11 août 2016 - Journal Servir
Transcription
11 août 2016 - Journal Servir
CANEX.ca OPTOMÉTRISTES Maintenant offert sur CANEX.ca S. Mongeon Ferland O.D. J. Tougas O.D. V. Guillemette O.D. G. Bruneau O.D. SERVIR 1829-16S03 705, boul. d’Iberville, Saint-Jean-sur-Richelieu • mongeonferland.com • 450 2265-16S03 AUCUN ACOMPTE, même pas les taxes (S.A.C.) 1432-16S02 Pour la santé de vos yeux 346-7318 Vol. 23/No 03 - 11 août 2016 Journal bimensuel de la communauté militaire, région de Montréal journalservir.com Photo sgt Cotton, ELRFC Photo: cplc Issa Paré, Imagerie Saint-Jean École de leadership et de recrues des FC LE LCOL BÉDARD AUX COMMANDES P.4 OPTIMISTES, NOS PATRIOTES ! P.22 0% 84 11 000$ JUSQU’À OU JUSQU’À DE FINANCEMENT MOIS SUR LA PLUPART À L’ACHAT DES MODÈLES 2016 EN VALEUR TOTALE SUR MODÈLES SÉLECTIONNÉS Photo a titre indicatif. Détails chez votre concessionnaire. L’offre se termine le 31 août 2016. 1080, RUE DOUGLAS, ST-JEAN-SUR-RICHELIEU 450 359-5900 >1800-16s03 LA GRANDE LIQUIDATION www.racineauto.ca I Servir I 11 août 2016 2 LE MAGASIN MILITAIRE DU CANADA CANADA’S MILITARY STORE 25 CHEMIN DU GRAND-BERNIER SUD, ASU SAINT JEAN | 450-358-7628 PROFITEZ DU PLAN DE CRÉDIT SANS INTÉRÊT DE CANEX put it on the CANEX no interest credit plan! Boutique Vélozone 688, boul. du Séminaire Nord Saint-Jean-sur-Richelieu QC J3B 5M5 450-357-9229 NOUVEAU! new! ASUS ROG G752VY-Q72SX-CB 2286-16S03 Core i7 6700HQ 2.6GHz 24GB DDR4 1 To HDD+256GB SSD GeForce GTX 980M * CANEX.CA 25, CHEMIN DU GRAND-BERNIER SUD, USS SAINT-JEAN | 450-358-7628 I Servir I 11 août 2016 2046-16S03 Denise Anctil Courtier Immobilier Agréé 1928-16S03 3 514-347-1724 www.deniseanctil.ca 365, du Séminaire St-Jean 2078-16S03 PLUS inc. Agence immobilière VRD ? Toujours disponible pour vous ! HHT ? Always available ! 9, rue Moreau secteur St-Luc UNE MARCHE DE NIMÈGUE COURONNÉE DE SUCCÈS À quelques jours de l’expédition, l’équipe des Fusiliers de Sherbrooke, avec ses 11 membres, est fin prête à surmonter tous les obstacles. La Les militaires canadiens prennent ensuite la direction du camp de base de Heumensoord, lequel est situé au sud de Nimègue. Après quelques jours de préparation, les Fusiliers se réveillent au son des trompettes aux petites heures du matin afin d’entreprendre les quelque 40 km de marche quotidienne. Dès le premier jour, une vague de chaleur sans précédent donne du fil à retordre aux participants. « Nous avons été témoins de plusieurs cas de déshydratation. Mais de notre côté, tout l’effort que nous avions mis dans notre entraînement a porté fruit. Nous étions aussi assisté de deux techniciens médicaux qui s’assuraient en tout temps de notre bien-être », assure le réserviste. VIVRE L’HISTOIRE AU PRÉSENT Photo: mat 1 B. Upshall, 12 Wing Imaging Services Alors que les abandons se comptent par milliers au terme des deux premiers jours, le moral demeure bon au sein du contingent canadien, dont les membres sont toujours prêts à prêter EFFORT COLLECTIF DES CGG S’exprimant au nom de ses 11 collègues avec lesquels il a marché durant quatre jours, l’adjudant-maître Jesse Carlevaris, sergent-major de compagnie au sein des Canadian Grenadier Guards (CGG), affirme qu’il s’agissait d’un défi aussi physique que mental. «Nous avons connu des températures aux antipodes avec de la chaleur extrême et de la pluie, mais nous n’avons jamais baissé les bras», indique-t-il. Avec son statut de vétéran du groupe, le réserviste, qui cumule 26 années de service, affirme qu’il s’agissait d’une expérience formatrice pour ses collègues dans la fleur de l’âge. «Nous avions une belle variété dans la composition Le caporal Luke Desbarats-Allman des Canadian Grenadier Guards,dépose un drapeau canadien sur une tombe du cimetière canadien de guerre de Holten, aux Pays-Bas. FINANCEMENT À PARTIR DE JUSQU’À ^ Rabais offert sur la CC dt JETTA 2016 /MOIS MOIS† Pour un temps limité ! Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire. 950, rue Douglas, Saint-Jean-sur-Richelieu C’est comme payer 48 sur tous les modèles 2015 & 2016 en inventaire. avec 0 $ D’ACOMPTE 53 $ INTERSECTION DE PIERRE-CAISSE ET AUTOROUTE 35 /SEM. POUR 208 SEMAINES L’exceptionnel existe, et il vous est accessible. Les offres se terminent le 31 août. Nom du concessionnaire Adresse du concessionnaire, 1 123 456-7890, site Web du concessionnaire *SAC de Volkswagen Finance. Applicable à l’achat d’un modèle de base Jetta Trendline 2016 avec moteur turbo de 1,4 L et boîte manuelle à 5 vitesses neuf et non immatriculé. Un montant de 17 620 $ financé au TAP de 0 % correspond à 84 mensualités de 198 $ sur 84 mois avec un acompte de 0 $ et des frais de 46 $ au RDPRM requis à la signature. Coût d’emprunt de 46 $ pour une obligation totale de 17 666 $. Offre en vigueur jusqu’au 31 août 2016. Certaines caractéristiques mentionnées ou montrées sont offertes en option ou réservées à d’autres versions de modèles. **Le rabais allant jusqu’à 6 000 $ est applicable sur le PDSF d’un modèle CC neuf et non immatriculé pour un achat au comptant seulement. Jusqu’à 3 000 $ de rabais boni sur le PDSF est offert uniquement au financement et à la location de certains modèles Jetta Trendline 2016 avec moteur turbo de 1,8 L, GLI ou hybride neufs et non immatriculés. Les offres sont soumises à l’approbation du crédit par Volkswagen Finance. Le montant du rabais peut varier selon le modèle. †Les paiements de location de 228 $ pour le modèle Jetta doivent être effectués sur une base mensuelle et ne peuvent être prélevés toutes les semaines. L’équivalent du paiement par semaine est fourni à titre indicatif seulement. Cette offre de location d’une durée limitée est soumise à l’approbation du crédit par Volkswagen Finance et est applicable à la location d’un modèle de base Jetta Highline 2016 avec moteur turbo de 1,4 L et boîte manuelle à 5 vitesses (#163VF1) neuf et non immatriculé dont le PDSF est de 17 620 $. Frais de transport et d’inspection de prélivraison de 1 625 $ inclus. Un dépôt de sécurité de 280 $, les frais de 46 $ au RDPRM et la première mensualité sont requis au moment de la signature. Frais de 0,15 $ du kilomètre applicables après 16 000 km. Frais liés à l’enregistrement au RDPRM (jusqu’à 46 $), droits et taxes applicables en sus. PDSF du modèle montré : Jetta Highline TSI 2016 de 1,8 L, 29 720 $. Modèle montré à titre indicatif seulement. Le concessionnaire peut vendre ou louer à prix moindre. Une commande ou un échange entre concessionnaires peut être requis. Les offres sont en vigueur jusqu’au 31 août 2016 et peuvent être modifiées ou annulées sans préavis. Visitez offresvw.ca ou votre concessionnaire pour les détails. « Volkswagen », le logo Volkswagen, « Volksfest », « Jetta », « CC », « Highline » et « Trendline » sont des marques déposées de Volkswagen AG. © Volkswagen Canada, 2016. vw.ca 450 359-4222 • 514 990-4222 >2279-16s03 228 pour ppor t Ou LES MILITAIRES www.hrvolks.com hrvolks.com Modèle Highline illustré $ o Su rT 500$ ! EN ACCESSOIRES POUR H au t - Rich elie u V olks wa gen TRENDLINE TSI DE 1,4 L AVEC BOÎTE MANUELLE Location à partir de es DE RABAIS BONI** sur certains autres modèles p ou au prix dont vous avez toujours rêvé ^ $ 6 000 er nos p uy tr ap u La Volkswagen de vos rêves MOIS* sur certains modèles Les festivités ont pris fin avec la parade de la Victoire sur la Via Gladiola, alors que les fiers représentants des FAC ont été acclamés par la foule nombreuse. « Tout au long de l’épreuve, nous avons senti le plein support de la population locale. Des enfants venaient nous voir, nous offrir de l’eau et des légumes afin de nous ravitailler. Les Néerlandais sont toujours très reconnaissants envers les Canadiens », indique le capt Corriveau. Enfin, l’officier souligne l’excellent travail accompli par tous les membres de son équipe. « Cela été un honneur et un privilège de prendre part à cet événement. Bien au-delà de la dimension physique, ce défi nous a permis de vivre l’histoire dans le moment présent, au sein d’un contingent uni que rien ne pouvait arrêter », conclut-il. de notre groupe. J’espère que les plus jeunes sauront transmettre ce qu’ils ont appris à ceux qu’ils superviseront dans quelques années», illustre-t-il. Au terme de ce périple où les blessures mineures comme les ampoules n’ont pas su freiner les ardeurs des membres des CGG, l’adjum Carlevaris s’est dit impressionné par la ferveur de la population locale. «Il y avait toujours des dizaines de gens sur le parcours pour nous encourager, beaucoup d’enfants qui nous faisaient des high five. Et pour les cinq derniers kilomètres, c’était encore plus remarquable. Les gens encourageaient très fort les membres du contingent canadien», résume-t-il. «C’était quelque chose d’unique à vivre dans une carrière militaire», soutient-il. OBTENEZ JUSQU’À OU lequel abrite 2 338 tombes de soldats canadiens ayant fait l’ultime sacrifice au cours de la Seconde Guerre mondiale. « Dix membres de notre Régiment y sont enterrés », mentionne le capt Corriveau. Suite à ce moment de recueillement, les militaires canadiens se préparent au quatrième et dernier jour de la Marche. Malgré les averses et les orages, le contingent canadien fait preuve de persévérance et de détermination comme il en a eu l’habitude depuis le début de son aventure. « Nous avons porté un des nôtres sur les derniers 5 km. Nous avons commencé ensemble, nous voulions plus que tout terminer tous ensemble », illustre-t-il. Au final, tous les membres des FAC terminent les 160 km qui composent la 100e édition de la Marche de Nimègue. Les troupes célèbrent leur accomplissement au camp Charlemagne, où ils reçoivent leur médaille des mains du colonel Kristiana Stevens, commandant de la Force opérationnelle interarmées (Nimègue). La troisième journée revêt un caractère particulier pour les Sherbrookois alors qu’ils se rendent au cimetière de guerre canadien de Groesbeek, Pro 0 84 % main-forte à leurs collègues des autres corps d’armées. « La solidarité et l’entraide étaient omniprésentes », de maintenir le capt Corriveau. Les cérémonies commémoratives se suivent durant les quatre jours de l’épreuve, mais ne se ressemblent pas. La visite du seul cimetière allemand des Pays-Bas, lequel se trouve près du village d’Ysselsteyn, restera gravée dans la mémoire de l’officier. C’est à cet endroit que reposent quelque 31 585 soldats allemands décédés durant la Deuxième Guerre mondiale. « C’était bien plus qu’une visite. Cela m’a fait comprendre et vivre l’humanité à travers toutes les nations qui la composent, mais aussi toute l’importance du travail de paix et d’empathie. Cela a été une grande expérience du point de vue humain », relate-t-il. ops Chez les Fusiliers de Sherbrooke, beau temps, mauvais temps, les réservistes se sont entraînées. Ils ont marché entre 700 et 800 km sur les routes de la région des Cantons-de-l’Est les mois précédant le jour J. «Afin de satisfaire aux critères, nous devions compléter 500 km, mais nous voulions aller au-delà des normes minimales», explique le capitaine Charles Corriveau, chef de l’équipe de marcheurs. L’équipe des Fusiliers de Sherbrooke reçoit le médaillon attestant leur réussite de la Marche de Nimègue. Au centre, le capitaine Charles Corriveau, chef de l’équipe, reçoit le médaillon des mains du colonel Kristiana Stevens, commandant de la Force opérationnelle interarmées (Nimègue). ro D’abord avec le but premier de renforcer les capacités des troupes militaires néerlandaises, la marche est devenue au fil du temps un événement d’envergure multinationale, rassemblant des milliers de marcheurs civils et des forces armées des nations alliées, incluant le Canada, qui prend part à l’événement depuis 1952. L’épreuve, pour les militaires, consiste à parcourir environ 40 km par jour, pour un total de 160 km, le tout avec leur équipement sur les épaules. d’ D Fier u 19 au 22 juillet dernier avait lieu la Marche de Nimègue, une tradition instaurée depuis 100 ans aux Pays-Bas et qui rassemblait plus de 50 000 marcheurs, dont 200 membres des Forces armées canadiennes (FAC). troupe se dirige vers Trenton en Ontario afin de rejoindre le reste du contingent canadien. Après une escale dans les Maritimes, le groupe prend un vol afin de se rendre en France, plus précisément à l’Université de Lille, afin d’assister à une première cérémonie commémorative à la mémoire des victimes de la bataille de Beaumont-Hamel, où les soldats du Newfoundland Regiment ont été nombreux à périr durant la Première Guerre mondiale. Les militaires canadiens ont aussi eu l’occasion de visiter la crête de Vimy, véritable « sanctuaire militaire », selon le capt Corriveau. « J’étais sans mots, à vrai dire. Ce lieu militaire revêtait une importance significative », témoigne-t-il. Photo: mat 1 B. Upshall, 12 Wing Imaging Services ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir I Servir I 11 août 2016 4 LE LIEUTENANT-COLONEL BÉDARD À LA TÊTE DE L’ELRFC Photo Christian Jacques ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir e vendredi 15 juillet dernier, au hangar HD-4 de la Garnison Saint-Jean, a eu lieu la cérémonie de passation de commandement de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC) entre le commandant sortant, le lieutenant-colonel Dave Abboud, et le lieutenant-colonel Gaétan Bédard, commandant désigné, sous la présidence d’honneur du colonel Liam McGarry, commandant de la Base des Forces canadiennes Borden et du Groupe de l’instruction – Génération du personnel militaire. L SERVIR une réalisation des Les membres l’ELRFC ont d’abord fièrement paradé pour une ultime fois, menés par le lcol Abboud et l’adjudant-chef Tremblay, adjuc de l’ELRFC. Pour ce dernier, il s’agissait d’une dernière démonstration militaire après plus de trois décennies en uniforme. Le col McGarry a ensuite procédé à l’inspection de la garde aux côtés des dignitaires. Puis, on a procédé au changement de nomination d’adjudant-chef de l’ELRFC. L’adjuc Tremblay a alors cédé ses pouvoirs au premier maître de 1re classe Sylvain Bolduc. Photo sgt Cotton, ELRFC JOURNAL SERVIR Ganison Saint-Jean, bur. K-125 B.P. 100, Succ. bureau-chef Richelain QC J0J 1R0 T. 450 358-7099 • F. 450 358-7423 [email protected] • Intranet : +journal servir www.journalservir.com TIRAGE : 3 300 copies ÉDITEUR : colonel Sébastien Bouchard commandant GS 2 Div CA CONSEILLER MILITAIRE : lieutenant de vaisseau Delphine Bonnardot T. 514 252-2777 poste 4993 [email protected] GESTIONNAIRE : Guylaine Fortin T. 450 358-7099 poste 7426 [email protected] JOURNALISTE : Alexandra Ventura-Giroux T. 450 358-7099 poste7330 [email protected] CONSEILLER EN PUBLICITÉ : François Ménard T. 450 346-2300 [email protected] COMMIS D’ADMINISTRATION : Bélinda Raîche T. 450 358-7099 poste 6346 [email protected] GRAPHISTE : Janie Boudreault Le colonel Dave Abboud, commandant sortant de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC), remet la canne du sergent-major au premier maître de 1re classe Sylvain Bolduc, adjudant-chef désigné de l’ELRFC. T. 450 358-7099 poste 6345 [email protected] FAIRE LA DIFFÉRENCE Le commandant sortant a alors pris la parole afin de remercier tous les membres de son unité. « Non seulement pour la qualité exceptionnelle de votre exercice élémentaire aujourd’hui, laquelle est le reflet direct du professionnalisme de notre unité, mais aussi pour ces deux années hors du commun. Durant cette période, nous avons atteint et surpassé nos objectifs, tout en prenant soin les uns des autres. Et nous avons tous fait une différence dans la vie des quelque 7 000 candidats que nous avons formés. Je ne compte plus les témoignages de parents fiers et de nos finissants, qui retirent une immense fierté d’avoir rejoint la grande famille des Forces armées canadiennes (FAC). Notre mandat requiert de nombreuses qualités comme la patience, la maturité, l’altruisme, que notre personnel démontre sans cesse », de mentionner le lcol Abboud. Ce dernier a aussi tenu à souligner la collaboration continue de l’ELRFC avec les différentes unités et instances de la Garnison Saint-Jean ainsi que le support indéfectible de la chaîne de commandement. Enfin, l’officier a remercié l’adjuc Tremblay pour son travail acharné et impeccable, ajoutant que l’ELRFC « n’avait jamais eu de sergent-major aussi courageux ». À l’endroit du commandant désigné et de son adjudant-chef, le lcol Abboud a affirmé qu’ils héritaient de « l’unité la plus productive des FAC, qui rehausse sans cesse le niveau de la profession des armes ». « Puissiez-vous poursuivre cette tradition d’excellence et aller plus Après avoir remis officiellement le commandement de l’ELRFC au lcol Bédard, le col McGarry a livré quelques mots. « Une telle cérémonie suscite des sentiments partagés, car d’un côté, nous sommes tristes de voir l’équipe de commandement nous quitter. Mais d’un autre, le commandant désigné et son adjudant-chef apportent avec eux un lot d’excitation et d’enthousiasme. Les changements mis en place par le col Abboud et son équipe ont permis la préparation optimale de chaque membre ayant passé par les portes de l’École », a-t-il expliqué. Le lcol Bédard a prononcé son premier discours en tant que commandant. Il a entre autres tenu à remercier l’institution des FAC pour cette nomination. « Colonel Abboud et Adjudant-Chef Tremblay, vous nous laissez au pm 1 Bolduc et moi une maison en ordre, dotée d’une équipe bien rodée. Nous poursuivrons dans cette voie en donnant les ressources nécessaires à l’entraînement des nouveaux membres », a-t-il exprimé. Photo Christian Jacques Vol. 23 - No 03 / 11 août 2016 Les membres de l'École de leadership et de recrues des Forces canadiennes ont défilé devant les spectateurs présents au hangar HD-4 de la Garnison Saint-Jean. loin. Longue vie à l’ELRFC. Je me souviens», a-t-il conclu de manière solennelle. Le col McGarry, accompagné du brigadier- général Hercule Gosselin, commandant de la 2e Division du Canada et de la Force opérationnelle interarmées (Est), et du colonel Pierre-Paul Pharand, colonel honoraire de l’ELRFC, se sont alors avancés afin de remettre la promotion au grade de colonel au commandant sortant. Le lieutenant-colonel Gaétan Bédard, commandant désigné de l'École de leadership et de recrues des Forces canadiennes, a livré son premier discours à ses troupes au terme de la cérémonie. SOCIÉTÉ CANADIENNE DES POSTES : Envois de publications canadiennes : No de convention 0040015998 GUIDE DES SERVICES ET DES LOISIRS IMPRIMERIE Hebdo Litho MO NT RÉ AL N EA T-J IN SA Services & Recreation Guidebook • Servir est une publication non officielle autorisée et publiée bimensuellement avec la permission du commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada. Les opinions et les points de vue exprimés ne sont pas nécessairement ceux du MDN, des FAC et des SBMFC/ Personnel des FNP. X TION AU INFORMA RIVANTS X AR NOUVEAU Newcomers n for Informatio ES ET SERVIC es UNITÉS Servic Units & -ÊTRE ET MIEUX FAMILLE & Well-being Family • Les demandes de publication doivent être acheminées en Word par courriel. La rédactrice en chef se réserve le droit de rejeter, de modifier ou de publier tout matériel rédactionnel ou publicitaire. DE AMMES PROGR SONNEL DU PER SOUTIEN port Programs nel Sup Person Military E ONIQU TÉLÉPH BOTTIN RNISONS ps S DES GA ET CARTE Directory & Ma Garrisons Photo : cpl Myki Poirier-Joyal PROCHAINE PARUTION / NEXT EDITION 24-08-2016 DATE DE TOMBÉE / DEADLINE 15-08-2016 URCES DE RESSO ILLES CENTRE FAM POUR LES ITAIRES DES MIL Centre Resource Family POUR LES SOLDATS ET LES FAMILLES FOR SOLDIERS & FAMILIES YOU NEED TO RENT A TRAILER ? THE OUTDOOR STORE HAS SOME ! Discover the range of services available to you in the Guidebook ! 2016-2017 ISSN 0384-0417 Les articles publiés dans ce journal sont la propriété de Servir et ne pourront être publiés, utilisés ou reproduits sans l’autorisation de la rédactrice en chef ou de l’auteur. To obtain copies : [email protected] MAKE SURE THE NEWS GETS OUT! Did you know that the pages of Servir belong to you? Whether you want to publish a feature article or simply tell the community about an upcoming activity, your newspaper is here to spread the news! CALL US AT 450-358-7099 # 7426 I Servir I 11 août 2016 5 L’ELRFC ACCUEILLE SON TOUT PREMIER COLONEL HONORAIRE Photo Christian Jacques De gauche à droite : lieutenant-colonel Dave Abboud, alors commandant de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC), Jean Rioux, député fédéral de Saint-Jean, colonel Pierre-Paul Pharand, colonel honoraire de l’ELRFC, Robert Cantin, conseiller municipal à la Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu, Dave Turcotte, député provincial de Saint-Jean, et ajudant-chef Éric Tremblay, alors adjudant-chef de l’ELRFC. ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir ne page d’histoire a été écrite le jeudi 7 juillet dernier alors que l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC) accueillait son tout premier colonel honoraire en la personne de M. Pierre-Paul Pharand, président, Exploitation, infrastructures aéroportuaires et développement aérien chez Aéroports de Montréal. Lors d’une cérémonie au hangar HD-4 de la Garnison SaintJean, le lieutenant-colonel Dave Abboud, alors commandant de l’ELRFC, a présenté les principaux faits d’armes de ce nouvel ambassadeur aux membres de son unité. U Le salon VIP du hangar HD-4 était rempli à pleine capacité pour souligner ce moment marquant. Le lcol Abboud a remercié les nom- breux invités, amis, parents et dignitaires de leur présence avant d’enchaîner avec les explications de la genèse de ce projet de longue haleine. « Nous sommes rassemblés ici aujourd’hui afin d’officialiser la nomination de M. Pharand, qui devient par le fait même le tout premier colonel honoraire de l’ELRFC. Nous avons entamé les démarches il y a plusieurs mois déjà pour plusieurs raisons pertinentes. Bien que l’École soit une unité stratégique qui occupe un rôle prépondérant dans l’instruction et la formation des nouveaux membres des Forces armées canadiennes (FAC), j’avais remarqué qu’elle demeurait peu connue au sein de la population. Ce manque de rayonnement nous a mené à considérer plusieurs solutions afin de remédier à cette faiblesse. Ainsi, le 21 juin dernier, après plusieurs mois de démarches, le ministre de la Défense nationale, l’honorable Harjit S. Sajjan, a approuvé la nomination de M. Pharand. L’arrivée de ce dernier dans notre équipe permettra, entre autres, de rehausser l’esprit de corps de l’unité, de la faire connaître davantage dans la région et enfin d’en promouvoir l’histoire et le patrimoine », a-t-il énoncé. Le lcol Abboud a également souligné l’ardeur au travail du col (h) Pharand, lequel n’avait pas tardé à s’impliquer au sein de sa nouvelle unité. « M. Pharand s’est investi en tant que président du conseil d’administration de l’Association de l’ELRFC. Bref, de grands et beaux projets l’attendent, lui qui demeurera rattaché à l’ELRFC pour les trois prochaines années », d’affirmer l’officier. procédé à l’inspection de quatre pelotons de recrues dans le cadre de leur cérémonie de fin de cours. Celui qui a servi le Canada au sein du Corps blindé et de la Police militaire de 1975 à 1992 a exhorté les jeunes hommes et femmes à ne pas réfléchir à leur prochaine obligation, mais plutôt à profiter pleinement du moment présent et du sentiment de fierté du devoir accompli qui les habitait à juste titre. « Savourez cette transformation personnelle et cette croissance qui vous ont permis d’arriver à bout de ce premier cycle d’entraînement intensif. Demain arrivera bien assez vite alors profitez-en ! Bienvenue dans la grande famille des FAC. Apprendre à servir », a-t-il conclu. PROFITER DU MOMENT PRÉSENT Le principal intéressé a ensuite pris la parole : « C’est avec beaucoup de fierté et d’émotion que j’accepte cette nomination. C’est pour moi un honneur de pouvoir revêtir à nouveau l’uniforme et de servir l’ELRFC. J’ai toujours cultivé un intérêt marqué pour l’enseignement et le développement personnel, en particulier tout ce qui a trait au leadership », de mentionner le col (h) Pharand. Mais ce qui l’a vraiment convaincu d’embarquer dans ce projet, c’était la vision commune du commandant et de l’adjudant-chef de l’ELRFC. « Cette force calme qu’ils dégagent, leur sens de l’engagement, c’est ce qui m’a fait dire oui », a-t-il relaté. Sans plus attendre, le col (h) Pharand a posé son premier geste officiel en remettant le jeton (coin) du colonel honoraire de l’ELRFC au lcol Abboud et à l’adjuc Tremblay pour leur dévouement. Après la signature des parchemins officialisant son nouveau rôle, le col (h) Pharand a UNE TRADITION DU XIXE SIÈCLE La tradition des nominations honorifiques au sein des unités militaires canadiennes est issue de celle des forces armées britanniques. Elle a été instaurée au Canada en 1895 avec la nomination de l’honorable lieutenant-colonel J.M. Gibson, désigné colonel honorifique du 13e Bataillon de l’infanterie. En tant que colonel honoraire, le représentant désigné contribue à bâtir des relations au sein du réseau des colonels honoraires, de la communauté civile, à servir d’exemple et de mentor pour les membres de l’unité et enfin, à faire respecter les coutumes et traditions. LE MESS O’MEGA REÇOIT UNE CURE DE JEUNESSE L Afin de définir le concept d’un mess militaire, le lcol Abboud a utilisé l’expression « lieu de camaraderie ». « L’intention première était de peaufiner l’endroit pour lui conférer un aspect rassembleur, afin de donner le goût aux candidats d’y passer leur temps. Non seulement Photo: A.Ventura-Giroux L’entrée du mess O’Mega fait office de mini-galerie d’exposition, avec des images des trois éléments des Forces armées canadiennes. « J’aimerais tout d’abord saluer le travail soutenu de M. Jean-Marc Comeau, chargé de projets à l’Unité des opérations immobilières (Québec) – détachement Saint-Jean, ainsi que son équipe, qui nous ont donné carte blanche et ont fait preuve d’une grande flexibilité tout au long des démarches », a-t-il noté. « Je vous souhaite donc officiellement la bienvenue à cet endroit que je surnomme le "mess 2.0" », a-t-il indiqué. Le vestibule d’entrée fait désormais office de mini-galerie d’exposition alors que des photos modernisées des trois éléments des Forces armées canadiennes ornent les murs. On y retrouve également un portrait du colonel Chris Hadfield ainsi que plusieurs autres artefacts propres à l’ELRFC, comme la pièce commémorative remise à chaque finissant au terme de leur passage dans l’institution. À leur arrivée au mess, les candidats reçoivent un carton sur lequel est inscrit les heures d’ouverture ainsi que l’ensemble des activités qui y sont offertes. En plus de l’Internet sans fil, on y retrouve une salle de jeux, de billard et de cinéma. Certains événements sportifs d’envergure sont aussi diffusés sur les écrans. Des soirées animées par un DJ professionnel sur un plancher de danse entièrement renové complètent la longue liste qui fait du mess O’Méga un endroit invitant! Afin de se mettre au diapason de sa jeune clientèle, le mess dispose désormais d’une page Facebook qui sera régulièrement mise à jour. « C’est une manière efficace de rejoindre notre public-cible », illustre l’adjum Brunet. Ce dernier a révélé quelques faits saillants de ce projet qui lui tient particulièrement à cœur. La coupure officielle du ruban. De gauche à droite : lieutenant-colonel Gaétan Bédard, commandant désigné de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC), Nancy Fraser, gérante adjointe des mess, adjudant-maître François Brunet, président sortant du mess O’Mega, lieutenant-colonel Dave Abboud, commandant sortant de l’ELRFC, adjudant-maître Vincent Gagnon, sergent-major à l’instruction à l’ELRFC, Jean-Marc Comeau, chargé de projet à l’Unité des opérations immobilières (Québec) – détachement Saint-Jean, Manon Sylvestre, adjointe administrative du mess O’Mega, et premier maître de 1re classe Sylvain Bolduc, adjudant-chef désigné de l’ELRFC. « Les assises de ce projet ont été dressées il y a deux ans déjà. Nous avons commencé par réaménager le comptoir où l’on sert les boissons. Aussi, nous avons retiré les cloisons qui séparaient auparavant les différentes sections du mess. Grâce au support de la chaîne de commandement ainsi que des Fonds non publics, nous avons insufflé un vent de fraîcheur au mess afin qu’il devienne une référence en la matière. Nous avons conservé l’esprit initial tout en y ajoutant plusieurs nouveautés, comme la salle de cinéma, dont je suis très fier. Le logo du mess a d’ailleurs été brodé sur RESTAURANT APPORTEZ VOTRE VIN chaque siège », poursuit-il. « Bien que plusieurs autres détails demeurent à peaufiner, nous voulions présenter les progrès réalisés avant mon départ vers Petawawa, où je serai transféré cet été. La cabine du DJ reste à faire, tout comme certains planchers. Les tables près de la salle de billard sont aussi à changer, ainsi que certaines fenêtres. Nous voulons rendre ce lieu attrayant pour un maximum de gens et je ne pourrais être plus satisfait de la tournure des événements. Nous espérons que l’engouement sera partagé! », de conclure le militaire avec conviction et enthousiasme. SORIYA FINE CUISINE THAÏLANDAISE CAMBODGIENNE CHINOISE 310, rue Champlain, Saint-Jean-sur-Richelieu • Réservez pour vos partys des fêtes: 450 349.6336 >2186-16s03 e vendredi 8 juillet dernier, de nombreux invités étaient présents afin de souligner l’inauguration du Mess O’Mega de la Garnison Saint-Jean. Le mess, qui accueille les candidats de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC), a été rénové afin de mieux desservir sa clientèle. L’adjudantmaître François Brunet, président sortant du mess O’Mega, a présenté les principaux changements apportés à l’établissement, en présence du lieutenant-colonel Dave Abboud, alors commandant de l’ELRFC. nous y sommes parvenus, mais nous disposons à présent d’un établissement qui rivalise avec l’offre extérieure », a-t-il affirmé avant de céder la parole à l’adjum Francois Brunet, président sortant du mess O’Mega et maître d’œuvre du projet de revitalisation. Photo: A.Ventura-Giroux ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir I Servir I 11 août 2016 6 ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir e mardi 5 juillet dernier, à la chapelle de la Garnison SaintJean, avait lieu la cérémonie de passation de commandement du Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces canadiennes (Dét SaintJean ÉLFC) entre le major Marco Lacasse, commandant sortant, et le major Julie De Busschère, commandant désigné. La cérémonie se déroulait sous la présidence d’honneur du lieutenant-colonel Natacha Van Themsche, commandant de l’ÉLFC. L En préambule de l’événement, le capitaine David Durand, commandant adjoint sortant, a été promu au grade de major, sous les applaudissements bien sentis de la foule. Le lcol Van Themsche a tenu à saluer l’œuvre de l’officier, ajoutant qu’il allait se sentir dans son élément lors de sa prochaine affection à la 14e Escadre Greenwood. L’adjudantmaître à la retraite Michel Paré, ancien chef de la Division canadienne du Dét Saint-Jean ÉLFC, a également reçu la troisième agrafe de la Décoration des Forces canadiennes pour ses 43 ans de service militaire. «Il s’agit d’un accomplissement remarquable, vous avez toutes mes félicitations», a lancé le lcol Van Themsche au récipiendaire. FEU SACRÉ Le maj Lacasse s’est par la suite avancé afin de livrer son dernier discours en tant que commandant du Dét Saint-Jean ÉLFC. «Premièrement, merci d’être là, parmi nous, afin de partager ce moment. J’aimerais sa- Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean LE MAJOR DE BUSSCHÈRE DIRIGE LE DÉTACHEMENT SAINT-JEAN DE L’ÉLFC luer la présence et l’excellence collaboration de nos nombreux partenaires qui ont grandement facilité l’atteinte de nos objectifs : l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes, les Services techniques, le service des Opérations du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada et le service au Personnel», a-t-il entre autres mentionné. L’officier a poursuivi son allocution en qualifiant le maj Durand «d’adjoint de haut niveau» avec lequel il s’est dit choyé d’avoir pu collaborer quotidiennement. Le maj Lacasse a louangé l’équipe qui a su l’entourer durant ses deux ans à la tête du Détachement. «Ils ont relevé une tâche colossale avec brio, professionnalisme et dévouement. Le sentiment qui m’habite en ce moment, c’est que je suis fier de vous tous. Je vais m’ennuyer, mais puisque je serai bientôt au Collège militaire royal de Saint-Jean, je compte bien venir vous rendre visite lors des soirées internationales TGIT (Thank God It’s Thursday) ici-même! Gardez ce feu sacré. La communauté par les langues», a-t-il livré avec assurance. ENVIRONNEMENT POSITIF Le maj Durand a pris possession du micro afin de dresser le portrait de son collègue. «Marco, tu es arrivé avec ton propre style de leadership auquel tu as su nous habituer. Tu as été un commandant proactif, toujours à trois bonds tactiques à l’avant de tes troupes, toujours prêt à tout prendre sur toi pour en minimiser l’impact sur ton unité. Tu nous as appris le sens du dépassement de soi, d’avoir des attentes élevées… et aussi à rire de soi. Tu as un très bon sens de l’humour et de l’autodérision», a-t-il illustré avec quelques exemples cocasses. La signature des parchemins. De gauche à droite: major Julie De Busschère, commandant désigné du Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces canadiennes (Dét Saint-Jean ÉLFC), lieutenant-colonel Natacha Van Themsche, commandant de l’ÉLFC et major Marco Lacasse, commandant sortant du Dét Saint-Jean ÉLFC. Le lcol Van Themsche a poursuivi dans la même veine en rendant hommage aux réalisations du commandant sortant. «Un commandant de détachement jouit d’une certaine autonomie, mais il doit malgré tout posséder une confiance et faire preuve d’un leadership assuré. Marco, tu as instauré un milieu de travail positif et tu as parfaitement compris que l’essence même d’une unité, c’est son personnel. Tu as su faire briller le Détachement Saint-Jean bien au-delà des frontières, et la renommée de son Programme d’instruction et de coopération militaires le précède», a-t-elle noté, avant de souhaiter la bienvenue au maj De Busschère. Cette dernière a clos la cérémonie en remerciant à la fois les Forces armées canadiennes et son supérieur pour cette opportunité d’envergure. «Je suis ravie de me joindre à une équipe dynamique et engagée, laquelle a à cœur le succès du Détachement», a-t-elle conclu. ET UNE BONNE COURBE D’APPRENTISSAGE POUR LE MAJ DE BUSSCHÈRE ! Photo: cpl Myki Poirier-Joyal, Imagerie Saint-Jean Affectée à l’Opération PROVISION à la Base Valcartier l’automne dernier, le major Julie De Busschère, commandant désigné du Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces canadiennes, est une jeune femme avide de défis qui possède une feuille de route bien remplie. « J’ai l’impression de revenir en des lieux familiers. J’ai déjà étudié au Détachement en 2000 afin de perfectionner mon anglais », souligne celle qui a étudié en administration des affaires. « Je sais qu’une bonne courbe d’apprentissage m’attend. Je continuerai à veiller à la continuité du Détachement ainsi qu’au maintien de sa renommée », promet-elle. L’officier poursuit en attestant que ses fonctions précédentes, notamment en tant qu’instructeur des officiers logistiques, de capitaine-adjudant, et d’officier des services administratifs et techniques lui auront permis d’acquérir l’expérience nécessaire afin de se préparer efficacement à son nouveau poste de commandant. Enfin, le maj De Busschère se réjouit de découvrir la région du Haut-Richelieu aux côtés de son mari, le major David Sheink et leurs trois enfants. « Ma famille me suit et j’en suis fort heureuse. Je suis positive à 100 % face à ce qui m’attend. L’équipe est solide et il me tarde de tisser des liens avec eux », conclut-elle. Le lieutenant-colonel Natacha Van Themsche, commandant de l’École de langues des Forces canadiennes (ÉLFC), remet le commandement du Détachement Saint-Jean de l’ELFC au major Julie De Busschère en présence du major Marco Lacasse, commandant sortant de l’unité. L’HEURE DES BILANS POUR LE MAJ LACASSE C’est avec le sentiment du devoir accompli que le major Marco Lacasse a fait ses adieux au Détachement SaintJean de l’École de langues des Forces canadiennes qu’il aura dirigé durant deux années. L’officier a dressé un bilan positif de son expérience. Parmi les améliorations notables, ce dernier note une communication plus efficace, une maximisation des ressources informatiques, la mise en place de projets spéciaux ainsi que l’établissement d’un horaire d’opérations réglé au quart de tour. Le maj Lacasse poursuit en mentionnant les efforts soutenus de toute son équipe afin de dresser les assises du projet de la classe virtuelle. «Nous avons adapté notre matériel pédagogique en conséquence. Nous devrions être en mesure d’avoir deux groupes sur cette plateforme dès cet automne», précise-t-il. 83 Lorsqu’on lui demande de citer quelques moments marquants de son mandat, l’officier est catégorique : l’aspect international de l’unité et de ses membres l’ont charmé en tout point. « C’était un privilège d’échanger quotidiennement avec nos étudiants étrangers venus découvrir le Canada, et de les accompagner lors d’activités et d’événements divers », affirme-t-il. Enfin, au chapitre des défis à venir pour son successeur, le maj Lacasse signale la gestion des effectifs et des infrastructures disponibles. « Nous devrons, entre autres, céder certains espaces à l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes, en raison de la hausse du nombre de leurs candidats », explique-t-il. Saint-Jean-sur-Richelieu • Tout près de la Garnison Saint-Jean - Close to the Saint-Jean Garrison • WIFI gratuit - Free WIFI • Buanderie sur place $ - Laundry services $ • Petit déjeuner buffet chaud, style américain INCLUS - FREE Hot and cold buffet Breakfast • Tout près de la Garnison Saint-Jean - Close to the Saint-Jean Garrison • Piscine intérieure et salle d’exercices - Indoor pool and gym • Prêt des Restaurants et centre commercial - Near to Restaurants & Shopping 450 359-4466 1 888 825-4466 www.hiexpress.com/stjeanqc Piscine intérieure, spa et salle d’exercices • Internet haute vitesse sans fil gratuit • Face au centre commercial et près des restaurants Déjeuner complet, buffet chaud gratuit • Buanderie sur place • Canaux de films gratuits 700, rue Gadbois, Saint-Jean-sur-Richelieu QC J3A 1V1 >1730-G105 450 359-4466 1 888 825-4466 www.hiexpress.com/stjeanqc [email protected] 7 2353-16S03 I Servir I 11 août 2016 I Servir I 11 août 2016 8 UN ÉTÉ REMPLI D’ACTIVITÉS POUR LES RANGERS JUNIORS accompagnés des caporaux-chef David Bolger (Blanc-Sablon) et Rowena Osborne (Harrington Harbour) et de l’adjudant Neil McElligott du 2 GPRC participent à ce cours national dont les activités les mèneront à sillonner les attraits et villes de Kingston, Toronto et Ottawa. CAPITAINE KARINE ROY Officier Information 2 GPRC ne fois l’école terminée, c’est le début des vacances et des activités estivales pour les Rangers juniors canadiens (RJC) du 2e Groupe de patrouilles des Rangers canadiens (2 GPRC). Peu importe l’âge ou le niveau de défi recherché, les RJC ont accès à une variété d’activités. U CAMP OKPIAPIK ET INVITÉS DE MARQUE Du 26 juin au 1er juillet 2016, 210 RJC provenant de 35 communautés de la Baie James, du Nunavik, de la Basse-Côte-Nord et des Îles-de-la-Madeleine ont participé au camp OKPIAPIK à Valcartier. Rassemblement annuel et activité majeure du calendrier du 2 GPRC, le camp a pour but de favoriser les échanges culturels, inciter au dépassement de soi et permettre aux jeunes de 12 à 18 ans d’avoir du plaisir. Misant sur une programmation diversifiée incluant activités sportives, culturelles et traditionnelles ainsi que l’utilisation de plusieurs sites d’entraînement, tout était en place pour atteindre un haut niveau de succès. L’édition 2016 a été marquée par la visite d’invités de marque le 30 juin. Tout d’abord, le brigadier-général Kelly Woiden, commandant du Groupe de soutien national des cadets et des Rangers juniors canadiens, et l’adjudant-chef William Crawford sont venus à la rencontre des RJC lors d’une toute première visite. Après l’allocution matinale, ils se sont déplacés sur les sites d’entraînement pour assister aux activités REJOIGNEZ PLUS D’UN MILLION DE PERSONNES! ENTRAÎNEMENTS LOCAUX Le brigadier-général Kelly Woiden, commandant du Groupe de soutien national des cadets et des Rangers juniors canadiens, et l’adjudant-chef William Crawford sont venus à la rencontre des RJC lors d’une toute première visite. Le bgén Woiden s'adresse aux RJC suite à la parade matinale. des RJC de la session d’instruction de perfectionnement (SIP) avancée lors d’activités de renforcement d’équipe puis à la SIP de base alors que les jeunes étaient au Lac à l’Ile en activité de canotage. la liste des récipiendaires ). Puis, en soirée s’est tenue une cérémonie de remise de prix présidée par l’honorable J. Michel Doyon, lieutenant-gouverneur du Québec. Cette cérémonie a permis de souligner les accomplissements des Rangers juniors par la remise de différentes distinctions et de reconnaître le service effectué par des Rangers et du personnel du 2 GPRC par la remise d’agrafes à la Décoration des Forces canadiennes ( voir l’encadré pour connaître Jusqu'au 19 août prochain aura lieu la session d’instruction de perfectionnement nationale de leadership (SIPNL) en Ontario. Le leadership en milieu urbain est la thématique retenue par le 3 GPRC, groupe responsable d’organiser la SIPNL cet été. Six RJC (Judith Naluiyuk de Salluit, Anson Weistche de Waskaganish, Tanner Gilpin de Wemindji, Blair Vaillancourt de Wemindji, Jimmy Beaudoin de Blanc-Sablon et Jonathan Thibeault de Havre-Saint-Pierre), SESSION D’INSTRUCTION DE PERFECTIONNEMENT NATIONALE DE LEADERSHIP Plusieurs patrouilles de RJC reprennent leurs activités en août. Dès la mi-août, elles seront six à effectuer un entraînement aventurier lors d’une fin de semaine. Le choix des activités figurant à l’horaire doit rencontrer l’un des trois objectifs du programme des Rangers juniors : compétences de Rangers, compétences traditionnelles et habiletés fondamentales. La programmation varie selon les patrouilles et est déterminée par chaque caporal-chef responsable de la patrouille, en collégialité avec l’instructeur responsable du 2 GPRC. Par exemple, les RJC de Havre-SaintPierre, Natashquan et Kangirsuk participeront à une expédition en canot incluant activités de pêche, carte et boussole. Un programme estival dont le succès se mesure en nouvelles amitiés créées, aux sourires constatés durant les activités et aux nombreux souvenirs que chacun ramène avec soi. Pour suivre les activités du 2 GPRC, consultez la page Facebook à : www.Facebook.com/2gprc-2crpg Un moment privilégié pour les honorer Les récipiendaires de la cérémonie du 30 juin 2016 présidée par l’honorable J. Michel Doyon, lieutenant-gouverneur du Québec. Des Rangers juniors canadiens, des Rangers canadiens et un membre du 2e Groupe de patrouilles des Rangers canadiens ont reçu des distinctions cet été. La quatrième agrafe à la Décoration des Forces canadiennes, en reconnaissance de 52 années de service Les membres actifs et libérés des FAC et du ministère de la Défense nationale: un groupe de grands consommateurs. • Ranger Jonassie Kudluk (Kangirsuk) La première agrafe à la Décoration des Forces canadiennes en reconnaissance de 22 années de service • caporal Peter Annahatak (Kangirsuk) • adjudant Milton Estrada (instructeur 2 GPRC) 18 JOURNAUX, UN SEUL POINT DE CONTACT ! CAPITAINE DANIEL DEMERS Commandant – CC 2698 Sieur de Beaujeu L représentant publicitaire national 450 346-2300 >1980-16s17 [email protected] • Raphael Jones (Blanc-Sablon) • Brian Jones (Blanc-Sablon) • Chloé Anderson (La Tabatière) • Felicity Gallichon (La Tabatière) La Médaille de la Fondation Lord Strathcona • Joanie Beaudoin (Blanc-Sablon) • Whitney Poland (Bonne-Espérance) • Joshua Nathan Kettler (Kuujjuaq) • Delaney McKinnon (Chevery) • Celine Weapenicappo (Eastmain) • Matthew Ransom (Harrington Harbour) • Félix Giasson Cadieux (Havre-Saint-Pierre) • Selima Tuglavina (Kangiqsualujjuaq) • Annika-Joy Chemaganish-Tooma (Kawawachikamach) • Leslie Anne Mark (La Romaine) • Charles-William Bourgeois (Les Iles-de-la-Madeleine) • Fiona-Novelly Malec (Natashquan) • Bianca Monger (Saint-Augustin) • Charles Marcoux (Tête-à-la-Baleine) • Micheal Mark (Wemindji) La bourse de 250 $ de la Fondation Lord Strathcona • Joshua Nathan Kettler (Kuujjuaq) UN CADET PREND LES CIEUX D’ASSAUT ! e 29 juillet dernier à Trenton, en Ontario, un cadet du Corps de cadets 2698 Sieur de Beaujeu a relevé l’ultime défi qui lui a été offert. En effet, le cadet adjudant Samuel Brisson de Saint-Bernard-de-Lacolle a eu la chance d’affronter ses peurs en se qualifiant en tant que parachutiste. François Ménard Le niveau Argent du programme Le Prix international du Duc D’Édimbourg Le cours de parachutiste de niveau