Détails des règles bibliographiques à respecter
Transcription
Détails des règles bibliographiques à respecter
Détails des règles bibliographiques à respecter Introduction L’usage de références bibliographiques constitue l’une des caractéristiques fondamentales de l’approche universitaire. La bibliographie est tout à la fois une marque d’honnêteté intellectuelle, une trace de l’effort d’investigation personnel et un indice de pertinence du travail effectué. La présentation que j’ai adoptée ci-après respecte en grande partie les principes directeurs des normes internationales ISO 690 (1987) et ISO/DIS 690-2 (1995). La première porte sur les documents imprimés; la seconde, sur les documents électroniques. Ces normes définissent les éléments essentiels à la description bibliographique et leur ordre de présentation. Certaines latitudes sont laissées à l’usager, pour autant qu’il demeure fidèle à ses choix au fil du texte (présence d’éléments facultatifs, ponctuation et système de référence retenu). Les buts d’une bibliographie peuvent être de : Fournir au lecteur les informations nécessaires pour identifier sans aucune ambiguïté un ouvrage, un article, une base de données, etc. Il ne s'agit pas de rédiger une description bibliographique complète, mais de fournir suffisamment d'éléments d'identification au lecteur pour qu'il puisse le retrouver et le consulter. Faire l’inventaire des contributions consacrées à un sujet donné, pour une époque donnée, dans une ou plusieurs langues (bibliographie systématique, bibliographie sélective, etc.). Décrire tous les ouvrages consultés en vue de la rédaction d’un texte. Décrire tous les ouvrages cités dans un texte. Le recours dans un même texte à un style uniforme de présentation des références est indispensable. De même, la forme de la bibliographie doit être homogène tout au long de la rédaction des citations. Dans le texte Dans le texte on ne met pas de références bibliographiques complètes, seulement le nom (et prénom) de l’auteur et l’année entre parenthèses Ex.: Larsen (1971) était le premier à avancer cette théorie. Sieg Larsen (1971) était le premier à avancer cette théorie. Ouvrages sans auteur : dans le texte on cite les premiers mots de la référence telle qu’elle apparaît dans la bibliographie finale (d’habitude il s’agit des premiers mots du titre) en italique et on ajoute l’année: Ex.: Ceci n’existait pas dans la Belgique du cinquième siècle (Sur l’histoire belge, 1683). 1 La virgule n’est pas obligatoire, soit vous mettez une virgule PARTOUT, soit vous ne mettez de virgule NULLEPART : cohérence !!! OU Sur l’histoire belge (1683) montre que ceci n’existait pas. Ouvrages avec multiples auteurs (jusque 3): Ex.: (Larsen et Green, 1987) (Stieg Larsen et Adam Green, 1987) (Larsen, Green et Withers, 1987) (Stieg Larsen, Adam Green et Joe Withers, 1987) OU Larsen et Green (1987) ne sont pas parvenus à… Stieg Larsen et Adam Green (1987) ne sont pas parvenus à… Larsen, Green et Withers (1987) sont d’accord pour dire que… Stieg Larsen, Adam Green et Joe Withers (1987) sont d’accord pour dire que… Ouvrages avec plus de 3 auteurs : n’utilisez que le nom de famille du premier suivi de ‘et al.’: Ex.: un ouvrage de Larsen, Green, Withers et Gonzales devient: Larsen et al. (1987) ont montré… …est le meilleur exemple (Larsen et al., 1987) Citer un site web: dans le texte on met l’adresse du site (Ex. : http://www.apa.org). Si on cite un document d’un site web, on doit citer l’auteur et la date. Dans la bibliographie finale, dans le premier cas, on ajoute le nom de l’organisation de laquelle on a cité le site dans le texte, dans le second cas, on ajoute l’adresse de la page web où cet article peut être trouvé. Généralement, les citations dans le texte sont mises en italiques et toujours entre guillemets. Après chaque citation on met la référence raccourci et le numéro de la page où on a pris les phrases. Ex.: Larsen (1971, p. 