le xxx prix mondial de poésie nosside se conclura au musée

Transcription

le xxx prix mondial de poésie nosside se conclura au musée
LE XXX PRIX MONDIAL DE POÉSIE NOSSIDE SE CONCLURA
AU MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE DE REGGIO CALABRIA LE 28
NOVEMBRE 2014 À18H00
LE PRIX DÉDIÉ À LA POÉTESSE DE LA GRANDE GRÈCE NOSSIDE DE LOCRES (QUI A
JUSQU’À MAINTENANT RÉUNI DES POÈTES DE 97 ÉTATS ET CONTINENTS ET PLUS DE 120
LANGUES) CONCLURA SON TRÈS INSPIRANT TRENTIÈME VOYAGE MONDIAL DANS LE
SPLENDIDE MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE DE LA GRANDE GRÈCE DE REGGIO CALABRIA (UN
DES PLUS IMPORTANTS DU MONDE, AVEC LES BRONZES DE RIACE SES BIENS
IDENTITAIRES ET INAMOVIBLES ET BIEN D’AUTRES TRÉSORS EXTRAORDINAIRES) LE 28
NOVEMBRE 2014 À 18 HEURES.
L’ITALIEN MICHELE CARILLI ET LA BRÉSILIENNE CASSIA JANEIRO SONT LES
VAINQUEURS ABSOLUS.
LES SUIVENT TROIS MENTIONS SPÉCIALES : LA GRECQUE KALIOPE ARONIADA, LE
MEXICAIN SIXTO CABRERA GONZALEZ ET LE COLOMBIEN FREDY ROMEIRO CAMPO
CHICANGANA. PUIS VIENNENT: 10 MENTIONS EXTRAORDINAIRES (5 EUROPÉENS, 3
AMERICAINS, 1 AFRICAIN ET 1 ASIATIQUE) ; 29 MENTIONS PARTICULIÈRES ; MENTIONS ET
DISTINCTIONS.
Le prof. Pasquale Amato, Président Fondateur du Nosside, nous en a fait l’annonce au cours
de la Conférence Stampa tenue dans le Grand Amphithéâtre de l’Université pour les Étrangers
« Dante Alighieri » de Reggio Calabria conjointement au Recteur Prof. Salvatore Berlingò,
présents l’Archevêque Grec-Orthodoxe d’Antioche Elias Toumeh et le Vice-Recteur prof.
Antonio Zumbo : le XXX Prix Mondial de poésie Nosside se conclura dans le splendide Musée
Archéologique National de la Grande Grèce de Reggio Calabria le 28 novembre 2014 à dix-huit
heures (18h00) à la Place Pirri, adjacente à la Salle des Bronzes de Riace et des Bronzes de
Porticello.
" Au tournant de sa 30ème année d’histoire ce ne pouvait être une clôture plus prestigieuse, et
plus en cohérence avec ses racines culturelles, pour le Projet dont le titre est inspiré de
Nosside, la poétesse de Locres de la Grande Grèce. Le Prix a atteint le nombre de 97 États de
tous les continents et dépassé 120 langues. Ce sont des chiffres extraordinaires pour l’unique
Projet Culturel sans frontières de langues et de cultures, ouvert à toutes les formes de
communication et à toutes les thématiques. Résultats encore plus exceptionnels si on
considère que le Nosside a choisi ces dernières années de se reposer exclusivement sur
l’engagement exclusif du volontariat et sur des rares ressources tirées des petites donations.
Pourtant, on arrive à rompre progressivement toujours plus les barrières des préjudices et des
haines qui se répandent sur la planète et mènent souvent aux terrorismes et aux guerres ".
Ainsi commence le commentaire du prof. Amato, Président du projet né à Reggio Calabria et qui
continue à avoir l’esprit et l’âme de la Ville de la Bergamotte, avec ses symboles parmi lesquels
le Lungomare et le Musée Archéologique. Un Projet qui vit dans le monde diffusant le nom de la
poétesse locraise Nosside, le logo du futuriste natif de Reggio Umberto Boccioni et la création
artistique de l’orfèvre de Crotone Gerardo Sacco.