élémentaire est l’unique formation offerte par les Forces armées canadiennes (FAC) aux cadets seniors. Se déroulant dans la région de Trenton, il leur offre l’occasion d’acquérir les habiletés et les connaissances requises pour devenir un parachutiste de premier niveau des FAC. Les cadets qui souhaitent effectuer la formation doivent se soumettre à un processus de sélection rigoureux : obtenir une attestation médicale, être en mesure de participer à des activités physiques intenses et en haute altitude et avoir réussi l’exigence de forme physique minimale demandée. La norme appliquée lors de ce cours est la même que pour tous les membres des FAC. À travers le Canada, seulement 48 cadets sont sélectionnés annuellement. Afin de se qualifier, le cadet adjudant Brisson a dû participer à l’un des entraînements les plus durs physiquement. Après une semaine d’entraînement physique intense, deux semaines d’entraînement au sol et après une batterie de tests pratiques, il a complété cinq sauts avec équipement à une altitude de 1 250 pieds. De plus, son saut de fin de cours a été réalisé la nuit. Le cadet-adjudant Samuel Brisson. I Servir I 11 août 2016 9 WHEN YOU FEEL THAT YOU ARE NOT ALONE IN THE WORLD T I can’t understand why, but to write this article for me today is difficult, although writing is my daily work, because I am in Public Affairs MoD of Ukraine. Probably it is difficult, because I’m writing in English. In my native language I have perfected the style and knowledge of the rules of punctuation. Difficult because a lot of emotions and thoughts are in my head. I want to say so many important things. Currently, Ukrainian delegation is the largest of all the participants of the training. We are 12! For each of us, this language training is a big opportunity to improve language skills in order that in the future we’ll be full members of the international military community, and we will have possibility to learn and share our experience in co-operation missions. Comparing our knowledge at the beginning of the MTCP courses (English and French) and now, we can definitely notice results. I express the opinion of everyone on the language course, when I say thank you for this opportunity to study in Canada. From the beginning of the sad events in Crimea and in eastern Ukraine the Canadian government has supported the Ukrainian people and the Ukrainian army. For example, Canadian doctors have been operating for free on injured people in Kiev military hospital. During their work in Ukraine, a team of twenty two medical volunteers from across Canada with Ukrainian surgeons operated on about 130 civilian and military patients. Also Canadian military instructors are training Ukrainian soldiers right now. As you may have read in the Montreal Gazette newspaper, an injured Ukrainian 11-year-old boy Mykolka, who lost both legs and an arm in a mine blast in the east of Ukraine, is getting help in Canada too. Now he is learning to walk again at the Shriners Hospital in Montreal. Photo : Russell Peddle, CFLS Det Saint-Jean. his article was written by Captain Iryna Makarchenko from Ukraine. She studied English as a Second Language at the Canadian Forces Language School Saint-Jean Detachment (CFLS Saint-Jean Det) within the Military Training and Cooperation Program (MTCP) from January to May 2016. I want to say a big thank you to the MTCP teaching staff of the CFLS especially my teachers Mary Lou McDonald and Sally Beaumont. You know, it is very difficult to start talking, when you are adult and understand that in English you are speaking like a 5-year-old child. Dear teachers, thank you for your understanding and support towards our getting new knowledge! Also, of course, I want to thank the top management of the Military Training Cooperation Programme of the Canadian Forces Language School (CFLS) and Mr. Le Marec. We have not seen you every day, but your work is visible: from the smallest details to quick issues and perhaps most important, your understanding all of us. Personally for me, curriculum from time to time seemed strange and incomprehensible. The teaching method is different from teaching in Ukrainian universities. But now I understand the main thing about that: we have learned how to study on our own when we return home. We got to know how to improve our language skills. From the left to the right, standing: Oleg Kukharenko (Ukraine), Antonio Barreto Chavez (Mexico), Iryna Makarchenko (Ukraine), Noussirath Sikaro (Benin), Oleksandr Irashyn (Ukraine), Jasmine Stroz-Breton (Canada), Omar Yamil Alonso Serralde (Mexico), German Eduardo Quiroga Perez (Colombia), Kumsishvili Mikheil (Georgia). Sitting: Mary Lou MacDonald (Canada), Sally Beaumont (Canada), Rommel Enrique Flores Lopez (Nicaragua) countries are all together in this school. This is actually co-operation: to learn about the army, establish contacts and to get new experience in another language! have gained invaluable experience and new knowledge. So the main goal will be achieved! P.S. One more thank you to teacher Jasmine Stroz-Breton, who encouraged me to write this article. We do not know which exam results we will take home, but we know one thing - we And Canada for me is not just the Mega building in Saint-Jean-sur-Richelieu or learning in classrooms. The whole beauty of this program is that we had the opportunity to get to know the country, culture, history, and sometimes may even for a moment, feel ourselves Canadian. RECONSTITUTIONS HISTORIQUES Présentées par le Collège militaire royal de Saint-Jean et en collaboration avec la Corporation du Fort St-Jean Au Collège militaire royal de Saint-Jean Du 19 au 21 août The most important of all is the status of international cooperation training. I believe here in the Mega, at the Language School strong international military relations are created each year, and for life. Soldiers in my class are from Benin, Colombia, Georgia, Mexico (2), Nicaragua, and Ukraine (3), and, and at the same time students from more than 30 Revivez l’histoire en famille ! GRATUIT Photo : Mario Poirier Vendredi 19 août de 13 h à 17 h • Campements et manœuvres militaires Le moment privilégié pour rencontrer les soldats et échanger avec ces passionnés ! Samedi 20 août de 10 h à 17 h 10 h 30 à 11 h • Reconstitution du premier débarquement des Américains à Saint-Jean Lieutenant General retired and Ex-Senator Roméo Dallaire during his induction to RMC Saint-Jean Hall of Fame on September 6, 2014 by Colonel Jennie Carignan, commandant of RMC Saint-Jean. / Le lieutenant- général à la retraite et ex-Sénateur Roméo Dallaire lors de son intronisation au Temple de la renommée du CMR Saint-Jean le 6 septembre 2014 par le colonel Jennie Carignan, alors commandant du CMR Saint-Jean. CALL FOR NOMINATION TO RMC SAINT-JEAN’S HALL OF FAME Le Temple de la renommée du Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean) vous invite à soumettre des candidatures pour les intronisations qui auront lieu en septembre 2017. Ces candidatures de diplômés ou bâtisseurs ayant contribué de façon exceptionnelle aux Forces armées canadiennes, à leur communauté respective et à la société canadienne, et dont le parcours est marqué par un passage au CMR Saint-Jean, que ce soit à titre d'étudiant ou d'employé, doivent être soumises avant le 15 janvier 2017 avec pièces justificatives. The Royal Military College Saint-Jean (RMC Saint-Jean) Hall of Fame is inviting the nomination of candidates for induction in September 2017. In the two categories of Graduates or Builders, files of those who have brilliantly contributed to the Canadian Armed Forces, their community and Canadian society and whose careers was greatly influenced or related to RMC Saint-Jean – either as students or staff must be submitted by 15 January 2017 with justification. Pour les détails sur la soumission et justification de dossiers, voir : http://www.cmrsj-rmcsj.ca/tr-hf/tr-hf-fra.asp For details on nominations and justification required, see: http://www.cmrsj-rmcsj.ca/tr-hf/tr-hf-eng.asp Dimanche 21 août 10 h à 15 h 10 h • Service religieux d’époque en plein-air • Visite des campements jusqu’à 15 h 13 h à 14 h • Reconstitution de la contre-attaque britannique et de la retraite américaine de mai 1776 présente 2354-16S03 APPEL À CANDIDATURE AU TEMPLE DE LA RENOMMÉE DU CMR SAINT-JEAN 14 h à 15 h • Affrontement naval • Reconstitution d’une attaque britannique mon350e.com LES FÊTES DU 350e SONT POSSIBLES GRÂCE À FIÈRE PARTENAIRE I Servir I 11 août 2016 10 DES VÉTÉRANS VISITENT LA CITADELLE YVES LA BARRE e mercredi 18 juillet dernier, plusieurs vétérans accompagnés de parents et amis ont visité la Citadelle de Québec, maison mère du nouveau Musée du Royal 22e Régiment (R22eR). Cette visite était organisée conjointement par la succursale Major-général Alain R. Forand de l’Association des vétérans des Forces de paix des Nations Unies, la succursale Fort St-Jean de l’Association du R22eR et la filiale 79 Richelieu de la Légion royale canadienne de Saint-Jean-sur-Richelieu. L Le groupe de vétérans et leurs proches. A suivi une pause sur la terrasse du mess des sergents et adjudants qui offre une vue panoramique sur la ville de Québec, le château Frontenac, la promenade, notre majestueux fleuve St-Laurent, sans oublier Lévis et son port fluvial. Nous y avons pris un excellent dîner, dans une ambiance de gaieté, qui s’est terminé par la traditionnelle parade du chef et de ses assistants pendant laquelle nous avons porté un toast à leur santé. Le directeur des visites, le capitaine à la retraite Louis Grégoire, nous a ensuite fait faire un FÊTE DU CANADA Le 1er juillet dernier, c’est sous un soleil timide que s’est déroulée la fête du Canada au parc Robert-Lebel, à Chambly. À 13h30, un défilé militaire s’est mis en marche sous le commandement du sergent Jérémie Lalonde. Quelques vétérans l’accompagnaient avec leurs porte-drapeaux, des membres du peloton Charlie 3-5 de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELFRC), ainsi que quelques cadets du Corps 2793 Chambly. La levée du drapeau a été accompagnée du Réveil et notre hymne national, Ô Canada. DÉBOSSELAGE Claude Tremblay Un grand merci à l’organisateur de cette journée, M. Gaétan Martel. Fiers de servir. Fier d’avoir servi. À LACOLLE La revue des troupes par l’invité d’honneur, le maire de Chambly, Me Denis Lavoie, accompagné du sergent Lalonde et des dignitaires. YVES LA BARRE a demandé si des vétérans de la guerre de Corée étaient présents. Le camarade Vivier lui a déclaré modestement : « oui, j’étais à la guerre de Corée, la guerre oubliée ». La visite s’est enfin terminée au salon des médailles où plusieurs noms nous étaient familiers. Photo : Émilie LaBarre À CHAMBLY tour des différents points d’intérêts incluant histoires, anecdotes et commentaires de plusieurs anciens. Le tout s’est terminé par la visite du nouveau musée. Le guide, en parlant de certains exploits et faits d’armes des soldats de l’époque de la Guerre 14-18, a appris que des parents de certains de nos membres y avaient participé. Puis, lorsqu’il a abordé la Guerre 39-45 et raconté les exploits du capitaine Triquet à la bataille de la Casa Berardi, à la grande surprise générale, l’un des nôtres, M. Victor Guérin, lui a simplement dit « j’étais là! ». Un peu plus tard, même réaction lorsqu’il De brefs discours de circonstance ont été prononcés par les dignitaires, le maire de Chambly, Me Denis Lavoie, et M. Matthew Dubé, membre du parlement fédéral et député de Beloeil-Chambly. Pour terminer la partie protocolaire, le maire, accompagné du sgt Lalonde et des dignitaires, a inspecté troupes. Plus tard en soirée, un feu d’artifice a eu lieu au même endroit. Merci aux organisateurs de cette fête soulignant le 51e anniversaire de notre drapeau unifolié canadien, aux membres de la Légion royale canadienne, filiale Québec 034 Arras, Chambly, ainsi qu'à la Ville de Chambly et Patrimoine Canada. Au revoir et à l’an prochain. Lors de la levée officielle du drapeau. CAPITAINE DANIEL DEMERS 2e vice-président, Légion royale canadienne filiale 11 Lacolle Le 1er juillet dernier, près de 700 personnes ont profité d’une superbe journée ensoleillée afin de participer aux activités familiales organisées par la Légion royale canadienne - filiale 11 de Lacolle à l’occasion de la Fête du Canada. Avec l’appui des membres du Corps de cadets 2698 Sieur de Beaujeu, de la municipalité de Lacolle, de L.B. Production et de divers organismes et entreprises, des activités gratuites avaient lieu au parc Gerald H. Murray. La journée a débuté Peu importe l’accident, nous pouvons nous en occuper. 210, Route 104, Saint-Jean-sur-Richelieu (secteur Iberville) 450 542-9068 www.carstar.ca avec la levée officielle de l’unifolié à l’hôtel de ville sous la présidence de M. Harold Audit, conseiller municipal. Les jeunes ont par la suite eu la chance de s’amuser dans les jeux gonflables, de participer à des jeux d’habileté et de se faire maquiller. La Gendarmerie royale du Canada et les pompiers de Lacolle étaient au nombre des exposants. Hot-dogs et jus ont été offerts par les légionnaires alors que le député fédéral du comté de Saint-Jean, M. Jean Rioux, et le député provincial du comté d’Huntington, M. Stéphane Billette, sont venus servir le dessert. La journée s’est terminée avec le grand tirage d’une quarantaine de prix de présence. >2142-16s03 Après un départ plutôt matinal, les histoires ont fusé de partout pendant que les camarades Gaétan Martel et Mike Miclette servaient le café et les petits pains mollets, c’est-à-dire des muffins! Rendus à destination, tous ont assisté au spectacle de la garde montante et, foi de retraité, on a dû empêcher notre camarade Fred Lawrence de se rendre sur le terrain de parade comme participant tant les souvenirs de son passage comme sergent de la garde prenaient le dessus. Aujourd’hui encore, ce spectacle d’exercices militaires fait honneur à la profession des armes par ses manœuvres de précision, si bien exécutées par nos confrères militaires du R22eR. 10% de rabais à la communauté militaire I Servir I 11 août 2016 11 QUARANTE VÉHICULES LAV VI FIN PRÊTS ! L’équipe travaillant sur le projet LAV VI, regroupée autour d’un véhicule. LIEUTENANT SÉBASTIEN RICHARD, INGÉNIEUR DE PRODUCTION CAMILLE DUFRESNE, OFFICIER DES COMMUNICATIONS 202e Dépôt d’ateliers Arrivés au début du mois de juin 2016, 40 véhicules LAV VI, le nouveau véhicule de la flotte des Forces armées canadiennes, se sont retrouvés dans les lignes du 202e Dépôt d’ateliers ( 202 DA ), au sein de deux différents projets. Le premier projet, toujours en cours, consiste en la réparation et l’inspection de 21 de ces véhicules suite à leurs essais de la production initiale, ayant eu lieu il y a deux ans. General Dynamics Land Systems, le fabricant des véhicules, proposait des délais trop longs pour faire le travail de remise à niveau des véhicules. Le 202 DA s’est donc porté volontaire afin d’effectuer le travail et, d’ainsi, remettre les véhicules en service le plus tôt possible. L’installation et l’ajustement de blindage additionnel sur les 19 autres LAV VI, afin de les préparer à un futur déploiement en Lettonie, constituaient le deuxième projet, désormais complété. Pour rencontrer son délai de livraison prévu à la fin juillet, le 202 DA a été supporté par plusieurs membres du Centre de mise en service des équipements de l’armée de Montréal, des Services techniques du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada et du Royal 22e Régiment de Valcartier. anciennement sur le LAV III ont reçu un cours de mise à niveau intensif de quatre jours et demi sur le nouveau LAV VI. Désormais aptes à effectuer l’inspection et la réparation du véhicule, ils ont pu transmettre ces nouvelles connaissances à leurs coéquipiers afin d’exécuter cette importante tâche en équipe, et ce, le plus efficacement possible. Auparavant chargé de la réparation des LAV III, la transition vers le LAV VI s’est faite à merveille pour le 202e Dépôt d’ateliers et ses employés. En effet, les mécaniciens travaillant C’est avec fierté et enthousiasme que tous les membres de l’unité impliqués de près ou de loin dans le projet LAV VI honorent la devise du 202 DA : « Prêt à agir, quel que soit le système d’armes! ». LE 6 R22eR : TOUJOURS PRÉSENT POUR LA POPULATION ! de véhicules et d’équipements. Cependant, ces ressources ne remplaceront jamais le meilleur ingrédient pour une exposition extérieure : le soleil ! Malgré tout, le personnel présent était enthousiaste selon le sergent Ralph Leclerc, responsable de l’équipe du 6 R22eR. MAJOR LUC CHARLEBOIS Commandant compagnie B, 6 R22eR es 6, 7, et 8 juillet dernier, le 6e Bataillon, Royal 22e Régiment (6 R22eR) participait à l’Exposition de la sécurité civile de la Montérégie au sein d’une délégation du 34e Groupe-brigade du Canada. La Force de réserve a ainsi pu rayonner en défilant dans les rues de Saint-Césaire et en tenant des kiosques d’information destinés au public s’étant déplacé pour l’événement. L Le défilé, qui comprenait principalement des véhicules d’urgence, a eu lieu dans les rues de la ville dans la soirée du 8 juillet. Les membres du 6 R22eR y ont participé auprès de leurs collègues du 34e Bataillon de service (34 Bon Svc) qui conduisaient un véhicule MSVS 10 tonnes, et de membres du Royal Canadian Hussars (RCH) au volant d’un véhicule G-Wagon. Nos membres ont établi un premier contact avec la population en saluant les gens et en serrant des mains alors qu’ils escortaient à pieds les véhicules militaires. Le public, qui Vous donnez le meilleur de vous-même. Vous méritez nos meilleures offres. SE RAPPROCHER DE LA POPULATION De gauche à droite : caporal-chef Danny Poirier-Provencher (6 R22eR), soldat Quentin Szumski (Fusiliers Mont-Royal), sergent Francis Pitre (Centre de recrutement des Forces canadiennes), soldats Valérie Sarrazin et Carl Durocher (6 R22eR). s’était massé le long du parcours, a semblé bien apprécier ce défilé sortant de l’ordinaire pour une municipalité de cette taille. UNE MÉTÉO PEU COLLABORATRICE ! Des kiosques d’information sur plusieurs métiers disponibles au sein de la Réserve ont été montés pour les activités des 9 et 10 juillet. Bien sûr, le 6 R22eR tenait son kiosque pré- sentant fièrement l’infanterie ainsi que l’unité. Les métiers d’ingénieur de combat, de la logistique et de la reconnaissance blindée étaient quant à eux représentés respectivement par le 34e Régiment du génie du Canada (34 RGC), le 34 Bon Svc et le RCH. Le public était cependant beaucoup discret que la veille puisqu’il a plu durant ces deux journées. Les kiosques se tenaient en plein air avec des démonstrations La présence de la Réserve à cet événement se justifiait pleinement en raison de notre participation lors d’opérations domestiques. Que ce soit lors de la tempête de verglas ou des inondations de Saint-Jean-sur-Richelieu, qui ont eu lieu principalement dans la zone de responsabilité du 6 R22eR, l’unité et l’ensemble de la Réserve avaient répondu à l’appel. Nous répondrons encore à l’appel dans le futur, le cas échéant. Tel était le message implicite que l’équipe du 6 R22eR, composée des sergents Ralph Leclerc et Christopher Lussier, du caporal-chef Danny Poirier-Provencher, et des soldats Valérie Sarrazin et Carl Durocher, était allée livrer à la population. Transférez votre compte de chèques et votre carte de crédit chez BMO et obtenez des primes en espèces de 300 $*. L’offre prend fin le 31 août 2016. Passez à votre succursale ou visitez bmo.com/sbcdcoffres Obtenez $* ices *D’autres modalités s’appliquent. Pour obtenir plus de précisions, allez à bmo.com/sbcdcoffres ou passez à une succursale de BMO. Ces offres sont en vigueur du 1er juin au 31 août 2016. Vous devez être admissible à l’offre liée au compte de chèques pour être admissible à l’offre liée à la carte de crédit. Obtenez jusqu’à 300,00 $ de prime en espèces : Ouvrez un nouveau compte de chèques principal (un « compte de chèques »); (prime en espèces de 250,00 $) ET soumettez une demande de carte MasterCard BMO Remises qui est approuvée (« Carte de crédit admissible ») ET effectuez un paiement dans votre compte de Carte de crédit admissible (prime en espèces de 50 $). Pour être admissible à l’offre liée au compte de chèques : i) ouvrez un nouveau compte de chèques lié au programme Performance des SBCDC au plus tard le 31 août 2016; ii) effectuez un dépôt, quel que soit le montant, au plus tard le 31 août 2016; iii) établissez un (1) dépôt direct récurrent et faites en sorte que la première transaction figure dans votre compte au plus tard le 31 octobre 2016; ET iv) effectuez deux (2) paiements de factures admissibles au plus tard le 31 octobre 2016. Pour être admissible à l’offre liée à la carte de crédit, vous devez i) être admissible à l’offre liée au compte de chèques ET ii) soumettre une demande de carte MasterCard BMO Remises qui est approuvée entre le 1er mai et le 31 août 2016 ET iii) effectuer un paiement dans votre compte de Carte de crédit admissible au plus tard le 31 octobre 2016. Toute prime en espèces sera versée au plus tard le 31 décembre 2016. Certaines restrictions s’appliquent. Les offres peuvent être modifiées ou retirées en tout temps, sans préavis. MD* Marque de commerce déposée de MasterCard International Incorporated, utilisée sous licence. Docket #: 16-1082 Trim Size: 10" x 4.6" Newspaper: Montreal Servir 5077-16S03 300 I Servir I 11 août 2016 12 LES ARCHÉOLOGUES EN ACTION AU COLLÈGE MILITAIRE ROYAL DE SAINT-JEAN our une 7e année consécutive, les étudiants au baccalauréat en archéologie de l’Université Laval ont investi le site du Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean) du 5 juillet au 5 août dernier afin de parfaire leurs connaissances en matière de fouilles sur le terrain, mais aussi dans l’espoir de faire des découvertes inédites! P Photo: A.Ventura-Giroux Les vestiges d’un mystérieux bâtiment ont attiré l’attention des chercheurs. «Selon certaines de nos hypothèses, il pourrait s’agir d’une maçonnerie, d’un dépôt d’armes ou même d’un magasin-entrepôt destiné aux officiers» indique l’archéologue Mme Gauthier-Bérubé. Photo: A.Ventura-Giroux ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir Depuis le mois dernier, six étudiants du premier cycle, lesquels sont sous la supervision de deux de leurs collègues du deuxième cycle, vivent à fond leur passion pour l’archéologie. « C’est un mode de vie exigeant. Les jeunes arrivent le matin vers 8 h et demeurent sur place jusqu’à 17 h, parfois plus tard. Par la suite, ils doivent