Encore: C:\Mijn Documenten\petrucci\hay

Transcription

Encore: C:\Mijn Documenten\petrucci\hay
Hayne van Gizeghem (ca 1445 - tussen 1476 en 1495)
De tous biens plaine
Aa*
I
i
¬ bC
«« ««˙«
«« . «« « « «« «« «« «« ««
Cantus
w l ˙«
ˆ« «ˆ« l «˙« ˙« l ˙« «˙ l ˙« ˙« l ˙«
l&
“====================
=l
biens
1.4.7.De tous
plai
- ne est ma
mais - tres “l
«« ˙»
˙»»
Tenor
w
l& b C w lw
“====================
w
» =l
l
l
l ˙« »»
l ˙»»»
“l •
w
w
˙»»
“l
˙»»
b˙»» ˙»»
»»˙» ˙»»»
Contratenor
w
C
»
b
» =l
»
»
l
l
l
l
l
?
L“l====================
i
¬ b œ «« « « «
«« ˙»
«
«
«
«
«
»
«
«
«
«
«
«
“l=======================
& »» ˆ« «˙« l ˙« «˙« l «˙« ˆ« «ˆ« l «˙« «˙«
l «˙« «ˆ« ˆ« l ˙« »» =l
“l
b˙»»
w
˙»»
w
˙»»
˙»» ˙»»
˙»»
b
w
“l=======================
»
»
» =l
»
»
l
l
l
l
&
l
»
“l •
˙»» ˙»»
œ
«
«
»
˙
œ
»
»
“l
˙»»
»
«
»
«
»
» »
w
˙
Ó
˙»» =l
»
»
˙
˙
«
»
«
»
b
»
L“l=======================
l
l
l
l »
?
l
»
»
I
¬ b œ «« «« « « «
««
««
«
Ó
˙
˙
»
«
«
«
»
»
˙« =l
˙« l »» »»
l & »» ˆ« ˆ« ˙« l ˙« «˙« l w
“=======================
l
l ˙«
- - se
Chas - cun
luy
doibt
tri
“l
««˙
««
««
b
Ó
“l=======================
w
w
w
w
«
˙« =l
l
&
l
l
l
l ˙«
“l •
««ˆ« ««ˆ« «« ««ˆ« ««
“l
bw
b˙
œ
»
»
w
Ó
»»»˙ =l
»
»
l
L“=======================
l? b
l » » l ˆ« ˆ« l w
l
7
13
¬ b «
«« ««
««
««˙« .
«« «« « « «
«
«
«
˙
˙
ˆ
«
«
ˆ« l w
l&
l
l «ˆ« ˙« ˆ« «ˆ« l _««˙ «˙« l w =l
“=======================
but
d'hon - neur
I I È
“l
È
.
«
«
œ»» œ»» œ»» œ» ˙»»
œ»» œ»» «˙« ˙»»
w
«˙« ˙»»»
b ˙»»
˙»»
“l=======================
» » l
& »
l
l » » » »» l »
=l
»
» l
“l •
w
˙»»»
˙»»»
“l
˙
˙»» ˙»
œ»» bœ»» ˙»
»
˙
»
»
b
»
»
»
»
?
l
l
l
l » » »» l w =l
L“l=======================
»
»
19
*Play ABaAabAB
1
I È Bb
¬ b
«« «« « « « « «
«« ««ˆ« ««˙« .
««« ««
Ó
«
ˆ
ˆ«
ˆ« l
“=======================
l & _««˙ ˙« l ˆ« «ˆ« «˙« l «˙« _««ˆ _««ˆ l w
l
l
=
2.8.Car
as
“l
«« ««
˙»»
b
Ó
“l=======================
w
˙
«
» =l
˙« l w
&
l
lw
lw
l
“l •
˙»»
œ»» œ»» œ» bœ» w
«« ˙»
“l
w
Ó
»
L“l=======================
l
l » » »» »» l
?b
l ˙« »» l w
=l
25
i
I
¬
««
«« ««
«« .
