F-18 BLUE ANGELS HORNET
Transcription
F-18 BLUE ANGELS HORNET
5 * 10 KIT 1185 * 85118530200 F-18 BLUE ANGELS HORNET 9 20 * 6 Since 1946, the Navy Blue Angels mission has been to show young people how exciting it would be to join the Navy and set examples of adults that can be admired and looked up to. The highly trained pilots also deliver fast-paced, high performance maneuvers that drive audiences wild. Since they began in 1946, the Blue Angels have performed for more than 322 million spectators. Depuis 1946, la mission des Navy Blue Angels a été de montrer au x jeunes gens combien il est excitant de s’engager dans la marine et de donner des exemples d’adultes qu’on peut admirer et sur lesquels on peut compter. Les pilotes hautement entraînés montrent aussi des manœuvres rapides de haute performance qui excitent l’assistance. Depuis leurs débuts en 1946, les Blue Angels ont donné des spectacles à plus de 322 millions de spectateurs. Desde 1946, la misión Blue Angels (Angeles Azules) de la fuerza naval ha mostrado a los jóvenes lo excitante que es formar parte de la fuerza naval y ha creado ídolos para ser admirados e imitados. Los pilotos altamente entrenados también hacen maniobras de gran dificultad y alta precisión que emocionan a los espectadores. Desde sus inicios en 1946, los Angeles Azules han deleitado a más de 322 millones de espectadores. READ THIS BEFORE YOU BEGIN LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR * Clear a space to work on. the assembly drawings before * Study you begin. plastic part is identified by a part * Each number. kit may be snapped together but * This parts may be cemented if you prefer. to remove extra plastic and file * Trim smooth before part assembly. * In the assembly drawings, some parts will be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic. Position all parts in this kit * Caution: carefully. Parts will only snap together once. * Any unused parts may be discarded. CUSTOMER SERVICE When applying stickers, avoid touching the “sticky” side to prevent finger prints on stickers. Bend sticker sheet slightly to lift edge off sticker and use a fingernail to lift sticker from sheet. Line up sticker on body and press an edge into place, slowly working sticker with a fingernail until sticker is fully on model. If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com Lors de l’application des autocollants, éviter de toucher le côté “ collant ” pour éviter d’avoir des empreintes sur les autocollants. Plier délicatement l’autocollant pour soulever le rebord et utiliser un ongle ou une pince pour retirer l’autocollant de la feuille. Aligner l’autocollant sur la carrosserie et presser d’abord un rebord en place, puis travailler délicatement sur l’autocollant avec un ongle pour l’apposer complètement sur votre modèle réduit. Be sure to include the plan number (85118530200), part number description, and your return address and phone number or, please write to: Cuando aplique las etiquetas, evite tocar el lado “pegajoso” para evitar que queden huellas en las etiquetas. Doble un poco la etiqueta para levantar el borde de la misma y utilice una uña para despegar la etiqueta del papel. Alinee la etiqueta a la carrocería y presione el borde, colocando lentamente la etiqueta con la uña hasta ponerla completamente sobre el modelo. Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 Kit 1185 - Page 4 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved. * Dégagez un espace où travailler. les plans d’assemblage avant * Étudiez de commencer. pièce de plastique est * Chaque identifiée par un numéro de pièce. ensemble peut être encliqueté * Cet pour l’assembler mais vous pouvez aussi coller les pièces si désiré. soigneusement pour * Découpez retirer l’excès de plastique avant l’assemblage des pièces. * Dans les plans d’assemblage, certaines pièces seront marquées d’une étoile ★ pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome. : Positionnez soigneusement * Attention toutes les pièces de cet ensemble. Les pièces ne peuvent être encliquetées qu’une seule fois. * Toute pièce non-utilisée peut être jetée. SERVICE À LA CLIENTÈLE el espacio donde va a * Despeje trabajar. los dibujos del ensamblado * Estudie antes de comenzar. parte plástica está identificada * Cada por un número de partes. equipo puede estar unido, pero * Este las partes pueden pegarse si así lo * * * * prefiere. Corte para remover el plástico adicional y lime antes del ensamblaje de las partes. algunas partes aparecerán marcadas con una estrella ★ para indicar plástico enchapado en cromo. Precaución: Coloque todas las partes en este equipo de manera cuidadosa. Las partes sólo se despegarán una vez. Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar. SERVICIO AL CLIENTE Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.com Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85118530200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à: Asegúrese de incluir el número de plano (85118530200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a: No. PART NAME NOM DE PARTIE 1 Fuselage Top Dessus du fuselage Parte superior del fuselaje 2 Wings Ailes Alas 3 Lt. Landing Gear Train d’atterrissage gauche Tren de aterrizaje izquierdo 4 Rt. Landing Gear Train d’atterrissage droit Tren de aterrizaje derecho 5 Fuselage Bottom Dessous du fuselage Parte inferior del fuselaje 6 Canard Fins Ailettes à canard Aletas Canard 7 Lt. Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo 8 Rt. Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho 9 Lt. Vertical Tail Empennage vertical gauche Cola vertical izquierda 10 Rt. Vertical Tail Empennage vertical droit Cola vertical derecha 11 Cockpit Poste de pilotage Cabina 12 Main Wheel Roue principale Rueda principal 13 Nose Wheel Roue avant Rueda de proa 14 Canopy Verrière Casquete * REPEAT SEVERAL TIMES * A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS * REPITA VARIAS VECES * REPEAT PROCEDURE * RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE * REPITA EL PROCEDIMIENTO 1 * OPTIONAL PARTS * PIÈCES OPTIONNELLES * PARTES OPCIONALES 3 NOMBRE DE PARTE * STICKER DECAL * DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE * CALCOMANÍA AUTOADHESIVA * REMOVE AND THROW AWAY * RETIREZ ET JETER * RETIRE Y DESCARTE 11 LEFT 3 12 RIGHT 4 5 12 4 1 6 * TRIM OFF * DÉCOUPEZ * RECORTE 2 HOLE SLOT 8 13 2 1st 7 Kit 1185 - Page 2 2nd TAB PIN Kit 1185 - Page 3 No. PART NAME NOM DE PARTIE 1 Fuselage Top Dessus du fuselage Parte superior del fuselaje 2 Wings Ailes Alas 3 Lt. Landing Gear Train d’atterrissage gauche Tren de aterrizaje izquierdo 4 Rt. Landing Gear Train d’atterrissage droit Tren de aterrizaje derecho 5 Fuselage Bottom Dessous du fuselage Parte inferior del fuselaje 6 Canard Fins Ailettes à canard Aletas Canard 7 Lt. Fuselage Fuselage gauche Fuselaje izquierdo 8 Rt. Fuselage Fuselage droit Fuselaje derecho 9 Lt. Vertical Tail Empennage vertical gauche Cola vertical izquierda 10 Rt. Vertical Tail Empennage vertical droit Cola vertical derecha 11 Cockpit Poste de pilotage Cabina 12 Main Wheel Roue principale Rueda principal 13 Nose Wheel Roue avant Rueda de proa 14 Canopy Verrière Casquete * REPEAT SEVERAL TIMES * A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS * REPITA VARIAS VECES * REPEAT PROCEDURE * RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE * REPITA EL PROCEDIMIENTO 1 * OPTIONAL PARTS * PIÈCES OPTIONNELLES * PARTES OPCIONALES 3 NOMBRE DE PARTE * STICKER DECAL * DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE * CALCOMANÍA AUTOADHESIVA * REMOVE AND THROW AWAY * RETIREZ ET JETER * RETIRE Y DESCARTE 11 LEFT 3 12 RIGHT 4 5 12 4 1 6 * TRIM OFF * DÉCOUPEZ * RECORTE 2 HOLE SLOT 8 13 2 1st 7 Kit 1185 - Page 2 2nd TAB PIN Kit 1185 - Page 3 5 * 10 KIT 1185 * 85118530200 F-18 BLUE ANGELS HORNET 9 20 * 6 Since 1946, the Navy Blue Angels mission has been to show young people how exciting it would be to join the Navy and set examples of adults that can be admired and looked up to. The highly trained pilots also deliver fast-paced, high performance maneuvers that drive audiences wild. Since they began in 1946, the Blue Angels have performed for more than 322 million spectators. Depuis 1946, la mission des Navy Blue Angels a été de montrer au x jeunes gens combien il est excitant de s’engager dans la marine et de donner des exemples d’adultes qu’on peut admirer et sur lesquels on peut compter. Les pilotes hautement entraînés montrent aussi des manœuvres rapides de haute performance qui excitent l’assistance. Depuis leurs