Inter- vs Intra-generational Production Teams: A Young

Transcription

Inter- vs Intra-generational Production Teams: A Young
2002s-57
Inter- vs Intra-generational
Production Teams: A Young
Worker’s Perspective
Michèle Breton, Pascal St-Amour et
Désiré Vencatachellum
Série Scientifique
Scientific Series
Montréal
Juin 2002
© 2002 Michèle Breton, Pascal St-Amour et Désiré Vencatachellum. Tous droits réservés. All rights reserved.
Reproduction partielle permise avec citation du document source, incluant la notice ©.
Short sections may be quoted without explicit permission, if full credit, including © notice, is given to the source.
CIRANO
Le CIRANO est un organisme sans but lucratif constitué en vertu de la Loi des compagnies du Québec. Le
financement de son infrastructure et de ses activités de recherche provient des cotisations de ses organisationsmembres, d’une subvention d’infrastructure du ministère de la Recherche, de la Science et de la Technologie, de
même que des subventions et mandats obtenus par ses équipes de recherche.
CIRANO is a private non-profit organization incorporated under the Québec Companies Act. Its infrastructure and
research activities are funded through fees paid by member organizations, an infrastructure grant from the
Ministère de la Recherche, de la Science et de la Technologie, and grants and research mandates obtained by its
research teams.
Les organisations-partenaires / The Partner Organizations
•École des Hautes Études Commerciales
•École Polytechnique de Montréal
•Université Concordia
•Université de Montréal
•Université du Québec à Montréal
•Université Laval
•Université McGill
•Ministère des Finances du Québec
•MRST
•Alcan inc.
•AXA Canada
•Banque du Canada
•Banque Laurentienne du Canada
•Banque Nationale du Canada
•Banque Royale du Canada
•Bell Canada
•Bombardier
•Bourse de Montréal
•Développement des ressources humaines Canada (DRHC)
•Fédération des caisses Desjardins du Québec
•Hydro-Québec
•Industrie Canada
•Pratt & Whitney Canada Inc.
•Raymond Chabot Grant Thornton
•Ville de Montréal
Les cahiers de la série scientifique (CS) visent à rendre accessibles des résultats de recherche effectuée au
CIRANO afin de susciter échanges et commentaires. Ces cahiers sont écrits dans le style des publications
scientifiques. Les idées et les opinions émises sont sous l’unique responsabilité des auteurs et ne
représentent pas nécessairement les positions du CIRANO ou de ses partenaires.
This paper presents research carried out at CIRANO and aims at encouraging discussion and comment.
The observations and viewpoints expressed are the sole responsibility of the authors. They do not
necessarily represent positions of CIRANO or its partners.
ISSN 1198-8177
Inter- vs Intra-generational Production Teams: A Young
Worker’s Perspective*
Michèle Breton†, Pascal St-Amour‡ et Désiré Vencatachellum?
Résumé / Abstract
Ce document étudie les préférences des jeunes employés entre des équipes formées de
travailleurs d’âges identiques, ou d’âges différents, dans un modèle à générations imbriquées et
où les salaires dépendent de la réputation. Nos résultats indiquent que les équipes intergénérationnelles (i) résultent en une plus grande hétérogénéité dans les réputations des
travailleurs plus âgés, (ii) génèrent des salaires qui sont plus proches des productivités théoriques
et (iii) sont préférées par des travailleurs dont la productivité est élevée, alors que ceux dont la
productivité est faible préfèrent les équipes intra -générationnelles.
We ask whether young agents prefer to work in different-age or same-age production pairs in an
overlapping-generations model where wages are reputation-based. We find that intergenerational teams (i) produce more heterogeneity in the old workers' reputations, (ii) generate
a greater share of wages that are close to workers' theoretical productivities, compared to intragenerational teams; and (iii) a high-productivity agent always prefers inter- to intragenerational teams, whereas the opposite holds for a low-productivity agent.
