Parler Francais en Guadeloupe 2015

Transcription

Parler Francais en Guadeloupe 2015
Parler français en Guadeloupe Février 2015 Guadeloupe
Cet échange est proposé à tous ceux et celles qui aimeraient profiter d’un séjour en France (Département Guadeloupe au Caraïbe) pour parler uniquement en français, y compris à ceux et celles dont la langue maternelle est le français ou ceux et celles pour qui le français est la seconde langue, à un niveau intermédiaire ou avancé*. C’est une excellente opportunité d’être en immersion de la culture et la langue Française. L’accueil à domicile est assuré par les membres de nouveau clubs Friendship Force de Guadeloupe. Cet ile est bien connues pour les plages et le climat chaud. Il n’y aura pas de cours de langue, mais simplement l’opportunité de converser avec vos hôtes au rythme de la vie quotidienne. Les couples dont l’un des conjoints ne parle pas français peuvent aussi s’inscrire. Cependant, la préférence sera donnée aux personnes qui parlent français et il n’y aura pas de programme alternatif pour ceux qui ne parlent pas français. La plupart des hôtes ne parlent pas l’anglais. Les participants peuvent choisir le genre de transport qu’ils préfèrent pour se rendre en Guadeloupe. Dates : Février 7-­‐14 ou 7-­‐21, 2015 Accueil à domicile offert par: Friendship Force Guadeloupe Coûts approximatives: Avion US$ 824.00 ex Miami),CDN1000.00$ approx. (ex Montreal),$1062.00 ex Paris ** Admin: US150.00$ par personne par semaine Hospitalité: 140€ par personne par semaine (380€ pour deux semaines) Directeurs d’échange: Eileen Howell et Andrew Stirling, Friendship Force of Ottawa, Canada Courriel : [email protected]. Tél. : +1-­‐613-­‐592-­‐8754 Envoyez votre formulaire d'inscription par courriel à [email protected] *We can accept a limited number of unilingual Anglophones in a program to assist some Guadeloupians with their English. Membership of a Friendship Force club is not essential for this special exchange. ** Ces vols sont 3.5 (Miami), 4.5(Montréal) et 8.5 heures (Paris) respectivement. Vols de correspondance offert dans des sites-­‐web sont inacceptable pour le plupart de voyageurs. les seules vols sans arrêts à Guadeloupe le samedi sont les vols de Miami, Montréal et Paris. See comments by participants in Bordeaux and Toulouse in a similar exchange in 2014 overleaf. Some comments from participants in 2014 in Bordeaux and Toulouse where the language was French throughout. •
•
•
•
•
•
The entire experience was great for us -­‐-­‐ we made lasting friendships. I had originally thought that the range of French skills would hamper the experience. I just didn't talk that much to those who couldn't speak French that well. If they talked to me, I always answered in French. I was determined that this would be a total language immersion experience, so I made it so. I never spoke English with any of my hosts and they seemed glad and relieved that we always spoke in French. I really liked spending time with my hosts and all the other French families. Everyone was so nice and went above and beyond for us. I didn't want to leave! Everything was so well thought through and there was a wide variety of activities. The entire experience far exceeded my expectations. It was GREAT! Thank you so much! Face2Face in Toulouse was great! I think they should do that event again! I felt a good connection with the people I could talk to. The timing part and the rotation could be improved, but it was very fun! Franglish in Paris was great, too – I am so glad that I got to experience it. I got a better understanding of issues facing young people in Paris today. Pour faire suite à vos questions au sujet de ma première expérience avec FFI, je dois dire que je suis enchantée. J'ai profité de cet échange parce que c'était pour se passer en français et cela m'a rassuré dès le départ, surtout après vous avoir rencontré, vous et Andrew et que j'ai senti votre forte détermination à maintenir le français comme langue d'échange. Je n'aurais pas été aussi enthousiaste si ça avait été fait dans un pays autre que de langue française. Mes expériences antérieures de voyage m'ont prouvé que lorsque l'anglais est la première langue d'échange, peu importe la langue autochtone, c'est l'anglais qui prime. Comme je ne parle pas bien l'anglais, je ne m'avance pas et je laisse les autres prendre en charge les échanges. Déjà dans un groupe en français, je ne prends pas beaucoup de place. Toutefois, je serais partante pour une immersion en anglais. J'ai bien aimé les 2 expériences de "Parisien d'un jour." même si physiquement, ç'a été éprouvant. Je crois que je vais suggérer cette formule pour nos invités mexicains de cet été. Merci pour ce bel enthousiasme que vous avez manifesté tout au long de l'expérience et certainement, si un autre voyage se présente, comme celui de la Guadeloupe, ou même un pays d'une autre langue, maintenant que je connais le mode de fonctionnement de FF, je serai peut-­‐être partante, surtout si je sais que vous en êtes. Car j'ai besoin de repères en français, au minimum pour comprendre ce qui se passe.