««ˆ« «« « «
««˙«
««
Ó
b
«
«
˙
˙
˙
«
«
«
˙
«
«
«
«
l
l
ˆ« l ˙« _««˙ l
“l=======================
& ˙«
=l
˙« l ˙«
vye
est
en
sou “l
«« ˙»
˙»»
˙»»
˙
»
l & b ˙»»»
“=======================
w
w
«
˙
»
»
l
l
l
l » »
lw
=l
»
»
“l •
˙»»
˙»» ˙»»»
˙»» . œ»» bœ»» w
««ˆ« «
“l
˙»» œ» œ»»
œ
«
»
bœ
»
»
»
»
«
»
»
»
b
»
» l
«
» l
l»
l
l » »» =
? ˆ«
˙« l
L“l=======================
31
¬ b «
Ó «
l __
l
“l=======================
& «˙« ««˙« l ««˙« _«««˙ l ««˙« . _«««ˆ _««ˆ« l __w
=l
«
_
«
_
w
«˙Au “l
I
I
va - leur
««
«« « « «
««˙« ««˙«
˙
»l »
l& b w
“=======================
˙
«
l
l ˆ« «ˆ« «ˆ« «ˆ« l w
lw
=l
»
“l •
«« ««
˙»»
“l
««˙« ««
««˙« ««
«« Ó
w
Ó
˙
«
» =l
b
«
˙
L“l=======================
?
l ˙«
l
˙«
l
l
˙« l
37
I
¬ b
««
«
«
«
«
l & _««ˆ _««ˆ «˙« l _««˙ ˙«
“=======================
l ««ˆ« ««ˆ« ««˙« l ««˙« _«««˙ l w l Ó ««˙« =l
“l
- mais
fut
tant
que
ja «
«
«
«˙« l «˙« ««˙«
«« l w
“=======================
l& b Ó
lw lw
l «˙«
=l
˙«
“l •
˙»»
w
««
˙»»
«
“l
˙
˙»» .
»
»
˙
œ»» l
»
»
«
˙
«
b
»
˙
»
»
«
l?
l
l
lw
l
l»
=
L“=======================
»
»
43
2
¬ b « « ««
««
«« ˙» «« «« « «« «« « œ» «« ««
˙
»
«
»»
l ˆ« »» «ˆ ˆ« l «˙« ˙« l ˙« «˙« l »» ˆ« ˙«=l
“=======================
l & «ˆ« ˆ« ˙« l ˙«
“l
dé - es
- - «
b˙
»
˙
˙
«
«
»
»
«˙« ˙»»
˙»»»
»»
b
Ó
«
«
»
»
“l=======================
«
˙
˙
«
«
»
»
«
w
&
l
l
l
=l
» l
˙« l
“l •
˙»»
˙»»
««˙«
“l
œ
»
bœ
»
∑
˙
˙
»
»
»
»
»
»
lw
l »»
l » » »» l
L“l=======================
?b w
l
=l
I
U
¬ b
«
«
«« «« «« «
œ
«
»
«
œ
˙
˙
»
»
»
˙
ˆ
«
«
»
“=======================
l& w
l »»
l »» » »» l ˆ« ˙« l ˙« «˙« l w
=”
- se.
“l
˙»» ˙»»
˙»»
˙»»
˙
˙»» l w
»l » ˙»»»
“=======================
l & b ˙»»»
»
»
l
l»
l uw
=”
»
»
»
“l •
˙»» ˙»»
˙»»
“l
˙»»
˙»»
««
˙
˙
»
»
»
» lw
b
»
»
»
»
»
L“l=======================
? »
l»
l
lw
=”
«˙ l
u
49
55
A1 De tous biens plaine est ma maistresse
Chacun luy doibt tribut d'honneur,
B2 Car assouvye est en valeur
Autant que jamais fut déesse.
a.3 En la voiant j'ay tel léesse
Que c'est paradis en mon cueur.
A4 De tous biens...honneur
a5 Je n'ay cure d'aultre richesse
Si non d'estre son serviteur,
b6 Et pour ce qu'il n'est chois meilleur
En mon mot porteray sans cesse.
A7 De tous biens...honneur
B8 Car assouvye...déesse.
A1 Vervuld van alle goeds is mijn lief, ieder is haar
eerbewijs schuldig; B2 Want vol is zij van een
waarde, evenveel als ooit een godin was. a3 Als ik
haar zie voel ik zo'n vreugde alsof het paradijs is in
mijn hart A4 Vervuld...schuldig.
a5 Ik heb geen interesse in andere rijkdom als het niet
is haar dienaar te zijn. b6 En omdat er geen betere
keus is zal ik bij mijn woord blijven voor altijd. A7 B8
A1 My mistress is full of all good, everybody owes
honour to her; B2 For she is accomplished in value as
much as a goddess ever was. a3 When I see her I
feel joy as if a paradise was in my heart A4 My
mistress...to her. a5. I do not care for other riches
than being her servant, b6 and I shall stick to my
word for ever because there is no better choice. A7 B8
3