8001062 manual - Princess Auto

Transcription

8001062 manual - Princess Auto
Reversible
D-Handle Drill
Owner’s Manual
8001062
Tool Safety
Warning! Read and understand all instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire
or serious personal injury. Save these instructions
Work Area
• Keep your work area clean and well lit.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dusts. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical Safety
• Double Insulated tools are equipped with a polarized plug (one
blade is wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a
polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double
insulation eliminates the need for the three wire grounded power
cord and grounded power supply system.
• Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock
if your body is grounded.
• Don’t expose power tools to rain or wet conditions.
• Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull
the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged
cords increase the risk of electric shock.
• When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord
marked “W-A” or “W”. These cords are rated for outdoor use and
reduce the risk of electric shock.
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use tool while tired or under the
influence of drugs, alcohol, or medication.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long
hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
• Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in.
Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools
that have the switch on invites accidents.
• Remove adjusting keys or switches before turning the tool on. A
wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool
may result in personal injury.
• Do not over reach. Keep proper footing and balance at all times.
Proper footing and balance enables better control of the tool in
unexpected situations.
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection may be used for
appropriate conditions.
Tool Use and Care
• Use clamps or other practical way to secure and support the
workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against
your body is unstable and may lead to loss of control.
• Do not force tool. Use the correct tool for your application. The
correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is
designed.
• Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that can
not be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• Disconnect the plug from the power source before making any
adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such
preventive safety measures reduce the risk of starting the tool
accidentally.
• Store idle tools out of reach of children and other untrained persons.
Tools are dangerous in the hands of untrained users.
• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of
parts, and any other condition that may affect the tools operation. If
damaged, have the tool serviced before using. Poorly maintained
tools cause many accidents.
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for
your model. Accessories that may be suitable for one tool, may
become hazardous when used on another tool .
Service
Tool service must be performed only by qualified personnel. Service
or maintenance performed by unqualified personnel could result in a
risk of injury.
When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may
create a risk of electric shock or injury.
Specific Safety Rules
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an
operation where the cutting tools may contact hidden wiring or its
own cord. Contact with a “live” wire will make exposed parts of the
tool “live” and shock the operator.
Technical Specifications
Rated Voltage: 110V
Rated Frequency: 60 Hz
Input current: 4.5A
No-load Speed: 0-750 RPM
Drill Chuck: 1/2"
Drill Layout
8
1. Drill chuck
2. Reverse switch
3. Power switch
4. Variable speed dial
5. Variable speed trigger
6. Lock button
7. Drill chuck key
8. Auxiliary front handle
9. D-handle
Operation
9
6
5 7
1. The power supply voltage must be 110V.
2. Insert the chuck key in the hole of the chuck. Rotate the key to
tighten or loosen the chuck. Loosen the chuck, insert a bit, and
tighten the chuck firmly.
3. Plug in the drill and turn it on.
4. The speed of the drill can be regulated with both the variable speed
dial and the variable speed trigger. Turn the dial toward the "+" or
the "-" to select a maximum speed. Press the trigger to operate the
drill. The further the trigger is depressed, the higher the drill force.
5. To change the directional rotation of the drill to counter-clockwise,
push the reverse switch toward the lock button.
6. To operate the drill continuously, press the power switch and the
lock button. Pressing the power switch a second time will unlock
the button at once.
Maintenance
No special maintenance is required for this drill. Ensure that foreign
matter does not penetrate into the chuck. The tool is fitted with a
safety system that automatically stops the tool when the carbon
brushes need replacement.
Parts List
Item#
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Description
Cable
Self-tapping screw
Cable sheath
Cable pressboard
Hex screw
Washer
Back handle
Nut plate
Left house case
Capacitor
Switch
Ball bearing
Brush holder
Carbon brush
Brush holder cap
Ball bearing
Shaft retainer ring
Side handle
Big gear
Retainer ring
Item#
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Description
Ball bearing
Woodruff key
Spindle
Gear box
Screw
Spring washer
Chuck
Screw
Spring washer
Plain washer
Copper bearing
Woodruff key
Small gear
Large gear
Metal case
Copper bearing
Armature
Stator
Self-tapping screw
Right house case
8001062
Perceuse réversible
à poignée en «D»
Manuel du propriétaire
Consignes de sécurité
Avertissement ! Vous devez lire et bien comprendre toutes les
instructions. Si vous négligez de suivre les directives ci-dessous, le
résultat pourrait être un choc électrique, un incendie ou des blessures
graves. Conservez ces instructions.