Le Grande Événement Final conclura le “Voyage 2014" qui a impliqué des villes de trois
continents (Europe, Amérique et Afrique). Il sera ouvert par la Dott.ssa Simonetta
Bonomi, Superintendante Archéologique de la Calabre, et il sera conduit par le Président du
Prix Pasquale Amato. Participeront des Poètes et des Membres du Jury - Université pour les
Étrangers “Dante Alighieri” Rc, AVIS Rc, UIL Rc, CIS Calabria, La Pâtisserie “La Mimosa”,
Donateurs et Partenaires.
Les poésies des Primés seront interprétées en italien par l’actrice reggina Daniela
Marra accompagnée par des ambiances musicales à la guitare de Ruben Pennestrì, qui jouera
également le Prélude. Seront projetées les poésies en vidéo et jouées les chansons des meilleurs
Primés. Parmi les hôtes Spéciaux il y aura Gerardo Sacco et le duo caribéen "Melt in
Motherland". L'orfèvre Crotonais offrira aux Vainqueurs Absolus sa précieuse nouvelle élaboration
en argent du logo du Prix inspiré d’un opéra du reggino Boccioni. Le duo de la Martinique et de la
Guadeloupe composé de Gerald Toto et de Nefta Poetry jouera un morceau extrait de leur
propre Concert en Tournée à Reggio et sa province au cours des jours qui suivront.
Amato a ajouté: "il suffit de parcourir la liste des Primés de 2014 dans les diverses Catégories
(dans chacune de celles-ci des poètes sont gagnants ex-aequo et disposés par ordre
alphabétique) pour saisir le cas exceptionnel du Nosside.
Commençons avec les deux Vainquers Absolus: l'Italien Michele Carilli et la brésilienne
Cassia Janeiro. Carilli s’est affirmé avec la Poésie en Musique "Angelina" (avec la musique de
Rosario Canale et l’interprétation évocatrice de Mimmo Martino, leader des Mattanza), une
déchirante ré-évocation en dialecte reggino-sicilien d’un tragique événement qui s’est produit le
3 janvier 1862 à Castellamre del Golfo (Trapani): la fusillade d’une fillette, Angelina Romano,
comme une brigante. La Janeiro est devenue la première brésilienne qui a conquis (entre autres
reconnaissances de ses compatriotes durant les dernières années et durant cette édition) le
sommet le plus haut du Nosside, avec une composition écrite dans laquelle se pose la question
de la fonction que pourrait prendre la poésie sur une planète traversée par une prodonde crise
de valeurs – plus qu’économique – et secouée par des injustices sociales, les terrorismes et les
guerres ".
Suivent, dans la catégorie des Mentions Spéciales, trois œuvres écrites "qui représentent – a
souligné Amato exaltant le rôle louable du Jury International présidé par le prof. Giuseppe
Amoroso - un lien fascinant entre les langues et les cultures qui ont signé le chemin historique
de l’humanité ": la poésie "Getto in esplosione" (Jet en explosion) de la grecque Kaliope
Aroniada; "Tragitto"(voyage) du mexicain Sixto Cabrera González en langue Nahuatl du
peuple aztèque; "Una manciata di terra" (Une poignée de terre) du colombien Fredy Romeyro
Campo Chicangana en langue Quechua des Incas.
Ensuite, on trouve les 10 compositions des Mentions Extraordinaires, 5 d’Europe (Italie et
Portogallo), 3 des Amériques (Cuba, Mexique et Argentine), une d'Afrique (Mozambique) et une
d'Asie (Liban); les 29 Mentions Particulières (11 d'Europe, 13 des Amériques, 3 d'Afrique et 2
d'Asie); Mentions et Distinctions e tous les Continents dans une Tour de Babel de langues et des
cultures surtout écrites, mais également en vidéo et en musique.
En substance, dans le cadre du Nosside les Langues et les cultures sont vraiment sans
confins, par les cinq Langues Officielles du Prix (Italien, Anglais, Espagnol, Portugais et Français)
au Chinois, de l'Arabe à l’Indien, du Polonais au Mongole, du Montenegrino au Népalais, du
Grec de l'Aspromonte au Mapudungun des Mapuches du Chili, du Sardo Logudorese au
Guaranu du Paraguay, du Galicien d’Espagne au Bengali et des innombrables langues
africaines (parmi lesquelles le Changana du Mozambique, le Shona du Zimbabwe, le Wolof du
Sénégal) à la langue aborigène Wiradjuri d'Australie.