245) a noté que « la situation d’emploi des femmes s’améliore ». Stieg Larsen (1971, p. 245) a noté que « la situation d’emploi des femmes s’améliore ». OU « La situation d’emploi des femmes s’améliore » (Larsen, 1971, pp. 245-6). « La situation d’emploi des femmes s’améliore » (Stieg Larsen, 1971, pp. 2456). « La situation d’emploi des femmes s’améliore » (Larsen, 1971, pp. 245-246). A la fin Ordre alphabétique !! Une liste, pas de sous-listes par type d’ouvrage En fin d’ouvrage : classement des références bibliographiques par ordre alphabétique du premier élément (nom de l'auteur ou titre), avec sous-classement sur le deuxième (date). La bibliographie sera présentée sous forme d’une liste unique. 2 Cette liste récapitulative des références bibliographiques en fin de texte est toujours nécessaire dans les travaux de recherche. Elle doit recenser toutes les publications qui y font l'objet d'une citation ou d'une référence, sans aucune exception. Ouvrages : différentes possibilités : Albelda, Randy, Drago, Robert et Shulman, Steven (1997), Unlevel Playing Fields: Understanding Wage Inequality and Discrimination, New York: McGraw-Hill Companies Inc. ALBELDA, Randy, DRAGO, Robert et SHULMAN, Steven (1997), Unlevel Playing Fields: Understanding Wage Inequality and Discrimination, New York: McGraw-Hill Companies Inc. Albelda, R., Drago, R. et Shulman, S. (1997), Unlevel Playing Fields: Understanding Wage Inequality and Discrimination, New York: McGraw-Hill Companies Inc. Albelda, R., R. Drago et S. Shulman (1997), Unlevel Playing Fields: Understanding Wage Inequality and Discrimination, New York: McGraw-Hill Companies Inc. Albelda, Randy, Drago Robert et Shulman, Steven, 1997, Unlevel Playing Fields: Understanding Wage Inequality and Discrimination, New York: McGraw-Hill Companies Inc. Albelda, Randy, Drago Robert et Shulman, Steven, 1997, Unlevel Playing Fields: Understanding Wage Inequality and Discrimination. New York, McGraw-Hill Companies Inc. Albelda, Randy, Drago Robert et Shulman, Steven, 1997, Unlevel Playing Fields: Understanding Wage Inequality and Discrimination. McGraw-Hill Companies Inc., New York. Albelda, Randy, Drago Robert et Shulman, Steven, 1997, Unlevel Playing Fields: Understanding Wage Inequality and Discrimination. McGraw-Hill Companies Inc., New York, 120p. Le titre d’un ouvrage est toujours mis en italique Parfois on met la date en dernier lieu juste avant le point final ou avant les numéros de page mais je n’aime pas trop une telle présentation Les infos sont toujours les mêmes (à l’exception du nombre de pages) mais peuvent être formatées différemment ou figurer dans un ordre différent : COHERENCE !!! Articles Albrecht, James, Bjöklund, Anders et Vroman, Susan (2003), "Is there a glass Ceiling in Sweden?" Journal of Labor Economics, 21 (1), pp.145-177. Albrecht, James, Bjöklund, Anders et Vroman, Susan (2003), "Is there a glass Ceiling in Sweden?" Journal of Labor Economics, 21 (1), pp.145-77. 3 Albrecht, James, Bjöklund, Anders et Vroman, Susan (2003), "Is there a glass Ceiling in Sweden?" Journal of Labor Economics, vol.21, n°1, pp.145-177. + variations possibles comme ci-dessus concernant prénoms des auteurs, date entre parenthèses ou pas, initiales auteurs avant ou après leur nom de famille (exception : premier auteur), etc. Le titre de la revue est toujours mis en italique Le titre de l’article est toujours entre parenthèses Toutes ces informations (mais pas plus) sont obligatoirement données Papiers non publiés Barth, Erling, Røed, Marianne et Torp, Hege (2002), "Towards a closing of the gender pay gap : A comparative study of three occupations in six European countries", mimeo, Oslo, Institute for Social Research. Rubery, Jill et Grimshaw, Damian (2009), "Gender and the minimum wage", Paper prepared for the ILO conference « Regulating for Decent Work », July 2009, Geneva. Ici on vise les papiers non publiés. Les papiers