11½´´´ 13

Transcription

11½´´´ 13
ETA
2801-2 à / bis / to 2836-2
COMMUNICATION
TECHNIQUE
TECHNISCHE
MITTEILUNG
TECHNICAL
COMMUNICATION
ou
oder
or
11½´´´ 13´´´
11½´´´
Ø 25,60 mm
13´´´
Ø 29,00 mm
Hauteur du mouvement
Werkhöhe
Movement height
Réserve de marche
Gangreserve
Running time
Nombre de rubis
Anzahl Rubine
Number of jewels
Fréquence
Frequenz
Frequency
Angle de levée du balancier
Hebungswinkel der Unruh
Angle of lift for balance
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Customer Service
2801-2
2804-2
2824-2
2836-2
2834-2
3,35 mm
4,60 mm
5,05 mm
42 h
38 h
17
25
28’800 A / h
50°
Français / Deutsch / English - 15.12.2004 / ETA / 06
Interchangeabilité – Auswechselbarkeit – Interchangeability
No
Nr CS
No
LISTE DES
FOURNITURES
100
10.020.07
Platine, empierrée
105
110
10.041.00
10.048.07
Pont de barillet
Pont de rouage,
empierré
Pont de balancier,
pour raquette à
flèche, amortisseur,
porte-piton
ETACHRON
Pont de balancier,
pour raquette sans
flèche, amortisseur,
porte-piton
ETACHRON
Pont de balancier,
pour raquette à
flèche, amortisseur,
porte-piton
ETACHRON et
correcteur
Pont d'ancre,
empierré
Fixateur de cadran
Support de cadran
Tube de centre
Bride d’emboîtage
121/3 10.058.21
121/3 10.058.61
121/4 10.058.24
125
10.057.07
144
145
161
166
10.300.00
10.106.00
80.400.00
93.030.00
182
20.030.00
195
203
210
227
227/3
20.060.00
30.012.00
30.025.00
30.027.00
30.027.18
242
31.083.00
242/1 31.083.18
255
31.046.00
255/1 31.046.06
260
31.041.00
303/2 40.302.21
303/5 40.302.23
307/1 40.031.61
2
358
40.380.00
375
40.200.06
401
51.010.21
407
410
415
420
422
31.121.00
31.120.00
31.020.00
31.023.00
81.067.00
425
51.120.00
Barillet (tambour et
couvercle)
Arbre de barillet
Roue intermédiaire
Roue moyenne
Roue de seconde
Roue de seconde,
sans seconde au
centre
Chaussée avec
entraîneur
Chaussée avec
entraîneur, sans
seconde au centre
Roue de heures
Roue des heures,
montée
Roue de minuterie
Raquette en 2
pièces, à flèche, pour
porte-piton
ETACHRON
Raquette en 2
pièces, à flèche, pour
porte-piton
ETACHRON et
correcteur
Raquette sans flèche,
pour porte-piton
ETACHRON
Correcteur de
raquette
Porte-piton
ETACHRON
Tige de remontoir,
diamètre de filetage
0,90 mm
Pignon coulant
Pignon de remontoir
Rochet
Roue de couronne
Bague de roue de
couronne
Cliquet
BESTANDTEILE
Werkplatte, mit
Steinen
Federhausbrücke
Räderwerkbrücke,
mit Steinen
Unruhbrücke, für
Rücker mit Stiel,
Stosssicherung,
Spiralklötzchenträger
ETACHRON,
Unruhbrücke, für
Rücker ohne Stiel,
Stosssicherung,
Spiralklötzchenträger
ETACHRON,
Unruhbrücke, für
Rücker mit Stiel,
Stosssicherung,
Spiralklötzchenträger
ETACHRON und
Korrektor
Ankerbrücke, mit
Steinen
Zifferblatthalter
Träger für Zifferblatt
Zentrumlagerrohr
Befestigungsplättchen
Federhaus (Trommel
und Deckel)
Federwelle
Zwischenrad
Kleinbodenrad
Sekundenrad
Sekundenrad, ohne
Sekunde aus der
Mitte
Minutenrohr mit
Mitnehmer
Minutenrohr mit
Mitnehmer, ohne
Sekunde aus der
Mitte
Stundenrad
Stundenrad, montiert
Cal. – Kal. – Cal.
