CV version2 français
Transcription
CV version2 français
Interprète et Traductrice d’Italien free lance Giulia TAPPI Née à Turin, Italie 15 Boulevard des Batignolles, 75008 Paris Téléphone : + 33 1 44 69 08 56 Portable : + 33 6 22 94 27 25 E-mail : [email protected] Formation 1982/1983 Institut de Droit Comparé, Paris II, Diplôme de terminologie et de traduction juridique 1981/1983 ESIT, Paris III, Diplôme de traduction italien/français/anglais 1980/1981 Commission Européenne, Bruxelles : Stage de 6 mois Unesco, Paris : Stage de 3 mois 1974/1979 Université de Turin, Laurea in Giurisprudenza (Maîtrise de Droit) 1974 Liceo Massimo D’Azeglio, Turin, Maturità Classica (Bac L) The International School of Exeter, Cambridge Certificate of Proficiency in English Centre Culturel franco-italien, Turin, Diplôme Supérieur d’Etudes Françaises de l’Université de Grenoble Compétences linguistiques et informatiques Langues italien : langue maternelle 1 français : langue maternelle 2 anglais : bilingue Informatique bureautique : pack Microsoft Office Expérience professionnelle Depuis 1983, interprète et traductrice libérale dans le privé et le public JURIDIQUE Ministère de l’Intérieur et Ministère de la Justice, notamment pour la Direction de la Protection Judiciaire de la Jeunesse Tribunal de Grande Instance de Paris et de Nanterre Police Nationale Cabinets d’Avocats Metzner Associés, Le Berre Engelsen Witvoet, Gide Loyrette Nouel, Norton Rose, Latham & Watkins, Wilkie Farr & Gallagher, Adam Caumeil Storp, Pierrat, Castaldi Mourre POLITIQUE Mairie du IX/Province de Cagliari : Table Ronde « Politique de la Jeunesse : un défi » Ambassade d’Italie/Région Lombardie : rencontres bilatérales entre le Président de la Région et les Ambassadeurs du Kenya, du Népal et des Philippines Comité des Régions UE/Région Lombardie : « Les Assises de la Subsidiarité » Délégation Interministérielle à la Ville/Ville de Reggio Emilia : Débat « Désenclavement, mobilité, transports : un enjeu prioritaire pour les quartiers » Assemblée Nationale/Communauté thérapeutique de San Patrignano : Colloque « Prévention, substitution, sevrage : comment vivre sans drogue ? », à l’initiative de Mme Branget, Députée du Doubs Université Bretagne Sud/Cermet/Amitié : Séminaire de clôture du Projet Européen Tec-Toniq, « Reconnaissance des acquis de l’expérience : quelle valorisation et quelle sécurisation des parcours professionnels ? » Conseil Régional d’Ile de France/Région Vénétie/Province de Trévise/Centre de formation professionnelle Lepido Rocco : rencontre sur les politiques en faveur de l'emploi et de la formation UE/Conseil Régional d’Aquitaine/Région Emilie-Romagne : Atelier « Les vendanges de la créativité – innovation, numérique et culture dans les Régions » POLITIQUE AGRICOLE Fédération Nationale des Syndicats d’Exploitants Agricoles/Confederazione Italiana Agricoltori : rencontre bilatérale sur la Politique Agricole Commune BANQUE, ECONOMIE BNP Paribas : Communiqués de presse sur l’opération Banca Nazionale del Lavoro Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris/Unioncamere : Voyage d’études sur le financement des PME en France TRANSPORT SNCF, Trenitalia FERROVIAIRE Systra, Ingénierie ferroviaire Sideuropa : Conseils d’Administration en visioconférence Paris/Rome Faiveley : Comités d’Entreprise Européens Siemens : Formations techniques sur le métro automatique VAL à Rennes, Toulouse, Turin et à l’aéroport de Roissy Transdev : Groupe de travail sur la mobilité durable INGENIERIE Sidel/Simonazzi : Formations pour les opérateurs des souffleuses et des remplisseuses, au Centre de Formation du constructeur et sur divers sites de production, notamment Perrier Comag : Formation sur site pour les opérateurs des étiqueteuses Danone Elettric80 : Formations pour les opérateurs et la maintenance des LGV, sur les sites de Nestlé Waters et Georgia Pacific Brevini : Formations techniques sur les réducteurs Flexico, Emballages refermables Infia (Groupe Linpac), Emballages plastiques alimentaires : Séminaire sur la prévention des accidents ENEL : Data room sur l’énergie éolienne, en vue d’éventuelles acquisitions Airbus/Astrium : Visite d’entrepreneurs italiens du secteur aérospatial PHARMACOLOGIE Mapi Research Institute : Validation linguistique des questionnaires patients SANTE, BEAUTE Transitions Optical, Verres photochromiques Dermotricos/Darphin, Ingénierie dermatologique Haute Coiffure Française Teuco, Balnéothérapie Bionike, cosmétiques pour peaux intolérantes : Conférence de presse pour le lancement sur le marché français MARKETING, PUBLICITE Ipsos : Groupes de consommateurs pour des marques de dentifrices, confiserie UnlockVision, Arkema : Groupes de consommateurs pour des produits Ferrero RADIO, TELEVISION TF1 : Traduction de documents pour la Direction Juridique et la Direction Financière RAI : Interprétation pour des journalistes italiens réalisant des reportages à Paris Skyrock : Traduction des CGU et CPU du Site Internet M6 : Traduction des épreuves de tournage pour 66 Minutes et Secrets d’Actualité LOISIRS, DIVERS Europages, Pagine Gialle Nathan/Ravensburger, Jeux éducatifs iGuzzini Eclairage : Conférence du Président au Salon LumiVille de Lyon Office du Tourisme de Paris : Accueil de la presse spécialisée italienne Fédération Les Logis de France : Convention annuelle Marché de Rungis Groupement des concessionnaires Fiat, Alfa Romeo, Lancia Aero Club Italia Federazione Italiana Motonautica Enoteca Emilia Romagna Coopernic : Conseils d’Administration Engagement associatif AAEESIT Membre de l’Association des Anciens Elèves de l’ESIT SFT Membre de la Société Française des Traducteurs AICLF Membre de l’Association des Interprètes de Conférence Libéraux de France