Collection Altek
Transcription
Collection Altek
INSPIRÉES PAR L’INNOVATION. INSPIRATION THROUGH INNOVATION. Depuis sa fondation en 2001, Altek s’est illustrée par sa créativité dans le développement de produits innovants, tant au niveau du design que par leur qualité exceptionnelle. Spécialisés dans la fabrication de fenêtres en aluminium et hybride, nos experts sauront répondre aux demandes des designers et architectes les plus exigeants. 2 Since its founding in 2001, Altek has been renowned for its creativity in developing innovative products, both in terms of design and extraordinary quality. Specializing in the manufacture of aluminum and hybrid windows, our experts meet architects’ and designers’ most exacting demands. 3 Esthétisme et fonction. Where form meets function. La résistance structurale supérieure de l’aluminium est idéale pour les grandes étendues de verre et les applications commerciales où la durabilité est nécessaire. Flexible pour une utilisation dans une variété d’applications, avec un style contemporain ou colonial offert dans un éventail de produits. The structural strength of aluminum is ideal for large expanses of glass and commercial applications where durability is required. Flexible for use in a variety of applications, with Contemporary or Colonial styling in a range of product types. 4 COLLECTION ALUMINIUM D’ALTEK. ALTEK ALUMINUM COLLECTION. 5 B-45 ALUMINIUM ALUMINUM Avantages Advantages Options Options • Cadre de 5 ½” en extrusion d’aluminium tubulaire • Un système d’écran pluvial à même le volet. • Munis de trois coupe-froid pour assurer une isolation maximale • Chambres d’air multiples • Poignée rabattable • Tige multipoints à rivet fixe pour de meilleures performances • Opérateur renforcé à double bras pour volet de plus de 22” • Volet colonial ou contemporain • Extension de cadre 2 5⁄8”, 1 7⁄8”, 7⁄8” • Moulure à brique 1 7⁄8” et 1 1⁄16” • Cache rainure intérieur et extérieur • Seuil 5”, 4 ¼”, 3 ¼”, 2 ¼” • Extension de cadre intérieur 1 7⁄8”, 7⁄8” • Moulure à gypse • Soufflage jusqu’a 5 ¼” en pin jointé ou pin clair recouvert de PVC • Choix de vitrage double ou triple 6 •5 ½” tubular aluminum frame • Rain screen system, integrated into the sash •Triple weather-stripping for maximum air tightness •Multiple air chambers •Folding Handle • Fixed rivets multipoint bar for better performance • Reinforced double arm operator for units larger than 22” •Colonial or contemporary sash • 25⁄8”, 17⁄8” or 7⁄8” frame extension • 17⁄8” or 11⁄16” brickmould • Interior or exterior weephole cover • 5”, 4¼”, 3¼” or 2¼” Sill • 17⁄8” or 7⁄8” Interior frame extender • Drywall return • Finger-Jointed or Clear Pine, PVC-Clad jamb extension up to 5¼” • Double or Triple glazing options HB-45 ALUMINIUM ALUMINUM Avantages Advantages Options Options • Cadre de 5 ½” en extrusion d’aluminium tubulaire • Un système d’écran pluvial à même le volet. • Munis de trois coupe-froid pour assurer une isolation maximale • Chambres d’air multiples • Poignée rabattable • Tige multipoints à rivet fixe pour de meilleures performances • Opérateur renforcé à double bras pour volet de plus de 22” • Volet colonial ou contemporain • Extension de cadre 2 5⁄8”, 1 7⁄8”, 7⁄8” • Moulure à brique 1 7⁄8” et 1 1⁄16” • Cache rainure intérieur et extérieur • Seuil 5”, 4 ¼”, 3 ¼”, 2 ¼” • Soufflage jusqu’a 8 3⁄8” en pin jointé ou pin clair recouvert de PVC • Choix de vitrage double ou triple •5 ½” tubular aluminum frame • Rain screen system, integrated into the sash •Triple weather-stripping for maximum air tightness •Multiple air chambers •Folding Handle • Fixed rivets multipoint bar for better performance • Reinforced double arm operator for units larger than 22” •Colonial or contemporary sash • 25⁄8”, 17⁄8” or 7⁄8” frame extension • 17⁄8” or 11⁄16” brickmould • Interior or exterior weephole cover • 5”, 4¼”, 3¼” or 2¼” Sill • Finger-Jointed or Clear Pine, PVC-Clad jamb extension up to 8 3⁄8” • Double or Triple glazing options 7 Bi-45 ALUMINIUM ALUMINUM 8 La série Bi-45 en aluminium comprend un battant et un auvent à ouverture intérieure, et des unités fixes avec un