XXX PREMIO MONDIALE DI POESIA NOSSIDE - 2014
PRESIDENTE FONDATORE PASQUALE AMATO
JURY
Composants Internes: Presidente Giuseppe Amoroso (Italie)
Secrétaire du Jury Rosamaria Malafarina (Italie),
Composants Externes: Teresa Maria Albano (Montenegro), Giuseppe Cardello Musique (Italie), Rosalie Gallo (Brésil), Adriana Iozzi (Brésil), Mariela Johnson Salfrán
(Cuba),
David Lecona Rodriguez (Mexique), Stéphanie Melyon-Reinette (Guadeloupe-France),
Paolo Minuto - Vidéo (Italie), Patricia Peterle (Brésil), Cilla Pipitone - Musique (Italie),
Angelo Rizzi (France), Antonio Rossi (Italie), Nicola Sgro - Musique (Italie), Antonino
Zumbo (Italie).
POESIES GAGNANTES
Pour chacune 1.000 Euro, Créations en Argent de Gerardo Sacco, Attestation,
Poésie dans l’Antologie e-book
ANGELINA de MICHELE CARILLI
(CINQUEFRONDI-RC-ITALIA) 1968
POÉSIA EN MUSIQUE (CHANSON) EN DIALECTO REGGINO-SICILIEN (VERS. EN ITALIEN)
PARA QUE POESIA de CÁSSIA JANEIRO - KARUNAMAYII
(SÃO PAULO-SP- BRASIL) 1964 - LANGUE PORTUGAISE
POÉSIES MENTIONS SPÉCIALES
Pour chacune: Targa Nosside, 500 Euro, Attestation, Poésie dans l’Antologie e-book
ΠΙΔΑΚΑΣ ΣΕ ΕΚΡΗΞΗ - GETTO IN ESPLOSIONE di KALIOPE ARONIADA
(KARPENISI,MOSCHATO-GREECE) 1961 - LANGUE GRECQUE (VERS. EN ITALIEN)
PANOLISTLI - TRAVESIA DE SIXTO CABRERA GONZÁLEZ (SOLEDAD ATZOMPA-VERACRUZ MÉXICO) 1974 - LANGUES NAHUATL ET ESPAGNOLE
HAPTTAY PACHAMANTA - UN PUÑADO DE TIERRA de FREDY ROMEIRO CAMPO
CHICANGANA- WIÑAYMALLKI - (RIOBLANCO,CAUCA-SOTARÁ, BOGOTÁ-COLOMBIA) 1964 LANGUES QUECHUA ET ESPAGNOLE
10 POÉSIES MENTIONS EXTRAORDINAIRES
Pour chacune: Targa Nosside, Attestation, Poésie dans l’Antologie e-book
ANIME IN DISSESTO E MASCHERE DEFORMI - FRANCESCA ALBERGAMO (ALIA-PALERMO - ITALIA)
1950 - LANGUE ITALIENNE
INEFFABILE INCANTO - GIOVANNA BRANCATISANO-SCIARRONE (S.TA CRISTINA D'ASPR-RC, REGGIO
CAL- ITALIA-USA) 1939 - LANGUE ITALIENNE
COMO UN SUEÑO - GLORIA DOMÍNGUEZ CASTAÑEDA (VERACRUZ, D.F.- MÉXICO) 1963 - ESPAÑOL
IL TUO CANTO IGNOTO - BENITO GALILEA (M ARTONE-RC, RES. ROME - ITALIA) 1944 - LANGUE
ITALIENNE
VENID POR EL ALMA - ONEIDA MARÍA GONZÁLEZ-MOLLEDA CASAL (LA HAVANE-CUBA) 1962 ESPAGNOL
