CV version2 français

Transcription

CV version2 français
Interprète et Traductrice d’Italien free lance
Giulia TAPPI
Née à Turin, Italie
15 Boulevard des Batignolles, 75008 Paris
Téléphone : + 33 1 44 69 08 56
Portable : + 33 6 22 94 27 25
E-mail : [email protected]
Formation
1982/1983
Institut de Droit Comparé, Paris II, Diplôme de terminologie et de traduction juridique
1981/1983
ESIT, Paris III, Diplôme de traduction italien/français/anglais
1980/1981
Commission Européenne, Bruxelles : Stage de 6 mois
Unesco, Paris : Stage de 3 mois
1974/1979
Université de Turin, Laurea in Giurisprudenza (Maîtrise de Droit)
1974
Liceo Massimo D’Azeglio, Turin, Maturità Classica (Bac L)
The International School of Exeter, Cambridge Certificate of Proficiency in English
Centre Culturel franco-italien, Turin, Diplôme Supérieur d’Etudes Françaises de
l’Université de Grenoble
Compétences linguistiques et informatiques
Langues
italien : langue maternelle 1
français : langue maternelle 2
anglais : bilingue
Informatique
bureautique : pack Microsoft Office
Expérience professionnelle
Depuis 1983, interprète et traductrice
libérale dans le privé et le public
JURIDIQUE
Ministère de l’Intérieur et Ministère de la Justice, notamment pour la Direction de la
Protection Judiciaire de la Jeunesse
Tribunal de Grande Instance de Paris et de Nanterre
Police Nationale
Cabinets d’Avocats Metzner Associés, Le Berre Engelsen Witvoet, Gide Loyrette Nouel,
Norton Rose, Latham & Watkins, Wilkie Farr & Gallagher, Adam Caumeil Storp,
Pierrat, Castaldi Mourre
POLITIQUE
Mairie du IX/Province de Cagliari : Table Ronde « Politique de la Jeunesse : un défi »
Ambassade d’Italie/Région Lombardie : rencontres bilatérales entre le Président de la
Région et les Ambassadeurs du Kenya, du Népal et des Philippines
Comité des Régions UE/Région Lombardie : « Les Assises de la Subsidiarité »
Délégation Interministérielle à la Ville/Ville de Reggio Emilia : Débat
« Désenclavement, mobilité, transports : un enjeu prioritaire pour les quartiers »
Assemblée Nationale/Communauté thérapeutique de San Patrignano : Colloque
« Prévention, substitution, sevrage : comment vivre sans drogue ? », à l’initiative de Mme
Branget, Députée du Doubs
Université Bretagne Sud/Cermet/Amitié : Séminaire de clôture du Projet Européen
Tec-Toniq, « Reconnaissance des acquis de l’expérience : quelle valorisation et quelle
sécurisation des parcours professionnels ? »
Conseil Régional d’Ile de France/Région Vénétie/Province de Trévise/Centre de
formation professionnelle Lepido Rocco : rencontre sur les politiques en faveur de l'emploi
et de la formation
UE/Conseil Régional d’Aquitaine/Région Emilie-Romagne : Atelier « Les vendanges de
la créativité – innovation, numérique et culture dans les Régions »
POLITIQUE
AGRICOLE
Fédération Nationale des Syndicats d’Exploitants Agricoles/Confederazione Italiana
Agricoltori : rencontre bilatérale sur la Politique Agricole Commune
BANQUE,
ECONOMIE
BNP Paribas : Communiqués de presse sur l’opération Banca Nazionale del Lavoro
Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris/Unioncamere : Voyage d’études sur le
financement des PME en France
TRANSPORT SNCF, Trenitalia
FERROVIAIRE
Systra, Ingénierie ferroviaire
Sideuropa : Conseils d’Administration en visioconférence Paris/Rome
Faiveley : Comités d’Entreprise Européens
Siemens : Formations techniques sur le métro automatique VAL à Rennes, Toulouse, Turin
et à l’aéroport de Roissy
Transdev : Groupe de travail sur la mobilité durable
INGENIERIE
Sidel/Simonazzi : Formations pour les opérateurs des souffleuses et des remplisseuses, au
Centre de Formation du constructeur et sur divers sites de production, notamment Perrier
Comag : Formation sur site pour les opérateurs des étiqueteuses Danone
Elettric80 : Formations pour les opérateurs et la maintenance des LGV, sur les sites de
Nestlé Waters et Georgia Pacific
Brevini : Formations techniques sur les réducteurs
Flexico, Emballages refermables
Infia (Groupe Linpac), Emballages plastiques alimentaires : Séminaire sur la prévention
des accidents
ENEL : Data room sur l’énergie éolienne, en vue d’éventuelles acquisitions
Airbus/Astrium : Visite d’entrepreneurs italiens du secteur aérospatial
PHARMACOLOGIE
Mapi Research Institute : Validation linguistique des questionnaires patients
SANTE,
BEAUTE
Transitions Optical, Verres photochromiques
Dermotricos/Darphin, Ingénierie dermatologique
Haute Coiffure Française
Teuco, Balnéothérapie
Bionike, cosmétiques pour peaux intolérantes : Conférence de presse pour le lancement
sur le marché français
MARKETING,
PUBLICITE
Ipsos : Groupes de consommateurs pour des marques de dentifrices, confiserie
UnlockVision, Arkema : Groupes de consommateurs pour des produits Ferrero
RADIO,
TELEVISION
TF1 : Traduction de documents pour la Direction Juridique et la Direction Financière
RAI : Interprétation pour des journalistes italiens réalisant des reportages à Paris
Skyrock : Traduction des CGU et CPU du Site Internet
M6 : Traduction des épreuves de tournage pour 66 Minutes et Secrets d’Actualité
LOISIRS,
DIVERS
Europages, Pagine Gialle
Nathan/Ravensburger, Jeux éducatifs
iGuzzini Eclairage : Conférence du Président au Salon LumiVille de Lyon
Office du Tourisme de Paris : Accueil de la presse spécialisée italienne
Fédération Les Logis de France : Convention annuelle
Marché de Rungis
Groupement des concessionnaires Fiat, Alfa Romeo, Lancia
Aero Club Italia
Federazione Italiana Motonautica
Enoteca Emilia Romagna
Coopernic : Conseils d’Administration
Engagement associatif
AAEESIT
Membre de l’Association des Anciens Elèves de l’ESIT
SFT
Membre de la Société Française des Traducteurs
AICLF
Membre de l’Association des Interprètes de Conférence Libéraux de
France

Documents pareils