choix de style contemporain ou colonial. The Bi-45 Aluminum Series includes an interior-opening Casement and Awning, and co-ordinating Fixed units with choice of Contemporary or Colonial styling. Avantages Advantages Options Options •Cadre de 5 ½” en extrusion d’aluminium tubulaire • Système de drain côté extérieur non apparent afin de créer un écran pluvial • Munie de 3 coupe-froid pour assurer une isolation maximale • Chambres d’air multiples • Pentures en acier inoxydable • Quincaillerie avec poignée grise multipoint actionnant un mécanisme de barrure en 2 points minimum. • Cadre de la moustiquaire en aluminium. • Volet colonial ou contemporain • Extension de cadre 2 5⁄8”, 1 7⁄8”, 7⁄8” • Moulure à brique 1 7⁄8” et 1 1⁄16” • Allège de 5”, 4 ¼”, 3 ¼”, 2 ¼” • Poignées à oeillet (2 par volet) et loquets à ressort. (2 par volet.) • Choix de vitrage double ou triple •5 ½” tubular aluminum frame • Concealed drainage system to create a rain screen •Triple weather-stripping for maximum air tightness •Multiple air chambers • Stainless-steel hinges • Hardware with gray handle, multipoint locking system with minimum two locking points • Mosquito screen with aluminum-frame •Colonial or contemporary sash • 25⁄8”, 17⁄8” or 7⁄8” frame extension • 17⁄8” or 11⁄16” brickmould • 5”, 4¼”, 3¼” or 2¼” Sill • Eyelet handles (2 per sash) and spring latches (2 per sash) • Double or Triple glazing options 9 Avec un nouveau design innovant, les coulissants en aluminium C-638 et C738 C-638 + C-738 ALUMINIUM ALUMINUM 10 offrent une utilisation plus douce avec les roulettes Tandem et une conception facile à nettoyer. With an innovative new design, the C-638 and C738 Aluminum Slider offers smoother operation with tandem rollers and an easy-to-clean design. Avantages Advantages Options Options •Cadre de 6 3⁄8” ou 7 3⁄8” en extrusion d’aluminium tubulaire • Glissement des volets assuré par des roulettes tandem • Extrusions de cadre tubulaires afin de faciliter l’installation de la membrane au chantier • Des poignées à enclenchement automatique en aluminium posées à l’intérieur sur les sections de triage des volets • Deux unités scellées double verre clair de 3mm d’une épaisseur totale de 7⁄8” extérieures ou 2 verres clairs de 3mm. • Cadre de la moustiquaire en extrusion d’aluminium • Extension de cadre 2 5⁄8”, 1 7⁄8”, 7⁄8” • Moulure à brique 1 7⁄8” et 1 1⁄16” • Cache rainure intérieur et extérieur • Allège de 5”, 4 ¼”, 3 ¼”, 2 ¼” • Ajout au cadre intérieur 1 7⁄8” or 7⁄8” •Moulure à gypse • Soufflage de bois recouvert PVC, soufflage en pin jointé ou pin non jointé jusqu’à 5 ¼” •63⁄8” or 73⁄8” tubular aluminum frame • Tandem rollers on sash ensure smooth operation • Tubular frame extrusions to facilitate the installation of the membrane at the site • Aluminum automatic locking handles are installed inside on the sorting sash sections • Dual sealed units with double 3mm clear glass or two panes of 3mm clear glass. • Mosquito screen with aluminum-frame • 25⁄8”, 17⁄8” or 7⁄8” frame extension • 17⁄8” or 11⁄16” brickmould • Interior or exterior weephole cover • 5”, 4¼”, 3¼” or 2¼” Sill • 17⁄8” or 7⁄8” Interior frame extender •Drywall return • Finger-Jointed or Clear Pine, PVC-Clad jamb extension up to 5¼” 11 OPTIONS DE DESIGN. DESIGN OPTIONS. Carrelages Grilles RECTANGULAIRE | FLAT GEORGIEN | GEORGIAN TUBULAIRE | PENCIL FAUX MENEAUX | SDL Moulures à Brique Brickmoulds MOULURE À BRIQUE ALUMINIUM | 1 7/8” ALUMINUM BRICKMOULD | 17/8” MOULURE À BRIQUE ALUMINIUM | 1 1/16” ALUMINUM BRICKMOULD | 11/16” Couleur Colour Choisissez parmi un choix illimité de couleurs intérieures et extérieures. Choose from an unlimited selection of interior and exterior colours. Veuillez vous référer au certificat de garantie Altek pour obtenir l’information complète, incluant les conditions applicables. Please refer to the Altek warranty certificate for complete information, including terms and conditions. 2780, boul. Henri-Bourassa Québec, QC, G1J 3X3 418 521-2161 12, rue Du Vallon Est Lévis, QC, G6V 9J3 418 833-2161 5050, boul. Hamel, bureau 300 Québec, QC, G2E 5X5 418 931-2161 FIÈRE MEMBRE DU GROUPE