, plan de zonage numéro 78200 pour inclure une partie du lot 39B du rang A dans la zone périmètre d’urbanisme / Adoption of the by­law 005­2008 ­ Modifying the zoning by­law Adoption du règlement numéro 007­2008 modifiant le règlement de zonage R91­09­14A, plan de zonage, zone agrandie périmètre d’urbanisation numéro de plan 78200­1, pour exclure de la zone agricole la partie de lot 39B du rang A de la zone U 200 / Adoption of the by­law 007­2008 ­ Modifying zoning by­ law R 91­09­14A 11. Loisirs et culture ­ Recreation and culture Aucun item / No items 12. Affaires nouvelles ­ New Business Aucun item / No items 13. Correspondances ­ Correspondance 13.1 MDDEP – Règlement sur l’enfouissement et l’incinération des matières résiduelles lot 17­18, rang A, Canton Denholm, Municipalité de Denholm / Ministry of Développement durable, de l’Environnement et des Parcs – renewal of garanty concerning the municipal dump 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 MDDEP – Programme redistribution des redevances élimination matières résiduelles / Ministry of Développement durable, de l’Environnement et des Parcs ­ grant program in regards to garbage disposal Ministère des Transports – Transfert d’une partie de la taxe d’accise sur l’essence / Department of Transport – Transfer of part of the excise tax on gas Madame Stéphanie Vallée, Députée de Gatineau – travaux de réfection chemin Paugan subvention de 40 000 $ / Mrs. Stéphanie Vallée, Member for Gatineau – road repairs chemin Paugan – $40 000 grant Office des personnes handicapées – Offre de soutien – service transport adapté / Office des personnes handicapées – offer of support – adapted transportation Madame Stéphanie Vallée, Députée de Gatineau – résolution du 16 mars 2009 / Mrs. Stéphanie Vallée, Member for Gatineau ­ Motion dated March 16, 2009 14. Clôture de la séance et levée de l’assemblée / Adjournment 14.1 Clôture de la séance et levée de l’assemblée

Documents pareils