LIST OF
MATERIALS
2801-2 2804-2 2824-2 2834-2 2836-2
Main plate, jewelled
2801-2
Barrel bridge
2800
Train wheel bridge,
2800
jewelled
2800
Balance bridge for
regulator with
pointer, for shockabsorber, stud
support ETACHRON
2801-1
Balance bridge for
regulator without
pointer, for shockabsorber, stud
support ETACHRON
2801
Balance bridge for
regulator with
pointer, for shockabsorber, stud
support ETACHRON,
corrector
Pallet bridge, jewelled 2800
2804-2
2824-2
2834-2
2836-2
2800
2800
2820
2820
2820
2820
2820
2820
2800
---
---
---
2801-1
2821-2
2821-1
2821-1
2081
2821
2821
2821
2800
2800
2800
2800
Dial fastener
Dial support
Centre tube
Casing clamp
2850
--2800
---
2850
--2800
---
2850
2802
2800
---
2850
--2800
2834
2850
2082
2800
---
Barrel (drum and
cover)
Barrel arbor
Intermediate wheel
Third wheel
Second wheel
Second wheel,
without sweep
seconds
Cannon pinion with
driver
Cannon pinion with
driver, without sweep
seconds
2800
2800
2800
2800
2800
2800
2800
2800
2801
2801
2800
2800
2800
2801
2801
2800
2800
2800
2801
2801
2800
2800
2800
2801
2801
2800
2800
2800
2801
2801
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
--2600
--2600
--2600
2836
---
2836
---
2600
2801-1
2600
2801-1
2600
2801-1
2600
2801-1
2600
2801-1
2850
2850
2850
2850
2850
2801-1
2801-1
2801-1
2801-1
2801-1
2600
2600
2600
2600
2600
Hour wheel
Hour wheel,
assembled
Wechselrad
Minute wheel
Rücker, zweitelig, mit Two-piece regulator,
with pointer, for stud
Stiel, für
Spiralklötzchenträger support ETACHRON
ETACHRON
Rücker, zweitelig, mit Two-piece regulator,
with pointer, for stud
Stiel, für
Spiralklötzchenträger support ETACHRON
and corrector
ETACHRON und
Korrektor
Rücker, ohne Stiel,
Regulator without
für Spiralklötzchenpointer, for stud
träger ETACHRON
support ETACHRON
Rückerkorrektor
Regular corrector
Spiralklötzchenträger
ETACHRON
Aufzugwelle,
Gewindedurchmesser 0,90 mm
Kupplungstrieb
Aufzugtrieb
Sperrrad
Kronrad
Kronradring
Stud support,
ETACHRON
Winding stem, thread
diameter 0.90 mm
2801-1
2801-1
2801-1
2801-1
2801-1
2801-2
2801-2
2801-2
2801-2
2801-2
Sliding pinion
Winding pinion
Ratchet wheel
Crown wheel
Crown wheel ring
2801-2
2801-2
2800
2500
2500
2801-2
2801-2
2800
2500
2500
2801-2
2801-2
2870
2620
---
2801-2
2801-2
2870
2620
---
2801-2
2801-2
2870
2620
---
Klinke
Click
2600
2600
2776
2776
2776
ETA / 06
No
Nr
No
IInterchangeabilité – Auswechselbarkeit – Interchangeability
No
Nr
No
No
Nr CS
No
430
61.080.00
435
51.050.00
443/1
51.080.06
445/2
51.091.00
450
31.100.00
462
10.062.00
705
30.040.00
Ressort de cliquet
Bascule de pignon
coulant
Tirette, montée
Sautoir de tirette
combiné
Renvoi
Cal. – Kal. – Cal.
BESTANDTEILE
LIST OF
MATERIALS
Klinkenfeder
Kupplungstriebhebel
Click spring
Yoke
Winkelhebel,
montiert
Kombinierte
Winkelhebelraste
Zeigerstellrad
Setting lever,
assembled
Combined setting
lever jumper
Setting wheel
2801-2
2801-2
2801-2
2801-2
2801-2
2801-2
2804-2
2804-2
2804-2
2804-2
2801-1
2801-1
2801-1
2801-1
2801-1
Wechselradbrücke
Minute train bridge
2850
2850
952.101
2852
2852
Hemmungsrad
Escape wheel
2801
2801
2801
2801
2801
2801-2 2804-2 2824-2 2834-2 2836-2
2600
2600
2776
2776
2776
952.101 952.101 952.101 952.101 952.101
710
40.010.00
Pont de rouage de
minuterie
Roue d’échappement
Ancre
Anker
Pallet fork
2801
2801
2801
2801
2801
714
40.020.00
Tige d’ancre
Ankerwelle
Pallet staff
2410
2410
2410
2410
2410
721
40.050.21
Balancier annulaire,
réglé pour amortisseur et porte-piton
ETACHRON
Timed annular
balance, for shockabsorber and stud
support ETACHRON
2801
2801
2801
2801
2801
728
40.100.21
Unruh mit glattem
Reif, reguliert für
Stosssicherung und
Spiralklötzchenträger
ETACHRON
Unruhwelle, für
Stosssicherung
Doppelscheibe
Balance staff, for
shock-absorber
Double roller
2722
2722
2722
2722
2722
2722
2722
2722
2722
2722
2801
2801
---
---
---
730
40.120.00
Axe de balancier,
pour amortisseur
Plateau double
770
20.100.00
Ressort-moteur
Triebfeder
Mainspring
771
20.102.00
Mainspring with
sliding attachment
Enlargement ring
---
2821
2821
2821
93.011.00
Triebfeder mit
Schleppfeder
Vergrösserungspring
---
926
---
---
---
2834
---
1134
12.030.00
---
2820
2820
2820
12.051.00
Gestell für Automatik Automatic device
framework
Untere Brücke für
Automatic device
Automatik, mit
lower bridge,
Steinen
jewelled
Schwungmasse,
Oscillating weight,
montiert
assembled
Reduktionsrad
Reduction wheel
---
1141
Ressort-moteur avec
ressort de freinage
Cercle d’agrandissement
Bâti du dispositif
automatique
Pont inférieur du
dispositif
automatique
Masse oscillante,
montée
Roue de réduction
---
---
2770
2770
2770
---
---
2820
2820
2820
---
---
2820
2820
2820
Mitnehmerrad für
Sperrad
Umkehrrad
Ratchet wheel driving
wheel
Reversing wheel
---
---
2820
2820
2820
1143/1 22.010.06
1481
32.031.00
1482
32.033.00
1488
32.037.00
Roue entraîneuse de
rochet
Roue d’inversion
---
---
2820
2820
2820
1497
22.040.00
Roulement à billes
Kugellager
Ball bearing
---
---
2620
2620
2620
1498
32.020.00
Roue-palier
Bearing wheel
---
---
2620
2620
2620
1530
32.030.00
Lagerrad für
Schwungmasse
Hilfs-Umkehrad
---
---
2820
2820
2820
2543
33.011.00
---
---
---
2836
2836
2555
330.28.00
---
---
---
2858
2858
2556
33.020.00
Auxiliary reversing
wheel
Datum-Zwichenrad
Intemediate date
wheel
Kalender-Mitnehmer- Calendar drving
rad
wheel
DatumanzeigerDate indicator driving
Mitnehmerrad
wheel
---
2852
2852
---
---
Datumanzeiger, für
Fenster bei 3 Uhr
Date indicator, for
window opening at 3
o’clock
---
2802
2802
2834
2836
Tagesanzeiger, für
bogenförmiges
Fenster bei12 Uhr
Tagesanzeiger, für
rechteckiges
horizontales Fenster
bei 3 Uhr
Datumkorrektor
Day indicator, for
circular arc aperture
at 12 o’clock
Day indicator, for
horizontal
rectangular aperture
at 3 o’clock
---
---
---
2834
---
---
---
---
---
2836
Date corrector
---
2724
2724
---
---
Tageskorrektor
2566
53.200.00
2567
53.201.00
Roue auxiliaire
d’inversion
Roue intermédiaire
de quantième
Roue entraîneuse du
calendrier
Roue entraîneuse de
l’indicateur de
quantième
Indicateur de
quantième pour
ouverture de guichet
à 3h
Indicateur du jour,
pour ouverture en
arc de cercle à 12 h
Indicateur du jour,
pour ouverture
rectangulaire
horizontale à 3 h
Correcteur de
quantième
Correcteur des jours
Day corrector
---
---
---
2836
2836
2569
53.204.00
Correcteur double
Doppelkorrektor
Double corrector
---
---
---
2836
2836
2570
53.026.00
Double corrector
operaing lever
2852
2852
2852
2852
2852
2576
53.080.00
Commande du
Schalthebel für
correcteur double
Doppelkorrektor
Sautoir de quantième Datumraste
---
---
2557/1 91.440.00
2561/1 91.441.21
2561/1 91.441.42
ETA / 06
LISTE DES
FOURNITURES
Date jumper
---
952.111 952.111
3
Interchangeabilité – Auswechselbarkeit – Interchangeability
No
Nr CS
No
2595
13.111.00
2595/1 13.111.06
2632
53.040.00
2633
63.012.00
2644
13.109.00
2780
83.171.00
LISTE DES
FOURNITURES
Plaque de maintien
du sautoir de
quantième
Plaque de maintien
du sautoir de
quantième, montée
Bascule de
déclenchement de
quantième
Ressort de bascule
de déclenchement
Plaque de maintien
de bascule de
déclenchement
Clavette de l’indicateur du jour
Sautoir double
2784
53.089.00
3024
70.530.00
3025
70.531.00
9433
56.070.00
5101
10.020.01 2x Vis de fixage
5102
10.020.02 2x Vis de fixage,
spéciale
1)
5105
1)
5110
1)
5121
1)
5125
10.041.01 3x Vis de pont de
barillet
10.048.01 1x Vis de pont de
rouage
10.058.01 1x Vis de pont de
balancier
10.057.01 1x Vis de pont d’ancre
5166
2)
5415
93.030.01 2x Vis de bride
d’emboîtage
31.020.01 1x Vis de rochet
5420
31.023.01
5445
5462
51134
51141
51143
52567
2)
Amortisseur
empierré de balancier, à chasser à
portée, dessus
Amortisseur empierré de balancier, à
chasser à portée,
dessous
Levier stop
52595
Vis de roue de
couronne
51.091.01 1x Vis de sautoir de
tirette combiné
10.062.01 1x Vis de pont de
rouage de minuterie
12.030.01 3x Vis de bâti du dispositif automatique
12.051.01 1x Vis de pont inférieur
du dispositif
automatique
22.010.01 1x Vis de masse
oscillante
53.201.01 1x Vis de correcteur des
jours
13.111.01 1x Vis de plaque de
maintient du sautoir
de quantième
Vis identiques
Identische Schrauben
Identical screws
4
1)
5105
5110
5121
5125
BESTANDTEILE
Halteplatte für
Datumraste
Cal. – Kal. – Cal.
