11½´´´ 13
Transcription
11½´´´ 13
ETA 2801-2 à / bis / to 2836-2 COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION ou oder or 11½´´´ 13´´´ 11½´´´ Ø 25,60 mm 13´´´ Ø 29,00 mm Hauteur du mouvement Werkhöhe Movement height Réserve de marche Gangreserve Running time Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels Fréquence Frequenz Frequency Angle de levée du balancier Hebungswinkel der Unruh Angle of lift for balance ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer Service 2801-2 2804-2 2824-2 2836-2 2834-2 3,35 mm 4,60 mm 5,05 mm 42 h 38 h 17 25 28’800 A / h 50° Français / Deutsch / English - 15.12.2004 / ETA / 06 Interchangeabilité – Auswechselbarkeit – Interchangeability No Nr CS No LISTE DES FOURNITURES 100 10.020.07 Platine, empierrée 105 110 10.041.00 10.048.07 Pont de barillet Pont de rouage, empierré Pont de balancier, pour raquette à flèche, amortisseur, porte-piton ETACHRON Pont de balancier, pour raquette sans flèche, amortisseur, porte-piton ETACHRON Pont de balancier, pour raquette à flèche, amortisseur, porte-piton ETACHRON et correcteur Pont d'ancre, empierré Fixateur de cadran Support de cadran Tube de centre Bride d’emboîtage 121/3 10.058.21 121/3 10.058.61 121/4 10.058.24 125 10.057.07 144 145 161 166 10.300.00 10.106.00 80.400.00 93.030.00 182 20.030.00 195 203 210 227 227/3 20.060.00 30.012.00 30.025.00 30.027.00 30.027.18 242 31.083.00 242/1 31.083.18 255 31.046.00 255/1 31.046.06 260 31.041.00 303/2 40.302.21 303/5 40.302.23 307/1 40.031.61 2 358 40.380.00 375 40.200.06 401 51.010.21 407 410 415 420 422 31.121.00 31.120.00 31.020.00 31.023.00 81.067.00 425 51.120.00 Barillet (tambour et couvercle) Arbre de barillet Roue intermédiaire Roue moyenne Roue de seconde Roue de seconde, sans seconde au centre Chaussée avec entraîneur Chaussée avec entraîneur, sans seconde au centre Roue de heures Roue des heures, montée Roue de minuterie Raquette en 2 pièces, à flèche, pour porte-piton ETACHRON Raquette en 2 pièces, à flèche, pour porte-piton ETACHRON et correcteur Raquette sans flèche, pour porte-piton ETACHRON Correcteur de raquette Porte-piton ETACHRON Tige de remontoir, diamètre de filetage 0,90 mm Pignon coulant Pignon de remontoir Rochet Roue de couronne Bague de roue de couronne Cliquet BESTANDTEILE Werkplatte, mit Steinen Federhausbrücke Räderwerkbrücke, mit Steinen Unruhbrücke, für Rücker mit Stiel, Stosssicherung, Spiralklötzchenträger ETACHRON, Unruhbrücke, für Rücker ohne Stiel, Stosssicherung, Spiralklötzchenträger ETACHRON, Unruhbrücke, für Rücker mit Stiel, Stosssicherung, Spiralklötzchenträger ETACHRON und Korrektor Ankerbrücke, mit Steinen Zifferblatthalter Träger für Zifferblatt Zentrumlagerrohr Befestigungsplättchen Federhaus (Trommel und Deckel) Federwelle Zwischenrad Kleinbodenrad Sekundenrad Sekundenrad, ohne Sekunde aus der Mitte Minutenrohr mit Mitnehmer Minutenrohr mit Mitnehmer, ohne Sekunde aus der Mitte Stundenrad Stundenrad, montiert Cal. – Kal. – Cal. LIST OF MATERIALS 2801-2 2804-2 2824-2 2834-2 2836-2 Main plate, jewelled 2801-2 Barrel bridge 2800 Train wheel bridge, 2800 jewelled 2800 Balance bridge for regulator with pointer, for shockabsorber, stud support ETACHRON 2801-1 Balance bridge for regulator without pointer, for shockabsorber, stud support ETACHRON 2801 Balance bridge for regulator with pointer, for shockabsorber, stud support ETACHRON, corrector Pallet bridge, jewelled 2800 2804-2 2824-2 2834-2 2836-2 2800 2800 2820 2820 2820 2820 2820 2820 2800 --- --- --- 2801-1 2821-2 2821-1 2821-1 2081 2821 2821 2821 2800 2800 2800 2800 Dial fastener Dial support Centre tube Casing clamp 2850 --2800 --- 2850 --2800 --- 2850 2802 2800 --- 2850 --2800 2834 2850 2082 2800 --- Barrel (drum and cover) Barrel arbor Intermediate