VALHO O QUE VALHO - DULCE MARQUES GUARDA (LISBONNE - PORTUGAL) 1983 - PORTUGAIS
BAMBINI SIRIANI - HAFEZ HAIDAR (BAALBECK - LIBANO, RES. EN ITALIE) M 1953 - ARABE LIBANAIS ET
ITALIEN
INVENÇÃO - HIRONDINA JULIANA FRANCISCO JOSHUA (M APUTO - MOZAMBIQUE) 1987 - PORTUGAIS
LEI, UN FOLLE AMPLESSO - ANTONINO EMANUELE VALERE (REGGIO CALABRIA, MILAN - ITALIE) 1981 LANGUE ITALIENNE
EL SEÑOR DE LA SILLA ROTA- MARTA GRACIELA VIRONE (BUENOS AIRES- ARGENTINE) 1954 ESPAGNOL
29 POÉSIES MENTIONS PARTICULIÈRES
Pour chacune: Médaille Nosside, Attestation, Poésie dans l’Antologie e-book
RENACER - LOURDES BARBEYTO PERAZA (LA HABANE-CUBA) 1952 - ESPAGNOL
KU TI TIVA - IDENTIDADE - OTÍLIO RAIMUNDO BATA BAMBO (XAI-XAI,GAZA- MOZAMBIQUE) 1989 CHANGANA ET PORTUGAIS
MUJER ANOCHECIENDO - ROSSALINNA BENJAMIN ALVAREZ (EL SEIBO-REP. DOMINICANA, NEW
YORK-USA) 1979 - ESPAGNOL
GRANDFATHER - NABIN KUMAR CHHETRI (BHARATPUR, CHITWAN-NEPAL) 1974- NÉPALAIS ET ANGLAIS
VANESSA - NATERCIA ALEXANDRE CHICANE MABUMO (MAPUTO-MOZAMBIQUE) 1979 - VIDÉO EN
PORTUGAIS
LA PEUR - JOANA CHOUMALI (ABIDJAN-COTE D'IVOIRE) 1974 - FRANÇAIS
A L’ALBORI DI TANTU TEMPU FA - L’ALBA DI TANTO TEMPO FA
ANGELO CONTINI (ARZACHENA-OLBIA,TEMPIO- ITALIA) 1952 - SARDO LOGUDORESE- ITALIEN
NINHO-NIDO - ARMIDA CROCILLO MADI (ITÁLIA, MIRASSOLSP- BRASIL) 1947 - PORTUGAIS ET ITALIEN
LENGUAJE DE SUEÑOS- OMAR ANTONIO CRUZ (SANTO DOMINGO-REP. DOMINICANA) 1994 ESPAGNOL
LE SOIR - SYLVIE FORVEILLE NUGUE (LAVAL, ST. BERTHEVIN-FRANCE) 1958 - FRANÇAIS
UNI-VERS DE MES YEUX - UNIVERSOS DE MIS OJOS - MARCKENSON JEAN-BAPTISTE - (HAITI, SAN
PEDRO DE MACORIS-REP. DOMINICANA) 1985 - ESPAGNOL Y FRANÇAIS
PAÑUELOS BLANCOS - RITA KRATSMAN (BUENOS AIRES-ARGENTINA) 1940 - ESPAGNOL
REQUIEM - VLADAN LALOVIC (PODGORICA- MONTENEGRO) 1968 - MONTENEGRO ET ITALIEN
AVEVI SOLO FAME - MANUELA MAGI (SERRA SAN QUIRICO,TOLENTINO-MC-ITALIA) 1952 - LANGUE
ITALIENNE
RUTA AL NUEVO MUNDO - IVELISSE TERESA MACHÍN TORRES (CABAIGUÁN,SANCTI-SPÍRITUS-CUBA)
1987 - ESPAGNOL
NIÑOS CANOEROS - NEDDIEL ELCIE MUÑOZ MILLALONCO (CASTRO-CHILOÉ - CHILE) F 1961 M APUDUNGÜN ET ESPAGNOL
LE VOCI DEL SILENZIO - RITA MUSCARDIN - (GENOVA,SAVONA-ITALIA) 1968 - LANGUE ITALIENNE
COSE DELL'ALTRO MONDO - ROCCO NASSI (BAGNARA CALABRA-RC-ITALIA) 1963 - VIDEO DIALECTE
REGGINO ET ITALIEN
ANGARIB - THERESE PACE (BIRKIRKARA - MALTA) 1953 - LANGUE M ALTAISE, ITALIENNE ET ANGLAISE
DISSOLUÇÃO - VERA MÁRCIA PARÁBOLI MILANESE (SÃO JOSÉ DO RIO PRETO,SP-BRASIL) 1959 PORTUGAIS
HOSPITALES - MARIANA ENRIQUETA PÉREZ PÉREZ (SANTA CLARA-CUBA) 1951 - ESPAGNOL
LA SOFFERTA CARITÀ - ENZO PETROLINO (REGGIO CALABRIA-ITALIA) 1948 - LANGUE ITALIENNE
CON SUS PIES DESCALZOS - DAISY PIMENTEL MEDINA (SAINT DOMINGUE, REP. DOMINICAINE) 1952
- ESPAGNOL
POESIA NUDA - MARISA PROVENZANO (CATANZARO-ITALIA) 1950 - LANGUE ITALIENNE
PRETEXTO - FRANCISCO RODRÍGUEZ DE LA BARRERA (LA HAVANE-CUBA) 1954 - ESPAGNOL
YELLOW RIBBONS ON THE TREE - ROULA IOANNIDOU STAVROU (NICOSIA-CYPRUS) 1951 - GRECANGLAIS
FUGHE DI SGUARDI - LORETTA STEFONI (CIVITANOVA M ARCHE-M ACERATA-ITALIA) 1960 - LANGUE
ITALIENNE
SEGREDO - CLIO FRANCESCA TRICARICO (SÃO PAULO- BRASIL) 1962 - PORTUGAIS
IL TIGLIO SPIETATO - YUE YU (JIL-CHINA) 1988 - CHINOIS ET ITALIEN
87 MENTIONS
Pour chacune: Attestation Nosside, Poésie dans l’Antologie e-book
ADRIANO JUMA
ALBERTO
MOZAMBIQUE
MINHA MÃE CHAMA-SE ÁFRICA
LORENA
ALVAREZ
EQUATEUR
MANOS
DANITO
AVELINO
MOZAMBIQUE
AS MANIAS POÉTICAS
ELENA
BARTONE
ITALIE
BRIVIDO NOTTURNO
CIKURU
BATUMIKE
RDCONGO-SUISSE
LE MUR
MARIZA
BAUR
BRÉSIL
NO TEMPO DAS CEREJAS
MERARDO JOSÉ
BENÍTEZ GONZÁLEZ
PARAGUAY
“ATLÁNTICO” KA’AGUY - BOSQUE
ATLÁNTICO
ROSSALINNA
BENJAMIN ALVAREZ
REP. DOMINICAINE
MUJER ANOCHECIENDO
DECIO
BETTENCOURT MATEUS
ANGOLA
UM SARGENTO DE MORTE
VIOREL
BOLDIS
ROUMANIA
ÎNTRE TIMP - INTANTO
NANCY
BOLUMEN CABALLERO
CUBA
BENDECIDOS
ROSWEL
BORGES CASTELLANOS
CUBA
SUSURROS
SAIURY
CALCAÑO RODRÍGUEZ
REP. DOMINICAINE
MUJER INMOVIL
ALESSANDRA
CENNI
ITALIE-GRECE
DI QUESTA MONETA
BATSIRAI EASTHER
CHIGAMA
ZIMBABWE
MAHOMBEKOMBE AWIMBE - WIMBE BEACH
MBIZO
CHIRASHA
ZIMBABWE
KISINGANI AND OTHER VIRGIN
IOANNA
DIAMANDATSICU-KIRIAKI
GRECE
ROSE BIANCHE
NATIVIDAD SERGIA
DOMECH CÁRDENAS
CUBA