Mots clés : Sélection adverse, générations imbriquées, réputation, production
d’équipe
Keywords : Adverse selection; Overlapping Generations; Reputation; Team
production
Codes JEL : J 390, C630
* Corresponding author: D. Vencatachellum. HEC-Montreal, 3000 Cote-Ste-Catherine, Montreal, Quebec, Canada,
H3T 2A7. Email: [email protected]. We have benefitted from very useful comments from Joshua Slive, Bruno Versaevel
and Moez Bennouri. The usual disclaimer applies.
† HEC-Montreal and GERAD
‡ HEC-Montreal, CIRANO and CIRPÉE
? HEC-Montreal
! "##$
% % "#&" ' ( '
!
) *+ (
! ' '
! , -
! . ! ( !
' / ( 0 ! 1 ! 2 ! 3 4 ' !
5 . * ! %' !
. ! ! ! ! 6 !
4
'
! ' '
!
1
"
4 ! -
!! !
' ! 1 4 - ' ! '
4 . 4 '
'
! 4 5 2 ( ! . 1 - ! 3 '
1 '
7 '
1 '
3 ' ' '
' ) '
81 ! ) '
1 1 ) 4 1 ! . ' '
! . '
1 ! 7 * 1 4
' . ! '
9
- ( ! 2 '
! 5 5 !5 ' ! 7 5 ' '
5 '
'
. Æ ! . ! . !+ 1 ( : 4
) 1 ( ( ! 5 6 1 5'! ' ( ) ; "#&9 5 2 "#$9 2 !
! ! ( 5 - ! % "#$& 5'! 64 8
1 ! !
! 81 ! ! !
! ( <
. ! 4
) "##" ! 7 ( 4 4 . '
! ) 1 ! ! ( 0 = 9>>" ! !
. ! 81 ! '1 841 !
( . ! .
! 4 ) '
' 8? 1 ! )Æ ! 1
"##" ! ! % "#$& ! !
4
! ! 54 ?
!
!
. 5'! ( 4 ! '! )
@
( ! ! A'A "##B ! 1 C !'
1 4 3 ( "##@ ('
2 !? ?
!1 ?' 1 *
D 8'
1 ? ! ? ! ! . 8?'
1 ? ! ! ? ) ? ! ! 1 ! !1
! ;
4
!
) "##" 3! E 9>>9 ! 2 ) ! ! /
1 . 5 4 4 . ! ! C 7' A 9>>9 '
. ' '! ) "##" - ! 1 ! 4'
C 9>>9 B
F'*! ) 1
' !
! - 4
; "#&9 2 "#$9 "##" A'A "##B - ! "##@ 3 7 ! '
4 ! 3 2 ( "##@ 3
! ( ! . 1 7 -1 (
1 ) 1 ! * 8 1 ! 4 2 "### 9>>9 81 *
! ! . ! - ! ! ! ! ! 7 9>>" . 9>>"
! . "###
2 Æ .
G
! 8!1 5 ! 8
1 *! ! 7 ! C 9>>9 - ! . 7 9 - ' 1 4 7 < 7 @ 7 B 5
! 5
4
0 - ( !'
1 ! ! H " 9 H > " E 2E - ! ! ' H 3 * ! 2E " 9
! +
H I I I &
"
* " > !! " F " 5 ! H > " 9 < @
-
! ! 6 *
1 4 !
D " !! !
2E+
E H " H
E 9
.! " 4 9 < !!
9 F > @ > " > " - @ B .! " 7 <
2 / ! 1 '
1 ! - !
0* !! 2E 9 H H "
.! " 5 ! 3 7 ' 2 8% 6(1 . "### " 2E 4 E 0* 2E E 2 8% 7' 6(1 .
Æ E !
"$) -./ $ $ 0 1
$
81 . 1 3 !! 2 1 ! 0* 4
! 7 ! 81J 1 ) 4 !