wheel Third wheel Second wheel Second wheel, without sweep seconds Cannon pinion with driver Cannon pinion with driver, without sweep seconds 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2800 2801 2801 2800 2800 2800 2801 2801 2800 2800 2800 2801 2801 2800 2800 2800 2801 2801 2800 2800 2800 2801 2801 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 --2600 --2600 --2600 2836 --- 2836 --- 2600 2801-1 2600 2801-1 2600 2801-1 2600 2801-1 2600 2801-1 2850 2850 2850 2850 2850 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 2600 2600 2600 2600 2600 Hour wheel Hour wheel, assembled Wechselrad Minute wheel Rücker, zweitelig, mit Two-piece regulator, with pointer, for stud Stiel, für Spiralklötzchenträger support ETACHRON ETACHRON Rücker, zweitelig, mit Two-piece regulator, with pointer, for stud Stiel, für Spiralklötzchenträger support ETACHRON and corrector ETACHRON und Korrektor Rücker, ohne Stiel, Regulator without für Spiralklötzchenpointer, for stud träger ETACHRON support ETACHRON Rückerkorrektor Regular corrector Spiralklötzchenträger ETACHRON Aufzugwelle, Gewindedurchmesser 0,90 mm Kupplungstrieb Aufzugtrieb Sperrrad Kronrad Kronradring Stud support, ETACHRON Winding stem, thread diameter 0.90 mm 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 2801-2 2801-2 2801-2 2801-2 2801-2 Sliding pinion Winding pinion Ratchet wheel Crown wheel Crown wheel ring 2801-2 2801-2 2800 2500 2500 2801-2 2801-2 2800 2500 2500 2801-2 2801-2 2870 2620 --- 2801-2 2801-2 2870 2620 --- 2801-2 2801-2 2870 2620 --- Klinke Click 2600 2600 2776 2776 2776 ETA / 06 No Nr No IInterchangeabilité – Auswechselbarkeit – Interchangeability No Nr No No Nr CS No 430 61.080.00 435 51.050.00 443/1 51.080.06 445/2 51.091.00 450 31.100.00 462 10.062.00 705 30.040.00 Ressort de cliquet Bascule de pignon coulant Tirette, montée Sautoir de tirette combiné Renvoi Cal. – Kal. – Cal. BESTANDTEILE LIST OF MATERIALS Klinkenfeder Kupplungstriebhebel Click spring Yoke Winkelhebel, montiert Kombinierte Winkelhebelraste Zeigerstellrad Setting lever, assembled Combined setting lever jumper Setting wheel 2801-2 2801-2 2801-2 2801-2 2801-2 2801-2 2804-2 2804-2 2804-2 2804-2 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 Wechselradbrücke Minute train bridge 2850 2850 952.101 2852 2852 Hemmungsrad Escape wheel 2801 2801 2801 2801 2801 2801-2 2804-2 2824-2 2834-2 2836-2 2600 2600 2776 2776 2776 952.101 952.101 952.101 952.101 952.101 710 40.010.00 Pont de rouage de minuterie Roue d’échappement Ancre Anker Pallet fork 2801 2801 2801 2801 2801 714 40.020.00 Tige d’ancre Ankerwelle Pallet staff 2410 2410 2410 2410 2410 721 40.050.21 Balancier annulaire, réglé pour amortisseur et porte-piton ETACHRON Timed annular balance, for shockabsorber and stud support ETACHRON 2801 2801 2801 2801 2801 728 40.100.21 Unruh mit glattem Reif, reguliert für Stosssicherung und Spiralklötzchenträger ETACHRON Unruhwelle, für Stosssicherung Doppelscheibe Balance staff, for shock-absorber Double roller 2722 2722 2722 2722 2722 2722 2722 2722 2722 2722 2801 2801 --- --- --- 730 40.120.00 Axe de balancier, pour amortisseur Plateau double 770 20.100.00 Ressort-moteur Triebfeder Mainspring 771 20.102.00 Mainspring with sliding attachment Enlargement ring --- 2821 2821 2821 93.011.00 Triebfeder mit Schleppfeder Vergrösserungspring --- 926 --- --- --- 2834 --- 1134 12.030.00 --- 2820 2820 2820 12.051.00 Gestell für Automatik Automatic device framework Untere Brücke für Automatic device Automatik, mit lower bridge, Steinen jewelled Schwungmasse, Oscillating weight, montiert assembled Reduktionsrad Reduction wheel --- 1141 Ressort-moteur avec ressort de freinage Cercle d’agrandissement Bâti du dispositif automatique Pont inférieur du dispositif automatique