ELOGIOS PARA UN SUEÑO CAMPESTRE
SANDRA REGINA
DOS SANTOS RUSSO
BRÉSIL
ESPAÇOS
AMALIA
FAUSTINO MENDES
CAP VERT
VOLTE P’RA MIM
NARCISA
FERREIRA
REP. DOMINICAINE
EXTRAÑA HORA MADRUGADA
MEYBOLL
FONT FARIÑAS
CUBA
ESOS INSTANTES
ROZELENE
FURTADO DE LIMA
BRÉSIL
CLASSIFICADOS DE ESQUINA
EDITH
GALARZA
ARGENTINE
SIRIA
MARISE
GALLO
ITALIE
PER NON DIMENTICARE
LIGIA
GARCÍA ARACELY GARCÍA
GUATEMALA
DE VIEJOS
MERLI MARIA
GARCIA DINIZ
BRÉSIL
AMNÉSIA POÉTICA
CHEIKH TIDIANE
GAYE
SÉNÉGAL
NON SO QUANDO CANTI, MIO FIORE
LISSETT
GOVÍN MURDOCH
CUBA
RETRATO
GISELA MARIA
GRACIAS RAMOS ROSA
PORTUGAL
CICLO DE SANGUE E INTERIORIDADE
GONZALO ANTONIO
GÜÉMEZ MERCADO
REP. DOMINICAINE
INTERCAMBIO (CANCIÓN)
MIRIAM
HAIDAR
LIBAN-ITALIE
UOMO DI AUSCHWITZ
YESSENIA
HERRERA ARREDONDO
REP. DOMINICAINE
MI ÚLTIMA NOCHE
MARIA NATALIA
IIRITI
ITALIE
LOJA-PAROLE
EMANUELE
INSINNA
ITALIA
NOTTE DI NATALE
BELINDA
JAPHET
TANZANIE
KIMARA
DESANKA
JAUKOVIĆ
MONTENEGRO
SE SAPESSI SCRIVERE..
SOURAV
KARMAKAR
INDE
HIDING IN MY MIND
RADA
KOLEVA
BULGARIE-ITALIE
PER RIVIVERE
ALICJA
KUBERSKA
POLOGNE
IN THE ATTIC
RENAUD
LEJEUNE
BELGIQUE
NOSSIS
CARMELO
LODDO
ITALIE
TI RACCONTERÒ
KAREN
LUMLEY
CANADA
GOD IN CHILD ABUSE (VIDEO)
MARITZA SARA
LUZA CASTILLO
PEROU
POR ENCIMA DE MÍ MISMO (HAWAYTAPUNI)
IVELISSE TERESA
MACHÍN TORRES
CUBA
RUTA AL NUEVO MUNDO
IBTIHAL
MAHMOOD
KOWEIT-USA
SILENCIO
FULVIA
MARCONI
ITALIE
AMORE VERO
RICARDO LÁZARO
MARRERO MÁRQUEZ
CUBA
MUSAS
JORGE LUIS
MATOS ORTEGA
CUBA
MI ISLA
MORGADO HERINQUES
MBALATE
MOZAMBIQUE
NINHO
LJUPCO
MIHAJLOVSKI
MACÉDOINE
WHEN DEATH GOEAS FOR A WALK
MELISSA
MUNDIM
BRÉSIL
GEOLOGIA DA ALMA
LORNA
MUNRO
AUSTRALIE
DISCONNECTED - WANHUNDURINYA BALA-DU DISCONTINUED BE
ELENA
NEZHENTSEVA
UKRAINE
НАДЕЖДА-LA SPERANZA
LECO - PAULO PAULO
NKHULULECO
MOZAMBIQUE
EUTANÁSIA
RAIMUNDO
NONATO DA SILVA
BRÉSIL
ZÊNITE
MARIA FLORENCIA
ORDOÑEZ
ARGENTINE
HALO MISTERIOSO
JOSÉ FERNANDO
ORPÍ GALI
CUBA
FUEGOS
ALFREDO (NIC)
PANETTA
ITALIE
NON TORNO
GRACIELA
PEROSIO
ARGENTINE
RUGININ
RAYNALDO
PIERRE LOUIS
HAÏTI
VENT EXOTIQUE DE L´OUTRE-MER
OTTAVIO
PILOTTI
ITALIE
LE VECCHIE CASE
ANTONELLA
PLACENTI
ITALIE
LA MIA ISOLA
YENYS LAURA