LIST OF
MATERIALS
2801-2 2804-2 2824-2 2834-2 2836-2
Date jumper
maintaining plate
---
---
---
2836
2836
Halteplatte für
Date jumper
Datumraste, montiert maintaining plate,
assembled
---
---
---
Auslösewippe für
Datum
Date unlocking yoke
---
---
---
2836
2836
Feder für Auslösewippe
Unlocking yoke
spring
---
---
---
2836
2836
Halteplatte für Auslösewippe
Unlocking yoke
spring
---
---
---
2836
2836
Klemmscheibe für
Tagesanzeiger
Day indicator springclip
---
---
---
2836
2836
Doppelraste
Double jumper
---
---
---
2836
2836
Stosssicherung mit
Stein für Unruh,
oben, zum Einpressen, zylindrisch
Stosssicherung mit
Stein für Unruh,
unten, zum Einpressen, zylindrisch
Jewelled shockabsorber for balance,
top, to press in,
cylindrical
2801-1
2801-1
2801-1
2801-1
2801-1
Jewelled shockabsorber for
balance, bottom, to
press in, cylindrical
2801-1
2801-1
2801-1
2801-1
2801-1
952.111 952.111
Stopphebel
Stop lever
2724
2724
2724
2724
2724
Schraube für
Werkbefestigung
Schraube für
Werkbefestigung,
Spezialausführung
Schraube für Federausbrücke
Case screw
2600
2600
2600
2600
2600
Case screw, special
2600
2600
2600
2600
2600
Screw for barrel
bridge
2620
2620
2620
2620
2620
Schraube für Räderwerkbrücke
Screw for train wheel
bridge
2620
2620
2620
2620
2620
Schraube für Unruhbrücke
Screw for balance
bridge
2620
2620
2620
2620
2620
Schraube für Ankerbrücke
Schraube für Befestigungsplättchen
Screw for pallet
bridge
Screw for casing
clamp
2620
2620
2620
2620
2620
---
---
---
2377
---
Schraube für Sperrad
Schraube für Kronrad
Screw for ratchet
wheel
Screw for crown
wheel
2800
2800
2520
2520
2520
2800
2800
2620
2620
2620
Schraube für kombinierte Winkelhebelraste
Schraube für Wechselradbrücke
Screw for combined
setting lever jumper
952.101 952.101 952.101 952.101 952.101
Screw for minute
train bridge
952.101 952.101 952.101
Schraube für Gestell
für Automatik
2836
2836
Screw for automatic
device
framework
Schraube für untere Screw for automatic
Brücke für Automatik device lower bridge
---
---
2820
2820
2820
---
---
2820
2820
2820
Schraube für Swung- Screw for oscillating
masse
weight
---
---
2620
2620
2620
Schraube für
Tageskorrekor
Screw for day
corrector
---
---
---
2836
2836
Schraube für
Halteplatte für
Datumraste
Screw for plate
maintaining date
jumper
---
---
2) 5445
2595
Plan
Zeichnung
Drawing
952.101 952.101 952.101
N° 1814.183.00
N° 1814.379.00
ETA / 06
No
Nr
No
Fournitures - Bestandteile - Materials
5105
5110
5121
5125
100
105
121/3
110
125
145
5445
51141
52595
161
260
180/1
303/5
303/2
190
182
375
195
401
407
210
203
410
415
227
420
255/1
425
430
242
435
5420
443/1
445/2
450
462
705
710
714
721
728
5462
730
771
1134
1141
1143
1481
1482
1485
51134
1488
ETA / 06
2570
1530
2595
2543
2555
2632
2557/1
2633
2561/1
2644
2780
2567
2784
2569
9433
51143
5
Cal. - Kal. - Cal.
2801-2
Montage du mouvement de base
(Liste des fournitures par ordre d’assemblage)
Zusammenstellen des Basiswerkes
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the basic movement
(Parts listed in order of assembly)
5415
100
203
705
210
227
110
5110 (1x)
180/1
9433
415
5420
430
(3x)
710
125
5125 (2x)
375
358
303/2
3024
721
5121
Lubrification – Schmierung – Lubrication
420
Huile fine
Dünnflüssiges Öl
Fine oil
422
425
105
5105
422
420
5420
425
430
415
5410
5105
5105
Huile épaisse à viscosité
élevée ou graisse
Dickflüssiges druckfestes
Öl oder Fett
Thick, pressure-resistant
oil or grease
5105
105
5110
a
Moebius 9010
Moebius D5
Huile spéciale pour levées
Moebius 941
Spezialöl für Hebungssteine ou / oder / or
Special oil for pallet stones Moebius 9415
5110
3024
110
303/2
227
375
5121
210
121/3
705
203
9433
721
3025
182
195 180/1
771
5125
5125
125
100
6
ETA / 06
710
Cal. - Kal. - Cal.