Masse oscillante, montée Roue de réduction --- --- 2770 2770 2770 --- --- 2820 2820 2820 --- --- 2820 2820 2820 Mitnehmerrad für Sperrad Umkehrrad Ratchet wheel driving wheel Reversing wheel --- --- 2820 2820 2820 1143/1 22.010.06 1481 32.031.00 1482 32.033.00 1488 32.037.00 Roue entraîneuse de rochet Roue d’inversion --- --- 2820 2820 2820 1497 22.040.00 Roulement à billes Kugellager Ball bearing --- --- 2620 2620 2620 1498 32.020.00 Roue-palier Bearing wheel --- --- 2620 2620 2620 1530 32.030.00 Lagerrad für Schwungmasse Hilfs-Umkehrad --- --- 2820 2820 2820 2543 33.011.00 --- --- --- 2836 2836 2555 330.28.00 --- --- --- 2858 2858 2556 33.020.00 Auxiliary reversing wheel Datum-Zwichenrad Intemediate date wheel Kalender-Mitnehmer- Calendar drving rad wheel DatumanzeigerDate indicator driving Mitnehmerrad wheel --- 2852 2852 --- --- Datumanzeiger, für Fenster bei 3 Uhr Date indicator, for window opening at 3 o’clock --- 2802 2802 2834 2836 Tagesanzeiger, für bogenförmiges Fenster bei12 Uhr Tagesanzeiger, für rechteckiges horizontales Fenster bei 3 Uhr Datumkorrektor Day indicator, for circular arc aperture at 12 o’clock Day indicator, for horizontal rectangular aperture at 3 o’clock --- --- --- 2834 --- --- --- --- --- 2836 Date corrector --- 2724 2724 --- --- Tageskorrektor 2566 53.200.00 2567 53.201.00 Roue auxiliaire d’inversion Roue intermédiaire de quantième Roue entraîneuse du calendrier Roue entraîneuse de l’indicateur de quantième Indicateur de quantième pour ouverture de guichet à 3h Indicateur du jour, pour ouverture en arc de cercle à 12 h Indicateur du jour, pour ouverture rectangulaire horizontale à 3 h Correcteur de quantième Correcteur des jours Day corrector --- --- --- 2836 2836 2569 53.204.00 Correcteur double Doppelkorrektor Double corrector --- --- --- 2836 2836 2570 53.026.00 Double corrector operaing lever 2852 2852 2852 2852 2852 2576 53.080.00 Commande du Schalthebel für correcteur double Doppelkorrektor Sautoir de quantième Datumraste --- --- 2557/1 91.440.00 2561/1 91.441.21 2561/1 91.441.42 ETA / 06 LISTE DES FOURNITURES Date jumper --- 952.111 952.111 3 Interchangeabilité – Auswechselbarkeit – Interchangeability No Nr CS No 2595 13.111.00 2595/1 13.111.06 2632 53.040.00 2633 63.012.00 2644 13.109.00 2780 83.171.00 LISTE DES FOURNITURES Plaque de maintien du sautoir de quantième Plaque de maintien du sautoir de quantième, montée Bascule de déclenchement de quantième Ressort de bascule de déclenchement Plaque de maintien de bascule de déclenchement Clavette de l’indicateur du jour Sautoir double 2784 53.089.00 3024 70.530.00 3025 70.531.00 9433 56.070.00 5101 10.020.01 2x Vis de fixage 5102 10.020.02 2x Vis de fixage, spéciale 1) 5105 1) 5110 1) 5121 1) 5125 10.041.01 3x Vis de pont de barillet 10.048.01 1x Vis de pont de rouage 10.058.01 1x Vis de pont de balancier 10.057.01 1x Vis de pont d’ancre 5166 2) 5415 93.030.01 2x Vis de bride d’emboîtage 31.020.01 1x Vis de rochet 5420 31.023.01 5445 5462 51134 51141 51143 52567 2) Amortisseur empierré de balancier, à chasser à portée, dessus Amortisseur empierré de balancier, à chasser à portée, dessous Levier stop 52595 Vis de roue de couronne 51.091.01 1x Vis de sautoir de tirette combiné 10.062.01 1x Vis de pont de rouage de minuterie 12.030.01 3x Vis de bâti du dispositif automatique 12.051.01 1x Vis de pont inférieur du dispositif automatique 22.010.01 1x Vis de masse oscillante 53.201.01 1x Vis de correcteur des jours 13.111.01 1x Vis de plaque de maintient du sautoir de quantième Vis identiques Identische Schrauben Identical screws 4 1) 5105 5110 5121 5125 BESTANDTEILE Halteplatte für Datumraste Cal. – Kal. – Cal. LIST OF MATERIALS 2801-2 2804-2 2824-2 2834-2 2836-2 Date jumper maintaining plate --- --- --- 2836 