PRIETO VELAZCO
CUBA
DIARIO DE UNA MATRIOSKA
AMARILIS
RAMOS
REP. DOMINICAINE
FRONTERA
ANCHA
RAVIUA
MOZAMBIQUE
MAKUEMBES
PAOLA
RHODEN
BRÉSIL
SONHAR NÃO CANSA
TERESA
RICCOBONO
ITALIE
RAMA DI DOLORE
LIDIA LETICIA
RISSO
ARGENTINE
CERRÓ SUS OJOS
LUISA GISELA
RODRÍGUEZ PEREZ
CUBA
CONTEMPLACIÓN
KENIA
RODRÍGUEZ POULOUT
CUBA
SERIA CONVERSACIÓN CON LA MELANCOLÍA
MAURO
ROSSI
ITALIE
IL TUO GIARDINO
MANUEL
RUANO MIRANDA
ARGENTINA
ARTE DE TAÑER LAS VOCES
CLARILENE
SALVADORI
BRÉSIL
E' CHE GLI ANIMALI
GIANCARLO
SECCI
ITALIE
CENTOUNDICI BARE
PAOLA ANGELA
SIRENI
ITALIE
VICOLO 2014
LINO
SOUZA MUCURUZA
MOZAMBIQUE
O SILÊNCIO
FERDINANDO
SPANÒ
ITALIE
UN MENDICANTE
CATERINA
SUGGELLI
ITALIE
CANCIÓN PARA MI HABANA
LEANDRO
TIOZZO
BRÉSIL
PÁLIDA
LILIEN
TRUJILLO VITÓN
CUBA
RAZONES
VENELINA
VELCHEVA
BULGARIE
VOGLIO ESSERE...
STEPHANIE
VELOZO CRISPINO
BRÉSIL
FOI
BARBARA
VILLAR LAGO
ESPAGNE
FRONTERA
ROBERTO
VIÑA MARTÍNEZ
CUBA
METEMPSICOSIS
LJUPCE
ZAHARIEV
MACÉDOINE
POET - MOMENT
CEDRICN JOSÉ
ZAMBRANO
VÉNÉZUELA
HISTORIA
23 DISTINCTIONS
Pour chacune: Attestation Nosside
GIOACCHINO
AMADDEO
ITALIE
NOTE DI VENTO
AMADOU LAMINE
BADJI
SÉNÉGAL
DIVERSITE
GRAZIELLA
BENATTI
ITALIE
UN CORPO ATTORCIGLIATO
NATASHA
BOSKIC
CANADA
TI-YOU
ANCA MIHAELA
BRUMA
ROUMANIE-DUBAI
NEVER LEFT THE FLOWING MEANDERS OF
YOU
JOÃO ROBERTO
COSTA JÚNIOR
BRÉSIL
MEU FRANCÊS É PORTUGUÊS
MAIMUNA
DIEYE
SÉNÉGAL
QUEL BEAU RÊVE!
SUZANA
DIOGO ANTÓNIO
ANGOLA
O IDEAL
DEBASMITA
GANGULY
INDE
SUBMERSION
ANGELA
GATTO
ITALIE
MAGICO OTTAGONO PER OIKOS
PLANETARIO
BOBO
KEITA
MALI
CELEBRE L’AMOUR, LA PAIX ET LA
TOLERANCE
ANEL
LINARES NUÑEZ
CUBA
PARA LOS PADRES
MISLEIDIS
NÚÑEZ REMOS
CUBA
EL PROPÓSITO DE LAS PRUEBAS
GALVARINO
ORELLANA
SUÈDE
LA EDAD DE LA IRA
STINFIL
PAUL-ROSTANDE
HAITI-FRANCE
CORPS MALE-TAILLE
AMÉLIA MARCIONILA
RAPOSO DA LUZ
BRÉSIL
ROSAS
VAKABA
SAVANÉ
CÔTE D'IVOIRE
DAYOU - MON FRERE
HADAA -
SENDOO
MONGOLIE
ХАРИУЛТ - REPLY
LUISA (GIGIA)
TALARICO
BOLIVIE
INSTANTE
ROSA
TUCCIO
ITALIE
HO RIVISTO IL MARE
KONSTANTINOS
VOLAKIS
CHYPRE
DESTINAZIONE INESISTENTE
MARIA ELEONORA
ZANGARA
ITALIE
VICINI
CATERINA
ZAPPIA
FRANCE-ITALIE
ALLA MIA TERRA