2801-2
Montage du mécanisme de mise à l’heure
(Liste des fournitures par ordre d’assemblage)
Zusammenstellen des Zeigerwerkmechanismus
(Bestandteilliste n Montagereihenfolge)
Assembling of the handsetting mechanism
(Parts listed in order of assembly)
100
407
410
401
2570
443/1
435
445/1
5445
242
260
450
462
5462
255/1
255/1
5462
Lubrification – Schmierung – Lubrication
462
Huile épaisse à viscosité
élevée ou graisse
Dickflüssiges druckfestes
Öl oder Fett
Thick, pressure-resistant
oil or grease
Moebius D5
Très faible quantité
Sehr kleine Menge
Very little quantity
Moebius D5
Graisse
Fett
Grease
5445
260
445/2
Jismaa 124
ou / oder / or
Moebius 9501
435
443/1
450
242
2570
401
410
407
161
ETA / 06
100
7
Cal. - Kal. - Cal.
2836-2
Montage du mouvement de base et du mécanisme
automatique
(Liste des fournitures par ordre d’assemblage)
Zusammentstellen des Basiswerkes und des
Automatikmechanismus
(Bestandteilliste n Montagereihenfolge)
51141
51497
Assembling of the basic movement and
the self-winding mechanism
(Parts listed in order of assembly)
1141
1497
100
203
705
210
227
110
5110 (2x)
180/1
9433
1481
1143/1
1488
1530
1482
51134
105
5105 (3x)
425
430
420
5420
415
5415
710
125
5125 (2x)
375
303/5
3024
721
5121
1134
1482
Lubrification – Schmierung – Lubrication
Huile fine
Dünnflüssiges Öl
Fine oil
Huile épaisse à viscosité
élevée ou graisse
Dickflüssiges druckfestes
Öl oder Fett
Thick, pressure-resistant
oil or grease
1134
5415
5110
415
1530
1488
1481
1141
51141
51134 (2x)
1143/1
51497
a
Moebius 9010
Moebius D5
Huile spéciale pour levées Moebius 941
Spezialöl für Hebungssteine ou / oder / or
Special oil for pallet stones Moebius 9415
5420
420
430
110
425
5105
5105
3024
303/5
227
375
105
5121
210
358
705
121/3
203
182
195 180/1
771
9433
721
3025
5125
5125
125
8
ETA / 06
710
Montage du mécanisme de mise à l’heure et de
calendrier
(Liste des fournitures par ordre d’assemblage)
Cal. - Kal. - Cal.
2836-2
Zusammenstellen des Zeigerwerk- und
Kalendermechanismus
(Bestandteilliste in Montagereihenfolge)
Assembling of the handsetting and the
calendar mechanism
(Parts listed in order of assembly)
100
407
410
401
2570
443/1
435
445/2
5445
2633
2632
2555
2644
450
2569
242
260
255
2543
2784
595
52595
462
5462
2567
52567
2557/1
2561/1
2780
145
Lubrification – Schmierung – Lubrication
Huile épaisse à viscosité
élevée ou graisse
Dickflüssiges druckfestes
Öl oder Fett
Thick, pressure-resistant
oil or grease
Moebius D5
Très faible quantité
Sehr kleine Menge
Very little quantity
Moebius D5
ETA / 06
Graisse
Fett
Grease
Jismaa 124
ou / oder / or
Moebius 9501
9
ETA / 06
10
Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au
destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié,
reproduit, communiqué à des tiers.
Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den
Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht
kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden.
We reserve all rights for this document. iI is meant for the recipient only
and it may not be copied, printed or given to a third person without our
written permission.
ETA / 06
11
Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au
destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié,
reproduit, communiqué à des tiers.
Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den
Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht
kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden.
We reserve all rights for this document. iI is meant for the recipient only
and it may not be copied, printed or given to a third person without our
written permission.
Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au
destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié,
reproduit, communiqué à des tiers.
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Customer Service
Bahnhofstrasse 9
P.O. Box 427
CH-2540 Grenchen
Phone +41 (0)32 655 27 77
Fax +41 (0)32 655 84 30
e-mail: [email protected]
www.eta.ch
291 887 - 15.12.2004 / ETA / 06
Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den
Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht
kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden.
We reserve all rights for this document. iI is meant for the recipient only
and it may not be copied, printed or given to a third person without our
written permission.

Documents pareils