publiés dans le cadre d’une série de documents de travail/working papers ne sont pas concernés. Par exemple, IZA working papers, DULBEA working papers, etc. Ces papiers doivent être traités de la même façon que les articles publiés, le nom de la série figurant en italique comme le nom de la revue pour les articles publiés. Gannon, Brenda, Plasman, Robert, Tojerow, Ilan et Rycx, François (2005), "Inter-Industry Wage Differentials and the Gender Wage Gap: Evidence from European Countries", DULBEA Working Paper, Research Series, N°05-01.RS, 30p. Chapitres d’ouvrages Bettio, Francesca (2008), "Occupational segregation and gender wage disparities in developed economies: Should we still worry?", in: Bettio, Francesca et Verashchagina, Alina (eds.), Frontiers in the economics of gender, Oxon: Routledge, pp.167-91. Autres possibilités : Bettio, F. (2008), "Occupational segregation and gender wage disparities in developed economies: Should we still worry?", in: Bettio, Francesca et Verashchagina, Alina (eds.), Frontiers in the economics of gender, Oxon: Routledge, pp.167-91. Bettio, F. (2008), "Occupational segregation and gender wage disparities in developed economies: Should we still worry?", in: Frontiers in the economics of gender, Bettio, Francesca et Verashchagina, Alina (eds.), Oxon: Routledge, pp.167-91. Bettio, Francesca, 2008, "Occupational segregation and gender wage disparities in developed economies: Should we still worry?", in: Bettio, Francesca et Verashchagina, Alina (eds.), Frontiers in the economics of gender, Oxon: Routledge, pp.167-91. 4 Bettio, Francesca (2008), "Occupational segregation and gender wage disparities in developed economies: Should we still worry?", in: Bettio, F. et Verashchagina, A. (eds.), Frontiers in the economics of gender, Oxon: Routledge, pp.167-91. Bettio, Francesca (2008), "Occupational segregation and gender wage disparities in developed economies: Should we still worry?", in: Bettio, F. et A. Verashchagina (eds.), Frontiers in the economics of gender, Oxon: Routledge, pp.167-91. Bettio, Francesca (2008), "Occupational segregation and gender wage disparities in developed economies: Should we still worry?", in: Bettio, Francesca et Verashchagina, Alina (Eds.), Frontiers in the economics of gender, Oxon: Routledge, pp.167-91. Bettio, Francesca (2008), "Occupational segregation and gender wage disparities in developed economies: Should we still worry?", in: Bettio, Francesca et Verashchagina, Alina (eds.), Frontiers in the economics of gender. Oxon: Routledge, pp.167-91. Bettio, Francesca (2008), "Occupational segregation and gender wage disparities in developed economies: Should we still worry?", in: Bettio, Francesca et Verashchagina, Alina (eds.), Frontiers in the economics of gender. Oxon, Routledge, pp.167-91. Bettio, Francesca (2008), "Occupational segregation and gender wage disparities in developed economies: Should we still worry?", in: Bettio, Francesca et Verashchagina, Alina (eds.), Frontiers in the economics of gender. Oxon: Routledge, pp.167-191. Rapports de recherche Plantenga, Janneke et Remery, Chantal (2006), « The gender pay gap – Origins and policy responses – A comparative review of thirty European countries », External Report commissioned by the European Commission’s DG Employment and Social Affairs, Unit G1 Equality between Women and Men, to the European Expert Group on Gender, Social Inclusion and Employment, Brussels, 42p. Si le rapport est publié (vérifier s’il y a un numéro ISBN), alors ça devient : Plantenga, Janneke et Remery, Chantal (Eds.) (2006), The gender pay gap – Origins and policy responses – A comparative review of thirty European countries, External Report commissioned by the European Commission’s DG Employment and Social Affairs, Unit G1 Equality between Women and Men, to the European Expert Group on Gender, Social Inclusion and Employment, Luxembourg, Office for Official Publications of the European Communities, 66p. (http://www.mbs.ac.uk/Research/europeanemployment/projects/gendersocial/documents/Genderpayga p2006.pdf) Thèses de doctorat Maron, Leila (2010), "La parentalité et l’emploi : quels défis pour les politiques publiques belges au regard de la situation en Europe?", Thèse de Doctorat en Sciences du Travail, Faculté des Sciences Economiques, Politiques et Sociales, Université Libre de Bruxelles. 