rédiger des rapports, ce qui fait en sorte qu’ils passent souvent leurs soirées dans leurs livres », explique Stéphane Noël, chargé de cours à l’Université Laval. Malgré cet effort physique, les étudiants sont ravis de pouvoir passer de la théorie à la pratique. Ils ont d’abord quadrillé le terrain avec un géoradar, un appareil permettant d’étudier la composition du sol. Deux sites de fouilles ont ainsi été établis derrière le Vieux mess du CMR Saint-Jean. « Avec ses 350 années d’occupation militaire ininterrompue, le site du Collège demeure un terreau fertile. Chaque année, nous obtenons une excellente collaboration de la part du personnel, ce qui permet de préserver l’endroit pour les années à venir pour assurer la pérennité des vestiges qui s’y trouvent », mentionne pour sa part Marie-Jo Gauthier-Bérubé, archéologue et responsable des activités archéologiques du Musée du Fort Saint-Jean. Outre la découverte d’artefacts militaires de toutes sortes allant des balles de mousquet, aux boulets, canifs, boutons et même jusqu’à un harmonica, les vestiges d’un bâtiment ont attiré l’attention des chercheurs. « Selon certaines de nos hypothèses, il pourrait s’agir d’une maçonnerie, d’un dépôt d’armes ou même d’un magasin-entrepôt destiné aux officiers. Nous continuerons nos recherches en laboratoire », de poursuivre Mme Gauthier-Bérubé. De gauche à droite: Marie-Jo Gauthier Bérubé, archéologue et responsable des activités archéologiques du Musée du Fort Saint-Jean, Stéphane Noël, chargé de cours à l’Université Laval et Andrew Beaupré, directeur scientifique du projet. L’équipe est toujours à la recherche du fameux fort de 1666, l’un des points centraux de leur travail depuis 2012. « Il s’agit du premier fort ayant existé sur le site du CMR Saint-Jean. Il aurait été incendié, mais nous savons qu’il se trouve dans les parages. Comme on le dit souvent dans notre milieu, l’absence de preuves est une preuve en soi! », affirme la jeune femme en souriant. En plus d’être analysé en laboratoire, le fruit des recherches des étudiants en archéologie servira éventuellement à garnir les installations du Musée du Fort Saint-Jean, lequel a rouvert ses portes en grande pompe au printemps dernier. « Nous sommes fiers de proposer du contenu pour les expositions permanentes, c’est certain », de renchérir Mme Gauthier-Bérubé. En plus d’avoir invité la population à venir observer les fouilles en direct, les organisateurs ont convié le public le 31 juillet dernier afin de prendre part à un traitement de conservation. Les nombreux curieux ont ainsi pu nettoyer des vestiges, assister à des présentations sur les progrès des fouilles, en plus d’échanger avec les étudiants. « Nous sommes ravis que les gens continuent à nous suivre d’année en année, cela prouve qu’ils ont à cœur notre présence ici », ajoute Mme Gauthier-Bérubé. Lorsqu’on leur demande leur découverte la plus étonnante de la saison estivale, les archéologues y vont d’une réponse originale. « Voir nos étudiants émerveillés de réaliser leur rêve d’œuvrer sur le terrain. Ils sont vraiment ravis et enthousiastes malgré l’ampleur de la tâche! C’est une expérience intense dont ils se souviendront toute leur vie », assurent-ils. UNE CÉRÉMONIE ET UN PIQUE-NIQUE EN L’HONNEUR DES GARDIENS DE LA PAIX A Jean Gallagher, des services d’Alimentation du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada, était l’un des deux organisateurs de cette journée commémorative. Aux côtés de Mme Diane Tardif, agente principale de programme chez Anciens Combattants Canada, celui qui a organisé plusieurs mises au jeu protocolaire au hockey avec des membres des Forces armées canadiennes (FAC) n’était pas peu fier du travail accompli. « Le but était de souligner la contribution des vétérans des Nations Unies, dont je fais partie », explique-t-il. En plus de Mme Tardif, il était accompagné de l’adjudant-chef à la retraite Normand Sauvageau, lequel agissait à titre de photographe officiel. Après une cérémonie commémorative fort courue durant laquelle le lgén (ret) Dallaire a prononcé un discours, tous se sont dirigés vers la demeure de Mme Ginger Petty, une Américaine ayant épousé un Canadien ayant à cœur la cause des vétérans. « Elle nous a accueillis chez elle pour une fête familiale réservée aux vétérans », poursuit M. Gallagher, qui n’a que de bons mots pour décrire l’hôtesse. « C’est une femme vraiment généreuse et gentille. Elle est venue parler à chaque vétéran présent », certifie pour sa part l’adjuc (ret) Sauvageau. Ce dernier ajoute que l’ambiance festive de ce barbecue a rallié plus de 160 convives. « Nous avons été reçus de manière impeccable et le repas était excellent », précise-t-il. Le militaire à la retraite fait remarquer la présence de nombreux vétérans résidant à l’Hôpital Sainte-Anne dans l’ouest de l’île de Montréal qui ont rejoint les participants en transport adapté. Photo : Normand Sauvageau Photographie u Canada, le 9 août a été désigné « Journée nationale des Gardiens de la paix » afin de rendre hommage aux gardiens de la paix canadiens d’hier et d’aujourd’hui. Afin de souligner cette journée, le dimanche 31 juillet, une cérémonie commémorative de levée du drapeau des Nations-Unies a eu lieu au parc des héros de Beaconsfield en présence du lieutenant-général à retraite Roméo Dallaire, invité d’honneur de l’événement. La levée du drapeau des Nations-Unies au parc des héros de Beaconsfield. Le lieutenant-général à retraite Roméo Dallaire était l’invité d’honneur (à l’extrême droite de la photo). Pour M. Gallagher, l’activité a pris la forme de retrouvailles. « J’ai revu quelqu’un que je n’avais pas vu depuis 15 ans », affirme-t-il. Du même souffle, le vétéran mentionne que l’événement sera de retour l’année prochaine. « Nous voulons en faire une tradition. Déjà, nous avons eu Bien chez soi plus de gens que l’année dernière, et la promotion a fait son effet », assure-t-il. Gabriel Bernard 514.809.1035 Gabriel Bernar d RBQ : 8358-4649-01 HOME SWEET HOME 514.809.1035 PISCINE CREUSÉE 155, rue Champlain, Saint-Jean-sur-Richelieu MARC DUCLOS 514 805-7295 piscineexcellence.com >2311-16s03 450 347-2359 [email protected] >2268-16s03 sur mesure >2243-16s03 RBQ : 8358-4649-01 Vente et remplacement de vitres Vitres thermos Vitres pour portes de poêle et foyer Moustiquaires Vitres décoratives Miroirs Quincaillerie de portes et fenêtres Service mobile et en atelier I Servir I 11 août 2016 Région de Montréal CENTRE DE RESSOURCES POUR LES FAMILLES DES MILITAIRES Pour nous joindre [email protected] www.forcedelafamille.ca Vous êtes tous invités à notre grande Pour souligner l’arrivée des nouvelles familles et par la même occasion réunir les familles de la grande région de Montréal, le CRFM organise sa célèbre fête d’accueil le 27 août prochain à la Garnison Saint-Jean. Entre 11 h et 15 h, les familles pourront venir s’informer auprès des différents partenaires du CRFM, prendre part aux diverses activités, et profiter d’un repas gratuit provenant d’un camion de rue. UNE JOURNÉE D’ACTIVITÉS Lors de cette journée, plusieurs activités seront disponibles pour les grands et les moins grands, telles que du maquillage, du bricolage, sans oublier les jeux gonflables. L’OCCASION DE SE RENCONTRER Le but premier de cet événement est de faire découvrir les services du CRFM aux Montreal Region MILITARY FAMILY RESOURCE CENTRE To reach us [email protected] www.familyforce.ca PÉRIODE D’INSCRIPTION AU SECTEUR ENFANCE Photo : CRFM fête familiale annuelle ! ALEXANDRE GAGNÉ Coordonnateur Événements et promotion / Events and Marketing Coordinator CRFM 13 familles de la région. En tant qu’organisme à but non lucratif, le CRFM veut offrir ses services, qui sont pour la plupart gratuits, au plus grand nombre de familles militaires possible. Grâce à cette journée, les membres de la communauté pourront découvrir chaque secteur du CRFM en plus de rencontrer les employés. FÊTER LA FIN DE L’ÉTÉ, ENTRE AMIS. Pour les nouvelles familles dans la région, cette fête représente un merveilleux moment afin de se créer un réseau. Le CRFM est privilégié d’avoir l’opportunité de rencontrer les différentes familles de la région. Faites un tour sur notre page Facebook : CRFM région de Montréal / MFRC Montreal Region. Nous vous attendons en grand nombre! INFORMATION 450 462-8777 # 6832 (Saint-Hubert) 450 358-7009 # 6815 (Saint-Jean) [email protected] Du plaisir à tout coup! / Fun every time! NOÉMI TRÉPANIER Coordonnatrice Enfance Childhood Services Coordinator LES ATELIERS PRÉSCOLAIRES Il est maintenant temps d’inscrire vos enfants aux ateliers préscolaires pour la session d’automne 2016. Durant ces douze semaines, les enfants plongeront dans un monde enchanté. Ils rencontreront des chevaliers, des princesses, des créatures sous-marines et plus encore. Vous avez jusqu’au 21 août pour inscrire vos enfants en communiquant au info.crfm@ forces.gc.ca. Les ateliers sont offerts à nos différents points de services de Saint-Jean et de Saint-Hubert pour les enfants de 2 à 5 ans. La session d’automne débutera durant la semaine du 12 septembre 2016. Il est aussi possible de vous inscrire pour la session d’hiver en même temps afin de bénéficier d’un prix réduit. LA PÉRIODE PARENT ET ENFANT C’est le retour de la période parent et enfant. Tous les lundis à Saint-Hubert et les mardis à Saint-Jean de 9 h 30 à 11 h 30, nous vous attendons avec vos tout-petits. Les activités reprendront à l’horaire habituel dès la semaine du 12 septembre 2016. Plusieurs surprises vous attendent pour la première journée d’ouverture dans nos locaux. La période parent et enfant est offerte gratuitement. Il suffit de vous inscrire lors de votre première visite. Restez à l’affût grâce à notre page Facebook. Au plaisir de revoir vos petits et de rencontrer les nouveaux. ACTIVITÉS SPÉCIALES PAPA ET MOI En collaboration avec le secteur jeunesse, nous vous avons préparé plusieurs activités réservées aux papas et à leurs enfants. Vous aurez la chance de vous amuser au Centre Machin chouette, voir un spectacle de science et plus encore. Pour participer, une inscription est obligatoire. Faites vite, les places sont limitées. Communiquez au : [email protected]. Childhood Services Registration Period PRESCHOOL WORKSHOPS You’re All Invited to Our Big Annual Party for Families! To celebrate the arrival of new families and at the same time bring together all the families of the Greater Montreal area, the MFRC is holding its famous welcome party this August 27 at SaintJean Garrison. From 11 a.m. to 3 p.m., families will be able to obtain information from the MFRC’s partners and take part in various activities. There will also be a food truck, and every family member will be able to enjoy a meal free of charge. A DAY OF ACTIVITIES At the party, there will be several activities for big and small kids. The entertainment will include face painting, arts and crafts, and even bouncy castles. AN OPPORTUNITY TO MEET MFRC EMPLOYEES The main goal of this event is to inform families in the region of the MFRC’s services. As a non-profit organization, the MFRC wants to provide its services – most of which are free – to as many military families as possible. This event gives the military community members an opportunity to find out about each section of the MFRC and meet the employees. END-OF-SUMMER PARTY WITH FRIENDS For the new families in the region, this party is a good time to create a network. The MFRC is lucky to have this chance to meet the families in the region. Visit our Facebook page: CRFM région de Montréal / MFRC Montreal Region. We hope to see you all there! The time has come to register your children for our fall 2016 preschool workshops. Over the course of twelve weeks, the children will be immersed in an enchanted world. They will meet knights, princesses, underwater creatures and more. You have until August 21 to register your children in the workshops by sending an email to [email protected]. They are held at our Saint-Jean and Saint-Hubert service points for children 2 to 5 years old. The fall session will begin the week of September 12, 2016. You can also register for the winter session at the same time to take advantage of a reduced rate. PARENT-AND-TOT PERIODS The parent-and-tot periods are back. Every Monday at Saint-Hubert and Tuesday at Saint-Jean from 9:30 to 11:30 a.m., we will look forward to seeing you with your little ones. The activities will return to their usual schedule the week of September 12, 2016. We have a few surprises in store for you on the opening day at our facilities. The parent- and-tot periods are free of charge. All you need to do is register the first time you visit. Keep up to date by visiting our Facebook page. We can’t wait to see your toddlers again and meet the new children. SPECIAL “ME AND MY DAD” ACTIVITIES We have been working with Youth Services to develop several activities just for dads and their kids. You will have a chance to have fun at the Machin Chouette amusement centre, see a science show and more. To take part, registration is required. There’s a limited number of spots, so act fast. Send an email to [email protected]. INFORMATION • 450 462-8777 # 6827 (Saint-Hubert) • 450 358-7099 # 6084 (Saint-Jean) [email protected] Pour voir la programmation complète des activités : To see the full program of activities : www.familyforce.ca/sites/Montreal I Servir I 11 août 2016 14 fonction vos choix d’activités, vous pouvez vous en tirer à faibles coûts. Vous n’avez même pas besoin de planifier à l’avance. Et vous pouvez décider le matin même de partir et de profiter du beau temps. CONSEILS UTILES Si vous avez l’intention de profiter des festivités d’été, il y a quelques points que vous ne devez pas oublier. Toujours avoir avec vous une bouteille d’eau fraîche. Les É T É T E C E R I QUOI FA ALEXANDRE GAGNÉ Coordonnateur Événements et promotion / Events and Marketing Coordinator Ne perdez pas de temps à chercher ce que vous allez faire cet été. J’ai pour vous cinq propositions d’activités, situées dans la région du Grand Montréal, à faire avec votre adolescent. Plusieurs d’entre elles sont offertes à différents moments de la journée, et ce, à des coûts variés. FERME GUYON Située au croisement des autoroutes 10 et 35, la ferme Guyon est «un lieu de sensibilisation, d’apprentissage et de découvertes». Avec votre jeune, explorez la Papillonnerie comptant plus de 500 papillons locaux et exotiques en liberté dans la volière. Lors de votre visite, portez des vêtements colorés afin d’attirer les papillons à se poser sur vous. De plus, vous découvrirez la réalité du monde agricole et les différents processus concernant la transformation de produits agroalimentaires. www.fermeguyon.com LES CENTRES D’AMUSEMENT En ce moment, les centres d’amusement pour ados et enfants ont la cote. Plusieurs sont situés à Montréal, et ceux sur la Rive-Sud sont en plein essor. Pour les plus petits, on peut penser au Cache-àl’eau à Boucherville, Zukari à Sainte-Julie, Funtropolis à Saint-Hubert, Pio Centre à Longueuil, et Machin chouette à SaintJean-sur-Richelieu. Pour les grands, il y a le jeu d’évasion Breakout, Oasis Surf, SPIN, et le skatepark intérieur, tous situé au quartier Dix30. CENTRE DE LA NATURE DU MONT SAINT-HILAIRE Pour une activité physique en nature, à faible coût et près de Montréal, le Centre de la nature du mont Saint-Hilaire est un choix très intéressant pour vous et votre famille. Avec des sentiers dotés de niveaux de difficulté variables, vous aurez l’occasion de créer des liens avec la nature en écoutant les différents chants d’oiseaux et aurez possiblement la chance d’apercevoir plusieurs animaux. Fait intéressant : le mont Saint-Hilaire est la première réserve biosphère de l’UNESCO au Canada. www.centrenature.qc.ca INTERNATIONAL DE MONTGOLFIÈRES DE SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU Ce festival de la ville de Saint-Jean-surRichelieu est un incontournable durant l’été. Il est toujours agréable et fascinant d’assister à l’envol de montgolfières colorées et ludiques. D’une durée d’une semaine, du 13 au 21 août, il accueille plusieurs artistes québécois et internationaux qui plaisent à un grand nombre. Consultez le site Internet pour plus d’informations : www.montgolfieres.com. BASSIN CHAMBLY Le bassin Chambly de la rivière Richelieu est un lieu où il est possible de faire plusieurs activités. Pour commencer, avec votre vélo, empruntez la piste cyclable de la route verte, qui possède 5 000 kilomètres de route à travers le Québec et dirigez-vous vers Chambly. Le voyage, facilement réalisable en famille, est une activité géniale à faire. À destination, si vous n’avez pas amené votre lunch, profitez des nombreux restaurants qui bordent le bassin. Par la suite, vous avez la possibilité d’aller faire du pédalo, du kayak ou d’assister à la traversée impressionnante d’un bateau à travers les écluses. Vous pouvez aussi aller visiter le Fort de Chambly si vous êtes curieux de l’histoire au temps de la colonisation. En coups de chaleur peuvent facilement gâcher votre journée. Ne sous-estimez pas la force du soleil, c’est pourquoi vous devriez toujours mettre de la crème solaire et avoir un chapeau. De plus, évitez les ampoules et portez des chaussures confortables lors de vos longues aventures. Planifiez vos déplacements pour éviter un retour à la noirceur qui pourrait vous ralentir. Et finalement, n’hésitez pas à prendre des risques, la nouveauté est bonne pour tous. What To Do This Summer Don’t waste any time trying to figure out what to do this summer. Let me suggest five activities in the Greater Montreal area for you and your kids to do together. They’re offered at different times of the day at a range of prices. GUYON FARM Located at the intersection of highways 10 and 35, Guyon farm is a place of learning, awareness and discoveries. You and your child can explore the butterfly nursery, which is home to over 500 local and exotic free-flying butterflies. Make sure you wear colourful clothes to attract butterflies and encourage them to land on you. You’ll also discover what farm life is really like, and learn all about agri-food processing. www.fermeguyon.com AMUSEMENT CENTRES Amusement centres for children and teens are popular right now. There are a few in Montreal, and the ones on the south shore are really popular. For very little kids, there’s Cache-à-l’eau in Boucherville, Zukari in Sainte-Julie, Funtropolis in Saint-Hubert, Pio Centre in Longueuil and Machin chouette in Saint-Jean-sur-Richelieu. For the bigger kids, there’s the Breakout escape game, Oasis Surf, SPIN and the indoor skatepark – all located at Quartier DIX30. MONT SAINT-HILAIRE NATURE CENTRE For a low-cost outdoor physical activity close to Montreal, the Mont Saint-Hilaire Nature Centre is a great option for you and your family. With its trails of varying levels of difficulty, you’ll have a chance to not only connect with nature while listening to the birds sing, but also possibly even catch a glimpse of a few animals. Interesting fact: Mont Saint-Hilaire was the first area in Canada to be designated a UNESCO biosphere reserve. www.centrenature.qc.ca SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU’S HOT-AIR BALLOON FESTIVAL Every summer, the City of Saint-Jean-surRichelieu hosts a must-see festival. It’s always fascinating and fun to watch the colourful hot-air balloons lift off. From August 13 to 21 this year, the week-long festival attracts artists from around Quebec and the world to entertain the large crowds. Visit its website for further information. www.montgolfieres.com CHAMBLY BASIN The Richelieu River basin at Chambly has a lot of activities to offer. To start, hop on your bikes, hit the Route Verte (a 5,000-kilometer network of cycling paths in Quebec) and head for Chambly. It will be an easy and fun little bike ride for you and your family. Once you get there, if you didn’t bring your lunch, have a bite to eat in one of the many restaurants lining the river basin. Next, you could go peddle-boating or kayaking, or even watch a boat go through the locks – an impressive sight. You could also visit Fort Chambly if you’re interested in colonial history. Depending on what you end up doing, it could turn out to be a very low-cost day trip. You don’t even need to plan ahead. You can just wait for nice weather and then decide the morning of your trip to set out. USEFUL TIPS If you plan on having some summer fun, here are a few things you need to remember. Always bring a bottle of fresh water with you. Heatstroke could easily ruin your day. Don’t underestimate how strong the sun is – always wear sunscreen and a hat. Also, avoid blisters by wearing comfortable shoes on your long adventures. Plan your trip so you don’t have to come back in the dark, which could take longer. Lastly, remember, it’s good for everyone to try new things sometimes! INFORMATION 450 462-8777 # 6832 (Saint-Hubert) 450 358-7009 # 6815 (Saint-Jean) [email protected] >2232-16s03 OUVERT LE SAMEDI DE 10H À 16H PHOTO À TITRE INDICATIIF. *DÉTAILS CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE. longueuilkia.com • 450 928-3000 80, BOUL. ROLAND-THERRIEN, LONGUEUIL À 3 minutes des 3 ponts Prix • Service • Proximité Le pouvoir de surprendre I Servir I 11 août 2016 15 SANS FAMILLE, IL N’Y A PAS DE FUTUR En mai dernier, lors de la rencontre annuelle des directions générales des CRFM, un consensus historique a eu lieu. En effet, il a été convenu que les CRFM uniraient leurs efforts afin de faire reconnaitre la contribution des familles à l’égard de l’efficience des opérations militaires. Dans le cadre de la consultation publique sur l’avenir des FAC et de la révision de la politique de Défense nationale, un mémoire collectif a été déposé au ministre Sajjan. Ce mémoire a été endossé par 58 directeurs généraux et présidents de conseil d’administration des 31 CRFM canadiens. L’IMPORTANCE DES FAMILLES Depuis les années 60, la contribution des familles militaires n’a cessé de prendre de UNE MINI FORMATION SUR LES FINANCES ! AUDREY GALLANT, TRAVAILLEUSE SOCIALE Officier de liaison avec les familles Cette formation sera offerte par Isabelle Côté, bachelière en administration des affaires et gestionnaire de la succursale de la Financière SISIP à Saint-Jean. Elle s’adresse aux militaires qui seront libérés des Forces armées canadiennes pour des raisons médicales et à leur conjointe. La formation permettra de réfléchir aux changements financiers à prévoir, aux décisions à prendre, en plus de vous offrir des outils concrets et des pistes