Aire de travail
• Gardez votre aire de travail propre et bien éclairée.
• Ne vous servez jamais d’un outil mécanique ou électrique dans une
atmosphère explosive, comme en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. Les outils mécaniques ou électriques
produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les
vapeurs.
• Tenez les spectateurs, les enfants et les visiteurs à une distance
prudente lorsque vous utilisez un outil. Une distraction pourrait vous en
faire perdre la maîtrise.
Sécurité de l’électricité
• Les outils à double isolement sont munis d’une fiche polarisée (dont
une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être introduite
que d’une seule façon dans une prise de courant polarisée. Vous devrez
peut être l’inverser pour bien la brancher. S’il est toujours impossible
de l’insérer, demandez à un électricien professionnel de poser une prise
de courant polarisée. Ne modifiez jamais la fiche. L’isolement double
élimine la nécessité d’utiliser un cordon à trois fils avec mise à la terre.
• Évitez tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre comme
les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Si votre
corps est relié à la masse, le risque de choc électrique augmente alors
considérablement.
• Les outils électriques ne doivent pas être exposés à la pluie ni à
l’humidité.
• Évitez de maltraiter le cordon d’alimentation électrique. Ne vous en
servez jamais pour déplacer ou débrancher l’outil. Tenez ce cordon à
l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets coupants et des pièces
mobiles. Un cordon endommagé doit être remplacé immédiatement. Si
le cordon est avarié, le danger de choc électrique est plus grand.
• Lorsque vous employez un outil électrique à l’extérieur, utilisez un
cordon prolongateur identifié par “W-A” ou “W”. Ce genre de cordon,
fabriqué spécifiquement pour l’extérieur, réduit le risque de choc
électrique.
Sécurité personnelle
• Restez sur vos gardes. Faites attention et servez-vous de votre gros bon
sens lorsque vous utilisez un outil mécanique ou électrique. On ne doit
jamais se servir d’un tel outil quand on est fatigué ou bien sous
l’influence d’un médicament, de l’alcool ou d’un narcotique.
• Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements trop
amples ni de bijoux. Les cheveux longs doivent être retenus. Tenez
votre chevelure, vos vêtements et vos gants à une distance prudente des
pièces mobiles qui pourraient les happer.
• Évitez tout démarrage accidentel de l’outil. Mettez l’interrupteur à sa
position d’arrêt (off) avant de brancher l’outil. En transportant un outil
avec votre doigt sur le commutateur ou en branchant un outil dont le
commutateur est à sa position de marche (on), vous risquez un
accident.
• Retirez les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé
ou une clavette qu’on laisse attachée à une pièce tournante de l’outil
pourrait causer une blessure grave.
• Ne vous étirez pas trop. Vous devez avoir les pieds bien plantés pour
garder votre équilibre. Vous serez alors mieux en mesure de maîtriser
l’outil en cas de situation inattendue.
• Utilisez l’équipement de protection approprié. Portez toujours des
lunettes de sécurité. Si les circonstances l’exigent, portez aussi un
masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque
protecteur et des cache-oreilles antibruit.
Utilisation et entretien de l’outil
• Employez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour
immobiliser, stabiliser et soutenir l’ouvrage. Si vous tentez de le tenir
avec une main ou contre votre corps, vous pourriez en perdre la
maîtrise.
• Ne forcez pas l’outil. Choisissez celui qui convient au travail à
effectuer. Le bon outil sera plus efficace et plus sécuritaire si vous
l’utilisez à la vitesse prévue.
• N’employez jamais un outil dont l’interrupteur est défectueux. Tout
outil qu’il est impossible de contrôler au moyen de son interrupteur est
dangereux et il faut le réparer.
• Débranchez la fiche de sa source de courant avant d’effectuer un
réglage, de changer l’accessoire ou de ranger l’outil. Cette précaution
réduit le risque d’un démarrage accidentel de l’outil.
• Les outils inutilisés doivent être rangés hors de la portée des enfants et
des gens non autorisés à s’en servir. Les outils deviennent dangereux
entre les mains de telles personnes.
