Installation Instructions Installation Instructions

Transcription

Installation Instructions Installation Instructions
Truck
frame
Installation Instructions
Bumper
bracket
Part Numbers:
GMC & Chevrolet
2500HD / 3500 / 3500HD
Sierra & Silverado Trucks,
Classic & New Body - All
(Requires factory bumper & brackets)
41937
Bumper
Hitch Shown In Proper Position
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Note: factory installed
steel step bumper and
bumper brackets must
be used with hitch.
Equipment Required:
Fastener Kit: 41937F
Wrenches: 13/16, 7/8, 21 mm, 22mm
Drill Bits: None
Hitch type
Max Gross
Trailer WT
Max Tongue
WT
Weight Distributing
15,000lb. (6810 Kg)
1500lb. (681 Kg)
Weight Carrying
Ball Mount
12,000lb. (5448 Kg)
1200lb. (545 Kg)
Wiring Access Location: PU3
4
3
2
1
Bumper
bracket
NOTE: Install thinner
offset hole block here.
Orient hole as shown.
6
7
Truck
frame
Existing weldnuts,
typical both sides
5
Note: All Fasteners Typical Both Sides of Vehicle
1
Qty. (2)
Bolt-Hex, 9/16”-18 X 2” Gr5
5
Qty. (2)
Bolt-Metric, M14 X 2.00 X 45mm
2
Qty. (2)
Block, 3/8” X 1-1/2” X 3”
6
Qty. (2)
Washer-Lock 9/16”
3
Qty. (2)
Block, 1/4” X 1-1/2” X 3”, offset hole
7
Qty. (2)
Block, 3/8” X 1-1/2” X 2”
4
Qty. (2)
Flanged Locknut, 9/16-18
Fasteners typical both sides of vehicle.
1.
2.
3.
4.
Remove existing M14 bolts from end of each truck frame rail attaching bumper brackets. Give bolts to customer.
Lift hitch into position, locating rearmost slots in hitch under existing weldnuts in truck frame.
Install new M14 bolts through lockwashers, blocks and hitch into weldnuts in truck frame.
Install remaining fasteners as shown through existing large holes in truck frame. Make sure to use thinner
(1/4” x 3”) block below hitch and orient hole in block so that block lays flat against hitch when tightened.
Tighten M14 CL10.9 fasteners with torque wrench to 115 Lb.-Ft. (156 N*M)
Tighten all 9/16” GR5 fasteners with torque wrench to 120 Lb.-Ft. (163 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
z 2007 Cequent Towing Products
Sheet 1 of 3
41937N
6-6-07
Rev. A
Form: F205 Rev A 5-6-05
Soporte del
parachoques
Bastidor de
la camioneta
Instrucciones de instalación
Números de partes:
GMC & Chevrolet
41937
2500HD / 3500 / 3500HD
Camionetas Sierra y Silverado,
Carrocería clásica y nueva - Todos
(Requiere parachoques y soportes de
fábrica) No supere el valor inferior entre la calificación
Parachoques
Nota: El parachoques
de escalón de acero
instalado en fábrica y
los soportes del
parachoques se deben
usar con el enganche.
El enganche se muestra en la
posición correcta
Equipo necesario:
Kit de tornillos: 41937F
Llaves: 13/16, 7/8, 21 mm, 22mm
Brocas de taladro: Ninguna
del fabricante del vehículo del remolque o
Tipo de enganche
Peso máximo bruto
del remolque
Peso máximo
de la horquilla
Distribuidor de peso
15,000lb. (6810 Kg)
1500lb. (681 Kg)
Carga de peso
Montaje de bola
12.000lb. (5448 Kg)
1200lb. (545 Kg)
Ubicación del acceso al cableado:
PU3
3
4
2
1
Soporte del
parachoques
NOTA: Instale aquí el
bloque del orificio de
compensación más delgado
Oriente el orificio según se
muestra.
7
Bastidor de la
camioneta
6
Tuercas de soldar
existentes,
iguales en ambos
lados
5
Nota: Todos los tornillos iguales en ambos lados del vehículo
1
Cant. (2)
Perno hexagonal, 9/16”-18 X 2” Gr5
5
Cant. (2)
Perno-métrico, M14 X 2.00 X 40mm
2
Cant. (2)
Bloque, 3/8 x 1-1/2" x 3"
6
Cant. (2)
Arandela de bloqueo 9/16”
3
Cant. (2)
Bloque, 1/4 x 1-1/2" x 3", orificio de compensación
7
Cant. (2)
Bloque, 3/8" x 1-1/2" x 2"
4
Cant. (2)
Arandela mariposa, 9/16-18
Tornillos iguales en ambos lados.