débuts en 1946, les Blue Angels ont donné des spectacles à plus de 322 millions de spectateurs. Desde 1946, la misión Blue Angels (Angeles Azules) de la fuerza naval ha mostrado a los jóvenes lo excitante que es formar parte de la fuerza naval y ha creado ídolos para ser admirados e imitados. Los pilotos altamente entrenados también hacen maniobras de gran dificultad y alta precisión que emocionan a los espectadores. Desde sus inicios en 1946, los Angeles Azules han deleitado a más de 322 millones de espectadores. READ THIS BEFORE YOU BEGIN LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR * Clear a space to work on. the assembly drawings before * Study you begin. plastic part is identified by a part * Each number. kit may be snapped together but * This parts may be cemented if you prefer. to remove extra plastic and file * Trim smooth before part assembly. * In the assembly drawings, some parts will be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic. Position all parts in this kit * Caution: carefully. Parts will only snap together once. * Any unused parts may be discarded. CUSTOMER SERVICE When applying stickers, avoid touching the “sticky” side to prevent finger prints on stickers. Bend sticker sheet slightly to lift edge off sticker and use a fingernail to lift sticker from sheet. Line up sticker on body and press an edge into place, slowly working sticker with a fingernail until sticker is fully on model. If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com Lors de l’application des autocollants, éviter de toucher le côté “ collant ” pour éviter d’avoir des empreintes sur les autocollants. Plier délicatement l’autocollant pour soulever le rebord et utiliser un ongle ou une pince pour retirer l’autocollant de la feuille. Aligner l’autocollant sur la carrosserie et presser d’abord un rebord en place, puis travailler délicatement sur l’autocollant avec un ongle pour l’apposer complètement sur votre modèle réduit. Be sure to include the plan number (85118530200), part number description, and your return address and phone number or, please write to: Cuando aplique las etiquetas, evite tocar el lado “pegajoso” para evitar que queden huellas en las etiquetas. Doble un poco la etiqueta para levantar el borde de la misma y utilice una uña para despegar la etiqueta del papel. Alinee la etiqueta a la carrocería y presione el borde, colocando lentamente la etiqueta con la uña hasta ponerla completamente sobre el modelo. Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 Kit 1185 - Page 4 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved. * Dégagez un espace où travailler. les plans d’assemblage avant * Étudiez de commencer. pièce de plastique est * Chaque identifiée par un numéro de pièce. ensemble peut être encliqueté * Cet pour l’assembler mais vous pouvez aussi coller les pièces si désiré. soigneusement pour * Découpez retirer l’excès de plastique avant l’assemblage des pièces. * Dans les plans d’assemblage, certaines pièces seront marquées d’une étoile ★ pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome. : Positionnez soigneusement * Attention toutes les pièces de cet ensemble. Les pièces ne peuvent être encliquetées qu’une seule fois. * Toute pièce non-utilisée peut être jetée. SERVICE À LA CLIENTÈLE el espacio donde va a * Despeje trabajar. los dibujos del ensamblado * Estudie antes de comenzar. parte plástica está identificada * Cada por un número de partes. equipo puede estar unido, pero * Este las partes pueden pegarse si así lo * * * * prefiere. Corte para remover el plástico adicional y lime antes del ensamblaje de las partes. algunas partes aparecerán marcadas con una estrella ★ para indicar plástico enchapado en cromo. Precaución: Coloque todas las partes en este equipo de manera cuidadosa. Las partes sólo se despegarán una vez. Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar. SERVICIO AL CLIENTE Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: www.revell.com Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007 Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85118530200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à: Asegúrese de incluir el número de plano (85118530200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a: