Betriebsanleitung Edelstahlkomp FR
Transcription
Betriebsanleitung Edelstahlkomp FR
Instructions de Service du joint de dilatation En raison de leurs éléments mobiles et de leurs mécanismes, les joints de dilatation sont particulièrement sensibles aux détériorations, de quelque nature que ce soit et aux charges inadéquates au cours du fonctionnement. Afin de garantir la sécurité de fonctionnement d’un joint de dilatation, et donc de l’ensemble de l’installation ou de l’appareil sous pression, il est impératif de lire, de suivre et respecter scrupuleusement l’intégralité des remarques et prescriptions qui suivent. Si ces dernières vous semblent incomplètes, ou s’il subsiste un doute, vous devez absolument en faire part à HKS. 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 1.6. 1.7. 1.8. 1.9. 1.10. 1.11. 1.12. 1.13. 1.14. 1.15. 1.16. 1.17. Prescriptions de montage et d’installation, mise en service Le montage et la mise en service des joints de dilatation en inox HKS devront être confiés exclusivement à un personnel de montage professionnel dûment formé. Un montage dans les règles de l’art est une condition sine qua non pour garantir un fonctionnement en toute sécurité. Avant le montage, enlever intégralement l’emballage, vérifier que le joint de dilatation ne présente pas de détériorations dues au transport et/ou à l’entreposage, et contrôler en particulier l’absence de corrosion suite à une détérioration des surfaces. De même, les creux entre les plis du soufflet – internes et externes – doivent être exempts de toutes matières ou tous matériaux. Seul des joints de dilatation en parfait état, sans aucune restriction, peuvent être montés. En cas de doute, contacter HKS ! Les conduites de raccordement doivent être exactement alignées et guidées afin d’éviter tout risque de déboîtement du joint de dilatation par pliure. Si le joint de dilatation est équipé de brides fixes, leurs trous de vissage doivent être alignés avec ceux de la bride de raccord sur la conduite tubulaire. Entre deux (2) points de fixation, vous ne pouvez monter qu’un (1) seul joint de dilatation. L’allongement de la distance entre ces deux points de fixation doit être inférieur à la dilatation maximale pouvant être absorbée par le joint de dilatation conformément au dessin correspondant. Monter le joint de dilatation le plus près possible d’un point de fixation, ce qui permet de n’utiliser qu’un seul palier à glissement de l’autre côté du joint de dilatation ; dans le cas contraire, deux paliers à glissement seront requis de part et d’autre. L’écartement entre les points de disposition des paliers et le joint de dilatation est d’environ deux fois le diamètre nominal (DN). Une conduite protectrice externe pour un joint de dilatation de type AS ou une conduite conductrice interne pour le joint de dilatation de type AF ne remplaceront jamais un palier à glissement ni un point de fixation ! Les points de fixation et les paliers à glissement devront être dimensionnés et mesurés par un ingénieur spécialisé ou un ingénieur staticien qui définira les forces et moment entrant en ligne de compte. Les paliers à glissement dans la partie de commande devront être suffisamment longs pour éviter tout risque de coincement. La longueur de montage (LE) est fonction des conditions de fonctionnement. Si une précontrainte est requise, la longueur de montage (LE) est supérieure à la longueur de construction (L). Les joints de dilatation ne doivent pas être soumis à une torsion. Ceci s’applique en particulier au montage de joints de dilatation à brides fixes et aux joints de dilatation à raccord vissé. En règle générale, lors du montage de joints de dilatation (tous types), il convient de veiller à ce qu’aucunes contraintes que subissent les conduites, comme la torsion, ne se répercutent sur le joint de dilatation. En cas d’utilisation comme amortisseur de vibration, monter le joint de dilatation sans précontrainte, c’est-à-dire que longueur de montage (LE) = Longueur de construction (L). Dans le cas de joints de dilatation à conduite conductrice interne, tenir compte du sens d’écoulement ! Si des engins de levage sont utilisés pour le montage du joint de dilatation, ceux-ci ne doivent pas être fixés sur des pièces sensibles, comme le soufflet du joint de dilatation. Ne procéder au contrôle de la pression et de l’étanchéité du système qu’une fois que les points de fixation et les paliers de guidage ont été montés correctement. Lors du montage, veiller à ne pas endommager les soufflets des joints de dilatation (par exemple par des éclaboussures de métal en fusion, des contraintes thermiques, des détériorations mécaniques, des bosses, des éraflures, des chocs, une chute d’objets, de la saleté, etc.)et à ce qu’aucun objet étranger ne se trouve entre les plis. Les plis internes et externes doivent être dégagés et rester dégager afin que le joint de dilatation puisse parfaitement remplir sa fonction. Les dispositifs de serrage ne devront être retirés qu’une fois le montage du joint de dilatation entièrement terminé. Les dispositifs de sécurité au cours du transport ne seront retirés eux aussi, dans la mesure du possible, qu’après le montage. Les dispositifs isolants ne devront être fixés après accord préalable de HKS et en aucun cas fixés sur le soufflet du joint de dilatation. Aucuns courants électriques ne doivent traverser le joint de dilatation, lors de travaux de soudage par ex, car ils risquent de détruire le soufflet métallique. Page 1 sur 2 Rev 1.1 Instructions de Service du joint de dilatation 1.18. Monter le joint de dilatation de manière à permettre, à intervalles réguliers, un contrôle visuel sans contraintes pour s’assurer que le système n’est pas endommagé. En cas de défaut manifeste, comme des bosses des fissures, des colorations ou des déformations irrégulières, en informer immédiatement HKS et/ou remplacer le joint de dilatation. 1.19. Eviter les coups de bélier dans le système. Respecter impérativement les dispositions de sécurité et les prescriptions de prévention des accidents correspondantes générales 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. 3. Fonctionnement Les joints de dilatation en inox HKS ne doivent fonctionner que dans les limites des conditions de conception conformément au dessin correspondant. La pression de service doit être inférieure ou égale à la pression de conception indiquée. La température de fonctionnement doit être inférieure ou égale à la température de conception indiquée. La dilatation à absorber doit être inférieure ou égale à la dilatation axiale indiquée ou à la dilatation latérale indiquée. Une combinaison ne sera autorisée qu’avec les coefficients de perte correspondants et après agrément écrit préalable par HKS. Le nombre de cycles d’efforts indiqué ne doit pas être dépassé. Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité du joint de dilatation et donc de l’ensemble de l’installation, il est impératif de suivre et de respecter les remarques et indications. Maintenance En règle générale les joints de dilatation en inox HKS ne nécessitent aucun entretien particulier. Toutefois, il convient de procéder à des contrôles visuels à intervalles réguliers. Procéder à un nettoyage périodique lorsque de la saleté peut se déposer entre les plis. Le nettoyage devra être effectué avec des produits et des instruments homologués pour l’acier inox et préservant le matériau du joint de dilatation et l’environnement Si les soufflets devaient entrer en contact, interne ou externe, avec des substances agressives, ils devront être nettoyés immédiatement et complètement avec de grandes quantités d’eau claire. Dans le cas de joints de dilatations fonctionnant en plein air, les bagues articulées devront être lubrifiées avec de la graisse pour palier visqueuse et résistante à l’eau aux intervalles de maintenance les mieux appropriés aux conditions environnementales. Les joints de dilatation à rotule devraient également être graissés de temps à autre pour éviter toute corrosion. Pour toutes questions et toutes commandes de pièces de rechange, indiquer impérativement le type et le numéro d’usine du produit (estampé sur la plaque signalétique). 4. Réparations Si, cas exceptionnel, une réparation d’un joint de dilatation devait être nécessaire, les travaux ou les modifications sur le soufflet métalliques et les pièces de raccord du joint de dilatation (travaux de soudage, de découpage ou de braisage par ex.) devront être confiés exclusivement aux collaborateurs de HKS ou à des sociétés autorisées par HKS. En règle générale, HKS devrait être en mesure de réparer ce dommage dans les plus brefs délais par le montage d’un nouveau soufflet métallique que HKS a dans son stock de pièces standardisées. Dans ce cas de figure, il convient de communiquer à HKS des informations détaillées sur l’origine de la détérioration et des conditions de fonctionnement afin que HKS puisse le cas échéant proposer de mesures d’amélioration. Pour toutes questions et toutes commandes de pièces de rechange, indiquer impérativement le type et le numéro d’usine du produit (estampé sur la plaque signalétique). 5. Garantie HKS fournit pour ses produits la garantie stipulée dans les dispositions légales de la République fédérale d’Allemagne (justificatif par bon de livraison et facture).Toute détérioration consécutive à une dégradation naturelle (usure), à une surcharge ou à une manipulation non conforme n’est pas couverte par cette garantie. 6. Protection de l’environnement Le produit, ses accessoires et son emballage devaient faire l’objet d’un recyclage dans le respect de l’environnement. Page 2 sur 2 Rev 1.1