Modul 7.1_Partir_en_vacances_(1)
Transcription
Modul 7.1_Partir_en_vacances_(1)
Entwicklung eines Moduls für die Jahrgangsstufe 7 (2. Lj.) Module: Partir en vacances Mögliche Themen (centres d'intérêts) Bezug zum vorangegangenen Unterricht Interkulturelle Kompetenzen - les activités pendant les vacances le temps qu'il fait (et les saisons) téléphoner les vêtements - mes activités - dans ma ville et ailleurs - téléphoner en France faire la connaissance d'un pays francophone se débrouiller dans un pays francophone Kommunikative Kompetenzen/Schwerpunkt im Unterricht 1. Schreiben 2. Sprechen 3. Hören SWP 1: Schreiben - SWP 2: Sprechen - SWP 3: Hören - Sprachliche Mittel - Methodische Kompetenzen - écrire un e-mail/SMS écrire une carte postale Mindmap «Vacances» Ecrire un journal de voyage (avec des photos) ou: Faire une affiche /une publicité pour un lieu de vacances (à l'aide de l'internet et des prospectus) téléphoner pour recevoir des informations touristiques téléphoner pour contacter ses copains Jeu: «Je prépare ma valise…» comprendre un coup de téléphone/ les chiffres écoutez des dialogues de vacances thematischer Wortschatz: Aktivitäten, Natur, Kleidung, Wetter Zahlen das passé composé Vorlieben/ Abneigungen ausdrücken Fragen stellen (um Informationen zu erhalten) Meinung äußern Ein Hördokument verstehen Ein Spiel spielen eine Mindmap erstellen Dialogisches Sprechen Leistungsmessung - SMS/ Postkarte schreiben - Hörverstehen zu „Vacances“ Postkarte (z.B. durch Bilder gelenkt) schreiben lassen Ein Telefongespräch schreiben Mögliche Texte/ Materialien Bezug zum Folgeunterricht - Ferienprospekte - Chanson: Ilona Mitrecey: C'est les vacances - FU 1/ 2004 Lernzirkel: La journée d'un élève français - Internet - déménager décrire et vivre dans une nouvelle ville Ergänzendes Material mit Schwerpunkt «Lesen»: • Klett: Histoire Amandine à la campage In: Les petites histoires d`Amandine (Laurent Jouvet),Seiten 23, 24. • Klett: ganze Lektüre La grotte mystérieuse (Ghislaine Wardavoir) , eher gegen Ende des Schuljahrs (zirka 40 Seiten) • Klett: Défense d`entrer (Marlène Thomas), eher im oder gegen Ende des Schuljahrs möglich (zirka 25 Seiten) • Klett: ganze Lektüre La maison hantée (Ulrike Bocquillon), eher im oder gegen Ende des Schuljahrs) (zirka 25 Seiten) Im Anhang: Arbeitsblätter zum Chanson und zur Amandinegeschichte (nächste Seite) 1. Vrai ou faux? Corrige les phrases qui sont fausses. a) b) c) d) e) f) Amandine n`aime pas la grange. Paris est dangereux pour les chats. Amandine n`a pas peur à la campagne. Un homme avec un chien en laisse arrive. Agathe trouve le chien devant Amandine. Amandine et Milou sont des amis à la fin.1 2. Réponds aux questions. a.) Qu`est – ce qu`Amandine n`aime pas à Paris ? b.) Est-ce qu`Amandine a toujours peur des chiens ? c.) Que pense Milou quand il regarde Amandine dans l`arbre ? 3. Dessine la fin de l`histoire. ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ 1 Zum Schluss. Ilona Mitrecey: C'est les vacances, nous partons en voyage 2 3 Deux heures d'avance et beaucoup de bagages 4 Le coeur qui bat , les sandwichs en plastique L'été est là, c'est vraiment fantastique 5 Une voix nous dit "En voiture", nous partons vers l'aventure Ca y est, cette fois, notre train est parti 6 7 La joie , le vent , direction l'Italie 8 La nuit j'attends avant de m'endormir 9 Le nombre des villes, les arbres qui défilent 10 C'est bien mieux que la voiture pour partir à l'aventure C'est les vacances, c'est les vacances en Italie 11 C'est les vacances, pizzas, klaxons et spaghetti C'est les vacances, c'est les vacances en Italie C'est les vacances, antipasti tutti quanti 12 13 Ca crie, ça pleure, ça rit , ça fait du bruit 14 C'est plein de fleurs, de soleil et de fruits 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 zu früh les bagages – les valises das Herz, das schlägt eine Stimme Freude der Wind s`endormir (dormir) die vorbeiziehen (während der Fahrt) besser Hupen rire - lachen le bruit – der Lärm voll von On mange des glaces de toutes les couleurs 15 On se promène, vespa et débardeur C'est bien mieux que la voiture pour partir à l'aventure L'après-midi, je me fais des amis Des gros, des maigres, des grands et des petits Le soir, on sort, on s'échange nos adresses 16 On parle, on chante, on se fait des promesses 17 Sable chaud et ciel d'azur , ma che bella l'aventure C'est les vacances, c'est les vacances en Italie C'est les vacances, adio Luigi ciao belli C'est les vacances, c'est les vacances en Italie C'est les vacances, charivari tutti quanti Mes chers amis, 18 Depuis que je suis rentrée à Paris je ne pense qu' à vous tout le temps 19 J'espère que l'on se reverra l'année prochaine Car même l'année prochaine j'ai déjà dit à tout le monde Que mes vacances j'aimerais les passer une fois de plus avec vous en Italie C'est les vacances, c'est les vacances en Italie C'est les vacances, pizzas, klaxons et spaghettis C'est les vacances, c'est les vacances en Italie C'est les vacances, antipasti tutti quanti 15 16 17 18 19 Spaziergänger sich Versprechungen machen heißer Sand und azurblauer Himmel ne ... que - nur ich hoffe euch nächstes Jahr wiederzusehen