1.
2.
3.
4.
Retire los pernos M14 existentes del extremo de cada larguero del bastidor del vehículo que une los soportes del
parachoques. Entregue los pernos al cliente.
Levante el enganche a su posición, localice las ranuras más posteriores en el enganche debajo de las tuercas
de soldar existentes en el bastidor del vehículo.
Instale nuevos pernos M14 a través de las arandelas de bloqueo, bloques y enganche en las tuercas de soldar en el
bastidor del vehículo.
Instale los tornillos restantes como se muestra a través de los orificios grandes existentes en el bastidor del vehículo.
Cerciórese de usar el bloque más delgado (1/4” x 3”) debajo del enganche y oriente el orificio en el bloque
de manera que el bloque quede plano contra el enganche cuando se aprieta.
Apriete todos los tornillos M14 CL10.9 con una llave de torsión a 115 Lb.-pies (156 N*M)
Apriete todos los tornillos 9/16" GR5 con una llave de torsión a 120 Lb.-pies (163 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado.
Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684.
z 2007 Cequent Towing Products
Hoja 2 de 3
41937N
6-6-07
Rev. A
Form: F205 Rev A 5-6-05
Cadre du camion
Support de
pare-chocs
Instructions d’installation
Pare-chocs
Numéro de pièce :
41937
GMC & Chevrolet
2500HD / 3500 / 3500HD
Camions Sierra et Silverado,
Classic et New Body - Tous
(Nécessitent un pare-chocs d’usine et ses supports)
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ni :
Remarque : Le parechocs à marchepied en
acier installé en usine
et ses supports doivent
être utilisés avec
l’attelage.
Visserie : 41937F
Clés : 13/16, 7/8, 21 mm, 22 mm
Mèches : Aucune
Type d’attelage
Poids brut max. de la
remorque
Poids max. au timon
Répartition de la charge
15 000 lb (6 810 kg)
1 500 lb (681 kg)
Capacité de charge
Montage sur boule
12 000 lb (5 448 kg)
1 200 lb (545 kg)
Point d’accès au câblage : PU3
4
3
2
1
Support de
pare-chocs
REMARQUE : Installer un bloc à trou
excentré plus mince ici. Orienter le trou
comme illustré.
7
Cadre du
camion
6
Écrous à souder existants,
similaires des deux côtés
5
Remarque : Toute la visserie est similaire des deux côtés
1
Qté (2)
Boulon hexagonal, 9/16”-18 X 2” Gr5
5
Qté (2)
Boulon métrique, M14 X 2.00 X 40mm
2
Qté (2)
Bloc, 3/8” X 1-1/2” X 3”
6
Qté (2)
Rondelle frein 9/16”
3
Qté (2)
Bloc, 1/4” X 1-1/2” X 3”, trou excentré
7
Qté (2)
Bloc, 3/8” X 1-1/2” X 2”
4
Qté (2)
Contre-écrou à embase, 9/16-18
La visserie est similaire des deux côtés du véhicule.
1.
2.
3.
4.
À l’extrémité de chaque longeron du châssis du véhicule, enlever les boulons M14 existants qui fixent les supports
de pare-chocs. Remettre les boulons au client.
Soulever l’attelage en position, en repérant les fentes de l’attelage les plus à l’arrière, sous les écrous à souder
existants du cadre du véhicule.
Installer les nouveaux boulons M14 à travers les rondelles freins, les blocs et l’attelage, puis dans les écrous à
souder du cadre du véhicule.
Installer la visserie restante à travers les grands trous existants du cadre du véhicule, comme illustré. S’assurer
d’utiliser des blocs plus minces (1/4 x 3 po) sous l’attelage et d’orienter le trou excentré du bloc de manière à ce
que ce dernier repose à plat contre l’attelage une fois serré.
Serrer toute la visserie M14 CL10.9 au couple de 115 lb-pi (156 N*M).
Serrer toute la visserie 9/16 po GR5 au couple de 120 lb-pi (163 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
z 2007 Cequent Towing Products
Feuille 3 de 3
41937N
6-6-07
Rev. A
Form: F205 Rev A 5-6-05