Bolster CDMR 111 recessed

Transcription

Bolster CDMR 111 recessed
Bolster CDMR 111 recessed
Lamptype : HIPAR 111 max.70W
110505xx
Fitting : GX8,5
MAP
Vp 3-5kV
2
Installatie
1) Boor met een klokboor een gat van diameter 152mm in het plafond.
2) Sluit de draden van een geschikt voorschakelapparaat (overeenkomstig met lamptype en
wattage) via de trekontlasting aan op de connector van het toestel.
3) Druk de drie veren naar boven en breng het toestel in de plafondopening.
4) Laat de veren voorzichtig los zodat het toestel zich in het plafond klemt.
5) Plaats de achterste draadveer in het toestel met de tandjes naar de bovenkant gericht (zie
zijaanzicht).
6) Plaats een lamp in het toestel overeenkomstig het toestelvermogen.
7) Bevestig de voorste draadveer in het toestel tot deze klikt in de voorste groef tot deze klikt in
de voorste groef.
1
Installation
1) Drill a hole of diameter 152mm in the ceiling with a hammer drill.
2) Connect the wires of a suitable step-down transformer (that is suitable for the type and
wattage of the bulb) through the cable grip to the connector of the unit.
3) Push the three springs up and insert the unit in the ceiling opening.
4) Carefully release the springs so that the unit clamps itself into the ceiling opening.
5) Put the rear wire spring in the unit with the small teeth pointing to the top (see side view).
6) Install a bulb in the unit, being sure to respect the unit’s maximum power rating.
7) Press the front wire spring into the unit until it clicks into the front groove.
3
3
Installation
1) Avec une scie à cloche, forez un trou de 152 mm de diamètre dans le plafond.
2) Après les avoir passés à travers le soulagement de traction, raccordez les fils d’un ballast
adéquat (conformément au type de lampe et à la puissance) au connecteur de l’appareil.
3) Poussez les trois ressorts vers le haut et introduisez l’appareil dans l’ouverture du plafond.
4) Libérez prudemment les ressorts de manière à ce que l’appareil se coince dans le plafond.
5) Introduisez le ressort arrière dans l’appareil avec les dents tournées vers la partie supérieure
(voir vue latérale).
6) Introduisez une ampoule dans l’appareil conformément à la puissance de l’appareil.
7) Fixez le ressort avant dans l’appareil jusqu’à ce qu’il s’encliquette dans la rainure avant.
Montage
1) Bohren Sie mit einem Kernbohrer ein Loch mit einem Durchmesser von 152 mm in die Decke.
2) Schließen Sie die Adern eines geeigneten Betriebsgeräts (übereinstimmend mit Lampentyp
und Leistung) über die Zugentlastung an den Anschluss der Leuchte an.
3) Drücken Sie die drei Federn nach oben und setzen Sie die Leuchte in die Deckenöffnung ein.
4) Lassen Sie die Federn vorsichtig los, so dass sich die Leuchte in der Decke verkeilt.
5) Setzen Sie die hintere Drahtfeder so in die Leuchte ein, dass die Zahnung nach der Oberseite
gerichtet ist (siehe Seitenansicht).
6) Setzen Sie eine Lampe ein, die mit der Leistung der Leuchte übereinstimmt.
7) Setzen Sie die vordere Drahtfeder in die Leuchte ein, bis diese in die vorderste Nut einrastet.
Instalación
1) Perfore en el techo un agujero de 152 mm de diámetro con una corona.
2) Conecte al conector del aparato los cables de una bobina de reactancia adecuada (acorde
con el tipo de lámpara y la potencia) a través de la descarga de tracción.
3) Apriete hacia arriba los tres muelles y ponga el aparato en el agujero del techo.
4) Suelte con cuidado los muelles de tal forma que el aparato quede sujeto en el techo.
5) Ponga el muelle de alambre posterior en el aparato con los dientes mirando hacia la cara
superior (véase vista lateral).
6) Ponga una lámpara en el aparato acorde con la potencia del mismo.
7) Fije el muelle de alambre delantero en el aparato hasta que encaje en la primera ranura.
Installazione
1) Realizzare con un trapano un foro con un diametro di 152mm nel soffitto.
2) Collegare i fili di uno starter adeguato (conforme al tipo di lampada e voltaggio) tramite il
sollievo di trazione con il connettore dell’apparecchio.
3) Premere le tre molle verso l’alto e posizionare l’apparecchio nell’apertura del soffitto.
4) Rilasciare le molle delicatamente in modo che l’apparecchio si blocca nel soffitto.
5) Posizionare la molla elicoidale posteriore nell’apparecchio con i dentini orientati verso la parte
superiore (ved. vista laterale).
6) Posizionare una lampada nell’apparecchio conformemente alla potenza dell’apparecchio.
7) Fissare la molla elicoidale anteriore nell’apparecchio finché non si blocca con un clic nella
fessura anteriore.
5
6
n152mm
7
H/A: 95mm
Can be used with
5
Vp 3-5kV
0.5 m
V2-28/02/2008

Documents pareils