de réflexion en lien avec une libération médicale. Date : 29 août 2016 Heure : 19 à 20 h Lieu : 320, boulevard du Séminaire Nord, salle 112 Information et inscription 450 358-7099 # 5190 [email protected] l’ampleur, et l’impact sur celles-ci n’est pas sans conséquence : perte d’emploi et de revenus, mutations, déploiement, déracinement, perte du réseau social naturel, etc. C’est pour cette raison que le mémoire affirme que « Les familles miliaires canadiennes ont démontré clairement leur importante contribution au cours des trente dernières années d’opérations militaires. Elles contribuent directement à l’efficacité opérationnelle et de ce fait, doivent être reconnues dans la prochaine politique de la défense en tant que partie intégrante et essentielle des FAC et être supportées par tous les niveaux de gouvernement via les centres de ressources pour les familles militaires, gouvernés par et pour les familles. » (Mémoire CRFM, 2016) LES CRFM À ce jour, le Canada demeure le seul pays doté d’un système de prestation de services pour les familles militaires où ces dernières gouvernent les organisations leur étant dédiées. Ce modèle suscite l’envie et l’intérêt d’autres pays, entre autres la Suède qui s’en est inspiré pour le développement et l’implantation de son propre programme. Dans ce contexte, les CRFM, par leur expertise et leur expérience, ont sans cesse fait preuve d’innovation, tant dans la création d’outils, de programmes et d’activités que dans la recherche d’autres sources de financement. Ils se sont constamment ajustés au rythme des missions et sont demeurés le point de référence des familles pour tout ce qui concerne les défis liés au mode de vie militaire. En somme, ce concept novateur « par et pour les familles » démontre clairement la confiance manifestée envers elles. UN ENGAGEMENT « Nous sommes conscients de la contribution importante des familles à l’efficacité opérationnelle des Forces armées canadiennes et nous reconnaissons la nature unique du mode de vie militaire. Nous honorons la résilience des familles et rendons hommage aux sacrifices qu’elles font pour soutenir le Canada. Nous promettons de travailler en partenariat avec les familles et les communautés dans lesquelles elles vivent. Nous nous engageons à améliorer le mode de vie des militaires. » (FAC, 2008) Tel est l’engagement pris par les FAC en 2008. Jusqu’à présent, plusieurs rencontres officielles ont eu lieu, mais l’application de cet engagement demeure un enjeu. NOTRE OBJECTIF Les familles contribuent directement à l’efficacité opérationnelle, ce qui a été reconnu en 2008. Pour cette raison, une demande a été faite par les CRFM dans le but d’inclure les familles militaires dans la prochaine politique de la Défense nationale comme étant une partie intégrante et essentielle de la mission des FAC et de reconnaître officiellement les CRFM comme prestataires de services aux familles. Pour obtenir des informations ou vous procurer une copie du Mémoire : www.familyforce.ca/sites/ montreal ou visitez la page Facebook CRFM Région de Montréal/ MFRC Montreal Region. Without Families, There Is no Future The MFRCs are aware of the many challenges that military families face and of the important role that those families play in the Canadian Armed Forces (CAF). That is why the MFRCs’ mission is to work with them to offer specially tailored services that help people overcome those hurdles. Last May, during the annual meeting of the MFRC branches, an historic consensus was reached. It was agreed that all of the MFRCs would work together to ensure that the contribution that military families make to military operational effectiveness was recognized. As part of the public consultation on the future of the CAF and the Defence Policy Review, a brief was submitted to Minister Sajjan. The document was endorsed by the 58 executive directors and board chairs of the 31 Canadian MFRCs. THE IMPORTANCE OF FAMILIES The contribution made by military families to the CAF has been growing more and more significant since the 1960s, and that has come at a price: lost jobs, lost income, transfers, deployments, uprooted lives, lost social networks, etc. The brief therefore sets out that [trans] “Canadian military families have clearly demonstrated the major contribution that they have made to military operations over the past 30 years. They contribute directly to operational effectiveness and, for that reason, they must be recognized in the next Defence policy as an integral, essential part of the CAF and be supported by all levels of government through the Military Family Resource Centres (MFRCs), which are governed by and for families” (MFRC brief, 2016) MFRCS To date, Canada is the only country that has a service delivery system for military families in which the families themselves govern the organizations that serve them. This model is the envy of other countries and has garnered much interest; Sweden, among other places, has taken inspiration from this model in the development and implementation of its own program. In this context, the MFRCs, through their expertise and experience, have always been innovative in creating tools, programs and activities and in finding other sources of funding. They have ceaselessly adapted to the pace of the various missions and have remained the point of reference for families in all matters related to the challenges of military life. In short, the innovative concept of “by and for families” clearly demonstrates the trust that there is in them. A COMMITMENT “We recognize the important role families play in enabling the operational effectiveness of the Canadian Forces and we acknowledge the unique nature of military life. We honour the inherent resilience of families and we pay tribute to the sacrifices of families made in support of Canada. We pledge to work in partnership with the families and the communities in which they live. We commit to enhancing military life” (CAF, 2008). That was the commitment made by the Canadian Armed Forces in 2008. To date, a number of official meetings have been held, but putting this commitment into action still remains a challenge. OUR AIM Families contribute directly to operational effectiveness––a fact that was recognized in 2008. For that reason, a request has been made by the MFRCs to include military families in the next Defence policy as an integral and essential part of the Canadian Armed Forces mission and to formally recognize the MFRCs as family services providers. To obtain a copy of the brief or any other information on the topic, visit our website at www.familyforce.ca/ sites/montreal or our Facebook page: CRFM Région de Montréal/ MFRC Montreal Region. SOUFFREZ-VOUS DE DOULEUR AU PIED OU À LA CHEVILLE ? Clinique médicale St-Luc, Saint-Jean-sur-Richelieu Clinique médicale Camu, Greenfield Park Clinique médicale Ste-Julie CONSULTATION Clinique médicale Westmount GRATUITE UN SEUL NUMÉRO 1 866 317-1432 cliniquedupied-md.com >2263-16s03 Conscient des défis auxquels doivent faire face les familles de militaires et de leur implication au sein des Forces armées canadiennes (FAC), les CRFM ont pour mission d’œuvrer auprès des familles militaires, en offrant des services adaptés pour leur permettre de composer avec les différents défis auxquels elles sont confrontées. I Servir I 11 août 2016 16 APRÈS UNE ABSENCE VIENNENT LES RETROUVAILLES ! Photo : CRFM STÉPHANIE MAURICE Coordonnatrice Séparation et réunion des familles Family Separation and Reunion Coordinator Ce mois-ci, de nombreuses familles vivent le retour d’un membre militaire à la maison. Le mois d’août 2016 marque, en effet, la fin de plusieurs rotations de missions à l’étranger ainsi que la fin de plusieurs cours d’instruction. Quoique souvent emballante, la nouvelle du retour peut aussi amener un lot d’incertitudes et d’appréhensions. Cette transition présente, pour les couples et les familles, des défis particuliers! DEUX ROUTES PARALLÈLES QUI FUSIONNENT Pendant l’absence, les familles et les membres militaires évoluent dans des contextes bien différents. Les conjoints qui restent à la maison établissent une nouvelle routine de vie, ils mettent en place des stratégies pour pallier l’absence de leur partenaire (pour occuper leur temps libre et assumer leur rôle espace avec plusieurs personnes et créent des liens uniques avec les membres de leur peloton. Au moment des retrouvailles, chaque personne arrive alors à la rencontre de l’autre avec un bagage nouveau, des expériences ayant façonné leur regard sur la vie et leur manière d’être. On peut ainsi dire qu’on ne peut s’attendre à ce que tout soit comme au jour où on s’est quitté! DES PETITS TRUCS POUR RECONNECTER Vous rapprocher de votre enfant demande du temps et un investissement dans votre relation parental) et ils acquièrent une plus grande indépendance. Les militaires, de leur côté, ont également mis à profit de nouvelles compétences pour s’adapter à leur réalité. Ils vivent parfois de grandes périodes de stress, partagent leur Sachez qu’il est normal d’avoir besoin de temps pour s’apprivoiser après une absence : recréer l’intimité dans le couple et vous rapprocher de votre enfant demande du temps et un investissement dans vos relations. Pour beaucoup de familles, la période d’adaptation au retour dure plusieurs semaines, voire quelques mois. En démontrant votre intérêt face à ce que l’autre a vécu, en lui posant des questions sur ses expériences et ses intérêts ainsi qu’en lui témoignant votre amour, vous serez plus à même de redécouvrir votre lien de proximité! After an Absence Comes the Reunion! This month, many families are welcoming a military member home. In August 2016, several foreign mission rotations and courses come to an end. Although often exciting, a military member’s return home can also bring a lot of uncertainty and anxiety. This transition involves particular challenges for couples and families! TWO PARALLEL ROADS THAT MEET During the absence of military members, their families develop in very different contexts from the members. The military spouses at home establish a new daily routine and adopt strategies to deal with the military member’s absence (by spending their free time in new ways and assuming their spouse’s parental role). They thus become more independent. As for the military members, they also develop new skills to adapt to their new reality. They go through sometimes very stressful periods, share their space with several people and develop unique relationships with the members of their platoon. When a military member returns home, both spouses greet each other with new baggage and experiences that shape their perspective and behaviour differently. That’s why they say, don’t expect everything to be the way it was the day you said goodbye! A FEW LITTLE TIPS TO HELP YOU RECONNECT Remember, it’s normal that you need time to re-familiarize yourselves with each other after an absence. Recreating your intimacy as a couple and being close to your child again take time and a willingness to invest in your relationships. For many families, the period of adjustment after a military member’s return lasts several weeks or even months. By showing an interest in what your loved one has been through, by asking questions about new experiences and interests, and by simply showing love, you will be able to re-establish your close relationship! Pay attention to your loved one’s needs. Listening and empathy are the two best ways for you to reconnect. It may sometimes be hard to understand what your spouse has been through, and to imagine yourself in his or her place, but acknowledging your spouse’s feelings and sharing your own feelings can definitely help you develop a bond and mutual understanding as a couple. Remember, it’s much easier for your spouse to be sensitive to your needs when you communicate them openly and affirmatively using “I.” In the end, you can celebrate making it through several absence-related challenges together and enjoy new opportunities that arise once you are reunited. The MFRC’s support services are here for you! The Family Separation and Reunion Co-ordinator can help you prepare for your reunion. INFORMATION 450 462-8777 # 6858 (Saint-Hubert) 450 358-7009 # 2520 (Saint-Jean) [email protected] Soyez attentif aux besoins de l’autre. L’empathie et l’écoute sont vos plus grands atouts pour tisser des liens avec vos proches. Il peut parfois être difficile de comprendre l’expérience qu’a vécue votre partenaire et tenter de se mettre à sa place. Par contre, vos efforts pour reconnaître les sentiments de l’autre et partager avec celui-ci vos propres ressentis pourront certainement favoriser une complicité et une compréhension mutuelle au sein de votre couple. Souvenezvous : il est beaucoup plus facile pour l’autre personne d’être à l’écoute de vos besoins lorsqu’ils sont communiqués de manière ouverte et affirmative, en s’adressant au « je ». Enfin, conjointement, vous pouvez vous féliciter d’avoir passé à travers plusieurs défis reliés à l’absence et vous réjouir des nouvelles opportunités qui s’offrent à vous en étant à nouveau réunis. Sachez que les services d’écoute et de soutien du CRFM sont là pour vous! La coordonnatrice séparation et réunion des familles peut vous aider à préparer vos retrouvailles. MINI TRAINING SESSION ON FINANCES! AUDREY GALLANT, SOCIAL WORKER Family Liaison Officer This session is given by Isabelle Côté, who has a BA in business administration and is the manager of the SISIP Financial branch in Saint-Jean. The session is aimed at military members being released for medical reasons, as well as their spouses. It will be an opportunity to think about upcoming financial changes and decisions that need to be made, and to obtain concrete tools and possible financial options related to a medical release. Date: August 29, 2016 Time: 7 to 8 p.m. Place: 320 du Séminaire Boulevard North, Room 112 Registration is required. Information and Registration : 450 358-7099 # 5190 [email protected] POUR NOUS JOINDRE To Reach Us SAINT-HUBERT : 450 462-8777 #6810 SAINT-JEAN : 450 358-7099 #7955 2217-16S03 MONTRÉAL : 514 252-2777 #4984 [email protected] www.forcedelafamille.ca I Servir I 11 août 2016 CAPITAINE AZIZ AZIEZ Commandant UMS, FOI-Ukraine éployés sur la base militaire située à Yavoriv dans l’ouest de l’Ukraine, les militaires comptent sur une équipe de professionnels du Groupe des services de santé des Forces armées canadiennes constituée de 12 personnes, dont deux médecins. Éloignés des grands hôpitaux, les militaires peuvent recevoir des services médicaux d’urgence et de première ligne, communément appelée « rôle 1 ». D Parmi la gamme de soins, l’Unité de prestation de soins (UPS) est en mesure de fournir une parade des malades quotidienne, des premiers soins, des soins médicaux d’urgences, des soins dentaires d’urgence, un service de santé mentale général ainsi qu’une partie des services de la médecine préventive tels que les vaccins. On retrouve ces services dans l’UPS, une petite structure formée de deux tentes placées derrière une structure permanente qui fait office de corridor et de hall d’entrée. La première tente est utilisée pour l’administration et la réception des patients et l’autre tente sert de baie de traitement ou de baie de trauma. Derrière la baie, on retrouve une petite pharmacie et un espace pour la technicienne en médecine préventive. On entrepose également le matériel sérialisé (comme les défibrillateurs, aspirateurs et autres) du rôle 1 et des ambulances de l’unité. Le complexe est partagé avec une équipe médicale américaine. L’une des tâches les plus importantes du per- Photo : Force opérationnelle interarmées Ukraine OP UNIFIER : LE CONTEXTE DE L’APPUI MÉDICAL 17 sonnel médical en place est sans aucun doute la couverture médicale lors des champs de tir de la compagnie d’entraînement. Afin d’assurer la sécurité en cas d’incident, on retrouve chaque fois une ambulance, un technicien médical et un chauffeur qui se tiennent prêts. Le technicien médical est évidemment sur place pour prodiguer les premiers soins et ramène ensuite le blessé à l’UPS. Il intervient aussi sur les champs de tir pour des plaintes ou des blessures mineures comme des lacérations ou des maux de tête. «Dans notre profession, certaines journées peuvent paraître longues, mais, pour nous, “une journée sans histoire est une bonne journée” », rappelle un des caporaux attitré à l'appui des champs de tir. Les tâches médicales effectuées dans une organisation de type rôle 1 ne peuvent être bien accomplies sans des mises à niveau des compétences médicales constantes qui commencent avant même le déploiement. Afin de répondre adéquatement à des situations d’urgences souvent imprévisibles, les deux médecins de l’Opération UNIFIER ont suivi plusieurs stages, notamment sur la traumatologie, la médecine d’urgence et l’anesthésie. Plusieurs autres ont Du personnel médical des Forces armées canadiennes coordonne et prodigue des soins à l’unité de prestation de soins au Centre international de sécurité et de maintien de la paix à Starychi. également suivi des formations requises en réanimation. Le maintien des habilités cliniques a aussi eu lieu sur place, en Ukraine, dans le cadre de scénarios médicaux et d’exercices réguliers avec multiples blessés. Pour une équipe médicale, c’est un bon signe lorsqu’elle ne doit pas intervenir souvent. Tout commence par la prévention et la vigilance. L’équipe a d’ailleurs été particulièrement active à l’approche de l’été : « Il était important de faire des rappels puisque c’est la responsabilité de chaque individu de conserver une excellente condition physique, de rester bien hydraté et, à la fin de la journée, de vérifier qu’aucune tique ne s’est accrochée », rappelle la technicienne en médecine préventive sur place. La discipline des troupes a porté ses fruits, car tous les membres du contingent d’Op UNIFIER ont respecté les recommandations faites en pré-déploiement et en théâtre. Médicalement parlant, l’équipe traitante n’a pas été très occupée au cours de la rotation un, n’ayant subi aucun incident ou blessure majeurs. Cette heureuse situation est due à plusieurs facteurs dont, entre autres, un dépistage serré par les médecins lors des consultations de pré-déploiement, des mesures strictes prises par notre technicienne en médecine préventive et, surtout, en raison du commandant dont la priorité était la sécurité. En plus de ces facteurs, il était apparent que la chaîne de commandement a choisi des militaires qui démontrent des aptitudes et des habitudes hors pair pour constituer une équipe de premier plan, ce qui aura toujours pour effet de minimiser les risques et de faciliter le travail de tous. EFFORTS DE MODERNISATION DE LA LOGISTIQUE EN UKRAINE Photo : Force opérationnelle interarmées Ukraine FORCE OPÉRATIONELLE INTERARMÉES-UKRAINE À la fin de juin 2016, une équipe de logisticiens militaires canadiens de l’Op UNIFIER ont présenté la première édition du cours sur les opérations logistiques à l’Académie militaire Odessa dans le Sud de l’Ukraine—l’équivalent du Collège militaire royal du Canada pour les Forces armées ukrainiennes. Identifié comme étant le sixième niveau d’effort (NE 6) de l’opération, ce groupe a pour objectif d’aider à perfectionner et moderniser les compétences et capacités des Forces armées ukrainiennes en matière de logistique. Le Cours sur les opérations logistiques 001 de trois semaines a eu lieu en juin à Odessa, et « Si ces 50 étudiants sont garants des futurs officiers subalternes des Forces armées ukrainiennes, l'avenir s'annonce prometteur » Durant le cours, les étudiants ont fait face avec enthousiasme à des concepts de plus en plus complexes et ont accompli des tâches normalement effectuées par des officiers d’un grade plus élevé et avec plus d’expérience. Un instructeur canadien explique des techniques de convoi à des stagiaires de troisième année de la faculté de logistique de L’Académie militaire d’Odessa. « Les instructeurs canadiens nous ont fourni des informations utiles et le matériel didactique était précis et très important, » a expliqué l’élèveofficier Mykhailo Dubovyk, un étudiant de troisième année du Service de logistique. « Nous avons compris qu’il faut toujours en apprendre plus et que les changements nous sont utiles. » L’énergie positive était surtout évidente durant les exercices de planification opérationnelle, lorsque les étudiants devaient produire l’appréciation administrative en vue d’établir un plan de maintien en puissance. Ils ont démontré leur esprit critique, leur souplesse et leur capacité d’analyse au sein d’un groupe pour accomplir avec succès les tâches difficiles. Le commandant du Service de logistique de l’Académie militaire Odessa, le colonel Lisovenko, considère ce cours comme étant une excellente occasion d’apprentissage pour la Faculté de logistique et les aspirants officiers de logistique de l’Armée. « Nous avons assez d’information pour améliorer notre système de maintien en puissance et apporter des changements à nos programmes d'enseignement de la logistique, » explique-t-il. « Cela nous permettra d’offrir aux futurs étudiants une formation plus efficace et au point. » La séance d’entraînement n’a pas seulement été une excellente occasion de mettre en pratique un nouvel ensemble de cours, elle a également permis aux logisticiens canadiens d’encadrer pendant une courte période ce qui pourrait être les futurs dirigeants des Forces armées ukrainiennes. Après les avoir observés durant ces trois semaines, il est évident que si ces 50 étudiants sont garants des futurs officiers subalternes des Forces armées ukrainiennes, l’avenir s’annonce prometteur. Wrap fraîcheur Guédille St-Hubert >2126-16s02 Déployé en février 2016, le petit groupe n’a pas perdu de temps pour évaluer la situation et communiquer avec différents niveaux d’organisations logistiques des Forces armées ukrainiennes pour mieux adapter l’entraînement. L’équipe a ensuite conçu des cours à l’intention de différents groupes-cibles. Un des cours était une trousse d’entraînement intensif adaptée aux logisticiens principaux concernant la modernisation de la logistique, la planification du maintien en puissance et les normes de l’OTAN en matière d’opérations logistiques. a été offert à 50 étudiants de troisième année dans les domaines de l’entretien, des services d’alimentation, d’armement et de soutien matériel. Les Canadiens ont donné une formation sur le déroulement général des opérations dans le contexte de l’OTAN et ont présenté une instruction spécialisée plus détaillée sur l’entretien, l’approvisionnement, le transport, la gestion des munitions et la planification du maintien en puissance. 960, boul. du Séminaire Nord ST-JEAN-SUR-RICHELIEU RÉSERVATION: 450 348-6876 Présentations suggérées. MD Marque déposée de St-Hubert S.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés. I Servir I 11 août 2016 18 LE NCSM RADISSON À LA RENCONTRE DES PREMIÈRES NATIONS des leaders autochtones directement au sein des communautés. Rapidement, nous avons constaté que nous sous-estimions l’appréciation des communautés autochtones pour les Forces armées canadiennes (FAC). Rappelons que les Premières nations ont joué des rôles déterminants dans l’histoire militaire du Canada ; que ce soit en combattant contre les Américains lors de la Guerre de 1812 ou lorsqu’un groupe de Rangers patrouille le Grand Nord afin d’assurer la souveraineté canadienne. LIEUTENANT DE VAISSEAU JULIEN BEAUCHAMP-LALIBERTÉ Officier des affaires publiques, NCSM Radisson Au Canada, le mois de juin est le mois de l’histoire autochtone. Il s’agit de l’occasion de reconnaître non seulement la contribution historique des Autochtones au développement du Canada, mais de souligner également la force de ces communautés ainsi que les promesses que leur réserve l'avenir. Considérant que par le passé la visibilité auprès des communautés autochtones n’avait pas reçue toute l’attention qu’elle méritait, le commandant du NCSM Radisson, le capitaine de corvette Martin Bouchard, a donc décidé d’en faire une priorité. «Nous devions raviver nos liens avec les communautés des Premières nations présentes dans notre zone de responsabilité afin de créer des partenariats et assurer une présence continue des Forces armées canadiennes et, particulièrement, de la Marine royale canadienne (MRC). » Sans le savoir, dans les semaines qui ont suivi, nous allions découvrir une mer d’opportunités et un accueil des plus chaleureux de la part des communautés autochtones. Le lieutenant de vaisseau Jérémie Bourassa, alors commandant en second par intérim du NCSM Radisson, rencontre le grand chef Richard O’Bomsawin de la communauté d’Odanak lors d’un pow-wow. Les deux hommes en ont profité pour discuter de la présence autochtone dans la Marine royale canadienne. Des membres du NCSM Radisson ont participé aux célébrations de la Journée nationale des autochtones et à d’autres célébrations culturelles locales en plus d’aller à la rencontre Lors de nos visites, nous avons constaté que les valeurs autochtones et les valeurs militaires se recoupent aisément. Fières de leur culture, les Premières nations ont un sentiment de loyauté et d’abnégation envers leurs origines et leur nation, ce qui est partagé par les membres des FAC dont la principale mission est la défense du territoire canadien. Nous devons également ouvrir nos horizons et apprendre à découvrir et partager la culture autochtone. Les communautés visitées ont été agréablement surprises de voir notre désir d’assister à une cérémonie des premiers pas pour les enfants, de partager un macokan (repas communal abénakis), de participer à la purification des nouveau-nés ou de discuter des traditions ancestrales avec les anciens de la communauté. « En prenant l’initiative d’aller à leur rencontre, nous démontrons le sérieux de notre volonté de créer des ponts », affirme le capc Bouchard. En terminant, il est indéniable que les vétérans autochtones et leurs familles démontrent une grande fierté d’avoir servi ou d’avoir un membre de leur famille ayant servi au sein des FAC. Lors d’une discussion spontanée avec le grand chef Richard O’Bomsawin de la communauté d’Odanak, au Centre-du-Québec, rencontré lors d’un pow-wow, celui-ci nous a appris que son père avait servi dans la MRC lors de la Seconde guerre mondiale et que son petit-fils, le matelot de 3e classe Nashua Watso, sert actuellement en mer sur le NCSM Ville de Québec. Un exemple flagrant de cette fierté! UN NOUVEAU SMR AUX SERVICES AU PERSONNEL ADJUDANT MANON PELLERIN Adjudant aux services spécialisés, Valcartier Le vendredi 15 juillet dernier, au bâtiment CSEM 3 à Valcartier, avait lieu la cérémonie de changement de sergent-major régimentaire (SMR) des services au Personnel entre l’adjudant-chef Jeannot Faucher et l’adjudant-maître Martin Gagnon, sous la présidence du lieutenant-colonel Alain Veilleux, commandant. Après trois années passées à titre de SMR, l’adjuc Faucher deviendra maintenant le nouveau commis surintendant de la 2e Division du Canada. Il en a profité pour remercier tous les militaires qui œuvrent pour l’unité, répartie sur trois sites, et qui offrent des services variés aux troupes. Que ce soit les Centre de ressources humaines militaires, les cuisines, les centres de sélection du personnel, l’hébergement, l’aumônerie ou le soutien aux familles. Il n’avait que de bons mots pour tous les militaires avec lesquels il a travaillé durant son mandat. Il en a profité pour remercier sa famille et sa conjointe pour leur support. Pour sa part, l’adjum Gagnon s'est dit fébrile et heureux d'entreprendre ses nouvelles fonctions qui représentent un nouveau défi. C’est devant parents et amis que la remise de la canne s’est déroulée, symbolisant l’entrée en poste du nouveau SMR. Le commandant des services au Personnel en a profité pour remercier chaleureusement l’adjuc Faucher pour la dernière année qui a été très chargée, et a souhaité la bienvenue à l’adjum Gagnon en lui témoignant d’emblée sa confiance. PARTICIPEZ AU CONCOURS DE PHOTOGRAPHIE DES FAC SERVICES DE BIEN-ÊTRE ET MORAL Mesdames et messieurs, à vos marques, cliquez ! Nous vous invitons à prendre part au concours de photographie des Forces armées canadiennes (FAC) et à nous envoyer vos plus belles photos. Que vous soyez un professionnel chevronné ou un amateur passionné de photographie, ce concours est pour vous. Il comporte huit catégories différentes, et tous les membres de l'Équipe de la défense et leur famille peuvent y participer. Les photographes courent la chance de gagner 10 000 $ en prix offerts par nos commanditaires. Dans le cadre du concours de photographie des FAC, la candidature de militaires travaillant ou ayant travaillé comme techniciens en imagerie militaire peut être proposée en vue du Prix d’excellence du photographe militaire. Lancé en 2015, ce prix vise à reconnaître leur contribution à la communauté des FAC. Depuis 48 ans, le concours de photographie met en vedette les œuvres de photographes talentueux qui croquent sur le vif la vie dans les communautés des FAC à l’échelle pancanadienne. Quand vous prendrez des photos cet été, gardez à l’esprit le concours de photographie des FAC. Les réunions de famille, les tournois sportifs, les paysages pittoresques en vacances, les événements professionnels… vos choix sont illimités ! Le lieutenant-colonel Alain Veilleux ( à gauche ) remet la canne régimentaire à l’adjudant-maître Martin Gagnon, nouveau sergent-major régimentaire des services au Personnel. LIVRAISON RAPIDE ET GRATUITE Territoire limité / Limited territory • 8 $ minimum 450-349-4999 Dim.-mar.: 11h - 23h Mer.: 11h - 24h (minuit) Jeu.: 11h - 01h (après minuit) Ven.-sam.: 11h - 03h (après minuit) Heures d’ouverture: >2157-16s02 400, boul. du Séminaire Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu, Qc J3B 5L2 Le concours se termine le 15 septembre prochain. Information et inscription : www.concoursdephotodesfac.ca Enter the CAF Photo Contest MORALE AND WELFARE SERVICES Ladies and gentlemen, get your cameras ready ! The 2016 Canadian Armed Forces (CAF) Photography Contest is opened and we want you to send us your best shots. Whether you’re a seasoned professional or an amateur photography lover, this is the contest for you. The Photography Contest accepts images in eight diverse categories, and is open to all members of the Defence Team and their families. Photographers will be eligible to win $10,000 in prizes from our sponsors. The CAF Photography Contest also welcomes nominations for the Military Photographer Achievement Award, a prize introduced in 2015 to recognize the contributions that a CAF Imagery Technician has made to the CAF community. For 48 years, the Photography Contest has been celebrating the talented photographers that capture life in CAF communities coast to coast. As you take photos this summer, keep the Photography Contest in mind. Family gatherings, sports tournaments, scenic vacations, work events...the possibilities are endless ! Contest ends September 15, 2016. Information and Registration : www.cafphotocontest.ca I Servir I 11 août 2016 19 PROMOTIONS - DÉCORATIONS - MENTIONS AU DÉTACHEMENT SAINT-JEAN ÉLFC À LA CONSERVATION DES RESSOURCES Récemment, le major Marco Lacasse, alors commandant du Détachement Saint-Jean de l’École de langues des Forces canadiennes, a procédé à des remises. Récemment, le colonel Sébastien Bouchard, commandant du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada, a procédé à des remises à des membres du personnel du service de la Conservation des ressources. Le sergent Michael Béland a reçu un certificat pour avoir complété son cours de français langue seconde niveau B avec un profil linguistique E-C-B. Le matelot de 1re classe Andrea Chabassol, commis, a été promue au grade de matelot-chef et est devenue le superviseur de la salle des rapports du détachement. Le matelot de 3e classe Émilie Collin a reçu un certificat pour avoir complété son cours d’anglais langue seconde niveau B avec un profil linguistique C-C-B. Le maître de 2e classe Brent Williamson, étudiant au Dét Saint-Jean de l’ÉLFC, a été promu au grade de maître de 1re classe. Le caporal-chef Alain Labonté a reçu un certificat pour avoir complété son cours d’anglais langue seconde niveau B avec un profil linguistique B-B-B. L’aviateur Steve Trépanier a reçu un certificat pour avoir complété son cours d’anglais langue seconde niveau B avec un profil linguistique B-B-B. Le caporal-chef Mathieu Bourgault a reçu la Décoration des Forces canadiennes pour 12 années de loyaux services. Le sous-lieutenant Fabrice Dourlent a reçu un certificat pour avoir complété son cours d’anglais langue seconde niveau B avec un profil linguistique C-C-B. L’élève-officier Olivier Émond-Bernatchez a reçu un certificat pour s’être distingué lors de con cours de français langue seconde à l’été 2016. L’élof Émond-Bernatchez poursuit ses études à l’Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR). L’aviateur Maxime Poisson a reçu un certificat pour avoir complété son cours d’anglais langue seconde niveau B avec un profil linguistique B-B-B. Le soldat Michael Perreault-Sanscartier a reçu un certificat pour avoir complété son cours d’anglais langue seconde niveau B avec un profil linguistique B-B-B. Monsieur Martin Lanciault, gestionnaire réseau, a reçu un certificat ainsi qu’un cadeau pour souligner 15 années de service. Le capitaine David Durand, commandant adjoint du détachement, a été promu au grade de major. Il est muté à la 14e Escadre de Greenwood comme officier d’administration du personnel de l’Escadre. Le lieutenant de vaisseau Charles Irish a reçu un certificat pour avoir complété son cours de français langue seconde niveau B avec un profil linguistique E-C-B. L’enseigne de vaisseau de 2e classe Alex Rivest-Harnois a reçu un certificat pour avoir complété son cours d’anglais langue seconde niveau B avec un profil linguistique C-B-B. Le sergent Éric Rubin a reçu un certificat pour avoir complété son cours de français langue seconde niveau B avec un profil linguistique C-B-B. L’élève-officier Matthew Doris a reçu un certificat pour s’être distingué lors de son cours d’anglais langue seconde à l’été 2016. L’élof Doris poursuit ses études à l’Université d’Ottawa. Le caporal-chef Patrick Côté a reçu un certificat de départ. Il a travaillé les deux dernières années comme superviseur de la salle des rapports et a été muté à l’Unité de soutien du personnel, région de l’est. La capitaine Hugo Mainville. ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir Le lundi 27 juin dernier au quartier général de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC), le sergent à la retraite Christian Bureau a reçu la Médaille du sacrifice des mains du lieutenant-colonel Dave Abboud, alors commandant de l’ELRFC, le tout en présence de la famille et des proches du récipiendaire. Le lcol Abboud a débuté la remise avec un rappel du caractère exceptionnel de la carrière du sgt (ret) Bureau. Ce dernier, également récipiendaire de la Médaille du service méritoire, recevait ce jour-là la Médaille du sacrifice en Photo: A.Ventura-Giroux LE SGT (RET) CHRISTIAN BUREAU REÇOIT LA MÉDAILLE DU SACRIFICE Le sergent à la retraite Christian Bureau (rangée arrière et portant un complet gris), entouré de l’équipe de commandement de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes, de son épouse, de sa famille, de ses proches et du personnel du CISP Saint-Jean. reconnaissance d’un acte de bravoure accompli lors de son déploiement en Afghanistan en 2007 dans la zone de Ghunday Ghar, alors qu’il exerçait la fonction de technicien médical en charge d’un peloton d’infanterie dans le cadre de l’Opération ATHENA. Alors caporal, le sgt (ret) Bureau a su faire preuve d’un sangfroid hors du commun. «Ta vivacité d’esprit, ton leadership ainsi que ta rapide prise en charge de situations difficiles dans un environnement très souvent austère aura fait toute la différence sur le terrain, j’en suis persuadé. Tu as contribué à sauver plusieurs vies et tu peux en être fier. C’est un grand honneur pour moi aujourd’hui de te remettre cette médaille», a ajouté le lcol Abboud. Dans une brève allocution, le sgt (ret) Bureau a tenu à remercier toutes les personnes impliquées. Ajoutons que le sergent (ret) Bureau faisait partie du peloton de soutien du Centre intégré de soutien du personnel (CISP) lorsque la demande de lui octroyer la médaille a été initiée. Le caporal-chef Tania De Lasablonnière a été promue au grade de sergent. AU CENTRE DE FORMATION EN TRAUMATOLOGIE DES FORCES CANADIENNES EST Le 4 juillet dernier, le lieutenant-colonel Max Talbot, directeur médical du Centre de formation en traumatologie des Forces canadiennes Est, a promu le lieutenant Hugo Mainville, du 1er Hôpital de campagne du Canada détachement Montréal, au grade de capitaine. À PROPOS DE CETTE MÉDAILLE La Médaille du sacrifice a été créée afin de combler le désir des Canadiens et du gouvernement de fournir une forme de reconnaissance formelle, par l’attribution d’une médaille officielle émanant de la Couronne, à ceux et celles qui ont été tués en raison du service militaire ou blessés par une action hostile. Elle peut être décernée aux membres des Forces armées canadiennes (FAC), aux membres de forces alliées intégrés aux FAC, aux membres du personnel civil de l’administration publique fédérale ou aux citoyens canadiens engagés à contrat par le gouvernement du Canada à la condition qu’ils soient déployés dans le cadre d’une mission militaire qui relève des FAC. I Servir I 11 août 2016 20 PROMOTIONS - DÉCORATIONS - MENTIONS À L’ÉCOLE DE LEADERSHIP ET DE RECRUES DES FORCES CANADIENNES Le caporal-chef Dubé a été promu au grade de sergent. Le sergent Blouin a été promu au grade d’adjudant. Le sergent Bordeleau a été promu au grade d’adjudant. Le caporal-chef Duclos a été promu au grade de sergent. Le caporal-chef Camiré a été Le caporal-chef Cotton a été promu au grade de sergent. promu au grade de sergent. Le caporal-chef Demers a été Le caporal-chef Hamel a été promue au grade de sergent. promu au grade de sergent. Sergeant Du Pree was promoted to the rank of Warrant Officer. Le caporal-chef Beaupré a été promu au grade de sergent. Le caporal-chef Dubé-Provencher a été promu au grade de sergent. Master Corporal Brandenburg was promoted to the rank of Sergeant Le caporal-chef Ellement a été promu au grade de sergent. L’adjudant Larouche a reçu la 1re agrafe de la Décoration des Forces canadiennes pour 22 années de service. Le maître de 1re classe Douville a été promu au grade de premier maître de 2e classe. Le sergent Vaillancourt a reçu la Décoration des Forces canadiennes pour 12 années de service. Le sergent Hodgson a été promu au grade d’adjudant. Master Corporal Ibbotson was promoted to the rank of Sergeant. Sergeant Irvin was promoted to the rank of Warrant Officer. Le matelot-chef Lapointe a été promu au grade de maître de 2e classe. Le caporal-chef Parent-Tremblay a été promu au grade de sergent. Le caporal-chef Pelletier a été promu au grade de sergent. L’adjudant McCutcheon a été promu au grade d’adjudant-maître. Le matelot-chef Melanson a été promu au grade de maître de 2e classe. L’adjudant Rhéaume a été promu au grade d’adjudant-maître. Le caporal Robert a été promu au grade de caporal-chef. Le maître de 2e classe Nadon Master Corporal Oduro a été promu au grade maître was promoted to the rank de 1re classe. of Sergeant. Le maître de 2e classe Thériault a été promu au grade maître de 1re classe. Le caporal Forget a été promu au grade de caporal-chef. Le sergent Turner a été promu au grade d’adjudant. Le caporal Pineault a été promu au grade de caporal-chef. Le sergent Laroche a été promu au grade d’adjudant. Le sergent Tremblay a été promu au grade d’adjudant. Le sergent Girard a été promu au grade d’adjudant. Le caporal-chef Proulx a été promue au grade de sergent. Mme Annie Chapdelaine, officier de sécurité générale de l’ELRFC, a reçu un certificat de mérite du Programme de sécurité générale en reconnaissance de son engagement inconditionnel, sa détermination et son approche enthousiaste envers le programme de conservation des ressources de l’ELRFC. Elle a coordonné plusieurs activités de conservation des ressources de façon simultanée afin de prévaloir l’ELRFC d’un programme de sécurité générale robuste, exhaustif et à jour. Ce programme et les autres activités connexes ont eu pour effet de réduire significativement le nombre de blessures à l’entraînement subies par le personnel et les candidats de l’ELRFC et ce, de façon durable. Master Seaman Brown was awarded a Commander Canadian Joint Operations Command Commendation. While deployed to the Arabian Sea aboard HMCS Toronto from July 2013 to February 2014, Master Seaman (then Leading Seaman) Brown’s performance was remarkable. Displaying extensive technical knowledge and an untiring work ethic, he played a vital role in restoring the ship’s propulsion system following a variety of technical faults, most notable a fire in the port gas turbine. Master Seaman Brown’s exemplary efforts contributed directly to mission success and reflected positively on the Royal Canadian Navy and the Canadian Joint Operations Command. VOS REMISES N’ONT PAS ÉTÉ PUBLIÉES ? Vous aviez fait parvenir à Servir des photos pour annoncer des promotions, décorations, mentions ou départs à la retraite et elles n’ont pas été publiées? C’est que nous avons manqué d’espace pour le faire! Soyez toutefois sans crainte, nous les publierons dans une éditions ultérieure! Avez-vous MAL? Stress, sciatique, mal de dos, tendinite, fatigue, dépression >2191-16s03 Professionnel certifié 1000 heures Reçus pour assurances I Servir I 11 août 2016 21 CÉLÉBRATION DES SACREMENTS Le service de l'Aumônerie vous offre différents services à la chapelle du Saint-Esprit de la Garnison Saint-Jean PRÉPARATION AU PARDON Vous êtes invités à inscrire votre enfant (8 ans ou plus au 30 septembre) aux sessions de préparation au premier pardon. L’aumônier responsable de la formation est le padre Gilles Sanscartier. le 18 septembre, de 10 h à midi le 25 septembre, célébration du pardon Les parents sont invités à participer avec leur enfant à toutes les sessions. Un cahier d’activités et une collation seront distribués sur place. Veuillez apporter une photocopie du certificat de baptême. Les parents sont priés d'inscrire leur enfant avant le 16 septembre. Il y a trois sessions : le 2 octobre, de 10 h à midi le 16 octobre, de 10 h à midi le 23 octobre, de 10 h à midi Celebrating the Sacraments La messe de la première communion aura lieu le dimanche 30 octobre, à 9 h, à la chapelle de la Garnison Saint-Jean. Les parents sont invités à participer avec leur enfant à toutes les sessions. Un cahier d’activités et une collation seront distribués sur place. Veuillez apporter une photocopie du certificat de baptême. Les parents sont priés d'inscrire leur enfant avant le 16 septembre. The Chaplaincy will be offering a variety of services this fall at the Holy Spirit chapel at Saint-Jean Garrison. PENANCE You are invited to register your child (age 8 or up by September 30) in sessions to prepare for his or her first penance. The chaplain who will be giving the training is Padre Gilles Sanscartier. BAPTÊME ET MARIAGES Les baptêmes sont célébrés le premier dimanche de chaque mois et les mariages, sur demande. September 18 from 10 a.m. to noon September 25 Celebration of Penance CÉLÉBRATIONS DOMINICALES PREMIÈRE COMMUNION Vous êtes invités à inscrire votre enfant (8 ans ou plus au 30 septembre) aux sessions de préparation à la première des communions. L’aumônier responsable de la formation est le padre Gilles Sanscartier. You are welcome to participate with your child in all of the sessions. An activity booklet will be distributed, and a snack will be served. Please bring a photocopy of your child’s baptismal certificate. Please register your child before September 16. Le dimanche: 9 h messe catholique 10 h « Coffee Hour» 10 h 30 service protestant EUCHARIST October 2 from 10 a.m. to noon October 16 from 10 a.m. to noon October 23 from 10 a.m. to noon First Communion mass will take place on Sunday, October 30, at 9 a.m. at the SaintJean Garrison chapel. You are welcome to participate with your child in all of the sessions. An activity booklet will be distributed, and a snack will be served. Please bring a photocopy of your child’s baptismal certificate. Please register your child before September 16. BAPTISM AND MATRIMONY Baptisms are celebrated on the first Sunday of every month, and marriages are performed upon request. DOMINICAL CELEBRATIONS You are invited to register your child (age 8 or up by September 30) in sessions to prepare for his or her First Communion. The chaplain who will be giving the training is Padre Gilles Sanscartier. Sundays: 9 a.m.: Catholic Mass 10 a.m.: Coffee Hour 10:30 a.m.: Protestant Celebration >2155-16s03 Information et inscription / Information and Registration Padre Sanscartier 450 358-7099 #7683 Edith Ouellette 450 358-7099 #7420 There are three sessions: Au travail pour vous ! AT WORK FOR YOU ! Businesses in the region are proud to serve the military community. Introduce yourself when you visit them ! 