. * 1 3
" !'
!
4 I " !
3
"+ . * "
I " F+ 1 J J 9J J ! "
- +
)'
) 3
" I "
)'
) 3
" I "
#
- ! K ! '
'
3 ' F'
!+
H
H
L
L
I M
<
M
@
1 4 !
!
4 > " !? F
! 4 F4 9 ' 4 - 1 ! ' '
3 1 ' 4 7 ! Û Ï Û + H " 0 ! ;5 ' H L M H LK M
+
E
K E
H Û H Û B
H Û H G
0
2 ,
Ï
">
2 5 ' '
6 .! "
* Û 5 H L M !
" '
. Û D '
H LK
M D
'
'
5 +
£ "
£ H £
£
£
H £
£
£
H"
&
H"
$
- ! ' ! ;5 " < @
1 ) ! !! 4 .! " .
4 !
""
D ('
1 4'
!+
H
£
¾
H
¾
¾
I E #
E ">
' 1 £ &
D '
1 4
!+
K H
K H
¾
¾
K
£
¾
I K
E ""
E "9
' K £ $
) * # '
' ' !! £ C ! !! E @ 2E B E .! " 2 4' "> 4 ' ) '
5 "" "9
6* # "> '
"" "9 '
' ! "9
& $ F 4 ! 3 4 '
+
" 0 ' ! '
7
! ! ( ! "> 9 6 * ">
< D
¾
I E 4 @ - ! ' ! 1 !
4 * #
D ( ! '
- ! 9
. E " 3 " 2 ) 0
, 0 0 . & 3 4 0 5$ ( ( 67 $ 8) &
) 9": $ ;
"<
4 9 I 7
! 4 9 2E " E > 9 ! 4 ! ' '
. ! 7 ! ! ! . ( ! ' '
'
! ! 2E E . ! ! (
! . 4 (
. ! - 5 ' ! . 2E E 3 1 !5 ' '
! !? 3
9 4 0 ' ' '
. ' (
"@
!! !! 2E 54 ' 54
)'
! !! ! '
B )'
9 7 ! . !
! ! . ! 3
( (
2 ( 8' 1 ! ) '
1 1 * .! " .
!
' ! '
"
% >B ! ) 3
'
9 '
>B . '
4 ) >>B >#B
- ( . (
'
"B
3
< '
'
.
( ( ! . C1 9 1 % " ! '
'
0* ' '
.
? C1 ! 1 ' '
% 9
! !
F ' '
" >
2E E - ! 4 2E E ! !
3
@ ' 4 2E ' E
' '
'
!
3 5 4 2E E
. ! ! ( 4 2E E 2E ! ( E ! $9N '
! G$N '
.
< ! 2 0 2 ( $ =
8
"G
! ! 2E E 7 3
@ 1 4 * 4 !! !
2E C ' ! . 5 3
@ 1 4 4 2E E - > " !
. !5 2E ! E !
! 0 >B ! 2E !5 E
0* 2E 1 4 > " E >B "
# $ $$
- '
1 ' 4
'
! '
3
'
B ( 2E E #
2 ( $ =
8
"&
3
B '
2E E . '
2E
<N <@N . 2E '
* % " 9 ! ' '
0* 1 ' '
- 5 !5 2E ! " E > ) 1 5 '
)'
!5 E 2E % < !
C 9>>9 '
. ! H " '
' *! ) !
* '
1 ) 2E '
'
) 3
B '
4 2E
E . 7 @9
3 ( >B 5 '
2E E 0 '
2E E "$
* E ! !
