BOSCH Premium Fuel Pump Installation Sheet
Transcription
BOSCH Premium Fuel Pump Installation Sheet
BOSCH Premium Fuel Pump Installation Sheet NEW FILTER SCREEN REQUIRED FOR WARRANTY Before beginning, Note position of the fuel pump, rubber isolators, and mounting clamps in the assembly. Hoja de instalación de la bomba de combustible Premium de BOSCH Step 1/Paso 1/Etape 1 Step 2/Paso 2/Etape 2 Step 3/Paso 3/Etape 3 Note and mark the position of existing filter strainer. Remove the existing filter screen. Label positive and negative connectors. Then remove the fuel pump wiring harness. Observe y marque la posición del filtro de malla existente. Retire el filtro de malla existente. Etiquete los conectores positivo y negativo. Después quite el arnés de cables de la bomba. Remove any clamps that might be on the pump. Then remove fuel pump together with the rubber support and pulsator, if needed. Marquer l’emplacement du filtre à tamis actuel. Enlever le tamis à carburant actuel. Identifier les connecteurs positifs et négatifs. Enlever ensuite le faisceau de fils électriques de la pompe à carburant. Step 4/Paso 4/Etape 4 Step 5/Paso 5/Etape 5 Step 6/Paso 6/Etape 6 Your new turbine Bosch fuel pump eliminates fuel pulsation making fuel pulsators unnecessary. Discard pulsator. Connect hose, clamps and supplied wiring harness to the pump. Compare new pump inlet size to original pump. If necessary, attach filter screen adapter to the new pump. Then fit fuel pump into rubber support. Quite todas las abrazaderas que pueda tener la bomba. Después quite la bomba de combustible junto con el soporte de hule y el pulsador, si es necesario. Enlever toutes les pinces de retenue sur la pompe. Retirer ensuite la pompe à carburant ainsi que le support de caoutchouc et le pulsateur, si requis. SE REQUIERE UN NUEVO FILTRO DE MALLA PARA MANTENER VÁLIDA LA GARANTÍA Antes de empezar observe la posición de la bomba de combustible, los soportes de hule, y las abrazaderas de montaje en el ensamble. Feuille d’installation - pompe à carburant Premium BOSCH NOUVEAU FILTRE À TAMIS REQUIS POUR LA GARANTIE Avant de débuter, noter la position de la pompe à carburant, des isolateurs en caoutchouc et des fixations d’assemblage. Su bomba de turbina Bosch nueva elimina la pulsación del combustible haciendo que los pulsadores de combustible sean innecesarios. Descarte el pulsador. Votre nouvelle pompe à carburant Bosch élimine la pulsation de carburant, rendant inutiles les pulsateurs de carburant. Mettre le pulsateur au rebut. Conecte a la bomba la manguera, abrazaderas y el arnés de cables que viene incluido. Brancher le tuyau, les fixations et le faisceau de fils électriques fourni à la pompe. Compare el tamaño de la entrada de la bomba de combustible nueva con la bomba original. Si es necesario, conecte el adaptador del filtro de malla a la base de la bomba, y luego ponga la bomba en el soporte de hule. Comparer les dimensions du nouvel orifice d’entrée de la pompe à la pompe originale. Au besoin, fixer l’adaptateur de tamis à carburant à la nouvelle pompe. Installer ensuite la pompe à carburant sur le support de caoutchouc. FamilyB 0604 FPInstall_FamilyB.indd 1 6/30/04 3:26:24 PM Step 7/Paso 7/Etape 7 Step 8/Paso 8/Etape 8 Step 9/Paso 9/Etape 9 Step 10/Paso 10/Etape 10 As before, place new pump into the original hanger. With the included clamp, attach hose to the hanger fuel tube. Making sure the wires do not interfere with fuel pump level gauge, connect original wiring harness to new harness. Tighten both clamps with pliers. Attach new filter screen to the pump in original position. Al igual que antes, coloque la bomba nueva en el soporte original. Conecte la manguera al tubo del soporte con la abrazadera que viene incluida. Asegurándose que los cables no estorben el marcador de nivel de combustible, conecte el arnés de cables original con el arnés de cables nuevo. Comme plus tôt, placer la nouvelle pompe sur le support original. Utiliser la fixation incluse pour relier le boyau au tube de carburant du support. S’assurer que les fils n’interfèrent pas avec l’indicateur de niveau de la pompe à carburant, et brancher le faisceau de fils original au nouveau faisceau. FPInstall_FamilyB.indd 2 Apriete ambas abrazaderas con unas pinzas. Serrer les deux fixations à l’aide de pinces. Conecte el filtro de malla nuevo a la bomba en su posición original. Relier le nouveau filtre à tamis à la pompe, en position identique à celle de départ. 6/30/04 3:26:24 PM