125, rue St-Charles, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 359-1221 [email protected] www.dmorinavocat.com • Vaste choix de miroirs décoratifs • Douches de verre sur mesure • Réparation de moustiquaires • Remplacement de vitres thermos • Vitres pour foyers / celliers • NOURRITURE • ACCESSOIRES • TOILETTAGE OFFRE DE LANCEMENT: RABAIS DE 5$ RABAIS DE 10$ sur les sacs de 10.89 kg à 12.6 kg pour chiens sur les petits sacs pour chiens et chats 965, boul. du Séminaire Nord, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 348-6191 vitreriesaran.com >2254-16s03 U EA V U O N Table à manger pour chiens et chats EXCLUSIVE en vente chez Chico Livraison minimum 10$ Les rabais se terminent le 31 août 2016 247, boul. St-Luc, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 376-3221 boutiquedanimauxchico.com B.A., LL.L., D.D.N. >2196-16s03 >2160-16s03 Hugues Larivière HOT DOG 1$ jusqu’a la fin des travaux FRITE FAMILIALE GRATUITE à l’achat d’une pizza de 16” ou 18” NOTAIRE CONSEILLER JURIDIQUE Malgré la construction, ouvert tous les jours de 11 h à 20 h 514 996-5426 www.prodmd.com/discomobileboubou >2241-16s03 112 - 9e Avenue Cell.: 514 913-8482 St-Jean-sur-Richelieu Bur.: 450 347-7216 [email protected] Fax.: 450 346-3700 +TX 19, Jacques-Cartier Sud, St-Jean 450-358-5938 (voisin du Collège militaire) >2216-16s03 Les entreprises de la région sont fières de desservir la communauté militaire. Faites-vous connaître lorsque vous les visitez ! I Servir I 11 août 2016 22 NOS PATRIOTES OPTIMISTES DANS L’ADVERSITÉ algré toute leur bonne volonté et leur esprit combattif, les représentants des équipes masculines et féminines des Patriotes de la région Montréal n’ont pu avoir le dessus sur leurs adversaires lors du Championnat régional de balle lente des Forces armées canadiennes (FAC), lequel a eu lieu à la Garnison Saint-Jean du 18 au 21 juillet dernier. M Chez les hommes, les joueurs ont encaissé plusieurs revers. Lors du tournoi à la ronde, ils se sont inclinés contre l’équipe de Bagotville par la marque de 2-17. Ils ont également connu une défaite contre Valcartier par la marque de 9-19. Enfin, ils ont connu un match difficile contre leurs rivaux d’Ottawa, qui ont dominé le duel par la marque de 13-27. Le caporal-chef Jean-Benoit Leclerc, de l’Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada, note tout de même qu’un vent de jeunesse soufflait sur l’équipe cette année. « Nous avons eu beaucoup de nouveaux éléments, dont plusieurs provenaient de l’extérieur de la région. Bien que cela ait apporté à la formation, nous avons eu peu d’occasion de s’exercer avant le jour J », reconnaît-il. Du même souffle, il affirme que le moral des troupes était bon malgré les scores inscrits sur l’afficheur. « Nous sommes restés positifs », indique celui qui en était à sa quatrième participation dans l’uniforme des Patriotes. Une défaite qui s’est soldée par le score de 3-19 en faveur des Lions de Valcartier lors de la première demi-finale est venue sonner le glas de la participation de l’équipe locale au sein du tournoi. «Les choses ne sont pas Photo: cplc Issa Paré, Imagerie Saint-Jean. ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir L’équipe féminine de balle lente des Patriotes de la région Montréal. Photo: cplc Issa Paré, Imagerie Saint-Jean. déroulées comme prévu, mais il y a toujours place à l’amélioration, on reste optimistes», ajoute le caporal-chef Leclerc. Les nouvelles recrues prendront éventuellement du gallon et sauront faire leur marque l’an prochain, alors que d’autres visages pourraient se greffer à la formation par la même occasion. « Il y a eu beaucoup de mouvements au sein des joueurs et nous en avons perdu plusieurs bons en raison des transferts. Mais ce sport se joue sur le terrain, donc on verra bien ce qui se passera », de conclure avec philosophie le militaire. DES HAUTS ET DES BAS Du côté féminin, le parcours des Patriotes a aussi connu des hauts et des bas. Durant le tournoi à la ronde, une victoire 21-6 contre la troupe de Bagotville a certainement vivifié les joueurs. Les célébrations ont cependant fait place à deux revers consécutifs 5-13 et 4-16 L’équipe masculine de balle lente des Patriotes de la région Montréal. contre les formations d’Ottawa et de Valcartier. Les athlètes ont tout de même fait leur chemin jusqu’en demi-finale contre les Nationals d’Ottawa, qui ont malheureusement eu le dessus sur les Patriotes par la marque de 6-10. Cette performance a tout de même permis aux joueuses de terminer en troisième place du classement général. Ce sont finalement les hommes des Nationals d’Ottawa qui ont mis la main sur la bannière régionale et qui représenteront la région du Québec lors du Championnat national de balle lente masculin des FAC, qui se déroulera à Borden du 25 au 28 août prochains. Les Lionnes de Valcartier, victorieuses chez les femmes, tenteront quant à elle d’arracher le titre national lors du Championnat national de balle lente féminin des FAC, lequel aura lieu du 20 au 23 août prochains au même endroit. VENEZ ENCOURAGER NOS ÉQUIPES DE SOCCER SPORTS MILITAIRES La Garnison Saint-Jean sera l’hôte du championnat régional de soccer masculin et féminin des Forces armées canadiennes (FAC) du 15 au 19 août prochains. Venez encourager la toute première équipe féminine de soccer des Patriotes! JOIGNEZ-VOUS AUX ÉQUIPES DES SPORTS MILITAIRES ! Les 36 militaires qui défendront les couleurs de la région Montréal sont les meilleurs joueurs de la région! Les équipes féminine et masculine affronteront celles de Bagotville, Ottawa et Valcartier sous forme d’un tournoi à la ronde. Les parties préliminaires auront lieu les 16 et 17 août alors que les parties de demi-finale et de finale se tiendront les 18 et 19 août (l’horaire est à confirmer). Information : 450 358-7099 # 7264 ou • sé[email protected] Féminines et masculines Enroll in the Military Sports Teams! Women’s and Men’s Les équipes gagnantes obtiendront leur laisser-passer pour représenter la région du Québec lors des championnats nationaux des FAC qui auront lieu au mois de septembre à Borden. INFORMATION : 450 358-7099 # 7702 TRANSMISSION P & G RONDEAU INC. TE SPÉCIALIIRS EN A É CLIMATIS 864, boul. d’Iberville, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 347-7287 OU 1 888 347-7988 300, rue Goyer, La Prairie prestigecycle.com >2144-16s03 450.724.1106 >2104-16s03 Centre d'esthétique et mécanique pour motos Harley-Davidson. Pièces exclusives disponibles. SERVICES OFFERTS: • Achat et vente de • Vidange d’huile voitures usagées • Mise au point • Vente et pose de pneus • Nettoyage des injecteurs, freins, • Entretien du système silencieux, de climatisation amortisseurs SPÉCIALISTE EN TRANSMISSION ET DIFFÉRENTIEL DEPUIS 1953 I Servir I 11 août 2016 23 ENCOURAGEZ LES ÉQUIPES DU TOUR DES CAPITALES 2016 MAJOR ALAIN PROULX Membre de l’équipe Montréal / Saint-Jean 3 Le Tour des capitales 2016 se déroulera du 14 au 18 septembre 2016. Après une pause en 2015, il en sera à sa 3e édition. L’objectif ultime, pour près d’une cinquantaine de cyclistes du Québec et de l’Ontario qui participeront à l’événement, consiste à amasser un montant de 40 000 $ qui sera remis au Fonds sans limites lors de la Course de l’Armée qui se tiendra à Ottawa le 18 septembre prochain. Pour y arriver, chaque cycliste doit amasser des dons totalisant au moins 750 $. Depuis sa création, le Tour des capitales a déjà remis 100 000 $ au Fonds sans limites qui appuie les militaires actifs et les vétérans ayant Les membres de l’équipe Montréal / Saint-Jean 3 lors d’un entraînement. De gauche à droite : adjudant Jean-Nicolas Chagnon, adjoint au médecin au 41e Centre des services de santé des Forces canadiennes, caporal Guy Bergeron, technicien en approvisionnement aux Services techniques, et major Alain Proulx, commandant adjoint à l’Unité régionale de soutien aux cadets (Est). subi une blessure ou une maladie, ainsi que leurs familles. Tous les dons sont entièrement et directement versés pour leur soutien. GÉE N O L P E D S COUR INE SOUS-MAR ses g Scuba Divin Les cyclistes devront compléter le trajet les menant de Valcartier à Ottawa, soit une distance d’environ 550 km, en quatre jours. Ils seront hébergés gratuitement, principalement dans des établissements militaires. Des couchers sont prévus à Trois-Rivières, Saint-Jean-surRichelieu, Lachute et Ottawa. Cour Le département des Loisirs communautaires vous propose d'obtenir votre brevet de plongeur autonome PADI. The Community Recreation Department offers you the opportunity to obtain your PADI open water certification. Si vous avez toujours eu envie d’apprendre à plonger de façon autonome et sécuritaire tout en découvrant les fonds marins en état d’apesanteur, ce cours est pour vous. If you’ve always dreamed to learn how to dive safely and independently and discover the seabed in a condition of weightlessness, this course is for you. The last course of the season will be given on August 27th and 28th, 2016 from 8 a.m. to 5 p.m., at the Saint-Jean Garrison outdoor pool. Deadline for registration is August 19th. A certificate for the natural free water diving will be delayed to another date (to be determined). Le prochain et dernier cours de la saison aura lieu les 27 et 28 août 2016, de 8 h à 17 h, à la piscine extérieure de la Garnison Saint-Jean. La date limite d’inscription est le 19 août. Une certification en eau libre naturelle aura lieu à une date ultérieure (à déterminer). Les coûts sont de 350$ pour le personnel militaire et les employés civils du ministère de la Défense nationale. Le prix inclut tout l’équipement pour la formation, les livres et tables de plongée. Vous devrez louer votre équipement pour la certification. Dans la région Montréal / Saint-Jean, trois équipes prendront part au Tour des capitales. Vous pouvez les découvrir et leur faire un don sur le site web de l’événement à http://www. tourdescapitales.ca/index.php. Il est également possible de faire votre don en communicant directement avec les participants. Des reçus d’impôt peuvent être émis sur demande. Aidez-nous à aider nos frères et sœurs d’arme ! ATTENTION COUREURS ET COUREUSES ! CAPITAINE ANDRÉ P. JEAN Officier des services d’alimentation – région Montréal, Groupe de soutien de la 2e Division du Canada Costs are $350 for military and Department of National Defense civilian employees. All material for the course, book, equipment for the formation and dive tables are included. You must rent your equipment for the certification. Information : Jean-François Ouimette 450 358-7099 # 7261 Les services au Personnel invitent les employés civils et militaires de toutes les unités des régions de Montréal, Saint-Jean et Valcartier à prendre part à leur Défi sportif des services au Personnel. Les coureurs et coureuses pourront choisir entre trois parcours : 5 km, 10 km et 21 km. DEUX DATES ET DEUX ENDROITS À RETENIR Les statistiques et le chronométrage des courses seront faits par SportStats et chaque participant recevra un prix. De la nourriture santé sera offerte gratuitement à la fin de toutes les courses. Bienvenue à tous! vendredi 14 octobre 2016, à Valcartier vendredi 21 octobre 2016, au parc national de la Yamaska Pour obtenir plus d’informations et pour s’inscrire, consultez la page Facebook : Course Service PERS présente présente présente INSCRIPTIONS Samedi 1010 septembre Samedi septembre 2016 JUSQU’AU 2016 Samedi 10 septembre 2016 28 AOÛT présente présente Samedi 10 Pa r c B e a u aiin ntt-JJeea a2016 n--SSuurr--rriicchheelli ieeuu l i eseptembre u • SS a n >2372-16s03 Pa r c B e a u l i e u • S a i n t- J e a n - S u r - r i c h e l i e u Samedi 10 septembre 2016 Pa r c B e a u l i e u • S a i n t- J e a n - S u r - r i c h e l i e u m course Pa rPa c r Bc e aBuelai u eu nat-i n J et-aJne-aSn u -rS-u rr i c- r hieclhi e u l i e• uS a • iS lieu Pa r c B e a u l i e u • S a i n t- J e a n - S u r - r i c h e l i e u Samedi 10 septembre septembre 2016 2016 présente présente Inscriptions en ligne au defijebouge course .com marche riptitioonns senen InInscsrcip présente course marche efifjiejebboouugg ddevélo I Servir I 11 août 2016 24 NOS PATRIOTES LAISSENT LEUR MARQUE À OTTAWA n dépit de conditions météorologiques difficiles, les athlètes des Patriotes de la région Montréal ont offert d’éclatantes performances lors du Championnat national de triathlon des Forces armées canadiennes (FAC), lequel s’est tenu le samedi 9 juillet dernier au Lac Leamy dans le secteur Hull de la ville de Gatineau. E Au total, ils étaient dix fiers représentants de la région montréalaise à concourir dans les deux épreuves du jour soit le triathlon de distance sprint, lequel consiste en 750 m de natation, suivi de 20 km de vélo ainsi que 5 km de course à pied, ou le triathlon de distance olympique, qui est composé de 1,5 km à la nage, 40 km à vélo et de 10 km de course. Les pluies torrentielles ayant compliqué la logistique habituelle de l’événement, cela n’a pas empêché nos Patriotes de briller à l’échelle nationale! DISTANCE SPRINT : L’OR POUR LE LT BÉLANGER-MELANÇON Du côté féminin, le maître de 2e classe Kasia Danigier, du NCSM Donnacona, a raflé la seconde place du classement militaire dans le triathlon sprint dans la catégorie «Femmes Open (moins de 40 ans)». La jeune femme a touché le fil d’arrivé à moins d’une seconde de la gagnante avec un chrono de 01:16:58. Le caporal Emmanuelle Cyr, de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes Photo: cpl Michael J. MacIsaac, USFC(O) ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir (ELRFC) a également fait belle figure avec un temps de 01:20:14, ce qui lui a permis de terminer en 4e place. Soulignons aussi la prestation du capitaine Mylène Beaulieu, de l’Assistant du juge-avocat général Est, dont le temps de 01:30:49 lui aura permis d’atteindre le 9e rang du classement militaire. Chez les hommes prenant part au triathlon sprint, le lieutenant Pierre-Luc BélangerMelançon, des Services techniques, a décroché rien de moins que la plus haute place du classement dans la catégorie des «Hommes Open (moins de 40 ans)» avec un chrono de 01:06:49. L’officier attribue son résultat à sa préparation rigoureuse. «C’est sûr que s’entraîner avec les membres de l’équipe du Conseil international du sport militaire (CISM) de triathlon aide beaucoup», mentionne le principal intéressé. Les précipitations torrentielles ont donné du fil à retordre aux participants. «C’était fou, il y avait deux pouces d’eau au sol lorsque nous avons rejoint la terre ferme», témoigne-t-il. Loin de se reposer sur ses lauriers, le lt Bélanger-Melançon affirme qu’il a déjà entrepris sa préparation en vue de l’année prochaine. Le major Érik Simard, des services au Personnel, s’est quant à lui hissé au 12e rang du classement avec un temps de 01:23:06. Enfin, dans la catégorie des maîtres âgés de 40 à 47 ans, le sergent Patrick Fortin, du 34e Bataillon des services, a terminé 5e avec un chrono de 01:25:15. Le major Martin Lamontagne-Lacasse, du Collège militaire royal de Saint-Jean en pleine action lors du Championnat national de triathlon des Forces armées canadiennes. DISTANCE OLYMPIQUE : VICTOIRE DU MAJ LACOMBE Le triathlon de distance olympique ralliait quatre athlètes déterminés de la région Montréal. Le major Martin LamontagneLacasse, du Collège militaire de Saint-Jean (CMR Saint-Jean), relate le récit de lui et de ses coéquipiers, le major David Lacombe, du CMR Saint-Jean et le capitaine Philippe Reynolds, du Groupe de soutien national aux Cadets et aux Rangers juniors canadiens. Habitué des compétitions multidisciplinaires, le maj Lamontagne-Lacasse estime que la natation, première étape du triathlon, s’est bien déroulée pour lui et ses confrères. «Cela s’est bien passé. Nous sommes restés groupés [avec leurs autres confrères des FAC, dont le caporal Alex Boulé de la 3e Escadre Bagotville] et nous avons enchaîné avec le vélo, qui est vraiment la force du cpl Boulé», précise l’officier, qui ajoute que son collègue a été dominant lors de cette portion du parcours. À la course, le maj Lacombe a repris du lustre en consolidant son avance. Meilleur coureur de la journée [avec un chrono total de 02:00:34], l’athlète de 30 ans a ainsi remporté la médaille d’or dans la catégorie «Hommes Open (moins de 40 ans)». Il a été suivi du capt Reynolds qui a mis la main sur l’argent avec un temps de 02:02:10. Malgré une deuxième place dans la catégorie des maîtres âgés de 40 à 47 ans, le maj Lamontagne-Lacasse explique qu’il a connu certaines difficultés durant l’épreuve. «J’étais moins rapide que d’habitude à la course et je dois travailler sur cet aspect», concède-t-il. Également inscrit au triathlon olympique, le lieutenant Alexandre Blackburn, de l’Unité des opérations immobilières du Québec, a terminé sa course au 17e rang du classement militaire avec un temps de 02:33:23. Les participants déterminés ont reçu les félicitations officielles de Christine Charron, coordonnatrice des sports des FAC, qui a salué les efforts de tous les athlètes militaires contre les aléas de Dame nature. SUR QUATRE ROUES LE KIA SORENTO SX+ V6 2016 : BEAUCOUP PLUS RAFFINÉ ! JEAN-FRANÇOIS ROSS, chroniqueur automobile Le véhicule utilitaire sport (VUS) intermédiaire Kia Sorento 2016 en est déjà à sa troisième génération. Refonte complète pour l’année-modèle 2016 ! Avec des lignes extérieures plus modernes et jolies, ce VUS est sans contredit beaucoup plus raffiné. Le grand responsable de cette jolie silhouette, Peter Schreyer, directeur en chef de la conception chez Kia, travaillait auparavant chez le constructeur automobile germanique Audi. Les améliorations apportées au Kia Sorento 2016 en font un concurrent solide dans les VUS à trois rangées. Certains rivaux peuvent être plus spacieux ou plus sportifs, mais peu d’entre eux rivalisent au niveau du rapport qualité-prix-équipement dans ce créneau. Cette nouvelle génération est plus longue et plus large, et ses lignes sont plus fluides que par le passé. Sous le capot se retrouve, selon la version choisie, un moteur quatre cylindres de 2,4 litres (un peu anémique, disons-le), qui développe 185 chevaux à 6 000 tours/minute et 178 livres-pieds de couple à 4 000 tours/ minute pour la version LX. Un autre moteur quatre cylindres au menu, une cylindrée de 2,0 litres turbocompressé, un peu plus économe de carburant que le V6, génère 240 chevaux à 6 000 tours/minute et 260 livres-pieds de couple de 1 450 à 3 500 tours/minute pour les versions LX turbo, EX turbo et SX turbo. Pour les versions sept passagers, le moteur V6 de 3,3 litres produit 290 chevaux à 6 400 tours/minute et 252 livres-pieds de couple à 5 300 tours/minute, c’est le meilleur choix de motorisation, considérant le segment du véhicule. Ce V6 est livrable dans les versions LX V6, EX V6, EX+ V6, SX V6 et SX+ V6. Quelle que soit la version choisie, une seule transmission au catalogue, une au- FICHE TECHNIQUE Marque : Kia Modèle : Sorento SX+ V6 2016 (modèle d’essai) Autre(s) modèle(s) : LX-TA, LX-TI, LX TURBO, LX V6, EX TURBO, EX V6, EX+ V6, SX TURBO, SX V6 Catégorie : véhicule utilitaire sport intermédiaire Prix : 48 710 $ (modèle d’essai) Garanties : 5 ans 100 000 km Moteur : V6 de 3,3 litres Puissance ch. (kW) : 290 (216) @ 6 400 tr / min Couple lb-pi (N.m) : 252 (342) @ 5 300 tr / min Autre(s) moteur(s) : L4 de 2,4 litres (185 ch.), L4 de 2,0 litres turbo (240 ch.) Transmission : automatique à six rapports Autre(s) transmission(s) : aucune Traction : traction intégrale Système antipatinage : oui avec antidérapage Suspension : avant : indépendante à jambes de force arrière : indépendante à multibras Direction : à crémaillère à assistance électrique Freins : avant : disques ventilés (ABS) et (EBD) arrière : disques pleins (ABS) et (EBD) Coussins gonflables : frontaux, latéraux et rideaux gonflables Empattement : 278,0 centimètres Poids : 1 970 kg Capacité de remorquage : 2 268 kg Capacité du coffre : 2 066 litres (Sièges arrière rabattus) Capacité du réservoir : 71,0 litres Consommation : selon Ressources naturelles Canada ville : 13,4 l/100 km ou 22 mi/gal route : 9,4 l/100 km ou 30 mi/gal Émission de CO2 : 275 g/km Sécurité : Top Safety Pick selon les tests de collision par www.iihs.org Autres modèles concurrents : - Acura MDX - Audi Q5 - BMW X3 - Cadillac SRX - Chevrolet Traverse - Ford Edge - Ford Explorer - GMC Acadia - Honda Pilot - Hyundai Santa Fe - Infiniti QX60 - Jeep Grand Cherokee - Lexus NX - Lincoln MKX - Mazda CX-9 - Mitsubishi Outlander - Nissan Murano - Nissan Pathfinder - Toyota Highlander - Volvo XC60 Pour : - Belle silhouette - Finition intérieure améliorée - Contrôles conviviaux - Choix de moteurs - Équipement complet - Très bonne garantie Contre : - Prix élevé (SX) - Habitacle moins spacieux (concurrence) - Direction trop assistée - Visibilité arrière réduite - 3e rangée difficile d’accès - Moteur 2,4 litres anémique tomatique à six rapports, bien adaptée à cet utilitaire sport. Ce Kia Sorento est un véhicule qui répond bien, selon la mission demandée ; il est plus utilitaire que sport. Il offre une tenue de route acceptable, une direction et un freinage adéquats. Au poste de pilotage, personne ne sera vraiment déçu ou emballé par la performance de ce véhicule utilitaire sport. En tant que transporteur familial, il livre la marchandise. Kia a réussi à atteindre les objectifs de ce créneau de l’industrie automobile en présentant un VUS intermédiaire abordable dans les versions LX et EX. Bien que le Kia Sorento 2016 soit un peu moins spacieux que les modèles de la concurrence, que la troisième rangée soit difficile d’accès et la vision arrière réduite, cet utilitaire sport arrive quand même au sommet du peloton… par son équipement des plus complets. C’est un bon VUS avec son habitacle confortable, doté d’un excellent moteur V6 ; de plus, les contrôles sont intuitifs dans le siège du conducteur. Si ce VUS vous plaît, le Sorento 2016 est un choix judicieux dans une plage de prix allant de 27 295 $ à 48 710 $. Je tiens à souligner l’excellente collaboration de KIA Canada pour l’essai routier du Sorento SX+ V6 2016. I Servir I 11 août 2016 25 D’ÉCLATANTES PERFORMANCES POUR NOS PATRIOTES À VALCARTIER C’est dans un cocktail météo fait de soleil, de nuages, de vent et de pluie que s’est tenue l’édition 2016 du Championnat régional de golf de la région du Québec des Forces armées canadiennes (FAC), du 11 au 14 juillet dernier au Centre Castor de la Base Valcartier. Dans une ambiance de camaraderie et de convivialité, les golfeurs ont progressé tout au long de ces quatre jours de compétition. C’est l’équipe d’Ottawa qui s’est illustrée en ramenant une carte totalisant 919. Les Lions de Valcartier n’ont pas manqué de mordant en se positionnant au deuxième rang du classement général avec une carte de 965. Les Patriotes de la région Montréal et leurs adversaires de Bagotville suivent respectivement aux troisième et quatrième échelons avec des cartes de 990 et 1038. En termes de performances individuelles, on peut parler d’une forte présence chez les dames de la région Montréal, alors que le capitaine Élaine Bourgault, du quartier général de la 2e Division du Canada (2 Div CA) et sa collègue, le sergent Karina Marquis, de l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC), ont terminé respectivement au second et au troisième rang avec des pointages de 283 et 313. Le capitaine de corvette Megan McKenzie, du Commandement des Forces d’opérations spéciales du Canada (COMFOSCAN), a pris la tête du classement féminin avec un résultat de 248 au terme des trois rondes de golf. Photo: Simon Leblanc SIMON LEBLANC Journal Adsum ALEXANDRA VENTURA-GIROUX Journal Servir Les représentants des Patriotes de la région Montréal étaient d’accord pour dire que le tournoi s’est déroulé dans le respect du sport et de la fraternité. Le caporal Sébastien Duchaine-Pruneau, du 438e Escadron tactique d’hélicoptères (438 ETAH), qui était présent aux côtés de ses collègues, soit le caporal Alexandre Haché, du service des Opérations du Groupe de soutien de la 2 Div CA, le sergent Luc Labrecque, du 438 ETAH ainsi que le major Luc Pinsonneault, du 2e Régiment d’artillerie de campagne, décrit le tournoi comme une occasion de renouer avec des visages familiers. « Je suis déjà très content de me rendre au Championnat régional. Bien que j’ai déjà été un joueur de golf compétitif par le passé, je joue vraiment pour le plaisir à présent », explique-t-il. « On revoit d’anciens amis, on crée des liens par le sport, le tout dans un contexte fort agréable », poursuit-il. « Vraiment, je n’ai rien à redire sur l’organisation de l’événement, tout était super et nous avons eu beaucoup de plaisir », de conclure le cpl Duchaine-Pruneau. RÉSULTATS DES ÉQUIPES 1. Ottawa ........................................919 2. Valcartier ................................. 