2836 Halteplatte für Date jumper Datumraste, montiert maintaining plate, assembled --- --- --- Auslösewippe für Datum Date unlocking yoke --- --- --- 2836 2836 Feder für Auslösewippe Unlocking yoke spring --- --- --- 2836 2836 Halteplatte für Auslösewippe Unlocking yoke spring --- --- --- 2836 2836 Klemmscheibe für Tagesanzeiger Day indicator springclip --- --- --- 2836 2836 Doppelraste Double jumper --- --- --- 2836 2836 Stosssicherung mit Stein für Unruh, oben, zum Einpressen, zylindrisch Stosssicherung mit Stein für Unruh, unten, zum Einpressen, zylindrisch Jewelled shockabsorber for balance, top, to press in, cylindrical 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 Jewelled shockabsorber for balance, bottom, to press in, cylindrical 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 2801-1 952.111 952.111 Stopphebel Stop lever 2724 2724 2724 2724 2724 Schraube für Werkbefestigung Schraube für Werkbefestigung, Spezialausführung Schraube für Federausbrücke Case screw 2600 2600 2600 2600 2600 Case screw, special 2600 2600 2600 2600 2600 Screw for barrel bridge 2620 2620 2620 2620 2620 Schraube für Räderwerkbrücke Screw for train wheel bridge 2620 2620 2620 2620 2620 Schraube für Unruhbrücke Screw for balance bridge 2620 2620 2620 2620 2620 Schraube für Ankerbrücke Schraube für Befestigungsplättchen Screw for pallet bridge Screw for casing clamp 2620 2620 2620 2620 2620 --- --- --- 2377 --- Schraube für Sperrad Schraube für Kronrad Screw for ratchet wheel Screw for crown wheel 2800 2800 2520 2520 2520 2800 2800 2620 2620 2620 Schraube für kombinierte Winkelhebelraste Schraube für Wechselradbrücke Screw for combined setting lever jumper 952.101 952.101 952.101 952.101 952.101 Screw for minute train bridge 952.101 952.101 952.101 Schraube für Gestell für Automatik 2836 2836 Screw for automatic device framework Schraube für untere Screw for automatic Brücke für Automatik device lower bridge --- --- 2820 2820 2820 --- --- 2820 2820 2820 Schraube für Swung- Screw for oscillating masse weight --- --- 2620 2620 2620 Schraube für Tageskorrekor Screw for day corrector --- --- --- 2836 2836 Schraube für Halteplatte für Datumraste Screw for plate maintaining date jumper --- --- 2) 5445 2595 Plan Zeichnung Drawing 952.101 952.101 952.101 N° 1814.183.00 N° 1814.379.00 ETA / 06 No Nr No Fournitures - Bestandteile - Materials 5105 5110 5121 5125 100 105 121/3 110 125 145 5445 51141 52595 161 260 180/1 303/5 303/2 190 182 375 195 401 407 210 203 410 415 227 420 255/1 425 430 242 435 5420 443/1 445/2 450 462 705 710 714 721 728 5462 730 771 1134 1141 1143 1481 1482 1485 51134 1488 ETA / 06 2570 1530 2595 2543 2555 2632 2557/1 2633 2561/1 2644 2780 2567 2784 2569 9433 51143 5 Cal. - Kal. - Cal. 2801-2 Montage du mouvement de base (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen des Basiswerkes (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the basic movement (Parts listed in order of assembly) 5415 100 203 705 210 227 110 5110 (1x) 180/1 9433 415 5420 430 (3x) 710 125 5125 (2x) 375 358 303/2 3024 721 5121 Lubrification – Schmierung – Lubrication 420 Huile fine Dünnflüssiges Öl Fine oil 422 425 105 5105 422 420 5420 425 430 415 5410 5105 5105 Huile épaisse à viscosité élevée ou graisse Dickflüssiges druckfestes Öl oder Fett Thick, pressure-resistant oil or grease 5105 105 5110 a Moebius 9010 Moebius D5 Huile spéciale pour levées Moebius 941 Spezialöl für Hebungssteine ou / oder / or Special oil for pallet stones Moebius 9415 5110 3024 110 303/2 227 375 5121 210 121/3 705 203 9433 721 3025 182 195 180/1 771 5125 5125 125 100 6 ETA / 06 710 Cal. - Kal. - Cal. 2801-2 Montage du mécanisme de mise à l’heure (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammenstellen des Zeigerwerkmechanismus (Bestandteilliste n Montagereihenfolge) Assembling of the handsetting mechanism (Parts listed in order of assembly) 100 407 410 401 2570 443/1 435 445/1 5445 242 260 450 462 5462 255/1 255/1 5462 Lubrification – Schmierung – Lubrication 462 Huile épaisse à viscosité élevée ou graisse Dickflüssiges druckfestes Öl oder Fett Thick, pressure-resistant oil or grease Moebius D5 Très faible quantité Sehr kleine Menge Very little quantity Moebius D5 Graisse Fett Grease 5445 260 445/2 Jismaa 124 ou / oder / or Moebius 9501 435 443/1 450 242 2570 401 410 407 161 ETA / 06 100 7 Cal. - Kal. - Cal. 2836-2 Montage du mouvement de base et du mécanisme automatique (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Zusammentstellen des Basiswerkes und des Automatikmechanismus (Bestandteilliste n Montagereihenfolge) 51141 51497 Assembling of the basic movement and the self-winding mechanism (Parts listed in order of assembly) 1141 1497 100 203 705 210 227 110 5110 (2x) 180/1 9433 1481 1143/1 1488 1530 1482 51134 105 5105 (3x) 425 430 420 5420 415 5415 710 125 5125 (2x) 375 303/5 3024 721 5121 1134 1482 Lubrification – Schmierung – Lubrication Huile fine Dünnflüssiges Öl Fine oil Huile épaisse à viscosité élevée ou graisse Dickflüssiges druckfestes Öl oder Fett Thick, pressure-resistant oil or grease 1134 5415 5110 415 1530 1488 1481 1141 51141 51134 (2x) 1143/1 51497 a Moebius 9010 Moebius D5 Huile spéciale pour levées Moebius 941 Spezialöl für Hebungssteine ou / oder / or Special oil for pallet stones Moebius 9415 5420 420 430 110 425 5105 5105 3024 303/5 227 375 105 5121 210 358 705 121/3 203 182 195 180/1 771 9433 721 3025 5125 5125 125 8 ETA / 06 710 Montage du mécanisme de mise à l’heure et de calendrier (Liste des fournitures par ordre d’assemblage) Cal. - Kal. - Cal. 2836-2 Zusammenstellen des Zeigerwerk- und Kalendermechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the handsetting and the calendar mechanism (Parts listed in order of assembly) 100 407 410 401 2570 443/1 435 445/2 5445 2633 2632 2555 2644 450 2569 242 260 255 2543 2784 595 52595 462 5462 2567 52567 2557/1 2561/1 2780 145 Lubrification – Schmierung – Lubrication Huile épaisse à viscosité élevée ou graisse Dickflüssiges druckfestes Öl oder Fett Thick, pressure-resistant oil or grease Moebius D5 Très faible quantité Sehr kleine Menge Very little quantity Moebius D5 ETA / 06 Graisse Fett Grease Jismaa 124 ou / oder / or Moebius 9501 9 ETA / 06 10 Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers. Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden. We reserve all rights for this document. iI is meant for the recipient only and it may not be copied, printed or given to a third person without our written permission. ETA / 06 11 Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers. Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden. We reserve all rights for this document. iI is meant for the recipient only and it may not be copied, printed or given to a third person without our written permission. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copié, reproduit, communiqué à des tiers. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse Customer Service Bahnhofstrasse 9 P.O. Box 427 CH-2540 Grenchen Phone +41 (0)32 655 27 77 Fax +41 (0)32 655 84 30 e-mail: [email protected] www.eta.ch 291 887 - 15.12.2004 / ETA / 06 Für dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur für den Empfänger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewiligung darf es nicht kopiert, vervielfältigt und Dritten zugänglich gemacht werden. We reserve all rights for this document. iI is meant for the recipient only and it may not be copied, printed or given to a third person without our written permission.