5 '
2 2E !5 0 E 5 2 2E ! '
- ' '
'! . * ! ( ' ! ' 4 -
! - ' ! 4 +
)'
1 )'
1 '
'
> ) ( ? . 2 , - @ /
A -. /- @ /
3
½ ½ "#
' ' '
'
' . !! ! !5 ' . !5 '
;('
( '
. ! 1 0*
'
' ! '
4 . !5 ' 4 ' 9>
9"
I 9
OL O I O M I O O
9
O I LO I O M
O
O LO I O M I 9
OO O
O O O
9
O I O
O
O O
>
E H "
9
O I O
O I 9
OO
O O
E H >
>
F+ . ' 1 L> "M 1 L> "M - 5
O " H O " . ! " 1 - 1
9 ! 0 @ B !! 2E E @
I 9
O O
9
O I O
<
O
9
O O
"
>
>
E .! "+ !! 0' E H " 1 3 D " '
4 H
¾
E
I
H 9 I "<
7 4 ( ! 3 1 9 H
¾
4 +
E E H " E E ¾
H
E H " H
H
H
¾
I O I O "@
.! " F ( !
E #P"9 1
6* "@ 4 ! ! 1 ) 1 0* 4 99
+
H
H
"B
"G
4 9 64 5 ! ! "< 9 9
9<
!
"
3
9+ 7' ! + 6( Inter−generational
Inter−generational
1
1
0.5
0.5
0
1
0
1
0.5
wages
0.5
1
0
0.5
µ
wages
Intra−generational
1
0.5
0.5
0
1
0
1
0.5
0.5
1
0
0
Intra−generational
1
wages
1
0.5
φ
0.5
µ
wages
1
0
F+ 7' ! '
£ &
'
£ $ H E H " 2E !!
H E H " !! H >B 3
' ' 54 >">
9@
0.5
φ
3
<+ ;( ' 0.06
0.04
0.02
0
1
1
0.5
φ
F+ - H >B
£
£
Q
0.5
0
0
µ
£ K £ K £ 5 & $ . 9B
3
@+ 7' 4 Inter−generational, HP agent
Inter−generational, LP agent
4
4
2
2
0
0
−2
1
−2
1
1
0.5
φ
0.5
0
0
φ
µ
Intra−generational, HP agent
4
2
2
0
0
−2
1
−2
1
1
φ
0
0
µ
1
0.5
0.5
0
0.5
0
Intra−generational, LP agent
4
0.5
1
0.5
φ
µ
0.5
0
0
µ
F+ 7' 4 2E E '
#P"> '
""P"9 H E H " 2E
!! H E H " !! . H >B
9G
3
B+ 7' '
HP agent
LP agent
0.4
0
0.2
−0.2
0
1
−0.4
1
1
0.5
φ
0
0
1
0.5
0.5
φ
µ
0.5
0
0
µ
F+ . '
* ' 4 '
'
# '
"" H E H
" 2E !! H E H " !! .
H >B
9&
$ % & RE ) 0 6
S
"#&9 &&BP&#B
$ ' $ ( )*$ + * R0 0 .S
9>>9 " 9$#P<>$
,$ -$ $ .. / R; E
! "
#$
% !
. 7
CS
$
% ! & '
9>>9
0$ 12 3 1 R ) .S
T 9>>" < B9BPB@"
& $ , R 2 .S
"#$9
!
"
()
<9@P<@>
R
) E!+ ; ES
T "### " "$<P"#$
$ & R) 2 '
7S
"##" G""PG<G
2*$ 4 %$ %
0!
+ 2 C %
"##$
$ ( 4% + R- - %,S
9>>" 9 @"BP@@"
5$ 4* F 2 0+
= D E "#&"
6$ % 4 R 0 .S
"##" BG"PB&&
$ % R. ; . E+ ) . S
"##@ ""B&P""$@
$ ' R 2 %' .S
"#$& @9$P@<B
7$ R-1 F, % .! S
T "### < B@$PBG<
R. % ) S
9>>" //$ 7 % R 0 .+ FS
"##B ">B"PBG
*
% !
)+
"
! ,
##
!
-(
. "
! ,
#/
! ! "
+$
0
% !
)1(
" % !
)/
!
"
/(
% 2 !
!
"
+#
9$