• Les outils doivent être soigneusement entretenus. Il faut garder les
bords coupants bien aiguisés et propres. Un outil bien entretenu et bien
affûté est plus facile à manoeuvrer et moins apte à se coincer.
• Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas désalignées, coincées
ni brisées. Il y a aussi d’autres problèmes qui pourraient affecter le bon
fonctionnement de l’outil. S’il est endommagé, faites-le réparer avant
de vous en servir. Les outils mal entretenus sont la cause de beaucoup
d’accidents.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour
votre modèle. Certains accessoires qui conviennent à un outil peuvent
devenir dangereux si on s’en sert avec un autre outil.
Service après-vente
Tous les travaux de réparation doivent être effectués par des techniciens
professionnels. Si l’on confie ces tâches à des personnes non
compétentes, cela entraîne des risques de blessures.
Il faut utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques. Suivez
les directives données dans la section “Entretien” de ce manuel.
L’emploi de pièces non autorisées ou l’inobservation des instructions
stipulées pourrait créer un danger de choc électrique ou de blessure.
Consignes de sécurité spécifiques
Lorsqu’il y a possibilité de contact entre le foret et des fils dissimulés ou
son propre cordon d’alimentation, tenez l’outil par ses surfaces de prise
isolées. Tout contact avec un fil “sous tension” rendra les pièces
exposées dangereuses pour l’utilisateur de l’outil qui subira un choc.
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 110 volts
Fréquence nominale : 60 hertz
Courant d’entrée : 4,5 ampères
Vitesse à vide : 0 à 750 tours/minute
Mandrin porte-foret : 1/2 pouce
Agencement de la perceuse
1. Mandrin porte-foret
2. Commutateur d’inversion
du mouvement
3. Interrupteur d’alimentation
4. Cadran de vitesse variable
5. Gâchette de vitesse variable
6. Bouton de verrouillage
7. Clé du porte-mandrin
8. Poignée avant auxiliaire
9. Poignée fermée en D
Fonctionnement
8
9
6
5 7
1. La tension du courant fourni doit être de 110 volts.
2. Introduisez la clé du mandrin dans son trou. Tournez cette clé pour
serrer ou desserrer le mandrin. Posez un foret dans le mandrin, puis
serrez-le solidement.
3. Branchez la perceuse et mettez-la en marche.
4. La vitesse de rotation de la perceuse est contrôlée par le cadran de
vitesse variable, ainsi que par la gâchette de vitesse variable. Tournez
le cadran vers le “+” ou le “-” pour choisir la vitesse maximale
désirée. Appuyez sur la gâchette pour faire fonctionner la perceuse.
Plus cette gâchette est enfoncée, plus la force de perçage sera grande.
5. Pour faire tourner le foret dans l’autre sens, poussez le commutateur
d’inversion vers le bouton de verrouillage.
6. Pour que la perceuse fonctionne continuellement, enfoncez le
commutateur d’alimentation et le bouton de verrouillage. Pour libérer
ce bouton, il suffit d’appuyer sur le commutateur une deuxième fois.
Entretien
Cette perceuse n’exige pas de soins particuliers. Empêchez les matières
étrangères de pénétrer dans le mandrin. Cet outil est muni d’un système
de sécurité qui l’arrête automatiquement lorsque ses balais de carbone
doivent être remplacés.
Liste des pièces
Article
Description
No
1
Câble
2
Vis autotaraudeuse
3
Gaine du câble
4
Presspahn du câble
5
Vis à six pans
6
Rondelle
7
Poignée arrière
8
Plaque écrou
9
Boîtier de gauche
10
Condensateur
11
Interrupteur
12
Roulement à billes
13
Porte-balai
14
Balai de carbone
15
Capuchon du porte-balai
16
Roulement à billes
17
Bague de retenue de
l’arbre
18
Poignée latérale
19
Gros engrenage
20
Anneau de retenue
Article
Description
No
21
Roulement à billes
22
Clavette demi-lune
23
Arbre
24
Boîte d’engrenages
25
Vis
26
Rondelle à ressort
27
Mandrin
28
Vis
29
Rondelle à ressort
30
Rondelle ordinaire
31
Roulement en cuivre
32
Clavette demi-lune
33
Petit engrenage
34
Grand engrenage
35
Boîtier en métal
36
Roulement en cuivre
37
Induit
38
Stator
39
Vis autotaraudeuse
40
Boîtier de droite

Documents pareils