BOSCH Premium Fuel Pump Installation Sheet

Transcription

BOSCH Premium Fuel Pump Installation Sheet
BOSCH Premium
Fuel Pump
Installation Sheet
NEW FILTER SCREEN
REQUIRED FOR WARRANTY
Before beginning, Note position of the
fuel pump, rubber isolators, and mounting
clamps in the assembly.
Hoja de instalación
de la bomba de
combustible Premium
de BOSCH
Step 1/Paso 1/Etape 1
Step 2/Paso 2/Etape 2
Step 3/Paso 3/Etape 3
Note and mark the position of existing filter
strainer. Remove the existing filter screen.
Label positive and negative connectors.
Then remove the fuel pump wiring harness.
Observe y marque la posición del filtro
de malla existente. Retire el filtro de malla
existente.
Etiquete los conectores positivo y negativo.
Después quite el arnés de cables de la
bomba.
Remove any clamps that might be on the
pump. Then remove fuel pump together with
the rubber support and pulsator, if needed.
Marquer l’emplacement du filtre à tamis
actuel. Enlever le tamis à carburant actuel.
Identifier les connecteurs positifs et négatifs.
Enlever ensuite le faisceau de fils électriques
de la pompe à carburant.
Step 4/Paso 4/Etape 4
Step 5/Paso 5/Etape 5
Step 6/Paso 6/Etape 6
Your new turbine Bosch fuel pump
eliminates fuel pulsation making fuel
pulsators unnecessary. Discard pulsator.
Connect hose, clamps and supplied wiring
harness to the pump.
Compare new pump inlet size to original
pump. If necessary, attach filter screen
adapter to the new pump. Then fit fuel pump
into rubber support.
Quite todas las abrazaderas que pueda
tener la bomba. Después quite la bomba de
combustible junto con el soporte de hule y el
pulsador, si es necesario.
Enlever toutes les pinces de retenue
sur la pompe. Retirer ensuite la pompe
à carburant ainsi que le support de
caoutchouc et le pulsateur, si requis.
SE REQUIERE UN NUEVO FILTRO
DE MALLA PARA MANTENER
VÁLIDA LA GARANTÍA
Antes de empezar observe la posición de la
bomba de combustible, los soportes de hule,
y las abrazaderas de montaje en el ensamble.
Feuille d’installation
- pompe à carburant
Premium BOSCH
NOUVEAU FILTRE À TAMIS
REQUIS POUR LA GARANTIE
Avant de débuter, noter la position de
la pompe à carburant, des isolateurs en
caoutchouc et des fixations d’assemblage.
Su bomba de turbina Bosch nueva elimina
la pulsación del combustible haciendo
que los pulsadores de combustible sean
innecesarios. Descarte el pulsador.
Votre nouvelle pompe à carburant Bosch
élimine la pulsation de carburant, rendant
inutiles les pulsateurs de carburant. Mettre
le pulsateur au rebut.
Conecte a la bomba la manguera,
abrazaderas y el arnés de cables que viene
incluido.
Brancher le tuyau, les fixations et le faisceau
de fils électriques fourni à la pompe.
Compare el tamaño de la entrada de
la bomba de combustible nueva con la
bomba original. Si es necesario, conecte
el adaptador del filtro de malla a la base de
la bomba, y luego ponga la bomba en el
soporte de hule.
Comparer les dimensions du nouvel orifice
d’entrée de la pompe à la pompe originale.
Au besoin, fixer l’adaptateur de tamis à
carburant à la nouvelle pompe. Installer
ensuite la pompe à carburant sur le support
de caoutchouc.
FamilyB 0604
FPInstall_FamilyB.indd 1
6/30/04 3:26:24 PM
Step 7/Paso 7/Etape 7
Step 8/Paso 8/Etape 8
Step 9/Paso 9/Etape 9
Step 10/Paso 10/Etape 10
As before, place new pump into the original
hanger. With the included clamp, attach
hose to the hanger fuel tube.
Making sure the wires do not interfere with
fuel pump level gauge, connect original
wiring harness to new harness.
Tighten both clamps with pliers.
Attach new filter screen to the pump in
original position.
Al igual que antes, coloque la bomba nueva
en el soporte original. Conecte la manguera
al tubo del soporte con la abrazadera que
viene incluida.
Asegurándose que los cables no estorben
el marcador de nivel de combustible,
conecte el arnés de cables original con el
arnés de cables nuevo.
Comme plus tôt, placer la nouvelle pompe
sur le support original. Utiliser la fixation
incluse pour relier le boyau au tube de
carburant du support.
S’assurer que les fils n’interfèrent pas
avec l’indicateur de niveau de la pompe à
carburant, et brancher le faisceau de fils
original au nouveau faisceau.
FPInstall_FamilyB.indd 2
Apriete ambas abrazaderas con unas pinzas.
Serrer les deux fixations à l’aide de pinces.
Conecte el filtro de malla nuevo a la bomba
en su posición original.
Relier le nouveau filtre à tamis à la pompe,
en position identique à celle de départ.
6/30/04 3:26:24 PM

Documents pareils