5 Documents électroniques (cas très spécifiques peu fréquents sauf 4.) Il ne convient d’utiliser la présentation des documents électroniques que lorsque la source a été consultée à l’écran et qu’il était impossible d’en consulter une version imprimée. 1. Monographies, bases de données et programmes informatiques : documents complets Exemple : CD-Rom : TERMDOK2. Termdok2 on CD-ROM, Banque de données sur CD-ROM, 2e édition, Stockholm : TNC - Swedish Centre for Technical Terminology and Walters Lexicon, 1992. Exemple : page web : Maréchal, Dominique, Terminologie anglais-français du récepteur G.P.S., Banque de données sur INTERNET, Centre de recherche TERMISTI, AUPELF-UREF, Paris, mai 1996, http://www.refer.fr/termisti/data/gps/index.htm. Université Laval. Bibliothèque, Site de la bibliothèque de http://www.bibl.ulaval.ca/doelec, page consultée le 19 février 1999. l'Université Laval, 2. Monographies, bases de données et programmes informatiques : parties de documents Responsabilité principale (du document hôte) - Titre (du document hôte) - Type de support Édition - Lieu de publication - Éditeur - Date de publication - Date de mise à jour ou de révision - Chapitre ou désignation équivalente (de la partie) - Titre (de la partie) Emplacement dans le document hôte . Dans le cas d’une page web, le plus sage semble être de considérer chaque fichier html comme un document à part entière, plutôt que comme une partie d’un site Internet. 3. Monographies, bases de données et programmes informatiques : contributions Responsabilité principale (de la contribution) - Titre (de la contribution) - Responsabilité principale (du document hôte) - Titre (du document hôte) - Type de support - Édition – Lieu de publication - Éditeur - Date de publication - Date de mise à jour ou de révision – Emplacement dans le document hôte. Exemple : contribution à une encyclopédie sur CD-Rom : Pinot, J.-P., "Accumulations marines" dans CD-Universalis, Encyclopédie sur CD-Rom, Encyclopaedia Universalis France, Paris, 1995, p. I-124b à I-133a (Note : pagination conforme à la version imprimée), 1995. Exemple : contribution à une monographie sur CD-Rom : Guichaoua, A., "La région des Grands Lacs après le génocide" dans L’état du monde sur CDRom, annuaire économique et géopolitique mondial, Ouvrage collectif sur CD-Rom, Paris: La Découverte, Chapitre "Conflits et tensions" (Note : pas de localisation, cet article figure aux pages 92-96 de la version imprimée), 1996. 6 4. Publication en série : document complet, série complète, articles et autres contributions Titre - Type de support - Édition - Lieu de publication - Éditeur - Date de publication – Série. Exemple : revue sur INTERNET : Protein Science. Electronic Edition, Revue sur INTERNET, Irvine : University of California, The Protein Society and Cambridge University Press, http://www.prosci.uci.edu/index.shtml (Note : mensuel, informations à l’adresse http://www.prosci.uci.edu/ProSciDocs/ElecPS.info.html), 1995. Responsabilité principale (de la contribution) - Titre (de la contribution) - Titre (de la série) Type de support - Édition - Désignation du numéro - Date de mise à jour ou de révision Emplacement à l'intérieur du document hôte. Exemple : article dans une revue sur INTERNET : Thanaraj, T. A. et Argos, P. (1996) "Ribosome-mediated translational pause and protein domain organization", Protein Science, Electronic Edition, Revue sur INTERNET, août 1996, vol. 5, n° 8, pp. 1594-1612, dernière mise à jour : 6 août 1996, http://www.prosci.uci.edu/cgibin/sgmhtm5.conv.pl?. 5. Systèmes de communication électroniques (forums, liste de distribution, courrier électronique, etc.) : documents complets Titre - Type de support - Lieu de publication - Éditeur - Date de publication. Exemple : forum sur INTERNET : S.L.T., Sci.lang.translation, Forum Usenet, news:sci.lang.translation, Note : FAQ disponibles à l’adresse ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet-by-group/sci.lang.translation/sci.lang.translation_FAQ, 1994. Exemple : archives d’une liste de distribution sur INTERNET : FRANCE-LANGUE, Tous les messages de la liste [email protected], Liste de distribution sur INTERNET, Université de Rennes I, Paris, Mise à jour mensuelle, dernière consultation : août 96, http://www.univ-rennes1.fr/LISTES/[email protected]/archives/tous.html, 1996- . Remarques : Les FAQ (Frequently Asked Questions ou Foires aux questions) des messageries doivent être traitées comme des pages web normales (cf. monographies). En accord avec la norme ISO/DIS (1996 : 7.8.3), on omet la mention du lieu d’édition et de l’éditeur d’un document en ligne lorsqu’elle ne peut être déterminée. Pour un forum, on trouve parfois ses responsables, sa date de création, etc. en recherchant ses pages de FAQ sur INTERNET. 7 6. Systèmes de communication électroniques (forums, liste de distribution, courrier électronique, etc.) : contributions et messages Responsabilité principale (de la contribution) - Titre (de la contribution) - Titre (du document hôte) - Type de support - Lieu de publication - Éditeur - Date de publication – Emplacement à l'intérieur du document hôte. Exemple : Discussion par sujet dans un forum interactif de type Hypernews : Forum de la mer, "Grain blanc", Forum de la mer, Forum interactif sur INTERNET, Vannes : Cyber Ouest, Dernier message expédié le 2 août 96, http://www.atlantic.fr/cgishl/dbml.exe?action=Query&template=/atlantic/forum/sujet.dbm&code_sujet=313&messages =2, 1996- . Responsabilité principale - Titre - Type de support - Date de message. Exemple : message à une personne : Perron, J., Utilisation de Adepte-Nomino dans l'environnement de Windows 95, Message sur INTERNET, Message de [email protected] à Marc Van Campenhoudt, 25 mars 1996. Exemple : message à une liste de distribution : Blanchon, E., RE : "@", Message sur INTERNET, Message de [email protected] à [email protected], 24 juillet 1996 (Note : synthèse d’un échange sur les désignations du caractère @ en français). Abréviations utiles En l'absence de date d’édition, écrire s.d. (sine dato, sans date). En l'absence de lieu de publication, écrire s.l. (sine loco, sans lieu). Lorsque le nombre de collaborateurs est supérieur à trois, on préférera ajouter dans le texte la mention et al. ("et les autres") au nom du premier auteur selon l'ordre alphabétique. Lorsque la rédaction de l'ouvrage est supervisée, on fera suivre le prénom du superviseur de la mention : dir. (directeur d’une équipe de rédaction) ou éd. (éditeur des actes d'un colloque, du numéro à thème d'une revue, de l’édition critique d'une œuvre...). ibid. (ibidem : "même ouvrage et même passage) et op. cit. (opere citato : "dans l’œuvre citée") : Exemples : Baylon et Fabre (op.cit.) : "dans leur ouvrage que nous venons de citer" (par rapport à la dernière référence à ces auteurs) Baylon et Fabre (ibid.) : "dans le même passage du même ouvrage" (par rapport à la dernière référence à ces auteurs) 8 (ibid.) : "dans le même passage du même ouvrage que celui qui vient d’être cité" (par rapport à la dernière référence). (op.cit.) : "dans l’ouvrage qui vient d’être cité" (par rapport à la dernière référence). (op.cit. p. 34) : "à la page 34 de l’ouvrage qui vient d’être cité" (par rapport à la dernière référence). Source précieuse Lenoble-Pinson, M. (1996), La rédaction scientifique. Conception, rédaction, présentation, Bruxelles: De Boeck. _______________________ 9