965 3. Montréal ...................................990 4. Bagotville ..............................1038 RÉSULTATS CHEZ LES FEMMES 1. Megan McKenzie (Ott)...... 248 2. Élaine Bourgault (Mtl)........283 3. Karina Marquis (Mtl)............ 313 RÉSULTATS CHEZ LES HOMMES 1. James Dickson (Ott)............223 2. David Blais (Val).................... 230 3. Stéphane Pépin (Mtl)..........232 Du côté masculin, le sergent Stéphane Pépin, de l’ELRFC, a terminé au troisième rang avec S INSCRIPTIO2N 6 AUTOMNE 01 22 au 26 août 2016, de 17h à 21h 29 août au 2 septembre 2016, de 17h à 21h COURS D’ESSAI GRATUIT POSSIBLE AVANT DE VOUS INSCRIRE. 450-529-1146 • clubjudohautrichelieu.com Le capitaine Élaine Bourgault, du QG de la 2e Division du Canada, a terminé en 2e position du classement féminin avec un total de 283. à 5 ans parent/enfant, 6 ans+, Judo (3adolescents et adultes) Judo-Jujutsu (14 ans+) Kendo (14 ans+) Aiki-Jujutsu (14 ans+) Yoga (adultes) COMPLEXE SPORTIF VIVACITÉ 275, ave. du Parc, Saint-Jean-sur-Richelieu >2198-16s03 Photo: Simon Leblanc De gauche à droite: sergent Luc Labrecque, 438e Escadron tactique d’hélicoptères, caporal Alexandre Haché, service des Opérations du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada (QG 2 Div CA), sergent Karina Marquis, École de leadership et de recrues des Forces canadiennes (ELRFC), sergent Stéphane Pépin, ELRFC, capitaine Élaine Bourgault, QG 2 Div CA, caporal Sébastien Duchaine-Pruneau, 438 ETAH et major Luc Pinsonneault, 2e Régiment d’artillerie de campagne. un total de 232. Ce résultat lui a permis de se tailler une place au sein de la délégation de l’équipe du Québec qui représentera la province lors du Championnat national de golf des FAC, lequel se tient à Borden jusqu’au 11. Le capt Bourgault fait également partie de cette délégation en raison de sa deuxième position au classement féminin. I Servir I 11 août 2016 26 UN OMNIUM RÉUSSI ! Les Cadets de la Marine invitent les familles ! Le jeudi 1er septembre prochain, le Corps de cadets de la Marine de SaintJean-sur-Richelieu ouvre ses portes aux familles pour une soirée des plus amusantes. Alors qu’il sera possible d’en apprendre plus sur les activités que les cadets proposent aux jeunes de 12 à 18 ans, petits et grands pourront s’en donner à cœur joie dans les jeux gonflables et se régaler de maïs en épis! Tous les membres de la famille sont attendus! L’activité est gratuite et aura lieu dans le hangar HD-4 de la Garnison SaintJean, de 18 h 30 à 21 h. INFORMATION : 450 358-7258 Un moitié-moitié pour la CCMTGC Les gagnants, pour une seconde année consécutive. De gauche à droite : Maxime Thomassin, Jessy Doiron, Karina Marquis et Vincent Moreau. LUC RENAUD e 17 juin dernier s’est déroulée la deuxième édition de l’Omnium Mario Mercier au club de golf Milby de Sherbrooke. Les golfeurs ont eu le grand honneur de passer la journée en compagnie de Lucie, la conjointe de feu Mario Mercier, ainsi que ses deux filles, Myriam et Maude. L Les coprésidents de l’événement étaient le lieutenant-colonel Dave Abboud et l’adjudant-maître à la retraite Bruno Turcotte. Cette journée empreinte de camaraderie et d’espoir a débuté avec un somptueux brunch où tous ont apprécié de revoir leurs confrères et pouvoir échanger sur leurs dernières nouvelles et rumeurs. Pour une seconde année, toutes les places étaient réservées et ce sont 146 golfeurs qui ont pris le départ. C’est le quatuor composé de Karina Marquis, Maxime Thomassin, Jessy Doiron et Vincent Moreau qui a remporté pour une seconde année l’omnium avec une carte de pointage de -12. Pour acheter vos billets, vous devez vous présenter au quartier général du service des Opérations à la Garnison Saint-Jean (bureau K-204, dans le secteur orange de la Méga), de 9 h à 14 h, les jeudis suivants : La journée s’est terminée par un copieux méchoui, les discours d’usage et l’attribution de plus de 3 000 $ en cadeaux, offerts par nos généreux donateurs. Soulignons que les surplus de l’omnium seront versés à des oeuvres de charité venant en aide à la communauté militaire. 25 août 27 octobre 29 septembre 24 novembre Le tirage aura lieu le même jour, au même endroit, à 14 h 15. Vous obtenez un billet pour 2 $ ou six billets pour 10 $. À chaque tirage, le prix attribué correspondra à 50 % des revenus provenant de la vente des billets. Par exemple, si un montant de 200 $ est amassé pour un tirage, 100 $ seront remis au gagnant et 100 $ seront remis à Centraide du Grand Montréal via la CCMTGC. Prenez note qu’aucun reçu individuel ne sera émis pour cette activité. INFORMATION : 450 358-7099 # 7201 La troisième édition aura lieu le vendredi 16 juin 2017. Religious Services LES OFFICES RELIGIEUX A Great Week of Activities for the Children Garnison Saint-Jean Garrison DIMANCHE From July 18 to July 22nd, the Holy Spirit Chapel of Saint-Jean Garrison held a day camp for children aged 4-12, which was a success. SUNDAYS • Messe catholique à 9 h • «Coffee Hour» à 10 h • Célébration protestante à 10 h 30 • 1er dimanche du mois : service pour les familles There were 11 campers this year. The week long program included Bible stories, arts and crafts, physical activities, and games. The Sunday following Day Camp, there was a special chapel service where the parents were invited to watch a play put on by their children. MERCREDI • Catholique Mass at 9 a.m. • Coffee Hour at 10 a.m. • Protestant service at 10:30 a.m. • 1st Sunday of the month: family service WEDNESDAYS • Célébration anglicane de 12 h à 12 h 30 • Anglican communion: 12 - 12:30 p.m. INFORMATION : Lynn Pelletier 450 358-7099 #7152 GUIDE DES SERVICES ET DES LOISIRS MO NT RÉ AL N EA T-J IN SA Services & Recreation Guidebook w CANEX.ca Maintenant offert sur CANEX.ca AUX ATION INFORM NTS AUX ARRIVA mers AUCUN ACOMPTE, NOUVE Newco même pas les taxes (S.A.C.) tion for Informa 1432-16S14 Photo : K. Brossard Photo : A. Ventura-Giroux Fonder une équipe pour répondre à un besoin bien précis P.23 La Garnison Montréal reconnaît l’engagement envers la CCMTGC P.3 SERVIR ES ET SERVIC s UNITÉS Service Units & 1829-16S13 VOL. 22/NO 16 - 16 MARS 2016 Le journal bimensuel de la communauté militaire région de Montréal www.journalservir.com -ÊTRE E ET MIEUX ing FAMILL & Well-be Family DE AMMES PROGR NEL N DU PERSON ms SOUTIE t Progra el Suppor Personn Military RCES DE RESSOU S CENTRE FAMILLE ES POUR LES DES MILITAIR e Centre Resourc Family E ONIQU TÉLÉPH ONS BOTTIN DES GARNIS ET CARTESDirectory & Maps ns Garriso Photo : cpl Myki Poirier-Joyal >1980-16s22 Exercice Réaction Royale 2016 La 2e Division du Canada à l’assaut du froid ! POUR LES SOLDATS ET LES FAMILLES FOR SOLDIERS & FAMILIES 2016-2017 P. 6 - 8 Photo : cpl Myki Poirier-Joyal - Imagerie Saint-Jean LA TOUTE NOUVELLE SPARK 2016 * 1080, RUE DOUGLAS, ST-JEAN-SUR-RICHELIEU 450 359-5900 www.racineauto.ca >2081-16s03 + FRAIS DE TRANSPORT (1 600$) 1800-16S16 UNE TOUTE NOUVELLE IDÉE DE LA MOBILITÉ. À PARTIR DE 9 995 $ Lyne Gagné Courtier immobilier 514 292-8460 PRÈS DU SITE MILITAIRE DE ST-HUBERT PLATINE INC., AGENCE IMMOBILIÈRE Faire affaire avec Lyne c’est déjà Gagné. Magnifique condo au 2e étage. 2 chambres, garage, ascenseur. A proximité de tout, autoroute, Cegep, écoles, hôpital, à quelques minutes de Montréal. MLS 13373062 PRÈS DE LA GARNISON ST-JEAN TERRAIN DE 19 317 PC CLÔTURÉ Visite libre dimanche le 14 août de 13h à 16h Grande propriété à Carignan. 5 CAC, 3 SDB, planchers de céramique 1498, 1re Rue, Saint-Blaise-sur-Richelieu Zone non-inondable, bord de l’eau navigable MLS 19414421 et bois franc. Chambre principale digne d’un manoir. Piscine creusée. La campagne à quelques minutes de la ville. A voir! MLS 26570705 I Servir I 11 août 2016 27 Me Luce Morrow PETITES ANNONCES GRAND 3 ½, SITUÉ À 3 KM DE LA BFC MTL 1000 pi2, 5 électros, meuble d’ordi et fauteuil 3 places fournis. Terrasse commune sur le toit. Près de tous les services. 1100,00 $ / m. Disponible dès le 4 sept. 514 759-8604 RARE SUR LE MARCHÉ, 1852 P / 172 M À distance de marche des services, autobus, marché, pharmacie. 2 càc, 2 sdb complète, 2 stationnements, asp. central, sous-sol aménagé, foyer au gaz, cabanon, lave-vaisselle... Libre 1er nov. 1150,00 $ / m. Non- fumeur, pas d’animaux, enquête de crédit : 514 919-1765 2 2 MAGNIFIQUES CONDOS 3 ½ TOUT INCLUS 3 ½ meublé – Piscine extérieure chauffée – Gym – Stat. ext/int $ – Plafond 9’ – Planchers de bois et céramique. Entre le Collège militaire et la Garnison Saint-Jean. 450 741-7562 ou 514 578-9910 MAGNIFICIENT CONDOS 3 ½ ALL INCLUDED 3 ½ furnished – Outdoor heated pool – Gym – In/ Out parking $ - 9’ Ceilings – Wood and Ceramic floors. Between the Military College and the SaintJean Garrison. 450 741-7562 or 514 578-9910 À LOUER Saint-Jean, 4 ½ au 3e étage dans un 6-plex, à 10 min. de la base, 590,00 $ / m, libre immédiatement. Pour une visite 450 515-3388 GRAND 31/2 MEUBLÉ À LOUER IDÉAL POUR R.I. Secteur l’Acadie, près de la Garnison Saint-Jean, très éclairé, quartier paisible. Logement entièrement meublé et équipé. Incluant tous les services. Nonfumeur pas d'animaux Contactez: 450 358-3662, 450 359-4200, poste 1040. CHAMBRE SECTEUR IBERVILLE TRÈS CONFORTABLE TOUT INCLUS Lav./séch., acc. de cuisine, stationnement privé. Location à la semaine sans bail, près de tous les services, 10 min. de la base militaire. Non-fumeur. Contacter: 438 874-0395 RESTRICTION IMPOSÉE, SAINT-JEAN 3 ½ au rez-de-chaussée, 2 portes patio, cuisine laboratoire et salle à dîner, salon, chambre principale fermée, entièrement meublé, chauffé, incluant accessoires et équipements, 1 stationnement, situé à deux pas de la base militaire. Possibilité grand 4 ½ style condo dans unité de six, situé à deux pas du Carrefour Richelieu, 2 stationnements. Contactez Louise au 514 713-8363 pour visiter. Montréal Longue-Pointe, 3 ½ meublé tout inclus (RI). Wi-Fi, télé satellite, lav./séch. balcons, bus près. Info 514 954-0856 ou /www.monappart.sitew.ca SERVIR UN PROBLÈME DE CONSOMMATION ? À PARTIR DE À la Garnison Montréal, le groupe d’entraide Les mercredi Longue-Pointe peut vous offrir une oreille attentive et du soutien si vous désirez mettre un terme à votre consommation. Les rencontres ont lieu le mercredi soir, au mess des officiers (bâtiment 154). 450 348-3337 • [email protected] RELOGEMENT MILITAIRE POUR VENDRE OU ACHETER CONSTRUCTION CASTOR BRICOLEUR Sablage, pose, teinture et vernissage de planchers de bois franc et escaliers. Service rapide, évaluation gratuite, spéciaux pour militaires. Contacter : 514 216-2436 Courtier immobilier MEILLEUR VENDEUR 2005-2006 (2e) 2007-2008-2009 (3e) 2010-2011-2012 (2e) - 2013 (2e)-2014 (2e) - **MON TRAVAIL EST SANS ÉGAL** PEINTRE EN BATIMENT DEMANDEZ UNE SOUMISSION GRATUITE 10% D’ESCOMPTE POUR LES MILITAIRES 514 293-5819 PASCAL PIETRANTONIO VOIR MES INSCRIPTIONS SUR michelbenoit.com 514 998-5221 179 900$ Livraison GRATUITE 10, rue Jacques-Cartier Sud, Saint-Jean-sur-Richelieu www.stjeanpizz.com À LOUER Charmante propriété située sur un TERRAIN DOUBLE (possibilité de diviser). Secteur familial paisible, rue sans issue. 3 chambres, cuisine et salon à aire ouverte. Sous-sol fini, thermopompe et système à air pulsé biénergie. Accès facile à autoroute 35. Prix abordable! MLS 21276434 514 821-6666 Disponible en juillet 3½ 4½ 5½ Pour information : 514 222.3938 VE ND PROPRIÉTÉS À VENDRE TERRAINSRÉSIDENCES ETC. VOUS CHERCHEZ? NOUS TROUVONS! Vous achetez ou vendez? Vous recevez: 2 billets-croisière 5 jours/Départ MIAMI cabine et repas inclus. INFO : hpaquette.com Hélène Paquette Courtier Immobilier : 450 248-0777 450 347-5348 • 19 h30 à 21 h : groupe de partage ouvert pour les personnes ayant des problèmes d’alcool ou de toxicomanie À SERVICES ET AUTRES À deux pas du Collège militaire • 18 h 30 à 19 h30 : groupe de discussion fermé pour les personnes aux prises avec des problèmes de consommation d’alcool RE 450 358-7099 # 6346 [email protected] Maison de ville, secteur Saint-Luc près de tous les services. Unité de coin, 3 chambres, 2 salles de bain, planchers bois franc et céramique, grand patio, cour clôturée, stationnement 4 places, déneigement et entretien de la pelouse inclus. Chat accepté. Prix: 1325,00 $ / m. Libre immédiatement. Pour info Louise : 514 591-8143 Chauffé et éclairé SAINT-JEAN-SUR-RICHELIEU >22771-16s03 Date limite pour l’édition du 24 août : jeudi 18 août 2016 Tél.: 450 348-3337 MEMBRE DE [email protected] RELOGEMENT Tél.: 450 348-3337 BROOKFIELD [email protected] MAISON À LOUER >1776-16s03 pour 150 caractères All include. Downtown Riverside. New condo-style apartment. Ideal for I.R. 450 534-3776 MÉCANIQUE AUTO / MOTO 40,00 $ - HEURE Antirouille qui ne dégoutte pas, entreposage de motos, chauffé, système de sécurité. 15% d'escompte aux militaires et employés MDN * * des conditions s'appliquent. 450 684-0295 CHAMBRE À LOUER – À QUI LA CHANCE? St-Jean, bord de la rivière, meublée, spa, air climatisé, accès à la cuisine, taxi bus pour transport, piste cyclable à proximité, ambiance amicale, +. Contactez Mme Morissette: 450 348-3936 ou 450 357-3136 5$ Notaire >1160-16S03 Grand 4 ½, aire ouverte au rez-de-chaussée, près de la base de St-Jean. Plancher de bois, stationnement, 690,00 $ / m. Contacter : 450 347-6361 À 15 min. de la Base de Valcartier, 4 ½ chauffé, éclairé au 12, rue Maurice-De Celles, 4 électros ($) fournis au besoin, 750,00 $ / m. Contacter : 581 983-8549 M Luce Morrow FARNHAM - 3 ½ ET 4 ½ Tout inclus. Centre-ville, bord de rivière, appartement style condo neuf. Idéal pour R.I. 450 534-3776 >2259-16s03 CONDO À LOUER 10 min de la Base de St-Jean, grand 5 ½, 2 étages, aire ouverte, propre, climatisé. Iberville près écoles, aut. 35. Rangements, balcon, terrain, jardin. Nonfumeur, pas de chiens, 890,00 $ / m. Contacter: 514 715-7592 Notaire e Denise Anctil Courtier Immobilier Agréé Dominic Lambert >2128-16s03 Val-Bélair 199 900 $ (sous l'évaluation municipale) à 5 min. de la Base militaire de Valcartier. Magnifique condo 4 ½. Très lumineux, dernier étage (3e) 2 balcons, 2 stats., piscine creusée. Plafond cathédrale 14 p., caméra de surveillance (verrou porte à distance). Douche 12 pc. À voir absolument! Négociable, prise de possession rapide. Contactez Isabelle 418 915-3343 http://duproprio.com/691793 CHAMBRE À LOUER À CHAMBLY 20 MIN DE LA BASE DE ST-JEAN 1 femme seulement, meublée + frigo, acc. à la cuisine, salle de bain, lavage, la cour, internet, câble. Résidentiel 100,00 $ / sem. 450 658-5100 >2158-16s03 CONDO À VENDRE Courtier immobilier 514 266-4001 240 $ 000 Royal Lepage St-Jean 514-347-1724 www.deniseanctil.ca PLUS inc. RE ND VE Shannon. Plain-pied 1988, 48 988 pc, air pulsé électrique, clé en main. Impeccable! Centris 23790064 Équipe Comeau 418-847-1000 Agence immobilière 288 $ 900 189 $ 000 289 000 $ - GRAND CONDO AIRE OUVERTE 239 000 $ - PRÈS DE LA BASE ET DU COLLÈGE 1469, RUE GALT B7, VERDUN 368 CARRÉ CHOPIN, ST-JEAN-SUR-RICHELIEU St-Luc. Grand plain-pied 1991, 4 CAC, 2 SDB, piscine creusée, cuisine 2016. À voir! Centris 16950557 Québec (la Haute St-Charles). Aires ouvertes, cottage d’époque, 14 314 pc. À voir! Centris 18487494 Équipe Comeau 418-847-1000 PERFECTLY BILINGUAL Transfered to St-Jean? I have actively served our military families in the area since 2003! Transféré à Valcartier? Je connais l’Équipe parfaite pour vous servir! >2043-16s03 À NO VEP UV NRIDX EA U U LA SEULE AGENCE QUI VOUS OFFRE DES AIRMILES POUR ACHETER / VENDRE VOTRE MAISON 188,900 $ - CONDO - GARAGE PRIVÉ 5985 26E AVENUE ROSEMONT I Servir I 11 août 2016 28 L’ESCAPE TITANIUM 2017 4RM ÉQUIPÉ DES ENSEMBLES 301A ET TOURISME C’EST LE TEMPS DES PRIX 3 485 $** RAJUSTEMENT PRIX EMPLOYÉS CARACTÉRISTIQUES: * • DÉMARREUR À DISTANCE • SYNC® 3 : SYSTÈME DE NAVIGATION POUR CHAÎNE AUDIO SONY® VOUS PAYEZ CE QUE NOUS PAYONS. • VOLANT CHAUFFANT • HAYON MAINS LIBRES • TOIT PANORAMIQUE VISTA® Julie Ford du Canada, Marketing DE PLUS, LES MEMBRES DE COSTCO ADMISSIBLES OBTIENNENT UN RABAIS ADDITIONNEL DE 1 000 $^ SUR LES VÉHICULES FORD NEUFS SÉLECTIONNÉS. Obtenez votre Prix employés sur trouvezvotreford.ca Ou visitez votre détaillant Ford. De série pour la plupart des véhicules Ford avec abonnement de 6 mois prépayés††. quebecford.ca OLIVIER DUPONT IL N’Y A AUCUNE COMPARAISON NI AUCUN COMPROMIS. SEULEMENT CHEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE FORD. 190-200, rue Moreau, Saint-Jean-sur-Richelieu 450 359-3673 | dupontford.com | uncamion.com 1650-16S03 Les véhicules illustrés peuvent être dotés d’équipements offerts en option. Les détaillants peuvent vendre ou louer à prix moindre. Ces offres s’adressent à des particuliers admissibles uniquement, sur approbation du crédit par Crédit Ford. Certains clients pourraient ne pas être admissibles au taux d’intérêt annuel le plus bas. Un dépôt de sécurité pourrait être exigé par Crédit Ford selon les termes et conditions régissant le contrat de crédit du client. Ces offres excluent les frais d’immatriculation, les assurances, le plein de carburant, des frais maximum de RDPRM de 44 $ pour les véhicules loués plus des frais de services externes de 4 $, les droits spécifiques sur les pneus neufs, la TPS et la TVQ. Tous les prix et rabais sont appliqués à partir du prix de détail suggéré par le constructeur (PDSC). Pour obtenir tous les détails, consultez votre détaillant Ford, ou appelez le Centre des relations avec la clientèle Ford au 1 800 565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client admissible peut se prévaloir des primes/offres promotionnelles de Ford en vigueur soit au moment de la commande à l’usine, soit au moment de la livraison, mais non des deux. Les offres des détaillants ne peuvent être combinées à l’assistancecompétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, aux primes pour la location quotidienne, au programme d’encouragement aux modifications commerciales ou au programme de primes aux parcs commerciaux. * L’offre Prix employés (le « Prix Employés ») est en vigueur du 1er juillet au 30 septembre 2016 (la « période du programme ») et s’applique à l’achat ou à la location de la plupart des véhicules Ford 2016 et 2017 neufs (à l’exception des modèles suivants : modèle châssis-cabine, châssis nu, fourgon tronqué, F-150 Raptor, F-650, F-750, Mustang Shelby GT 350/350R, Ford GT et Focus RS). Le Prix Employés s’applique au programme « A » habituellement offert aux employés de Ford Canada, mais exclut le boni négocié avec les TCA. Le Prix employés ne s’applique pas aux véhicules ayant droit à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, au programme de primes pour parcs commerciaux, aux primes pour la location quotidienne, ni aux programmes de fidélité Plans A/X/Z/D/F. ** Offre valide jusqu’au 30 septembre 2016. Obtenez 3 485 $ en rajustement Prix employés à l’achat ou à la location d’un nouveau Ford Escape Titanium 2017 à 4 roues motrices équipé des ensembles technologie (301A) et tourisme. Le rajustement Prix employés sur l’Escape Titanium à 4 roues motrices est de 3 035 $. ^ Cette offre est en vigueur du 1er juillet au 30 septembre 2016 uniquement (« la période de l’offre ») et s’adresse aux résidents canadiens membres en règle de Costco, en date du 30 juin 2016 ou avant, qui achètent ou louent un véhicule Ford 2016 et 2017 neufs (à l’exception des modèles suivants : Fiesta, Focus, C-MAX, Mustang Shelby 350/350R, F-150 XL 4x2 à cabine simple, F-150 Raptor, les camions de poids moyen) (chacun étant un « véhicule admissible »). Une seule offre est applicable à l’achat ou à la location d’un (1) véhicule admissible par membre admissible de Costco, jusqu’à concurrence de deux (2) véhicules par numéro de membre de Costco seulement. Cette offre est transférable aux personnes vivant dans le même foyer qu’un membre admissible de Costco. Les taxes s’appliquent avant la déduction de 1 000 $ CAN. ®: utilisée en vertu d’une licence accordée par Price Costco International, Inc. †† © 2016 Sirius Canada Inc. « SiriusXM », le logo SiriusXM, de même que les noms et logos des stations sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. utilisées en vertu d’une licence. © 2016 Ford du Canada Limitée. Tous droits réservés.